SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
The Epiphany of the Lord
Lễ Hiển Linh
07/01/2018
Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
The Epiphany of the Lord
Lễ Hiển Linh
Gospel
Matthew 2:1-12
Phúc Âm theo
Thánh Mátthêu
2:1-12
Khi Đức Giê-su ra đời
tại Bê-lem, miền Giu-đê,
thời vua Hê-rô-đê trị vì,
có mấy nhà chiêm tinh
từ phương Đông
đến Giê-ru-sa-lem,
After Jesus had
been born at
Bethlehem in
Judaea during the
reign of King Herod,
some wise men
came to Jerusalem
from the east.
‘Where is the
infant king of
the Jews?’
they asked.
và hỏi: "Đức Vua dân
Do-thái mới sinh, hiện
ở đâu ?
Chúng tôi đã thấy
vì sao của Người xuất
hiện bên phương Đông,
nên chúng tôi đến bái
lạy Người.
‘We saw his
star as it rose
and have
come to do
him homage.’
Nghe tin ấy,
vua Hê-rô-đê bối rối,
và cả thành
Giê-ru-sa-lem
cũng xôn xao.
When King
Herod heard
this he was
perturbed, and
so was the
whole of
Jerusalem.
Nhà vua liền triệu tập
tất cả các thượng tế
và kinh sư trong dân
lại, rồi hỏi cho biết
Đấng Ki-tô phải
sinh ra ở đâu.
He called
together all the
chief priests and
the scribes of the
people, and
enquired of them
where the Christ
was to be born.
Họ trả lời: "Tại Bê-lem, miền Giu-đê,
vì trong sách ngôn sứ, có chép rằng:
At Bethlehem in Judaea,’ they told him,
‘for this is what the prophet wrote:
'Phần ngươi, hỡi Bê-lem, miền đất Giu-đa,
ngươi đâu phải là thành nhỏ nhất của Giu-đa,
And you, Bethlehem, in the land of Judah,
you are by no means least among
the leaders of Judah,
ngươi đâu phải là thành nhỏ nhất
của Giu-đa, vì ngươi là nơi vị lãnh tụ
chăn dắt Ít-ra-en dân Ta sẽ ra đời."
for out of
you will
come a
leader
who will
shepherd
my
people
Israel.’
Bấy giờ vua
Hê-rô-đê bí mật
với các nhà
chiêm tinh đến,
hỏi cặn kẽ về
ngày giờ ngôi
sao đã xuất
hiện.
Then Herod summoned
the wise men to see him
privately. He asked them
the exact date on which
the star had appeared,
Rồi vua phái các vị ấy đi Bê-lem và dặn rằng:
and sent them on to Bethlehem.
"Xin quý ngài đi dò hỏi tường tận
về Hài Nhi, và khi đã tìm thấy,
xin báo lại cho tôi,
để tôi cũng đến bái lạy Người."
‘Go and find
out all about
the child,’ he
said ‘and
when you
have found
him, let me
know, so
that I too
may go and
do him
homage.’
Nghe nhà vua nói thế, họ ra đi. Bấy giờ ngôi
sao họ đã thấy ở phương Đông, lại dẫn đường
cho họ đến tận nơi Hài Nhi ở, mới dừng lại.
Having listened to what the king had to
say, they set out. And there in front of
them was the star they had seen rising;
it went forward and halted over the place
where the child was.
Trông thấy ngôi sao, họ mừng rỡ vô cùng.
The sight of the star filled them with delight,
Họ vào nhà, thấy Hài Nhi
với thân mẫu là bà Ma-ri-a,
and going
into the
house they
saw the child
with his
mother
Mary,
liền sấp mình thờ lạy Người.
Rồi họ mở bảo tráp,
lấy vàng, nhũ hương
và mộc dược mà dâng tiến.
and falling to
their knees
they did him
homage.
Then,
opening their
treasures,
they offered
him gifts of
gold and
frankincense
and myrrh.
Sau đó, họ được báo
mộng là đừng trở lại
gặp vua Hê-rô-đê nữa,
nên đã đi lối khác mà
về xứ mình…
But they were
warned in a dream
not to go back to
Herod, and returned
to their own country
by a different way…
The Epiphany of the Lord
Lễ Hiển Linh
07/01/2018
The Epiphany of the Lord
Lễ Hiển Linh
07/01/2018

More Related Content

More from chuyen tran

More from chuyen tran (20)

Ascension year c
Ascension year cAscension year c
Ascension year c
 
6th easter c
6th easter   c6th easter   c
6th easter c
 
5fth easter c
5fth easter   c5fth easter   c
5fth easter c
 
4th easter c
4th easter   c4th easter   c
4th easter c
 
3rd easter c
3rd easter   c3rd easter   c
3rd easter c
 
5th lent c
5th lent c5th lent c
5th lent c
 
3rd lentc
3rd lentc3rd lentc
3rd lentc
 
1st lentc
1st lentc1st lentc
1st lentc
 
8th ordinaryc
8th ordinaryc8th ordinaryc
8th ordinaryc
 
4 ordinary c
4 ordinary c4 ordinary c
4 ordinary c
 
2 sunday 2019
2 sunday 20192 sunday 2019
2 sunday 2019
 
Holy family
Holy familyHoly family
Holy family
 
1st advent c
1st advent c1st advent c
1st advent c
 
30 ordinary b
30 ordinary b30 ordinary b
30 ordinary b
 
29 ordinary b long form
29 ordinary b long form29 ordinary b long form
29 ordinary b long form
 
28 ordinary b long form
28 ordinary b long form28 ordinary b long form
28 ordinary b long form
 
27 ordinary b long form
27 ordinary b long form 27 ordinary b long form
27 ordinary b long form
 
26 ordinary b
26 ordinary b26 ordinary b
26 ordinary b
 
24 ordinary b
24 ordinary b24 ordinary b
24 ordinary b
 
23 sunday b
23 sunday b23 sunday b
23 sunday b
 

Epiphany 2018

  • 1. The Epiphany of the Lord Lễ Hiển Linh 07/01/2018 Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
  • 2. The Epiphany of the Lord Lễ Hiển Linh
  • 3. Gospel Matthew 2:1-12 Phúc Âm theo Thánh Mátthêu 2:1-12
  • 4. Khi Đức Giê-su ra đời tại Bê-lem, miền Giu-đê, thời vua Hê-rô-đê trị vì, có mấy nhà chiêm tinh từ phương Đông đến Giê-ru-sa-lem, After Jesus had been born at Bethlehem in Judaea during the reign of King Herod, some wise men came to Jerusalem from the east.
  • 5. ‘Where is the infant king of the Jews?’ they asked. và hỏi: "Đức Vua dân Do-thái mới sinh, hiện ở đâu ?
  • 6. Chúng tôi đã thấy vì sao của Người xuất hiện bên phương Đông, nên chúng tôi đến bái lạy Người. ‘We saw his star as it rose and have come to do him homage.’
  • 7. Nghe tin ấy, vua Hê-rô-đê bối rối, và cả thành Giê-ru-sa-lem cũng xôn xao. When King Herod heard this he was perturbed, and so was the whole of Jerusalem.
  • 8. Nhà vua liền triệu tập tất cả các thượng tế và kinh sư trong dân lại, rồi hỏi cho biết Đấng Ki-tô phải sinh ra ở đâu. He called together all the chief priests and the scribes of the people, and enquired of them where the Christ was to be born.
  • 9. Họ trả lời: "Tại Bê-lem, miền Giu-đê, vì trong sách ngôn sứ, có chép rằng: At Bethlehem in Judaea,’ they told him, ‘for this is what the prophet wrote:
  • 10. 'Phần ngươi, hỡi Bê-lem, miền đất Giu-đa, ngươi đâu phải là thành nhỏ nhất của Giu-đa, And you, Bethlehem, in the land of Judah, you are by no means least among the leaders of Judah,
  • 11. ngươi đâu phải là thành nhỏ nhất của Giu-đa, vì ngươi là nơi vị lãnh tụ chăn dắt Ít-ra-en dân Ta sẽ ra đời." for out of you will come a leader who will shepherd my people Israel.’
  • 12. Bấy giờ vua Hê-rô-đê bí mật với các nhà chiêm tinh đến, hỏi cặn kẽ về ngày giờ ngôi sao đã xuất hiện. Then Herod summoned the wise men to see him privately. He asked them the exact date on which the star had appeared,
  • 13. Rồi vua phái các vị ấy đi Bê-lem và dặn rằng: and sent them on to Bethlehem.
  • 14. "Xin quý ngài đi dò hỏi tường tận về Hài Nhi, và khi đã tìm thấy, xin báo lại cho tôi, để tôi cũng đến bái lạy Người." ‘Go and find out all about the child,’ he said ‘and when you have found him, let me know, so that I too may go and do him homage.’
  • 15. Nghe nhà vua nói thế, họ ra đi. Bấy giờ ngôi sao họ đã thấy ở phương Đông, lại dẫn đường cho họ đến tận nơi Hài Nhi ở, mới dừng lại. Having listened to what the king had to say, they set out. And there in front of them was the star they had seen rising; it went forward and halted over the place where the child was.
  • 16. Trông thấy ngôi sao, họ mừng rỡ vô cùng. The sight of the star filled them with delight,
  • 17. Họ vào nhà, thấy Hài Nhi với thân mẫu là bà Ma-ri-a, and going into the house they saw the child with his mother Mary,
  • 18. liền sấp mình thờ lạy Người. Rồi họ mở bảo tráp, lấy vàng, nhũ hương và mộc dược mà dâng tiến. and falling to their knees they did him homage. Then, opening their treasures, they offered him gifts of gold and frankincense and myrrh.
  • 19. Sau đó, họ được báo mộng là đừng trở lại gặp vua Hê-rô-đê nữa, nên đã đi lối khác mà về xứ mình… But they were warned in a dream not to go back to Herod, and returned to their own country by a different way…
  • 20. The Epiphany of the Lord Lễ Hiển Linh 07/01/2018
  • 21. The Epiphany of the Lord Lễ Hiển Linh 07/01/2018