SlideShare a Scribd company logo
Twenty-second Sunday in Ordinary Time Year A
Chúa Nhật 22
Thường Niên Năm A
03/09/2017
Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
Twenty-second Sunday in Ordinary Time Year A
Chúa Nhật 22 Thường Niên Năm A
Gospel
Matthew
16:21-27
Phúc Âm theo
Thánh Mátthêu
16:21-27
Jesus began to make it
clear to his disciples that
he was destined to go to
Jerusalem and suffer
grievously at the hands
of the elders and chief
priests and scribes,
Từ khi ông phê-rô tuyên xưng Đức Giêsu
là đấng Ki-tô, con Thiên Chúa hằng sống,
thì Đức Giê-su bắt đầu tỏ cho các môn đệ biết:
Người phải đi Giê-ru-sa-lem, phải chịu
nhiều đau khổ do các kỳ mục,
các thượng tế và kinh sư gây ra,
to be put to death and to be raised up
on the third day.
rồi bị giết chết, và ngày thứ ba sẽ sống lại.
Ông Phê-rô liền kéo riêng Người ra và bắt đầu
trách Người: "Xin Thiên Chúa thương đừng để
Thầy gặp phải chuyện ấy!"
Then,
taking him
aside, Peter
started to
remonstrate
with him.
‘Heaven
preserve
you, Lord,’
Nhưng Đức Giê-su quay lại bảo ông Phê-rô:
"Xa-tan, lui lại đàng sau Thầy ! Anh cản lối Thầy,
vì tư tưởng của anh không phải là tư tưởng của
Thiên Chúa, mà là của loài người."
he said. ‘This must not
happen to you.’ But he
turned and said to
Peter, ‘Get behind me,
Satan! You are an
obstacle in my path,
because the way you
think is not God’s way
but man’s.’
Rồi Đức Giê-su nói với các môn đệ:
"Ai muốn theo Thầy, phải từ bỏ chính
mình, vác thập giá mình mà theo.
Then Jesus said
to his disciples,
‘If anyone wants
to be a follower
of mine, let him
renounce himself
and take up his
cross and follow
me.
Quả vậy, ai muốn cứu
mạng sống mình, thì sẽ mất;
còn ai liều mất mạng sống mình vì Thầy,
thì sẽ tìm được mạng sống ấy.
For anyone
who wants to
save his life
will lose it;
but anyone
who loses his
life for my
sake will find
it.
Vì nếu người ta được cả thế giới
mà phải thiệt mất mạng sống,
thì nào có lợi gì? Hoặc người ta sẽ
lấy gì mà đổi mạng sống mình?
What, then,
will a man
gain if he
wins the
whole world
and ruins his
life? Or what
has a man to
offer in
exchange for
his life?
"Vì Con Người sẽ ngự đến
trong vinh quang của Cha Người,
cùng với các thiên thần của Người, và bấy giờ,
Người sẽ thưởng phạt ai nấy xứng việc họ làm…
‘For the Son of
Man is going to
come in the glory
of his Father with
his angels, and,
when he does,
he will reward
each one
according to his
behaviour…’
Twenty-second
Sunday in Ordinary
Time Year A
Chúa Nhật 22
Thường Niên
Năm A
03/09/2017
Twenty-second Sunday in Ordinary Time Year A
Chúa Nhật 22 Thường
Niên Năm A

More Related Content

More from chuyen tran

6th easter c
6th easter   c6th easter   c
6th easter c
chuyen tran
 
5fth easter c
5fth easter   c5fth easter   c
5fth easter c
chuyen tran
 
4th easter c
4th easter   c4th easter   c
4th easter c
chuyen tran
 
3rd easter c
3rd easter   c3rd easter   c
3rd easter c
chuyen tran
 
5th lent c
5th lent c5th lent c
5th lent c
chuyen tran
 
3rd lentc
3rd lentc3rd lentc
3rd lentc
chuyen tran
 
1st lentc
1st lentc1st lentc
1st lentc
chuyen tran
 
8th ordinaryc
8th ordinaryc8th ordinaryc
8th ordinaryc
chuyen tran
 
4 ordinary c
4 ordinary c4 ordinary c
4 ordinary c
chuyen tran
 
2 sunday 2019
2 sunday 20192 sunday 2019
2 sunday 2019
chuyen tran
 
Epiphany2019
Epiphany2019Epiphany2019
Epiphany2019
chuyen tran
 
Holy family
Holy familyHoly family
Holy family
chuyen tran
 
1st advent c
1st advent c1st advent c
1st advent c
chuyen tran
 
30 ordinary b
30 ordinary b30 ordinary b
30 ordinary b
chuyen tran
 
29 ordinary b long form
29 ordinary b long form29 ordinary b long form
29 ordinary b long form
chuyen tran
 
28 ordinary b long form
28 ordinary b long form28 ordinary b long form
28 ordinary b long form
chuyen tran
 
27 ordinary b long form
27 ordinary b long form 27 ordinary b long form
27 ordinary b long form
chuyen tran
 
26 ordinary b
26 ordinary b26 ordinary b
26 ordinary b
chuyen tran
 
23 sunday b
23 sunday b23 sunday b
23 sunday b
chuyen tran
 
16 ordinary b
16 ordinary b16 ordinary b
16 ordinary b
chuyen tran
 

More from chuyen tran (20)

6th easter c
6th easter   c6th easter   c
6th easter c
 
5fth easter c
5fth easter   c5fth easter   c
5fth easter c
 
4th easter c
4th easter   c4th easter   c
4th easter c
 
3rd easter c
3rd easter   c3rd easter   c
3rd easter c
 
5th lent c
5th lent c5th lent c
5th lent c
 
3rd lentc
3rd lentc3rd lentc
3rd lentc
 
1st lentc
1st lentc1st lentc
1st lentc
 
8th ordinaryc
8th ordinaryc8th ordinaryc
8th ordinaryc
 
4 ordinary c
4 ordinary c4 ordinary c
4 ordinary c
 
2 sunday 2019
2 sunday 20192 sunday 2019
2 sunday 2019
 
Epiphany2019
Epiphany2019Epiphany2019
Epiphany2019
 
Holy family
Holy familyHoly family
Holy family
 
1st advent c
1st advent c1st advent c
1st advent c
 
30 ordinary b
30 ordinary b30 ordinary b
30 ordinary b
 
29 ordinary b long form
29 ordinary b long form29 ordinary b long form
29 ordinary b long form
 
28 ordinary b long form
28 ordinary b long form28 ordinary b long form
28 ordinary b long form
 
27 ordinary b long form
27 ordinary b long form 27 ordinary b long form
27 ordinary b long form
 
26 ordinary b
26 ordinary b26 ordinary b
26 ordinary b
 
23 sunday b
23 sunday b23 sunday b
23 sunday b
 
16 ordinary b
16 ordinary b16 ordinary b
16 ordinary b
 

22 sunday a

  • 1. Twenty-second Sunday in Ordinary Time Year A Chúa Nhật 22 Thường Niên Năm A 03/09/2017 Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
  • 2. Twenty-second Sunday in Ordinary Time Year A Chúa Nhật 22 Thường Niên Năm A
  • 4. Jesus began to make it clear to his disciples that he was destined to go to Jerusalem and suffer grievously at the hands of the elders and chief priests and scribes, Từ khi ông phê-rô tuyên xưng Đức Giêsu là đấng Ki-tô, con Thiên Chúa hằng sống, thì Đức Giê-su bắt đầu tỏ cho các môn đệ biết: Người phải đi Giê-ru-sa-lem, phải chịu nhiều đau khổ do các kỳ mục, các thượng tế và kinh sư gây ra,
  • 5. to be put to death and to be raised up on the third day. rồi bị giết chết, và ngày thứ ba sẽ sống lại.
  • 6. Ông Phê-rô liền kéo riêng Người ra và bắt đầu trách Người: "Xin Thiên Chúa thương đừng để Thầy gặp phải chuyện ấy!" Then, taking him aside, Peter started to remonstrate with him. ‘Heaven preserve you, Lord,’
  • 7. Nhưng Đức Giê-su quay lại bảo ông Phê-rô: "Xa-tan, lui lại đàng sau Thầy ! Anh cản lối Thầy, vì tư tưởng của anh không phải là tư tưởng của Thiên Chúa, mà là của loài người." he said. ‘This must not happen to you.’ But he turned and said to Peter, ‘Get behind me, Satan! You are an obstacle in my path, because the way you think is not God’s way but man’s.’
  • 8. Rồi Đức Giê-su nói với các môn đệ: "Ai muốn theo Thầy, phải từ bỏ chính mình, vác thập giá mình mà theo. Then Jesus said to his disciples, ‘If anyone wants to be a follower of mine, let him renounce himself and take up his cross and follow me.
  • 9. Quả vậy, ai muốn cứu mạng sống mình, thì sẽ mất; còn ai liều mất mạng sống mình vì Thầy, thì sẽ tìm được mạng sống ấy. For anyone who wants to save his life will lose it; but anyone who loses his life for my sake will find it.
  • 10. Vì nếu người ta được cả thế giới mà phải thiệt mất mạng sống, thì nào có lợi gì? Hoặc người ta sẽ lấy gì mà đổi mạng sống mình? What, then, will a man gain if he wins the whole world and ruins his life? Or what has a man to offer in exchange for his life?
  • 11. "Vì Con Người sẽ ngự đến trong vinh quang của Cha Người, cùng với các thiên thần của Người, và bấy giờ, Người sẽ thưởng phạt ai nấy xứng việc họ làm… ‘For the Son of Man is going to come in the glory of his Father with his angels, and, when he does, he will reward each one according to his behaviour…’
  • 12. Twenty-second Sunday in Ordinary Time Year A Chúa Nhật 22 Thường Niên Năm A 03/09/2017
  • 13. Twenty-second Sunday in Ordinary Time Year A Chúa Nhật 22 Thường Niên Năm A