130203 chi in christ (part 4 - one in him) by ps. timothy loh
Kurz práce s informacemi - záverečná úloha
1. Argumentácia
Témou mojej záverečnej úlohy je stručná charakteristika Dejín ruského písma. Ruský
jazyka a literatúra je mojím študijným odborom, a s tým samozrejme súvisí aj môj ďalší
záujem o históriu, kultúru, ale aj súčasné politické dianie. V tomto prípade som sa rozhodla
a stručný opis vývoja ruského písomníctva, ktoré je podľa môjho názoru dôležitou súčasťou
hlbšieho porozumenia daného jazyka.
Anotácia
V nasledujúcom texte sa nachádzajú informácie o dôležitých zmenách vo vývoji
ruského písma, o jeho pôvode, aké sú jeho základy atď. Sú tu uvedené osoby, ktoré sa aktívne
podieľali na jeho vývoji. V druhá časť textu sa zaoberá prevažne jeho grafickou stránkou. Na
konci textu je znázornená súčasná podoba ruskej azbuky, do ktorej sa transformovala
pomocou reforiem uvedených v texte.
Kľúčové slová
Ruština
Azbuka
Cyrilika
Vývoj písma
Graždanka
Reformy Petra I.
2. DEJINY RUSKÉHO PÍSMA
Z dejín ruského písma
Základom súčasného ruského písma, azbuky, je cyrilika. Tak sa volalo písmo
zostavené v 9. storočí v Bulharsku. Ním písané knihy (predovšetkým bohoslužobné) sa neskôr
dostali aj na Rus. Rada kníh však vznikla tiež aj na ruskej pôde. Tam bola cyrilika
prispôsobená zvukovej podobe vtedajšej ruštiny. Vzorom pre vytvorenie cyriliky bola veľká
grécka abeceda.1
Staré rukopisy boli písané veľkými ozdobnými písmenami. Toto písmo sa nazýva
устав čo v preklade znamená prepis alebo štatút. O niečo jednoduchší bol neskôr
полуустав.2
Prvá vážna reforma ruskej azbuky bola uskutočnená cárom Petrom I. v roku 1780.
Kvôli zdokonaleniu azbuky, Peter I. zahrnul do kompozície abecedy písmeno э, ktoré sa
v reálnom živote už využívalo, ale ešte nebolo „zákonné“. Tiež vyňal časť dubletných
písmen. Dubletné písmená3 boli začlenené do cyriliky z dôvodu zaistenia správnej výslovnosti
gréckych hlások v gréckych slovách, ktoré prevzali Slovania. Avšak pre pôvodnú slovanskú
výslovnosť neboli potrebné. Preto bolo vyňatých aj niekoľko ďalších písmen, napr. jedno
z dvoch písmen označujúcich hlásku з, jedno z písmen označujúcich ф, a tiež jedna z hlások
pre о.4 V 1708 bola vyňaté písmeno ižica, ale v roku 1710 sa opäť vrátila späť do abecedy,
kde ostala až do roku 1917.5 6
Časť pôvodných písmen musela byť obnovená, podľa všetkého pod nátlakom
duchovenstva. Boj za snahu o racionálnu abecedu nebol teda nezávislý, ale neustále pod
vplyvom mocenských ideálov.
Peter I. sa snažil o rôzne zmeny, no niektoré inovácie ako napr. zavedenie odlišných
tvarov veľkých a malých písmen (v cirkevnej cyrilike sa nerozlišovali), sa mu nepodarilo
zrealizovať. Zato uspel v zrušení vyjadrovania číselných hodnôt pomocou písmen cyriliky
(boli zavedené arabské číslice), či v zrušení povinnosti postavenia znaku prízvuku v každom
1
Balcar, Milan. Příručka ruského pravopisu. 1.vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1983. 8 s.
2
Balcar, Milan. Příručka ruského pravopisu. 1.vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1983. 8 s.
3
dve písmená označujúce rovnaký zvuk/hlásku
4
Реформы русского письма(18-20 вв.) - Словарь Филологa. [online]. [cit.2013-01-20].
5
ižica sa vyslovovala ako V po A a E, inak I
6
Cyrilice – Wikipedie [online]. [cit.2013-01-20].
3. slove, či znakov skracujúcich slová (tieto znaky – титлы – sa umiestňovali nad skráteným
slovom). 7
Nové písmo, zavedené Petrom I., získalo názov «гражданская азбука» alebo
гражданка „graždanka“. Táto podoba je už do značnej miery zhodná s terajšou azbukou.“8
Reforma Petra I. bola len reformou abecedy, reformou grafiky, no neriešila otázku
ortografie a nedotýkala sa ani pravopisu slov a morfém. V gramatických príručkách tohto
obdobia, celkovo ešte neboli presné pravidlá ortografie.9
Reforma ortografie
Dokonca ani v najlepších gramatikách 18-19. stor. nebola ortografia predmetom
systematického skúmania. Na túto nevyhnutnosť odpovedala práca akademika Jakova
Karloviča Grota, Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне
(Sporné otázky ruského pravopisu od Petra Veľkého doteraz), ktorá sa objavila v roku 1873.
Spísal ruský pravopis vtedajšieho obdobia. Bolo to historicko-teoretické vysvetlenie ruského
ortografického systému. Grotova kniha ako prvá regulovala písmo. Na jej základe bola
vydaná smernica Русское правописание (Ruský pravopis), ktorá mala neskôr viac ako 20
vydaní. Všetky knihy sa tlačili v súlade s touto smernicou.10
Avšak „Grotove písmo“ bolo zložité a veľa jeho vysvetlení bolo umelo vytvorených.
Úloha J. K. Grota však nespočívala v zjednodušení ruského pravopisu. Aktuálnym
problémom, sa tak stalo opísanie ruskej písomnej tradície a snaha o uvedenie písma
do jednotnej podoby. 11
Na prelome konca 19. storočia a začiatku 20. storočia sa nevyhnutnosť zjednodušenia
ruskej ortografie prejednávala najmä v pedagogických kruhoch. V roku 1904 sa otázkami
reformy a upravenia ortografie zaoberala najvyššia vedecká inštitúcia - Akadémia vied. Na
čelo akademikov sa postavili Filipp Fedorovič Fortunatov a Alexej Alexandrovič Šachmatov.
V subkomisii aktívne pracovali významní vedci ako I. A. Boduen de Kurtene, R. F. Brandt,
V. I. Černyšev.12
Už v máji 1904 subkomisia uverejnila predbežné oznámenie, navrhujúce projekt
nového pravopisu. Avšak návrh bol nepriaznivo pochopený vládnucimi kruhmi
7
Реформы русского письма(18-20 вв.) - Словарь Филологa. [online]. [cit.2013-01-20].
8
Balcar, Milan. Příručka ruského pravopisu. 1.vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1983. 8 s.
9
Реформы русского письма(18-20 вв.) - Словарь Филологa. [online]. [cit.2013-01-20].
10
Реформы русского письма(18-20 вв.) - Словарь Филологa. [online]. [cit.2013-01-20].
11
Реформы русского письма(18-20 вв.) - Словарь Филологa. [online]. [cit.2013-01-20].
12
Реформы русского письма(18-20 вв.) - Словарь Филологa. [online]. [cit.2013-01-20].
4. a konzervatívnou tlačou. Cárska vláda pokladala reformu za progresívnu inováciu.
Protivníkov bolo toľko, že sa ju podarilo uskutočniť až za Sovietskeho režimu. No nakoniec
národ zjednodušenie pravopisu dosiahol.13
23. decembra 1917 Ľudová komisia pre vzdelávanie vydala dekrét o zavedení nového
pravopisu. 10. októbra 1918 Rada ľudových komisárov vydala špeciálny dekrét, potvrdzujúci
dekrét Ľudovej komisie pre vzdelávanie. Reforma v rokoch 1917 – 1918 bola prvým aktom
spoločenského a kultúrneho charakteru, ktorá značne zjednodušila a zmodernizovala ruské
písmo.14
Reforma ruského písma v rokoch začiatkom 20. storočia bola považovaná za prejav
hlbokej demokratizácie. V tom spočíval jej progresívny charakter. V roku 1956 boli vydané
oficiálne Правила русской орфографии и пунктуации (Pravidlá ruského pravopisu
a interpunkcie). Sú na nich založené všetky pravopisné príručky a učebnice vydané po roku
1956.15
Súčasná podoba azbuky
Azbuka sa skladá z 33 písmen – 21 spoluhlások, 10 samohlások (6 + 4 tzv. jotované),
mäkkého a tvrdého znaku.
veľké А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
malé а б в г д е ё ж з и й к л м н о П р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
prepis а b v g d e ё ž z i j k l m n o P r s t u f h c č š šč ´´ y ´ è ju ja
výslovnosť a b v g d je jo ž z i j k l m n o P r s t u f ch c č š šč tvrdý y mäkký e ju ja
znak znak
13
Реформы русского письма(18-20 вв.) - Словарь Филологa. [online]. [cit.2013-01-20].
14
Реформы русского письма(18-20 вв.) - Словарь Филологa. [online]. [cit.2013-01-20].
15
Balcar, Milan. Příručka ruského pravopisu. 1.vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1983. 8 s.
5. Počet ľudí ovládajúcich ruštinu16
Česká republika
Slovensko
2004
1990
Poľsko
Maďarsko
0 5000000 10000000 15000000 20000000 25000000
16
ПОЛИТ.РУ: Сколько людей говорят и будут говорить по-русски. [online]. [cit.2013-01-20].
6. Bibliografické údaje
Balcar, Milan. Příručka ruského pravopisu. 1.vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství,
1983.
Hodnotenie: Príručka slúži ako učebný materiál, takže ho považujem za kvalitný
materiál. Obsahuje jasné informácie.
Реформы русского письма(18-20 вв.) - Словарь Филологa. [online]. [cit.2013-01-20].
Dostupné z: http://slovarfilologa.ru/171/
Hodnotenie: Článok je z filologickej encyklopédie, takže je ho možné považovať za
dôveryhodný.
Cyrilice – Wikipedie [online]. [cit.2013-01-20].
Dostupné z: http://cs.wikipedia.org/wiki/Cyrilice
ПОЛИТ.РУ: Сколько людей говорят и будут говорить по-русски. [online]. [cit.2013-01-20].
Dostupné z: http://polit.ru/article/2006/08/17/demoscope251/
Hodnotenie: Článok je dôveryhodný, je v ňom uvedený autor, stránka je predbežne
aktualizovaná. Informácie v ňom obsiahnuté boli jasné.