3. Grigoriy Neyzhmakov, originally from Odessa (Ukraine), has been living in
New York since the year 1996. Thus far, Grigory’s technical career has spanned
two countries: in Ukraine he was a successful engineer, accredited with patents
and inventions, and in New York he worked as a subway train inspector. In
2013 he returned to his long-standing desire to engage in the visual arts. While
he originally created these works of art for himself, anyone who opens this
album will see the charm, powerful emotions, and sincerity he’s put into them.
Dedicated to my dear family
continuously inspiring and
supporting me in my projects
4. GRIGORIY NEYZHMAKOV
ГРИГОРИЙ НЕЙЖМАКОВ
ART WORKS
ИСКУССТВО ГРИГОРИЯ НЕЙЖМАКОВА
Project Editor: Nataliya Neyzhmakova, Yana Lande
Photo Editor and Designer: Yana Lande
Editor of Russian: Dmitriy Sirota
Editor of English: Kate Louise Lande
Photographer: Yana Land
5. Григорий Нейжмаков - в прошлом одессит, инженер-конструктор, успешный
изобретатель. В 1996 году эмигрировал в США, поселился в Нью-Йорке, где
продолжал работать в технической сфере - инспектором по ремонту поездов
метро. После тяжелой операции в 2013 году вынужден был выйти на пенсию
по инвалидности. Вот тогда и начал всерьез заниматься Изобразительным
искусством - как он полагал, «для себя».
Онисейчаснепретендуетнапубличность.Но,пооценкамспециалистовидрузей,
в работах Григория много обаяния и искренности. Они очень выразительны,
эмоциональны и явно неординарны - тем и интересны широкому зрителю...
Посвящается моей дорогой семье,
постоянно вдохновляющей
и поддерживающей меня
в моих проектах
7. Мир, в котором мы пребываем, необозрим и многообразен. Художник выбирает
из него лишь фрагмент, но он, как капля, содержащая в себе весь океан, отражает
красоту сущего. Творец пропускает увиденное через своё творческое воображение
и создаёт произведение ‑ в надежде на то, что мы примем его и обогатим своим
восприятием. Я не знаю самого художника-любителя Григория Нейжмакова, но мир
его приняла всем сердцем. Более того, через картины мне открылась (смею надеяться)
сердцевина этой творческой личности. Она как бы изнутри освещает и согревает то,
что мы видим на полотнах.
А видим мы природу в её различных ипостасях, но неизменно прекрасную и вызывающую
острые чувства ‑ то сосредоточенности, то безмятежности покоя, то светлой грусти
от того, что через мгновенье придётся расстаться с очарованием пейзажа. Краски
полыхают, но в их безудержном полыхании таится привкус недолговечности. Так может
чувствовать только че-ловек, который сам вступил в возраст осени.
Два портрета ‑ самого Григория и его супруги Натальи ‑ многоговорящи. Это люди
интеллигентные, образованные, думающие, воспринимающие сложности жизни
с терпением и достоинством. Они коренные одесситы, он ‑ инженер, она ‑ биолог.
Творческий пульс бился в Григории всегда. Достаточно сказать, что около трёх
десятков его изобретений внедрены в практику и отмечены наградами.
В Нью-Йорке, где Нейжмаковы живут почти двадцать лет, тоже была интересная
работа в технической сфере, но... Внезапная тяжёлая болезнь, обездвиженность,
упорное преодоление.
И тогда из глубин подсознания всплыло давнишнее желание и детские попытки
заниматься изобразительным искусством. Я не раз сталкивалась с такими фактами:
после болезни у людей начинают ярко проявляться творческие способности.
А иногда ‑ просто потому, что работа ушла, появилось свободное время.
Григорий взял палитру. На практике воплощал то, что дотошно постигал по Интернету ‑
рисунок, живопись, композиция, скульптура. Он творит для себя, не претендует
на публичность. Он ошибается! В таком искусстве есть своя прелесть, свои достоинства.
Оно всегда искренне, безусловно свободно от чьих-либо требований, в нём
преодолена рассудочность и формальный академизм.
Прежде всего моё внимание привлёк выразительный портрет матери. Он одно-
временно декоративен и психологически наполнен. Образ моложавой женщины
пленяет своей волнующей красотой, чувствуется, с какой любовью он написан.
ТВОРЧЕСТВО ГРИГОРИЯ НЕЙЖМАКОВА
8. _ 6 _
На живописных работах Нейжмакова ‑ все стихии. Море в различных состояниях ‑
тяжёлые грозные волны или застывшая, почти чёрная синева, или аквамариновая
прозрачность. Леса ‑ в юной листве, в радужном одеянии октябрьских клёнов.
Рассвет, пробивающийся сквозь мохнатые ели ‑ вспоминается Данте: «Житейский
путь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу...». Горы ‑ никогда не устра-
шающие своим величием, а всегда светлые, уводящие наш взгляд в высоты.
Но, представляется мне, ближе всего Григорию игра света (не обошлось без влияния
ранних импрессионистов). А она так ярка при дожде! В звонких каплях преломляется
на тысячи зайчиков неоновое зарево города. Разноцветные мелькающие блики,
пёстрые зонтики, радуги в лужах. Танцует под дождём пара влюблённых, и даже
пробежка какого-то клерка по мокрому тротуару выглядит танцем. При взгляде на
них оживает своя молодость, беспричинное счастье...
И, конечно, музыка! Она идёт на зрителя мощными волнами от преувеличенно
грубых рук отнюдь не утончённых музыкантов, но, скорее, уличных. А ломаные
фигурки джазменов рождают ритм, которому хочется подчиниться.
Мне по душе нефигуративные изображения клоунов. Это маги, фокусники, которые
словно сами распадаются на части на глазах у изумлённой публики. Грустные клоуны
и музыканты воплощаются под рукой художника в скульптуры ‑ всегда в удачно
схваченном движении. А резьба по дереву представлена у Григория в декоративно
сложной маске и фигурке восточного музыканта.
Поразительное ощущение вызывает полотно «Первый шаг». На фоне ослепительно
оранжевых крон ‑ маленькие чёрные фигурки. Лиц не видно, зато хорошо видно, что
мужчина опирается на руку спутницы и на палку. Он делает шаг навстречу здоровью.
Зная настойчивость этих людей, веришь, что будет шаг второй, третий и так далее...
Вероника Коваль
Вероника Коваль ‑ журналист, писатель (проза). Закончила факультет журналистики
Ленинградского государственного университета и аспирантру факультета журналистики
Московского государственного университета. Кандидат филологических наук.
В настоящее время ‑ редактор отдела искусств журнала «Выставки Одессы».
Издано 8 книг ‑ документальных и художественных. Среди них сборник «Твори
и дари» ‑ очерки о деятелях культуры Одессы ‑ стал названием проекта Общественной
организации творческой интеллигениии «Ассамблея». Участвовала в организации
более 20 художественных выставок и проектов. Является участником творческой
группы по изданию книг, в частности, альбома о творчестве главного художника
Одесского оперного театра Наталье Бевзенко-Зинкиной, который удостоен
Диплома на Всеукраинском книжном форуме. Живёт и работает в Одессе.
*Статья была впервые опубликована в интернет-журнале «ОРЛИТА» (Объединение
российских литераторов Америки) в 2015 году.
9. The world in which we live is vast and diverse. An artist selects only a fragment from it,
but like a drop containing the entire ocean, that fragment reflects the beauty of existence.
The creator takes what is seen and passes it through their creative imagination, crafting
a work of art ‑ with the hope that we will embrace it and enrich our perception. I do not
personally know the amateur artist Grigory Neyzhmakov, but the world has embraced
him wholeheartedly. Furthermore, through his paintings, I have (dare I hope) glimpsed
the essence of this creative individual. It’s as though his art illuminates and warms from
within, bringing to life what we see on the canvas.
And what we see is nature in its various forms, invariably beautiful and evoking intense
emotions ‑ from focused concentration to tranquil serenity, from a bright sadness at the
knowledge that the enchantment of the landscape will soon be left behind. The colors
blaze, yet within their unbridled brilliance lies the taste of transience. Only a person
who has entered the autumn of their life can feel this way. Two portraits, one of Grigory
himself and the other of his spouse Natalia, speak volumes. They are intelligent, educated,
thoughtful individuals who face
life’s complexities with patience and dignity. Native Odessa residents, he is an engineer
and she is a biologist. The creative pulse has always throbbed within Grigory. It’s enough
to mention that nearly thirty of his inventions have been put into practice and recognized
with awards.
In New York, where the Neyzhmakovs have lived for almost twenty years, there was
also interesting work in the technical field, but a sudden severe illness, immobility, and
the determination to overcoming the ailment redirected Grigory’s life. And then, from
the depths of the subconscious, arose a long-standing desire and childhood attempts to
engage in the visual arts. I’ve encountered such instances before: after illness, people
often find their creative abilities shining brightly. Sometimes, it’s simply because without
the burden of full time work, they have more free time for their artistic endeavours. Grigory
took up the palette. In practice, he embodied what he diligently studied online ‑ drawing,
painting, composition, sculpture. He creates for himself, not seeking public attention.
He’s mistaken! This kind of art possesses its own charm, its own merits. It’s always
sincere, unconditionally free from anyone’s demands, transcending reason and formal
academicism. Above all, the expressive portrait of his mother captured my attention. It’s
simultaneously decorative and psychologically rich. The image of a youthful woman
captivates with its stirring beauty; one can sense the love with which it was painted.
THE ART OF GRIGORY NEYZHMAKOV
10. _ 8 _
In Neyzhmakov’s paintings, all the elements are present. The sea in various states ‑
heavy, menacing waves or frozen, nearly black indigo, or aquamarine transparency.
Forests in their youthful foliage, or in the rainbow attire of October maples. The dawn
breaking through the furry firs reminds of Dante: ‘Midway upon the journey of our life,
I found myself within a forest dark...’. Mountains ‑ never intimidating in their grandeur,
but always bright and leading our gaze upwards.
But, it seems to me, what captivates Grigory the most is the play of light (impressionist
influences are evident). And it’s especially vibrant in the rain! Neon glow of the city
refracted in the ringing raindrops. Multicolored flickering reflections, colorful umbrellas,
rainbows in puddles. A pair of lovers dance in the rain, even the run of some clerk on
a wet pavement appears as a dance. Looking at them revives one’s youth and pure
happiness...
And, of course, music! It reaches the viewer in powerful waves, not from the hands
of delicate musicians, but rather from street performers. The jagged figures of jazz players
evoke a rhythm that one wishes to surrender to. I have a fondness for Grigory’s non-
figurative depictions of clowns. They are magicians, illusionists who seem to disintegrate
before the astonished audience. Sad clowns and musicians take shape under the artist’s
hand in sculptures ‑ always captured in a skillful motion. And in Grigory’s work, wood
carving is represented in a decoratively complex mask and the figure of an Eastern
musician.
The painting ’First Step’ evokes a striking sensation. Against the backdrop of brilliantly
orange treetops, there are small black figures. Their faces are unseen, yet it’s clear that
the man leans on the arm of his companion and on a cane. He takes a step toward health.
Knowing the determination of these individuals, you believe there will be a second step,
a third, and so on.
Veronika Koval
Veronika Koval is a journalist and prose writer. She graduated from the Faculty of Journalism
at Leningrad State University and completed her postgraduate studies at the Faculty
of Journalism at Moscow State University. She holds a PhD in Philology. Currently,
she serves as the editor of the Arts Department at the ’Exhibitions of Odessa’ magazine.
She has published 8 books, both documentary and fiction. Among them is a collection
of essays about important actors of Odessa cultural scene titled ’Create and Give,’
whichbecamethenamesakeoftheprojectbythePublicOrganizationofCreativeIntelligentsia
’Assembly’. She has been involved in organizing over 20 art exhibitions and projects.
She is a member of a creative group dedicated to publishing books, including an album
about the work of the chief artist of the Odessa Opera Theater, Natalya Bevzenko-Zinkina,
which received a Diploma at the Ukrainian Book Forum. Veronika lives and works in Odessa.
*The article was first published in the Internet magazine ’ORLITA’ (Association of Russian
Writers of America) in 2015.
11. _ 9 _
At the Carnival. Glass i
16 × 10 in
На карнавале. Стекло
100. _ 98 _
Father’s portrait. Oil on canvas
20 × 16 in
Портрет отца. Холст, масло
101. _ 99 _
Portrait of the artist’s mother. Oil on canvas
20 × 16 in
Портрет матери художника. Холст, масло
102. _ 100 _
A portrait of artist,s wife. Oil on canvas
20 × 16 in
Портрет жены художника. Холст, масло
103. _ 101 _
The most beautiful mother-in-law. Oil on canvas
20 × 16 in
Самая красивая теща. Холст, масло
104. _ 102 _
A portrait of artist,s mother. Acrylic on canvas
19 × 14 in
Портрет матери художника. Холст, aкрил
105. _ 103 _
A portrait of a grandson. Oil on canvas
16 × 14 in
Портрет внука. Холст, масло
106. _ 104 _
A portrait of a journalist. Pencil on cardboard
20 × 16 in
Портрет журналиста. Картон, карандаш
107. _ 105 _
At the Carnival
Glass
16 × 10 in
На карнавале
Стекло
Mask
Wood
13 × 6.5 in
Маска
Дерево
Inspiration
Wood
12 × 7 in
Вдохновение
Дерево
Fatigue
Brass
14 × 7 in
Усталость
Латунь
Admiration
Brass
15 × 1
1 in
Преклонение
Латунь
The Scarlet Flower
Copper
23 × 10.5 in
Сказка об
Аленьком Цветочке
Медь
Oriental beauty
Copper
24 × 7 in
Восточная красавица
Медь
list of ARTworks
СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННЫХ РАБОТ
_ 9 _
_ 10 _ _ 1
1 _
_ 14 _
_ 13 _
_ 15 _
_ 12 _
108. _ 106 _
Combat
Brass
10 × 16 in
Единоборство
Латунь
Callas
Plaster, acrylic
25 × 15 in
Каллы
Гипс, aкрил
Fiddler on the roof
Plaster, acrylic
22.5 × 14.5 in
Скрипач на крыше
Гипс, aкрил
Pierrot
Plaster, acrylic
19 × 8 in
Пьерро
Гипс, aкрил
Dance
Plaster, acrylic
22 × 13 in
Танец
Гипс, акрил
Yearning
Plaster, acrylic
1
1 × 5 in
Тоска
Гипс, aкрил
Lighthouse keeper
Plaster, acrylic
32 × 17 in
Смотритель маяка
Гипс, aкрил
The clown with
a violin on a unicycle
Plaster, acrylic
28 × 9 in
Клоун со скрипкой
на моноцикле
Гипс, aкрил
ll is in the past
Plaster, acrylic
19 × 10 in
Всё в прошлом
Гипс, aкрил
_ 16 _ 17 _
_ 18 _ _ 19 _
_ 20 _ _ 21 _
_ 22 _ _ 23 _
_ 24 _ _ 25 _
109. _ 107 _
Facial diversity
Oil on wood
12 × 12 in
Многоликость
Дерево, масло
Influenced by Krasnyansky
Musicians and muses
Oil on wood
26 × 21 in
Под влиянием Kраснянского
Музыканты и музы
Дерево, масло
Tulips
Oil on canvas
20 × 13 in
Тюльпаны
Холст, масло
Small orchestra hopes
Oil on canvas
20× 23 in
Надежды маленький
оркестрик
Холст, масло
The thinker
Oil on canvas
15 × 12 in
Мыслитель
Холст, масло
Fairytale forest
Oil on canvas
16 × 20 in
Сказочный лес
Холст, масло
The look
Oil on canvas
20 × 16 in
Взгляд
Холст, масло
Street scene
Oil on canvas
19 × 23 in
На улице
Холст, масло
Influenced by Krasnyansky
Hesitation with a choice
Oil on wood
18 × 14 in
Под влиянием Kраснянского
Колебания с выбором
Дерево, масло
Influenced by Krasnyansky
Masks or personalities
Oil on wood
18 × 14 in
Под влиянием Kраснянского
Маски или характеры
Дерево, масло
_ 28 _ _ 29 _
_ 30 _ _ 31 _
_ 33 _
_ 32 _
_ 34 _ _ 35 _
_ 27 _
_ 26 _
110. _ 108 _
St.Petersburg
in a dream
Oil on canvas
19 × 23 in
Питерский сон
Холст, масло
With three nannies...
Oil on canvas
20 × 16 in
У Трех Нянек…
Холст, масло
Rainman
Acrylic on canvas
14 × 18 in
Человек дождя
Холст, aкрил
Improvisation
Oil on canvas
9 × 28 in
Импровизация
Холст, масло
Provincial street
Oil on canvas
36 × 24 in
Провинциальная
улочка
Холст, масло
Beauty knows no limits
Oil on canvas
18 × 24 in
Красота
не знает границ
Холст, масло
A walk in the rain
Oil on canvas
16 × 20 in
Прогулка под дождем
Холст, масло
Spring
Oil on canvas
20 × 14 in
Веснa
Холст, масло
_ 37 _
_ 36 _
_ 38 _ _ 39 _
_ 40 _ 41 _
_ 42 _
_ 45 _
_ 44 _
_ 43 _
Rain
Oil on canvas
20 × 16 in
Дождь
Холст, масло
111. _ 109 _
Wind
Oil on wood
18 × 34in
Ветер
Дерево, масло
Still life
Watercolor on paper
14 × 18 in
Натюрморт
Бумага, акварель
Outburst of Emotions
Oil on canvas
20 × 16 in
Всплеск эмоций
Холст, масло
A lonely sail
Oil on canvas
30 × 15 in
Парус одинокий
Холст, масло
Inspiration
Aclilyc on canvas
15 × 19 in
Вдохновение
Холст, aкрил
Piano fantasy
Oil on canvas
16 × 20 in
Фортепианная
фантазия
Холст, масло
The show is over
Oil on cardboard
20 × 16 in
Представление
окончено
Картон, масло
Winter
Oil on canvas
13 × 18 in
Зима
Холст, масло
Clusters on branches
Plaster, acrylic
20 × 12 in
Гроздья на ветвях
Гипс, акрил
_ 48 _ 49_
_ 50 _ _ 51 _
_ 52 _ _ 53 _
_ 54 _ _ 55 _
_ 47 _
_ 46 _
112. _ 1
10 _
Cheerful rain
Oil on canvas
12 × 12 in
Весёлый дождь
Холст, масло
A cloudy day. Surf
Oil on canvas
16 × 20 in
Пасмурный день
Прибой
Холст, масло
Storm
Oil on canvas
16 × 20 in
Шторм
Холст, масло
Soulmates
Acrilyc on wood
30 × 15 in
Родственные души
Дерево, aкрил
Sunset
Oil on canvas
15 × 10 in
Закат
Холст, масло
Autumn
Oil on canvas
14 × 18 in
Осень
Холст, масло
Winters euphoria
Oil on canvas
16 × 20 in
Зимняя эйфория
Холст, масло
The road to Spring
Oil on canvas
16 × 20 in
Весне дорогу
Холст, масло
Partners
Oil on canvas
20 × 16 in
Партнеры
Холст, масло
The soloist
Watercolour on paper
12 × 16 in
Солист
Бумага, aкварель
_ 58 _ _ 59 _
_ 60 _ _ 61 _
_ 62 _ _ 63 _
_ 64 _ _ 65 _
_ 56 _ _ 57 _
113. _ 1
1
1 _
Loneliness
Oil on canvas
20 × 16 in
Одиночество
Холст, масло
Bridge
Acrylic on canvas
24 × 36 in
Мостик
Холст, акрил
Fairytale landscape
Oil on canvas
18 × 20 in
Сказочный пейзаж
Холст, масло
A robe of magical
sparkles
Oil on canvas
20 × 16 in
Брызг волшебных
одеянье
Холст, масло
Forest stream
Oil on canvas
20 × 16 in
Лесной ручей
Холст, масло
Perspective
Acrylic on canvas
18 × 20 in
Перспектива
Холст, акри
Mirror of Nature
Oil on canvas
18 × 20 in
Зеркало природы
Холст, масло
In the sunlight
Oil on canvas
20 × 16 in
В солнечном свете
Холст, масло
Sunny day
Oil on canvas
16 × 20»
Солнечный день
Холст, масло
Dressed in scarlet and
gold… Acrylic on canvas
20 × 16 in
В багрец и золото
одетые… Холст, акрил
_ 68 _ _ 69 _
_ 70 _ _ 71 _
_ 72 _ _ 73 _
_ 74 _ _ 75 _
_ 66 _ _ 67 _
114. _ 1
12 _
Sunset
Oil on canvas
20 × 18 in
Закат
Холст, масло
Mountain landscape
Oil on canvas
18 × 20 in
Горный пейзаж
Холст, масло
Old mill
Oil on canvas
20 × 16 in
Старая мельница
Холст, масло
Crimea
Oil on canvas
16 × 20 in
Крым
Холст, масло
Sunrise
Oil on canvas
18 × 20 in
Рассвет
Холст, масло
Miracles of reflection
Oil on canvas
18 × 20 in
Чудеса отражения
Холст, масло
Snow and Sun
Oil on canvas
21 × 27 in
Снег и Cолнце
Холст, масло
Each about her own
Oil on canvas
20 × 16 in
Каждая о своем…
Холст, масло
Waterfall
Oil on canvas
20 × 16 in
Водопад
Холст, масло
Got through!
Oil on canvas
16 × 20 in
Пробились!
Холст, масло
_ 78 _ _ 79 _
_ 81 _
_ 80 _
_ 82 _ _ 83 _
_ 85 _
_ 84 _
_ 76_ _ 77 _
115. _ 1
13 _
Sunset
Oil on canvas
18 × 29 in
Закат
Холст, масло
Abandoned
Oil on canvas
20 × 18 in
Брошенный
Холст, масло
Summer
Noon
Oil on canvas
16 × 20 in
Лето
Полдень
Холст, масло
Charm of contrasts
Acrylic on canvas
48 × 24 in
Обаяние контрастов
Холст, акрил
Forest landscape
Oil on wood
16 × 34 in
Лесной пейзаж
Дерево, масло
Autumn Waltz
Oil on canvas, ceramics
20 × 18 in
Осенний вальс
Холст, масло, керамика
The first steps
Acrylic on canvas
16 × 20 in
Первые шаги
Холст, aкрил
The magic of fire
Oil on canvas
20 × 16 in
Магия огня
Холст, масло
Father-in-law portrait
Oil on canvas
20 × 16 in
Портрет тестя
Холст, масло
_ 88 _ _ 89 _
_ 91 _
_ 90 _
_ 92 _ 93 _
_ 94 _
_ 86 _ _ 87 _
_ 95 _
116. _ 1
14 _
Father’s portrait
Oil on canvas
20 × 16 in
Портрет отца
Холст, масло
Portrait
of the artist’s mother
Oil on canvas
20 × 16 in
Портрет
матери художника
Холст, масло
A portrait of artist,s wife
Oil on canvas
20 × 16 in
Портрет
жены художника
Холст, масло
The most beautiful
mother-in-law
Oil on canvas
20 × 16 in
Самая красивая теща
Холст, масло
A portrait
of artist,s mother
Acrylic on canvas
19 × 14 in
Портрет
матери художника
Холст, aкрил
A portrait
of a grandson
Oil on canvas
16 × 14 in
Портрет внука
Холст, масло
Natasha
Watercolor on paper
23 × 15 in
Наташа
Бумага, акварель
Self-portrait
Watercolor on paper
20 × 16 in
Автопортрет
Бумага, акварель
A portrait
of a journalist
Pencil on cardboard
20 × 16 in
Портрет журналиста
Картон, карандаш
_ 98 _ _ 99 _
_ 100 _ _ 101 _
_ 102 _ _ 103 _
_ 96 _ _ 97 _
_ 104 _
117. _ 1
15 _
Благодарность
Мы чрезвычайно благодарны Веронике Коваль – писателю, искусствоведу-историку
искусств и эксперту: она была первым профессионалом, публично высказавшим
своё мнение о Григории Нейжмакове как об одарённом, зрелом художнике (в статье
«Краски Возраста Осени», журнал «Орлита», 2015 и в телевизионной программе
с журналистом, автором телевизионных программ и телеведущим Александром
Федоренко, Одесса). Вероника Коваль является также автором идеи публикации
альбома-каталога работ Григория Нейжмакова. Эту идею мы и воплощаем в жизнь
уже вторым изданием художественного сборника.
Решение опубликовать второй альбом работ Григория продиктовано, в первую
очередь,тем,чтотиражпервогоизданияоказалсянедостаточнымдляудовлетворения
спроса. Кроме того, автор готов представить на суд зрителя новые работы, включив
их во второй сборник.
Мы глубоко признательны Вере Зубаревой – писателю, поэту, Главному Редактору
журнала «Орлита» («Объединение Русскоязычных Литераторов Америки»)
за публикацию в 2015 году статьи «Краски Возраста Осени».
Наша искренняя благодарность – тележурналисту Александру Федоренко за
авторскую программу, посвященную Григорию Нейжмакову.
Григорий Нейжмаков и Наталья Нейжмакова
ACKNOWLEDGMENT
S
We are extremely grateful to Veronika Koval, art-critic, writer, art historian. She is the
first expert who recognized Neyzhmakov as a gifted artist (her bright article «Paints
of the Age of Autumn» expressed the authoritative opinion). Veronika Koval is the art
specialist, whose idea of publishing an album – collection of Neyzhmakov’s works
has been turned into reality in the first edition (2016) and the current - the second one.
The decision to publish the second album was dictated, first of all, by the fact that the
circulation of the first edition appeared insufficient to meet demand. Another important
reason is the artist’s desire to present his art works created after the first edition had
been released.
It isourgreatpleasuretoexpresswarmappreciationtoVeraZubarev,apoet,writer,and
Editor-in-Chief, for publishing V. Koval’s article in the magazine ’Orlita’ (’Association
of Russian-speaking Writers of America’, year 2015).
We are also extremely grateful to Mr.Alexander Fedorenko, a popular Odessa TV
journalist and host, for his dedicated to Grigoriy Neyzhmakov program.
Grigoriy Neyzhmakov and Nataliya Neyzhmakova