SlideShare a Scribd company logo
1 of 116
Download to read offline
Paris - Russian Edition
Париж
Открыть
Paris Madeleine 14 Boulevard de la Madeleine 75008 Paris 01 43 12 55 20Paris Madeleine 14 Boulevard de la Madeleine 75008 Paris 01 43 12 55 20
BOUTIQUES TISSOT
76, AVENUE DES CHAMPS-ELYSÉES – 75 008 PARIS
GALERIE DES ARCADES, AVENUE DES CHAMPS-ELYSÉES – 75 008 PARIS
CENTRE COMMERCIAL LES 4 TEMPS, NIVEAU 2 – 92092 PARIS LA DÉFENSE
*
8 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
Отредактора
В
этом выпуске русского издания Where мы представим Вам последние
версииэлитныххронометровотсамыхизвестныхмировыхпроизводителей
часов. Мы также познакомим Вас с талантливым дизайнером Зухаиром
Мурадом, основателем одноименной марки Zuhair Murad, одевающей самых
красивых женщин в мире, и постараемся выведать у него, в чем он черпает
вдохновение для создания своих восхитительных коллекций.
Для наших читателей-гурманов мы подготовили обзор парижских ресторанов
с террасами для роскошного обеда на свежем воздухе, а те, кто хочет
расслабиться и отдохнуть от суеты, по достоинству оценят наш выбор СПА-
центров, предлагающих целую гамму элитных процедур в самых изысканных
интерьерах столицы.
Париж – настоящая сокровищница памятников истории и искусства, город
славится своей архитектурой и культурным наследием. На наших страницах
Вы не только найдете информацию обо всех главных достопримечательностях
столицы: от Нотр-Дама до Эйфелевой башни, но и откроете для себя
популярные направления для семейного отдыха, среди которых, разумеется,
Disneyland – самый веселый в мире парк развлечений.
Поездкавстолицумодынебудетполнойбезпохода помагазинам.Поклонникам
и поклонницам моды придутся по вкусу дизайнерские странички для Нее с
модными новинками, запечатленными на нашей фотосессии в парижских
интерьерах Ар-деко, а для Него мы приготовили презентацию актуальных
аксессуаров сезона, а также выбор лучших косметических средств. Мы
не забыли и маленьких модников и модниц, для них мы подобрали самые
симпатичные детские наряды, материал о них Вы найдете в разделе «Веселая
роскошь».
И если Вы ищете стильное место, где можно выпить один-два хороших коктейля
и провести отличный вечер и интересную ночь, то убедитесь, что не пропустили
наш материал «Ночные огни города-светоча» (The City of Light Shines by Night),
где мы собрали для Вас информацию обо всех самых модных клубах города.
Надеемся, Вы получите исключительное удовольствие от Вашего пребывания
в Париже.
Sandra Iskander, Editor
Crédits:AGphotographe
14
20
30
40
44
50
54
58
60
62
1#
4020 58
Вномер
44
14
Where Now
Шикарные новости из столицы моды
Chic News from the Fashion Capital
В пространстве времени
Последние новинки от производителей элитных часов
Into the Time Zone - Discover the Latest Creations
from the World’s Exquisite Watchmakers
Парижское Ар-деко
Элегантность и изысканность актуальных образов сезона в фотографиях
Parisian Art Deco - We Capture the Elegant and Sophisticated Look’s of the Season
Интервью: Зухаир Мурад
Interview - Zuhair Murad
ШОППИНГ / SHOPPING
Ослепительные драгоценности
Dazzling Jewels
Изысканная и повседневная модная одежда для Него
Suave and Casual Fashions for Him
Эксклюзивная детская мода и аксессуары
Chic Children Fashions and Accessories
Спокойные СПА
Serene Spas
Косметика
Best Beauty Buys
Роскошные магазины на карте города
Luxury Shopping Maps
60
Illustration©Thinkstock
12, boulevard des Capucines, 75009 Paris | bucherer.com
WATCHES DIAMANTS JEWELRY
Rolex · Baume & Mercier · Blancpain · B Swiss · Carl F. Bucherer · Chopard · Girard-Perregaux
IWC · Jaeger-LeCoultre · A. Lange & Söhne · Longines · Mido · Montblanc · Oris · Officine Panerai · Piaget
Rado · Roger Dubuis · Tissot · Tudor · Vacheron Constantin · Van Cleef & Arpels · Zenith
BUCHERER
ГЛАВНЫЙ ЧАСОВОЙ АДРЕС В ПАРИЖЕ
РЕСТОРАНЫ / DINING
Волшебный вкус, великолепный вид
Летние террасы Парижа
Fabulous Fare, Fabulous Views - Dining Al Fresco in Paris
Французская кухня
French Dining
ТУРИЗМ / MONUMENTS & ATTRACTIONS
Достопримечательности и развлечения
НОЧНАЯ ЖИЗНЬ ПАРИЖА / PARIS NIGHTLIFE
Ах, эти кабаре!
Sexy Cabarets
Ночные огни города-светоча
Элитные бары и клубы Парижа
The City of Light Shines at Night
The Best Bars and Clubs in Town
Полезная информация
Practical Information
Адресная книга
Address Book
Десятка любимых мест от ассоциации
отельных консьержей «Золотые ключи»
The Top Ten of a Clefs d’Or Concierge
■ Publisher: Pascal Tranchant, pascal.tranchant@morriseurope.com
■ Editor: Sandra Iskander
■ Contributor: Patricia Valicenti
■ Consultant: Mariana Alexeeva
■ Sales Director: Jean-Louis Roux-Fouillet
Senior Account Managers: Corinne Durant (Luxury sector),
Jana Herrmann, Account Manager : Delphine Ivanchenko
■ Distribution & Hotel Services Manager: Suzanne Tang
■ Marketing Support: Jennifer Groult
Where Magazine makes every effort to ensure the accuracy of the
information it publishes, but cannot be held responsible for any
consequences arising from errors or omissions. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part is strictly prohibited.
Where is a registered trademark of Morris Visitors Publications
Вномер
72
76
82
86
88
94
96
98
2#
On the cover : Снимки
сделаны при
любезном содействии
администрации и
сотрудников гостиницы
Prince de Galles в Париже
(www.hotelprincedegalles.fr).
Фотографы: Dana&Stéphane
Maitec (www.maitecart.com)
Стилист: Amélie Guerin
Модель: Marina Serbul @
Nathalie Models
Парикмахер-стилист: Cyril
Laforêt c использованием
CATWALK от TIGI
Макияж: Meyloo Boo Топ,
юбка: Alexandre Vauthier,
Сандалии: Alexandre Vauthier
для Christian Louboutin
Ожерелье, браслет:
Goossens для Alexandre
Vauthier, Кольца:
Emmanuelle Zysman
■ Creative Director: Céline Février
■ Designer: Laura Zaharia
■ Office Manager: Emmanuelle Marquet
Email: firstname.lastname@wheremagazine.com
Dépôt légal:Juillet 2014 - Printed by Rotolito Lombarda S.p.a
Morris Visitor Publications (MVP)
President: Donna W.Kessler
Managing Director Europe: Chris
Manning
Morris Communications
Chairman & CEO : William S Morris III
President : William S Morris IV
72
88
76 82
12 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
■ Published by Where
35 rue des Mathurins 75008 Paris
Tel. : 01 43 12 56 56 - Fax. : 01 43 12 56 57
www.wherepariseditions.com
JulesVerne©MarcAletti;LeMeuriceAlainDucasse©PierreMonetta;Versailles©Thinkstock;LaConserverieDR;Illustration©Thinkstock
MILLA + ART.365
THE SEASONLESS WARDROBE
MARELLA.COM
PARIS 18/20 Place de la Madeleine
14 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
wherenowc h i c
news
# House of Harlow
Гламурный эффект с нотками барочной винтажности подарит Вашему облику
новая коллекция клатчей от House of Harlow. Линия включает в себя такие
клатчи как Jude с длинной бахромой – образ навеянный 20-ми годами, или
бархатный клатч Danielle с застежкой в форме головы леопарда, который может
быть дополнен по желанию ремешком-цепочкой. Сумочки, разработанные
дизайнером Николь Ричи, можно купить в Париже на правом берегу Сены в
недавно открывшемся бутике Nilaï Store. n
2 rue des Rosiers (4th
), 01 44 61 00 00.
BySandraIskander
# как Рыба без воды
Fish out of Water
Образы, навеянные четырьмя природными
стихиями – Водой, Воздухом, Землей и
Огнем – лежат в основе создания весенне-
летних коллекций 2014 от Alexandra Margnat.
Рыбные чешуйки украшают тематическую
линию Fish, предлагая носить знак элемента
воды на запястье в виде браслета или на
пальце в виде оригинального кольца, в то
время как линия Wings, куда входят широкие
браслет-манжеты с позолотой, представляет
изящные оттиски перьев и контуры крыльев.
Эти аксессуары в очень модном стиле «Бохо-
шик» доступны в престижном торговом Доме
Franck et Fils. n
80 rue de Passy (16th
), 01 44 14 38 00
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 15
16 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
WHERENOW | CHIC NEWS
# Uniqlo идет в Марэ
Чрезвыч айно п о п уля р н ы й
японский бренд, известный своими
базовыми вещами для гардероба
первой необходимости и своими
доступными ценами, открыл новое
торговое пространство в квартале
Марэ. Этот просторный бутик,
расположенный на трех этажах,
предлагает коллекции мужской
и женской одежды, в том числе
– весенне-летнюю коллекцию от
Инес де ла Фрессанж (Inès de la
Fressange) - иконы французского
стиля, а также новую коллекцию
футболок, дизайнером которых
стал всемирно известный певец
и продюсер Фаррелл Уильямс
(Pharrell Williams). n
39 rue des Francs-Bourgeois (4th
),
01 53 01 87 87
# Модный джентльмен
A Fashionable Gentleman
Мягкий, спокойный и очень стильный – вот образ
мужчины, одетого от De Fursac. Коллекция бренда
весна/лето была навеяна модой на брюки капри в
1960-х годах, когда теплые объятия итальянского
солнца воплотились в универсальных и классических
предметах одежды, которые подойдут любому
джентльмену, который хочет выглядеть элегантно и в
зале переговоров, и в баре. Легкие костюмы-тройки,
приталенные пиджаки и рубашки-поло как ярких, так
и нейтральных цветов, – вся коллекция прекрасно
подходит для того, чтобы стать частью тех нужных
вещей, которые просто необходимо взять с собой в
дорогу. n
95 ave Victor Hugo (16th
), 01 47 27 06 63
VCAPhotos:©VanCleef&Arpels
# курсы ювелиров
Van Cleef & Arpels
École Van Cleef & Arpels
Вандомская площадь известна во всем
мире благодаря ювелирным бутикам
престижнейших марок, обрамляющим
ее величественный восьмиугольник.
Всем известно, что на площади имеются
представительства всех Домов Высокого
ювелирного искусства: Dior, Piaget и Bouche-
ron, однако пока не все знают, что с недавнего
времени один из них – французский Дом Van
Cleef & Arpels – прячет за своим бутиком на
Вандомской площади собственную школу
ювелиров. В этой уникальной Эколь Van
Cleef & Arpels Вам откроются все секреты
изготовления элитных ювелирных украшений
и часов, перед Вами пройдет история
творческих свершений Дома, Вы узнаете, что
вдохновляло и продолжает вдохновлять его
ювелиров, и познакомитесь ближе с миром
драгоценных камней. Школа предлагает
три больших курса: «История искусства»,
«Мир драгоценных камней» и «Секреты
мастерства», Вы можете записаться
на занятия прямо на веб-сайте школы,
выбрав столько курсов, сколько пожелаете.
Преподавание ведется на английском и
французском языках. n
22 place Vendôme (1st
)
Enter from 31 rue Danielle Casanova (1st
),
01 70 70 36 00
18 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
WHERENOW | CHIC NEWS
# Вид сверху
A View from the Top
Если, приехав в столицу Франции, Вы захотели ознакомиться
с Парижем и его пригородами каким-то уникальным
и эксклюзивным образом, Вам просто необходимо
забронировать место на ближайший рейс дирижабля Airship
Paris. Салон летающего устройства вмещает 12 человек
и предлагает панорамное обозрение, благодаря чему с
невероятно низкой высоты птичьего полета, Вы увидите
самые известные памятники города. Все посадочные места
расположены у окон, поэтому Вы не пропустите ни мгновения
этой удивительной экскурсии, и как только дирижабль
поднимется в воздух, и можно будет встать, чтобы пройти
в начало или в конец салона, Вы сможете запечатлеть все
виды на камеру. Предлагаются различные варианты рейсов,
среди которых «30-минутный тур»ы – это незабываемое
путешествие, во время которого дирижабль проплывет по
небу над Овер-сюр-Уаз, где Ван Гог написал свои последние
работы. Вы также можете совершить полет до замка
Шантийи, чтобы восхититься его безупречно ухоженными
садами, созданными архитектором Ленотром. n
Количество мест ограничено, поэтому рекомендуется
бронировать заранее.
Чтобы ознакомиться с деталями бронирования,
посетите наш сайт www.airship-paris.fr
Photo:DomainedeChantilly©DR
20 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
TheTourbillon RM 19-01 Natalie Portman watch by Richard Mille
IntotheTimeZone
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 21
К
ажется, никакие преграды не
способны ограничить полет
творческой фантазии часовых
дел мастеров, придумывающих
каждый год новые технические и
ювелирные изыски: от искрящегося
бриллиантами ореола из розового
золота до указателя лунных
фаз. Ежегодно ведущие мировые
часовые марки представляют все свои новинки на
особой «красной дорожке», протянувшейся от Женевы
до Базеля: от Международного салона Высокого
часового искусства (SIHH) до салона Baselworld, а
также на других выставках.
Именно для тех, кто часто совершает международные
перелеты, марка Breitling создала и представила
на выставке в Базеле в этом году новую главу своей
саги о прославленном хронографе Navitimer aviation.
Была запущена в продажу его классическая модель
большего диаметра, а также дорожная версия,
отличающаяся простотой использования, что является
воистину революционным решением. Обе версии
оснащены высокоэффективным сертифицированным
хронометром Manufacture Breitling movements.
Итальянский дом Pasquale Bruni показал часть своей
коллекции FlowerTime на выставке Baselworld. Красный
лакированный циферблат с тонкими стрелками
окружен ореолом из бриллиантов, закрепленных в
розовом золоте, что тонко гармонирует с красным
атласным браслетом. Часы изготовлены в Швейцарии
и оборудованы механизмом швейцарской фабрики
ETA, которая занимается разработкой и изготовлением
калибров для часовой промышленности с 1793 года.
Среди элитных хронометров ювелирной и часовой
марки Chopard были представлены интригующе
красивые часы Happy Sport Tourbillon, которые можно
назвать настоящим шедевром Высокого часового и
By Patricia Valicenti
de Grisogono’sAllegra
В пространстве Времени
Into the Time ZONE
22 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
ювелирного искусства. Они
полностью инкрустированы
бриллиантами и оборудованы
турбийоном L.U.C. производства
Chopard. Выполненные в белом
или розовом золоте, эти часы
стали выдающимся произведением
искусства, соединившим в себе
талант ювелиров с виртуозным
мастерством часовщиков, без
совместных усилий которых было
бы невозможно создание часов
Высокой Моды.
Дом de Grisogono представил на
Baselworld свои новые наручные
часы Allegra, названные так в
честь дочери основателя компании
и дизайнера Фаваза Груози
(Fawaz Gruosi). Коллекция Allegra
существует уже более десяти лет,
ее кольца, серьги и браслеты и
часы являются воплощением
легендарной изысканной эстетики
марки. Циферблат квадратной
формы, ремешок из переплетенных
кожаных полос, россыпь
разноцветных драгоценных камней,
– все эти детали превращают
часы в «драгоценность, говорящую
время».
Дом Dior, по традиции, являет
нам пример совершенного вкуса и
элегантности: черный перламутр
циферблата модели Mini D идеально
сочетается с бриллиантовым
обрамлением корпусного кольца.
Ремешок из козлиной кожи с
зеркальным эффектом цвета
желтого золота легко меняется на
черный лакированный из телячьей
кожи. В корпусе из нержавеющей
ста ли ди аметром 19мм
заключен кварцевый механизм.
Имеются часовая и минутная
стрелки, а безель всех моделей
инкрустирован бриллиантами.
Водонепроницаемость до 30
метров.
А тем временем, главная новость
Girard-Perregaux – высокоточный
и очень сложный механизм
модели часов Tourbillon Tri-Axial,
выпущенный ограниченной серией
из 10 экземпляров. Уже более
ста лет Girard-Perregaux является
признанным специалистом по
производству турбийонов –
сложных механических устройств,
повышающих точность хода часов.
И сегодня высокоскоростной
турбийонTourbillonTri-Axial в корпусе
из розового золота, вращающийся
сразу вокруг трех осей, знаменует
Hermès©ZoëGhertner
Rolex’s Oyster Datejust Pearlmaster 34 Hublot’s Classic Fusion Tourbillon Skull
Hermès’s Faubourg
Chopard’s Happy Sport Tourbillon
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 23
собой новый этап в стремлении
Мануфактуры к безупречной
хронометрической точности.
В представленной разработке
воплотилась квинтэссенция
искусства измерения времени
с применением физической
нейтрализации помех, основная из
которых – земное притяжение.
Hermès явил образец самого
изысканного парижского стиля
и образцовой элегантности в
миниатюрной модели часов
Faubourg, представленной в
розовом, белом и желтом золоте
с бриллиантами. Часы оснащены
белым лакированным циферблатом
с бриллиантом вместо цифры 12.
В зависимости от модели, часы
поставляются на золотом браслете,
кожаном или атласном ремешке.
Скелеты всегда производят сильное
впечатление, и классические
часы с черепом от Hublot не
является исключением из этого
правила. Эта современная модель
с лаконичным дизайном оснащена
Skeleton Tourbillon, знаменитым
скелетированным механизмом с
ручным заводом от мануфактуры-
изготовителя, и для этой цели
турбийон претерпел еще несколько
изменений. Следует отметить, что
мосты и платина часов прошли
3-D обработку – очень деликатную
процедуру, во время которой на
них было произведено объемное
напыление. Это редкая в часовом
производстве операция, так
как мосты, обычно, бывают
плоские. Часы были выпущены
ограниченной серией из 50
экземпляров.
Omega в этом году на выставке
Baselworld приоткрыл тайны
космоса и Вселенной. И это не
удивительно, ведь Всем известно,
что 45 лет назад, когда Apollo 11
совершил свою историческую
посадку на Луну, Omega также был
причастен к этому эпохальному
событию. И к 45-ой его годовщине
швейцарский бренд приурочил
выпуск ограниченной серии модели
Omega Speedmaster Professional
Apollo 11 в память о той модели,
которую носили астронавты,
увидевшие темную сторону Луны.
Циферблат, украшенный стрелками
из фирменного золотого сплава
Sedna, имеет идеально точные
деления и обрамлен полированным
керамическим безелем.Часы имеют
прочный нейлоновый ремешок
простроченный красной нитью.
Rolex:©Rolex/ClaudeBossel
Dior’s Mini D
Pasquale Bruni’s
Flower Time
Girard-Perregaux’s
Tri-Axial Tourbillon
Omega’s Speedmaster
ProfessionalApollo 11
45th
Anniversary Limited
Edition
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 23
24 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
Rolex представляет новые, инкрустированные
драгоценными камнями, версии часов Oyster Datejust
Pearlmaster 34 выполненные в 18-каратном желтом,
белом и розовом золоте Everose и соединившие в себе
искусство виртуозной ювелирной отделки с часовыми
технологиями высочайшего уровня. Циферблаты этих
34-миллиметровых шедевров полностью выложены
бриллиантами, а их безели украшены синими
сапфирами багетной огранки в версии из белого золота
и розовыми рубинами такой же огранки в модели из
желтого золота. Модель выполненная в эксклюзивном
18-каратном сплаве розового золота Everose,
созданном Rolex в их литейной мастерской, украшена
великолепным безелем с бриллиантами.
Zenith удалось в прямом смысле «дотянуться до
звезд» благодаря своей новой модели El Primero 410,
сочетающей лучшие качества самого точного в мире
автоматического хронографа с функциями тройного
календаря и указателя фаз Луны. Сохранив часовой
механизм практически неизменным на протяжении
многих лет с момента выпуска Calibre 410 в 1969 году,
создатели последней модели El Primero предлагают
новый взгляд на знаковую модель фирмы, выпущенную
ограниченной серией в 500 экземпляров с циферблатом
благородного шиферно-серого цвета.
Мануфактура Blancpain избрала выставку в Базеле
сценой для представления публике своего нового
шедевра – модели с парящим турбийоном Villeret 12-Day
Flying Tourbillon, разработанным, как и все механизмы
Blancpain,вчасовоймастерскойфирмы.Этиэлегантные
часы с автоподзаводом обладают впечатляющим
12-дневным запасом хода. Мосты и диск индикатора
запаса хода украшены ручным гильошированием – это
искусство, требующее исключительной аккуратности и
точности, передается из поколения в поколение.
Тем временем, на Международном салоне Высокого
часового искусства (SIHH) в Женеве, Richard Mille
представил свою потрясающую модель Tourbillon RM
19-01 Natalie Portman. Часы выпущены ограниченной
Into the Time ZONE
Vacheron Constantin’s Malte Tourbillon Openworked
Blancpain’s Villeret 12 Day Flying Tourbillon
Jaeger-LeCoultre’s Duomètre Unique Travel Time
серией в 20 экземпляров, их элегантный корпус
из белого или красного золота полностью покрыт
бриллиантами. Механизм с турбийоном и ручным
заводом, часовая и минутная стрелки, а также
индикатор запаса хода дополняют список бесспорных
достоинств этого первого совместного шедевра,
ставшего результатом сотрудничества американской
актрисы Натали Портман с швейцарским часовым
брендом.Часы имеют немало декоративных элементов,
и главное их украшение – стилизованное изображение
паука, выложенное из бриллиантов на циферблате.
На SIHH немецкая торговая марка A. Lange & Söhne
показала новые модели своей линии Saxonia, ставшие
воплощением образцовой точности и элегантной
женственности: изящный корпус из серого золота,
циферблат в коричневом или в стильном белом цвете,
инкрустация 60-ю бриллиантами круглой огранки.
Основанная в Дрездене в 1845 году, марка A. Lange
& Söhne, выпускает лишь несколько тысяч наручных
часов в год.
Любители частых перемещений из одной точки мира в
другую будут покорены последним шедевром Высокого
часового искусства увидевшего свет в швейцарских
мастерских Jaeger-LeCoultre. Новая версия Duomètre
Unique Travel Time выпущенная в роскошном розовом
золоте впервые предлагает невероятно удобный
доступ к карте часовых поясов мира, позволяя,
гибкую, с точностью до минуты, настройку времени
зоны назначения, благодаря фирменной концепции
Dual Wing. Большой циферблат показывает время,
выбранное ориентиром, а маленький – параллельное
время в другом часовом поясе. Изящный миниатюрный
глобус, установленный на циферблате в кольце
индикатора «день-ночь», изображает часовые пояса
планеты Земля.
Мастерские Vacheron Constantin представили всему
свету новую восхитительную модель часов Malte
tourbillon openworked, получившую Сертификат
Женевского клейма. К изготовлению модели были
привлечены все лучшие и последние достижения
Zenith’s El Primero 410A. Lange & Söhne’s Saxonia watch
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 25
26 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
Into the Time ZONE
Baume & Mercier’s Clifton 30mm F.P. Journe’s Elégante watchPiaget’s Altiplano 38mm 900P
часового искусства и дизайнерской мысли. В часах
установлен новый фирменный Calibre 2790 SQ. Его
замысел, техническая и дизайнерская разработка
и сборка заняли в общей сложности 500 часов
рабочего времени. Именно столько понадобилось для
достижения идеального баланса между механизмом
турбийона и его эстетическим решением в рабочем
состоянии. Теперь, рассматиривая часы под разными
углами, можно бесконечно любоваться уникальной
игрой света и тени.
В этом году Baume & Mercier обогатил свою коллекцию
Cliftonпятьюэлегантныминовинкамисдиаметром30мм,
идеально подходящими для тонких изящных запястий.
Именно циферблаты: тонированные серебром или
двухцветные, а также перламутровые с инкрустацией
бриллиантами, – являются оригинальными
отличительными признаками новых моделей. Версия
с перламутровым диском и браслетом цепочкой из
сатинированной стали прекрасно подойдет как для
офиса, так и для вечернего выхода. Часовой механизм
является настоящим произведением Высокого
часового искусства, за его восхитительной работой
можно наблюдать через заднее стекло корпуса.
Дом Piaget, празднующий в этом году свое 140-летие,
подарил нам на этот раз Altiplano 38mm 900P –
самые тонкие механические часы в мире. Часовые
мастера, инженеры-конструкторы часовых корпусов и
дизайнеры объединили свои усилия на каждом этапе их
разработки, производства, наладки и отделки, чтобы
создать это удивительное чудо стройности. Ювелирная
версия изделия – часы с инкрустацией бриллиантами –
являются тончайшим в мире ювелирным украшением с
механизмом Высокого часового искусства.
Невозможно пройти мимо модели Elégante
от F.P. Journe’s с эффектным циферблатом из
полупрозрачного нефрита, позволяющим видеть
движения механических деталией часов. Эта
уникальная модель была создана в рамках первой
фирменной коллекции для женщин в ознаменование
50-летия установления дипломатических отношений
между Францией и Китаем. ■
178x248_Altiplano_VECT.indd 1 28.05.14 11:11
The only Manufacture to be 100% Poinçon de Genève certified.
The most demanding signature in fine watchmaking.
CreativeCenterRD,CreativeDirectorAlvaroMaggini
Exclusive RD01SQ Manufacture movement
Double Flying Tourbillon
ABU DHABI • BAL HARBOUR • COURCHEVEL • DUBAI • GENEVA • GSTAAD • KUWAIT • LONDON
MOSCOW • NEW YORK • PARIS • PORTO CERVO • ROME • ST
BARTHELEMY • ST
MORITZ
www•degrisogono•com
Tondo Tourbillon Gioiello
Символ безупречности
Основанный в 1980 году в самом сердце золотого парижского треугольника, Часовой Дом Arije за
последние 30 лет полностью изменил правила часового бизнеса и стал символом обновления и
безупречности для любителей часового искусства. В 2014 году Arije открыл свой третий парижский
бутик в историческом центре города, под аркадами Рю де Кастильоне, ведущей от Вандомской
площади к саду Тюильри.
Смелый выбор часов и ювелирных украшений
Часовой дом Arije предвосхищает часовые тенденции и предлагает покупателям безупречную и
высококлассную коллекцию часов и ювелирных украшений. Кроме того, Часовой Дом ювелирно
соблюдает баланс между традициями и современностью. Сотрудничая с самыми престижными
марками, Arije предлагает только эксклюзивные изделия, в том числе выпущенные малым тиражом.
Сеть бутиков
На волне успеха парижского бутика Часовой Дом Arije открыл новые магазины на набережной
Круазетт в Каннах, в Сент-Жан Кап Ферра, а также свой первый международный бутик в Лондоне.
Несмотря на то, что каждое место обладает своим уникальным шармом, объединяет их одно - они
все проникнуты духом Часового Дома Arije.
Безукоризненный и радушный сервис
Безупречность бренда подтверждает качество его сервиса. Стремясь ответить на все запросы
клиентов, Часовой Дом предлагает индивидуальный подход к каждому.
Гарантийное обслуживание
В каждом бутике работает команда профессионалов, которые осуществляют гарантийное
обслуживание часовых и ювелирных изделий. Часовщики, работающие в Arije, прошли обучение
на самых крупных часовых мануфактурах и знакомы с самыми последними технологиями по
производству часов.
Центральная мастерская, не уступающая часовому заводу
Она расположена в Париже, на авеню George V. Здесь осуществляется особенно сложная
реставрация часов, недоступная на месте, в бутике. Специалисты используют в работе высокоточное
оборудование и самые современные технологии, аналогичные тем, что используют на производстве.
Ультра-современный зал мастерской отделен от центрального бутика только стеклянной витриной,
так что посетители могут наблюдать за виртуозной работой часовщиков.
contact@arije.com
+33 1 47 20 72 40
28 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
MyParis
Дизайнер моды Виктория Багрянцева, творящая
под маркой «Lyubov», делится с нами списком
своих любимых парижских мест, которые
необходимо посетить, и дел, которые непременно
нужно сделать, находясь с визитом во французской
столице.
Maison Blanche
«Мэзон Бланш» – это необычайно романтический
ресторан с живописной террасой, с которой открывается
панорамный вид на Париж и на Эйфелеву башню - Tour
Eiffel. Кухня здесь утонченная и восхитительная.
15 ave Montaigne (8th
), 01 47 23 55 99.
La Palette
Нельзя пройти мимо этого места и не выпить здесь, как
настоящий парижанин, бокал хорошего вина. Именно
это место избрали когда-то все великие художники для
дружеских встреч и посиделок. Здесь Вы столкнетесь
с известными артистами, писателями и работниками
индустрии моды. На рю де Сен, где расположено кафе
La Palette, также имеется немало хороших картинных
галерей.
43 rue de Seine (6th
), 01 43 26 68 15.
Шоппинг
Я уверена, что «Lyubov» – это один из тех молодых
брендов, которые непременно стоит для себя открыть,
ведь под лейблом «Made in France», он предлагает
оригинальные и очень изящные предметы одежды.
Другое приятное место для покупок – галереи
королевского дворца Palais-Royal, где расположено
немало роскошных бутиков. Приятно бывает после
удачного шоппинга посидеть в одном из кафе,
расположенных по периметру сада.
Lyubov, 12 rue Cambon (1st
), 09 81 73 64 07.
Galeries du Palais Royal, 6 rue de Montpensier (1st
),
01 47 03 92 16.
достопримечательности
Для знакомства с культовыми памятниками столицы
я бы предложила начать с осмотра Малого Дворца –
Petit Palais, затем перейти через мост Александра
III и направиться в сад Дома Инвалидов, а затем
полюбоваться на расстоянии Эйфелевой башней –
Tour Eiffel. Я также рекомендовала бы прокатиться на
речных трамвайчиках «Бато-муш», чтобы, путешествуя
по Сене, увидеть разом все главные исторические
памятники города, среди которых: собор Нотр-Дам
(Notre Dame), Эйфелева башня (Tour Eiffel), городская
ратуша (Hotel de Ville), площадь Согласия (Place de
la Concorde) и остров Сен-Луи (Ile Saint-Louis). А для
культурного выхода в музей, рекомендую парижский
Дворец Токио - Palais de Tokyo, где постоянно проходят
выставки произведений современного искусства и
моды.
Bateaux-Mouches, Port de la Conférence,
Pont de l’Alma (8th
), 01 42 25 96 10 ■
Мой Париж
Bateaux-Mouches
Д
изайнер модной одежды Виктория Багрянцева
родилась в Москве. Получив диплом, в
одной из самых престижных парижских школ
дизайнеров (Chambre Syndicale de la Couture Parisienne),
она оттачивала свои профессиональные навыки у
великих кутюрье, и именно они вдохновили ее на
создание собственной марки, а Париж, ее любимый
город, идеально подошел для реализации этой мечты.
Так родилась Lyubov - воплощение женственности и
изысканной красоты.
Смоментаеесозданияв2006 году маркаLyubov неизменно
следоваласвоемусовременномуиэлегантномурок-стилю
и смогла таким образом привлечь немало французских и
иностранных клиенток. Эти активные и требовательные
женщины были покорены шикарной выразительностью
моделей, тонко переосмысливающих мужские дресс-
коды. Сочетание драгоценных декоративных деталей
и отделок, прекрасных тканей, структурированного
покроя, французского производства, – все это не могло
не очаровать покупательниц. От Одри Дана до Мелани
Тьерри, от Элизы Седнауи до Ваины Джоканте, или от
Мелани Дотей до Эммануэль Беар, – все эти громкие
имена из плеяды молодого поколения французских актрис
и знаменитостей также попали под шарм бренда Lyubov.
С присущей ей элегантностью Lyubov заняла свое место
рядом с самыми яркими представителями небосклона
парижской моды. Бутик Lyubov, оформленный в
выразительном «графическом» стиле, расположен на
перекрестке рю Камбон и рю Сент-Оноре, стоит лишь
зайти внутрь и Вы отправитесь в приятное путешествие
в мир моды. Дизайнерское решение бутика Lyubov было
полностью придумано и разработано самой Викторией.
Его интерьер, на стыке художественной галереи и
частной гостиной, создает, с одной стороны, атмосферу
интимности, а с другой – бросает вызов смелой динамикой
линий. Ультрасовременная обстановка этого изящного
парижского бутика подчеркивается выбором мебели от
Пьера Полена, Джино Сарфатти и Марко Занузо, она
играет яркими цветовыми контрастами и отличается
изысканным и лаконичным «графическим» дизайном. ■
12 rue Cambon, Paris 1st
, 01 42 60 54 63
www.lyubov-fashionblog.com
Lyubov восходящая звезда среди
парижских модных брендов
ADVERTORIAL
ParisianArtDeco
Парижский
Aр-Деко
Снимки сделаны при любезном содействии администрации и
сотрудников гостиницы Prince de Galles в Париже
(www.hotelprincedegalles.fr).
Фотографы: Dana&Stéphane Maitec (www.maitecart.com)
Стилист: Amélie Guerin
Модель: Marina Serbul @ Nathalie Models
Парикмахер-стилист: Cyril Laforêt c использованием
CATWALK от TIGI (www.cyrillaforet.fr)
Макияж: Meyloo Boo (www.meyloo.com)
Топ, юбка: Alexandre Vauthier (www.alexandrevauthier.com)
Ожерелье, браслет: Goossens для Alexandre Vauthier (www.alexandrevauthier.com)
Кольца: Emmanuelle Zysman (www.emmanuellezysman.fr)
Парижский
Aр-Деко
32 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
Платье, сумка, туфли, браслет, ожерелье: Lanvin (www.lanvin.com)
Кольца: Emmanuelle Zysman (www.emmanuellezysman.fr)
Куртка, брюки, бюстгальтер, обувь: Gucci (www.gucci.com)
Браслеты: Michael Kors (www.michaelkors.com)
Серьги: Dinh Van (www.dinhvan.com)
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 33
34 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
Платье, браслет, клатч: Bottega Veneta (www.bottegaveneta.com)
Браслет: Sylvia Toledano для L’Eclaireur (www.leclaireur.com/designers/sylvia-toledano)
Сандалии: Vic Matié (www.vicmatie.it)
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 35
Топ, юбка, лодочки: Dior (www.dior.com); Браслеты: Michael Kors (www.michaelkors.com)
Серьги: Dinh Van (www.dinhvan.com); Клатч: L.K.Bennett (www.lkbennett.com)
Кольца: Emmanuelle Zysman (www.emmanuellezysman.fr)
36 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
Блузка, брюки: YDE (www.yde-copenhagen.com); Брошь: Gripoix для YDE (www.yde-copenhagen.com)
Оксфорды: Christian Louboutin (eu.christianlouboutin.com); Кольца, браслеты: Emmanuelle Zysman (www.emmanuellezysman.fr)
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 37
Топ, юбка: Alexandre Vauthier (www.alexandrevauthier.com); Сандалии: Alexandre Vauthier для Christian Louboutin
(eu.christianlouboutin.com); Ожерелье, браслет: Goossens для Alexandre Vauthier (www.alexandrevauthier.com)
Кольца: Emmanuelle Zysman (www.emmanuellezysman.fr)
Jean-PaulGoudePourauBerTSTorCH.GlH572062594rCSPariS.
БЮРО ВСТРЕЧИ И ИНФОРМАЦИИ
ЭКСПОРТНАЯ СКИДКА
ОБМЕН ВАЛЮТЫ - РЕСТОРАНЫ И КАФЕ
ПОКАЗЫ МОД - ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ УСЛУГИ
GALERIES LAFAYETTE HAUSSMANN
40, BOULEVARD HAUSSMANN 75009 PARIS
МETРO: CHAUSSÉE D’ANTIN-LA FAYETTE
ТЕЛ.: +33 (0)1 42 82 36 40
ОТКРЫТО С ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО СУББОТУ
С 9.30 ДО 20.00 В ЧЕТВЕРГ ДО 21.00
haussmann.galerieslafayette.com/ru/
Реклама согласно закону РФ
БЮРО ВСТРЕЧИ И ИНФОРМАЦИИ
ЭКСПОРТНАЯ СКИДКА
ОБМЕН ВАЛЮТЫ - РЕСТОРАНЫ И КАФЕ
ПОКАЗЫ МОД - ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ УСЛУГИ
GALERIES LAFAYETTE HAUSSMANN
40, BOULEVARD HAUSSMANN 75009 PARIS
МETРO: CHAUSSÉE D’ANTIN-LA FAYETTE
ТЕЛ.: +33 (0)1 42 82 36 40
ОТКРЫТО С ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО СУББОТУ
С 9.30 ДО 20.00 В ЧЕТВЕРГ ДО 21.00
haussmann.galerieslafayette.com/ru/
Реклама согласно закону РФ
interview-zuhairmurad
З
ухаир Мурад (Zuhair Murad)
уже успел покорить сердца
самых красивых и стильных
женщин в мире, среди
которых Кейт Хадсон (Kate Hudson),
Дженнифер Лопес (Jennifer Lopez) и
Кейт Бекинсейл (Kate Beckinsale). Eго
оригинальный дизайнерский талант
сияет с каждым годом все ярче
в плеяде известнейших кутюрье
Высокой моды. В постоянных
разъездах между Бейрутом,
Парижем и Миланом, талантливый
ливанский модельер, кажется,
неуловим, но редакция Where не
упустила возможность встретиться
с ним, когда он прибыл в столицу
для участия в парижской Неделе
Моды, чтобы задать ему несколько
вопросов о его новой коллекции и об
истории начала его творческого пути
в моде.
Неонвыбралмодусвоейпрофессией,
но это она сама избрала его своим
творцом, утверждает модельер.
Будучи еще ребенком, Зухаир
проводил значительную часть своего
свободного времени за рисованием
и любил экспериментировать с
красками. Хотя сейчас Зухаир
уже не может точно вспомнить, в
каком именно возрасте он серьезно
увлекся рисованием, но, по словам
его матери, уже в три года он
занимался этим часами напролет.
С 10 лет он начал сопровождать
мать на встречи с портнихами. «Она
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 41
Зухаир Мурад - творец модыBy Sandra Iskander
42 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
брала меня с собой на примерки, и, поджидая ее в
ателье, я часто подолгу наблюдал, как закройщицы
проводили замеры и подгоняли выкройки по фигуре,
ловко орудуя ножницами! Все это происходило в
те времена, когда шить на заказ еще было вполне
обычнымделом,этосейчасвсеносятготовуюодежду,
но тогда многие женщины предпочитали, чтобы в
их гардеробе все было по индивидуальной мерке.
Мама сама выбирала модели и ткани. Разнообразие
расцветок и фактур всегда приводило меня в восторг.
Для меня именно тогда все и началось».
«Однако начинать было непросто, и самое трудное
было организовывать показы, без которых
запуск собственного дела был бы невозможен», –
рассказывает дизайнер об открытии своего Дома
Моды в Бейруте. «Я начал с небольших коллекций
и работал вначале с фотографиями и портфолио, а
затем постепенно перешёл к показам». Его первая
коллекция была «навеяна космической тематикой:
изображения зодиакальных созвездий и Млечного
Пути, звезд, Луны, – все это было представлено в
несколько футуристическом ракурсе. Я соединил
классику моды с чем-то для нее новым. Публика
отреагировала очень положительно, показ имел
большой успех». Однако вскоре он понял, что для
продолжения карьеры ему просто необходимо
показаться в Париже. «Мое место здесь, в Париже,
рядом с великими кутюрье». Сегодня ставший уже
всемирно известным модельер занял достойное
место в плотном расписании дефиле парижской
Недели моды, и теперь каждый раз при смене
сезонов парижская публика с нетерпением ожидает
его новые коллекции.
«Источниками моего вдохновения всегда были и
остаются история и природа, я считаю, что красота
природы не имеет равных, она не перестает
меня удивлять. Я безумно люблю сам процесс
творчества: поиск оригинальной идеи для создания
новой коллекции разжигает во мне азарт, питает
и стимулирует воображение, помогая находить
оригинальные идеи и темы. Творчество заряжает
меня огромной энергией. Это действительно моё:
создавать новые силуэты и придумывать рисунки
для тканей».
Дизайнер объясняет, что во время работы над
коллекцией сезона весна-лето 2014 он черпал
вдохновениев«образеоченьсчастливой,романтичной
женщины». «Воображение также рисовало мне
райский сад, где сквозь растительное многоцветие
проглядывают абстрактные анималистические
темы. Как будто среди цветов прячутся леопарды
и пантеры, зебры и тигры. Я создал сказочный лес
в пастельных тонах, где царит спокойствие и где
мирно сосуществуют растения и животные, флора и
фауна. Кроме того, для лета мне хотелось придумать
что-нибудь изящное, что передавало бы ощущение
легкости, позитивной энергии. Я представил себе
тогда прекрасную женщину исполненную радости
жизни. А каждая женщина для меня – цветок.
Поэтому мне захотелось соединить образ женщины
INTERVIEW ZUHAIR MURAD
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 43
и цветка, создав таким образом квинтэссенцию
красоты». Результатом этого эксперимента стала очень
удачная коллекция, искрящаяся женственностью и
сексуальностью. Закрывает парижский показ Модного
Дома Zuhair Murad свадебное платье украшенное 25000
цветов, – своим покроем и отделкой оно воплощает
сложный и изысканный образ, придуманный Зухаиром
Мурадом.
Дляколлекцииготовогоплатья«источникомвдохновения
стали насекомые, а точнее, бабочки», – объясняет
кутюрье. «Бабочки, формы их крыльев, сочетания
рисунков и расцветок на них вызывают у меня искреннее
восхищение. В новой коллекции многие элементы:
покрои платьев, рукавов «фонариком», были навеяны
темой крыльев бабочки. Коллекция готового платья
изобилует большим количеством кожи, специально
изготовленного для нее трикотажа и кружев, в ней
также прослеживается глубинная связь с моделями из
коллекции Высокой Моды, с их женственными и мягкими
линиями, создающими образ сильной и нежной женщины
от Zuhair Murad. Это очень уверенная в себе женщина,
умная, красивая, чувственная, соблазнительная с
сильным характером, – именно такой я представляю
себе идеал от Zuhair Murad. Она идет в ногу со временем,
но при этом высоко ценит вещи сделанные вручную.
Молодая и жизнелюбивая, она получает удовольствие от
всего хорошего, что предлагает ей жизнь. Несомненно,
женщины–этомойсамыйглавныйисточниквдохновения.
Мне в них нравятся гламур, чувственность, смелость, но,
в то же время, в каких-то ситуациях скромность и даже
робость. В идеальном образе от Zuhair Murad должно
быть какое-то противоречие, загадочный парадокс. И не
важно, ливанка она, русская или француженка. Главное,
что ее притягательность неоспорима».
Среди других известных брендов Зухаир более всего
ценит Дома Моды Alexander McQueen, Valentino и Tom
Ford. Он видит в них не столько конкурентов, сколько
источник собственного вдохновения: «Все прекрасное
и совершенное будит во мне азарт. Когда я вижу
удачную коллекцию, у меня сразу появляется стимул
работать больше и лучше, создавать что-то новое и
необычное. Мне очень нравится дух соревнования. Для
меня это идеальный способ повысить собственную
производительность и креативность». А что для Вас
лучшая награда? «Когда я вижу свое платье на ком-
нибудь из знаменитостей, идущих по красной дорожке на
церемонию вручения «Оскара» или «Золотого глобуса»,
меня охватывает непередаваемое чувство. Очень
радостно и трогательно видеть, что они предпочитают
носить именно мои наряды. Для меня это настоящий
подарок, ведь если кто-то одевается в мои платья, это
как если бы мне говорили: «продолжай делать то, что
ты делаешь, у тебя это отлично получается, продолжай
в том же духе».
Так и поступает талантливый дизайнер моды. Он
продолжает творить. «Когда люди слышат имя Zuhair
Murad, им сразу представляются Высокая мода, дорогие
вечерние платья, и это именно то, чем я хочу заниматься.
Даже коллекции готовой одежды бренда
позиционируются в самой высокой, элитной, гамме.
Большинство моих клиенток – молодые поклонницы
моды. Модный Дом Zuhair Murad сейчас очень популярен
средимолодежи,наверное,потому,чтовпокроеивыборе
тканей оригинальным образом проявляются бунтарские
нотки, свойственные этому возрасту. Наша клиентура
все больше молодеет, и я считаю, что это хороший знак.
Что касается наших более взрослых клиенток, они также
легко включаются в этот «поток» и начинают выглядеть
молодо, так что подобная тенденция имеет позитивные
результаты для всех». n
Бутик Zuhair Murad
1bis rue François 1er
(8th
), 01 45 63 03 06
44 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
Драгоценности
JEWELLERY
1
2
3
4
5
1. Fabergé (www.faberge.com); 2. Piaget (16 place Vendôme, 1st
)
3. Dior (8 place Vendôme, 1st
); 4.de Grisogono (358 bis rue Saint-Honoré, 1st
)
5. Roberto Coin (Available at Printemps, 64 blvd Haussmann, 9th
)
Ш
икарный шелк, редкая
парча и тонкие шифоны
изобилуют в этом
магазине роскошных
тканей в сердце высококлассного
торгового квартала Фобур Сент-
Оноре. Этот элегантный мир,
состоящий из тысяч отрезов
самых необыкновенных тканей,
является плодом кропотливого
тридцатилетнего труда Франсуазы
Жанссан.
Госпожа Жанссан с детства
была погружена в мир моды и
тканей. Ее мать работала в ведущих
домах моды, таких как Yves
Saint Laurent и Givenchy, делая
опытные образцы. А теперь самые
взыскательные клиенты, в том
числе лица из королевских семей, а
также ведущие модные дизайнеры
со всего света, сами стремятся
попасть к ней в бутик, чтобы найти
ту особую ткань, которая выгодно
подчеркнет их собственный стиль.
«Я всегда любила ткани», - говорит
она. «У нас здесь есть
много различных видов тканей,
и все эти материалы отличаются
благородством и натуральностью».
Сегодня все труднее найти то
высокое качество, которое она
ищет, но, тем не менее, ей это
удается. Внутри бутика вдоль
стен высятся рулоны атласа-
дюшес, бархата, хлопковых
тканей и кашемира и других
изысканнейших тканей по-
прежнему производимых в
Италии, Франции, Швейцарии и
Австрии, - поясняет хозяйка. ■
Janssens & Janssens
3 rue d’Anjou (8th
)
01 42 65 04 00
www.janssensparis.com
Janssens & Janssens
ADVERTORIAL
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 45
46 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
JEWELLERY
Драгоценности
1
2
3
4
5
6
1. Damiani (2 place Vendôme, 1st
); 2. Harry Winston (6 rue de la Paix, 2nd
)
3. Eternamé (Le Boudoir, 5 rue Clément Marot, 8th
); 4. Mauboussin (66 ave des Champs-Elysées, 8th
)
5. de Grisogono ( 358bis rue Saint-Honoré, 1st
); 6. Adolfo Courrier (www.adolfocourrier.com)
ияние легендарной бижутерии звезд
привлекает посетителей в этот бутик,
расположенный в центре элегантного
Маршé Серпет – самого большого рынка
изысканного антиквариата в мире. Здесь Вы
найдете потрясающий выбор раритетов от Шанель,
среди которых редчайшие довоенные изделия, а также
украшения от Dior, Lanvin, Balenciaga и Schiaparelli. Здесь
есть чистое Ар-деко, экстравагантное, эксцентричное,
шикарное и беспечное, представленное украшениями,
которые носили Элизабет Тэйлор и Рита Хейуорт.
«Бижутерия – это сама свобода, потому что с ней Вы
можете делать все, что захотите. Она – само движение,
нет ничего более свободного, чем бусы», – объясняет
Олвен Форест, которая со страстью настоящего знатока
собирала в течение последних трех десятилетий
уникальную коллекцию раритетов. Французский журнал
Vogue посвятил ей целую страницу с фотографиями из
ее самой уникальной в мире коллекции.
Олвен прославилась благодаря украшениям из своей
коллекции, которые можно было увидеть на ведущих
кинозвездах и знаменитостях как 1930-ых и 40-ых годов
и которые носят и по сей день самые востребованные
звезды современности.
Эти украшения были созданы в ту эпоху специально для
большого экрана компанией «Джозеф из Голливудадля
таких звезд как Джоан Кроуфорд, Кэрол Ломбард, Марлен
Дитрих, Грета Гарбо, Ава Гарднер, Грейс Келли… ■
Olwen Forest
Открыт Суб-Пон - Marché Serpette, Allée 3, loja 5/7
110 rue des Rosiers 93400 Saint-Ouen. 01 40 11 96 38
www.olwenforest.com
Бижутерия Звезд
Olwen Forest
Jewellery of the Stars
Chanel
Chanel
ADVERTORIAL
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 47
48 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
Printemps Haussmann
Торговый Дом Printemps, основанный в 1865 году,
несомненно является первой и основной целью шоппинг-
тура по Парижу, когда дело доходит до модной одежды
или косметики премиум класса. Просторный Торговый
Отдел товаров класса «Люкс» с площадью более 45 000
м.кв
предлагает последние коллекции самых престижных
марок, среди которых: Balenciaga, Burberry, Cartier,
Celine, Chanel, Chloé, Coach, Crème de la Mer, David
Yurman, De Beers, Dior, Jaeger-LeCoultre, Louis Vuitton,
Moncler, Prada, Rolex, Saint Laurent Paris и Vertu.
Printemps предоставляет эксклюзивные индивидуальные
услуги, выходящие далеко за рамки обычного шоппинга,
средикоторых:личныйконсультантпопокупкамидоставка
в отели и по всему миру. Благодаря высококлассному
сервису, посещение Торгового Дома становится истинным
наслаждением для его высоких клиентов.
Printemps также может похвастаться своими
ресторанами и просторной террасой на крыше здания
красоты, где с уровня с 9-ого этажа открывается
захватывающий панорамный вид на самые красивые
достопримечательности Парижа.
Открыт с понедельника по субботу.
Новости и часы работы магазина на сайте
www.printemps.com
64 blvd Haussmann (9th
), +33 (0)1 42 82 50 00
Printemps в Лувре
Торговый Дом Printemps расширил свои границы,
открыв недавно в торговом центре Carrousel du Louvre
новый магазин, полностью посвященный роскошным
аксессуарам. Посетите это новое торговое пространство
площадью 2600 м.кв
, где мода и искусство слились
воедино в самом сердце всемирно известного музея:
только здесь Вы сможете найти уникальную подборку
предметов роскоши, ювелирных изделий, косметики и
духов, дорогих часов и ювелирных изделий.
Открыт ежедневно, даже по воскресеньям.
Новости и часы работы магазина на сайте
www.printemps.com
Carrousel du Louvre,
99 rue de Rivoli (1°), +33 (0)1 76 77 41 00 ■
printemps:Курс на «Люкс»
ADVERTORIAL
Мода
1 2 3
4
5 6 7
50 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
Fashion-MEN
1. Lander Urquijo (18 rue des Quatre-Vents, 6th
); 2. Hackett (37 blvd des Capucines, 2nd
); 3. Zilli (48 rue François Ier
, 8th
)
4. Emanuel Berg (140 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th
); 5. Cartier (154 ave des Champs-Elysées, 8th
)
6. Stetson (Available at Galeries Lafayette, 40 blvd Haussmann, 9th
)
7. Louis Vuitton (101 ave des Champs-Elysées, 8th
)
LouisvuittonBMWbagphoto©GrégoireAlexandre/LouisVuitton
Р
аботая в сотрудничестве
с Уильямом Фигаре
– сыном основателя
французского искусства пошива
элитных рубашек Алена Фигаре,
Дом Emanuel Berg стремится
обеспечить своим клиентам
самые высококлассные услуги
по пошиву мужских и женских
сорочек. В просторном и изящно
оформленном новом магазине Вас
ждёт огромный выбор моделей,
и если идеальная рубашка не
отыщется среди уже готовых
изделий, ее можно будет заказать
по индивидуальной мерке.
Клиентам предлагается
широчайшая палитра из 1000
различных тканей, 60 вариантов
оформления ворота и 35 типов
манжет.Рубашкиизготавливаются
преимущественно из итальянских
тканей и будут доставлены
клиенту в течение двух недель.
В случае одновременного
приобретения пяти и более
рубашек индивидуального пошива
Emanuel Berg предоставляет
скидку 20% на весь заказ.
Семейный Дом Mоды Emanuel
Berg предлагает также
элегантные аксессуары к
сорочкам: роскошные запонки,
носки, а также красивые шейные
косынки и головные платки
для дам. Изящно вышитые
монограммы в различных
шрифтах и цветах добавят
еще больше индивидуальности
Вашему изделию.
Имея клиентов во многих
странах мира, Emanuel
Berg понимает важность
безупречного обслуживания,
поэтому он организует доставку
изготовленных на заказ рубашек
в любую точку планеты, донося
свой высококлассный сервис до
самого порога Вашего дома. ■
140 rue du Faubourg Saint-Honoré
(8th
), 01 53 75 48 01.
www.emanuelberg.com
Роскошь по индивидуальной мерке
Emanuel BergМир элитных рубашек по адресу:
Париж, 140 rue du Faubourg Saint-Honoré
ADVERTORIAL
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 51
52 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
Мода
1 2 3
4
5 6 7
1. Bruno Cucinelli (54 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th
); 2. Alexis Mabille (34 Galerie Vivienne, 2nd
)
3. Daniel Hechter (38 rue Marbeuf, 8th
)
4. Courrèges x EastPak (Available at Courrèges, 40 rue François Ier, 8th
); 5. Leica (52 blvd Beaumarchais, 11th
)
6. Dior (30 ave Montaigne, 8th
); 7. Vertu (18 rue Royale, 8th
)
Fashion-MEN
RCSVersailles492787957
www.grandoptical.com
138 авеню Елисейские Поля
Париж 8 арр. Тел. 01 40 76 00 13
Пон-Суб. 10:00-21:00 – Воск. 11:00-20:00
Торговый Центр
17 авеню Cпелюг
98000 Монако
Тел. 00 377 93.50.39.03
С понедельника по субботу с 10:00 до 19:30
Ваш взгляд, Ваш образ, Ваши очки
именно потому, что мы уверены, что для Вас нет ничего
слишком грандиозного, Ваш магазин GrandOptical на Елисейских полях
предлагает Вам самый грандиозный выбор
фирменных очков.
и поскольку Вы уникальны, GrandOptical стремится подобрать
для Вас очки, наиболее соответствующие именно Вашему стилю.
а также, желая предоставить Вам сервис экстра-класса, GrandOptical
предлагает изготовление очков за 1 час в лаборатории магазина.
Your Look, Your Glasses
Принцесса Repetto
Чтобы порадовать Вашу маленькую танцовщицу,
подарите ей уникальную балетную пачку, сшитую
на заказ, и пару балеток с ее личной монограммой.
Модный Дом Repetto стал известен во всем мире
благодаря своей очень удобной элегантной обуви,
в первую очередь, тем самым классическим
элитным балеткам, в которых так любят
щеголять на публике мировые знаменитости.
Теперь, благодаря целому набору эксклюзивных
услуг, предлагаемых Домом, каждая покупка у
Repetto станет еще более уникальной. Так, можно
сделать гравировку инициалов вашей маленькой
принцессы внутри ее туфелек или даже на
подошвах. Балетная пачка ручной работы,
которую можно заказать только в бутике на Рю
де ля Пэ, поможет сделать сольные спектакли
юной звезды еще более запоминающимися. На
Ваших глазах, в ателье бутика, ее смоделируют из
самой тонкой тюли, изящных кружев и расшитых
бисером лент. Изготовление пачки может занять
до 2-х месяцев, но доставка возможна по
желанию в любую точку мира.
22 rue de la Paix (2nd
), 01 44 71 83 12
Супер-футболки
Марка детской одежды Absorba и всемирно
известная компания Marvel объединили творческие
усилия и для маленьких «супергероев» от 6
месяцев до 6 лет создали капсульную коллекцию
футболок, изделия которой украшены винтажными
изображениями персонажей комиксов Marvel. И
хотя коллекция первоначально предназначалась
для мальчиков, нам почему-то кажется, что девочки
будет выглядеть в этих оригинальных футболках
также необычайно мило.
В продаже в Galeries Lafayette
Связь по Ice
Часовая марка Ice-Watch только что запустила
новую коллекцию смартфонов и планшетов
под названием Ice-Phone. Ice-Mini и Ice-Forever
выпускаются в широкой цветовой гамме и оба имеют
функцию поддержки двух SIM-карт, а планшет Ice-
Tab предлагает выбор из четырех цветов корпуса,
экран 7,85 дюймов и 8 Гб памяти при весе всего 380 г.
Весьма демократичная по цене коллекция идеально
подходит для детей, которые не выпускают из рук
Ваш смартфон или планшет.
В продаже в магазинах Fnac ■
By Sandra Iskander
FunandChicforKids
AbsorbaRepetto
К
ультовый японский бренд Miki House представляет
актуальные тенденции детской моды.
Шикарный бутик Miki House в самом центре
Парижа предлагает одежду и аксессуары великолепного
качества для новорожденных и детей в возрасте до 12
лет. Эта частная торговая марка является фамильным
достоянием и на протяжении уже более 40 лет пользуется
большим спросом у японских семей, стремящихся найти
товары самого высокого качества для своих малышей.
Превосходные ткани, оригинальные детали и разнообразие
отделок – отличительные черты бренда. Коллекции
удобны в носке, забавны по тематике и идеально подходят
для многолетнего использования.
Стильные головные уборы имеют защиту от воздействия
ультрафиолетовых лучей, а съемный широкий лоскут
очень удобен для защиты нежной детской кожи на шее.
Очаровательные зайчики украшают коллекцию Usako для
девочек, в то время как Pucci оформил свои модели для
мальчиков медвежатами. Коллекция «Рина-балерина»,
созданная для прекрасных маленьких леди, предлагает
изящные женственные розовые юбочки с оборками и
крошечные сумочки, украшенные бисером.
Магазин обычно располагает полным набором всех
коллекций одежды и аксессуаров на все времена года.
Таким образом, здесь Вы всегда найдете симпатичные и
удобные кроссовки, резиновые сапожки, пляжные шляпки
и зимние куртки независимо от того, в какой сезон Вы
оказались в городе.
Приглашаем Вас посетить этот уникальный бутик в
двух шагах от Вандомской площади, расположенный
прямо напротив Mandarin Oriental Hotel. И если у Вас нет
возможности заехать в магазин лично, наш приветливый
персонал поможет Вам выбрать подходящий товар по
телефону или по электронной почте. Вы также можете
взглянуть на коллекции онлайн на странице Miki House
Facebook. ■
366 rue Saint-Honoré, 75001 Paris.
Открыт: с 10:00 до 19:00
Оформление заказа по телефону или по электронной
почте :Tel: +33 (0)1 40 20 90 98 - @: contact@mikihouse.fr
Miki House
Роскошная стильная детская одежда
ADVERTORIAL
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 55
56 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
Мода
1. Hugo Boss (Available at Atelier Courcelles, 142 rue de Courcelles, 17th
); 2. Levi’s (76 ave des Champs-Elysées, 8th
);
3. Little Marc Jacobs (Available at Atelier Courcelles); 4. Absorba (Available at BHV/Marais, 14 rue du Temple, 4th
);
5. 3 pommes (Available at Tim Pouce, 48 rue d’Amsterdam, 9th
); 6. Lee (38 rue du Temple, 4th
); 7. Chloé (Available at Printemps,
64 blvd Haussmann, 9th
); 8. Absorba (Available at BHV/Marais); 9. Dr. Martens (12 rue Pierre Lescot, 1st
);
10. Marc by Marc Jacobs (Available at Atelier Courcelles, 142 rue de Courcelles, 17th
)
CHILDREN-Fashion
1 2 3 4
8
7
10
65
9
11. Tartine et Chocolat (84 rue du Fbg Saint-Honoré, 8th
); 12. Paul Smith Junior (22 blvd Raspail, 7th
)
13. Catimini (15 rue Tronchet, 8th
) ; 14. IKKS (3 rue du Four, 6th
)
15. Pioneer (Available at FNAC, 74 ave des Champs-Elysées, 8th
); 16 & 18. Crocs (1-7 rue Pierre Lescot, 1st
)
17. Tartine et Chocolat (84 rue du Fbg Saint-Honoré, 8th
); 19. DKNY (Available at Printemps, 64 blvd Haussmann, 9th
)
11 12 13
1614
17
15
18 19
WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 57
58 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
В
се мы любим хорошенько
расслабиться и отдохнуть,
чтобы затем почувствовать
себя свежими и полными
сил. Если вы хотите избавиться
от стресса с помощью массажа,
проработать проблемные зоны или
провести сеанс релукинга, а также
просто сделать маникюр и педикюр,
французская столица предложит
вам множество отличных салонов,
где вы сможете подарить себе пару
часов очень приятного спокойного
времяпровождения.
СПА-процедуры в Mandarin Oriental
Hotel являются комплексным
уходом, нацеленным на создание
ощущенияфизического,умственного
и эмоционального благополучия
клиентов, что необходимо для
достижения абсолютной и полной
релаксации. Каждая кабина,
размещенная в сюите, оснащена
паровой баней, душем и, конечно,
массажным столом. В меню СПА-
ухода Вы найдете все: от маски
для лица с использованием линии
французской косметики от Guerlain
до полного массажа всего тела.
В СПА-центре также предлагаются
три фирменные процедуры,
среди которых комплексная СПА-
терапия от Mandarin Oriental
продолжительностью два часа и
двадцать минут. Сеанс начинается
со сбора сведений о вашей коже,
теле, о проблемах эмоционального
или физического плана, которые
могут Вас беспокоить. Вам
также, возможно, предложат
выбрать наиболее приятный для
Вас ритуал массажа, а терапевт
поможет узнать, каким аспектам
необходимо уделить больше
внимания для восстановления
энергетического баланса инь-ян.
Затем в парной Вас ждет гоммаж
тела на основе зеленого чая. Затем
начинается сеанс индивидуально
подобранного массажа. Ванна для
ног и их массаж подготовят Ваши
чувства к полному расслаблению
перед тем как спина, руки и ноги,
подвергнуться разнообразным
деликатным нажатиям с умеренным
давлением, после чего массажер
сосредоточится на лице и коже
головы, завершив все волшебным
массажем скальпа. Сказочно
приятная процедура закончится
дегустацией выпечки от шеф-
кондитера Тьерри Маркса, сладко
приготовляя Ваше возвращение во
внешний мир после пребывания в
расслабляющем коконе.
Похожий на замок отель Saint
James Paris в сотрудничестве
с французским Домом Guerlain
недавно открыл свой новый СПА-
центр. Фирменный уход здесь
называется «Dédicace Guerlain», он
был создан Guerlain специально для
СПА-салона. Это расслабляющее
сочетание массажа тела и лица.
Благодаря роскошным продуктам
бренда, ваша кожа будет хорошо
увлажнена, а питательные масла
для тела, используемые во время
процедуры, помогут снять всякое
напряжение, которое Вы могли
чувствовать до массажа, – все уйдет
By Sandra Iskander
SereneSpas
Saint James Paris Spa
без следа, благодаря умелым манипуляциям
массажистки. Процедура заканчивается
фирменным 19-минутным массажем лица от
Guerlain, который придает коже великолепное
сияние. После процедуры Вам предложат
насладиться любимым напитком в баре отеля,
чтобы продлить момент полного расслабления.
СПА-центр и салон красоты Villa Thalgo,
расположенный неподалеку от площади
Трокадеро, предлагает целую гамму процедур
с использованием морских минералов. Среди
СПА-процедур центра – новый высокоточный
скульптирующий уход Soin Sculpteur Haute
Précision. Это антицеллюлитная процедура,
во время которой в течение 45-минут Ваши
проблемные зоны массируются, чтобы
стимулировать кровообращение перед
обертыванием с кремом интенсивного
корректирующего действия, который также
можно приобрести здесь, в СПА-салоне, чтобы
продолжить процедуры на дому.
Недавно открывшийся просторный салон
Lifestyle Spa Montecino Aveda может
гордиться приветливым персоналом и
высоким уровнем сервиса, в также тем, что
здесь используются только натуральные
средства Aveda. Lifestyle – это салон, где
приятно расслабиться во время массажа,
сделать маникюр, педикюр или прическу.
Если Вы решились освежить цвет волос,
здесь Вы попадете в умелые руки Меган,
колористки Салона, которая даст Вам
ценный совет по выбору цвета в зависимости
от отенка Вашей кожи. Будучи настоящим
профессионалом своего дела, она не станет
экспериментировать с Вашими волосами,
разве что Вы сами об этом попросите. Пока
Вам делают окрашивание, Клое, косметолог
Салона, сделает Вам массаж рук. После
использования специального фирменного
крема для кожи, подвегшейся стрессу,
нежно очищенная кожа рук приобретет
необыкновенную мягкость. Когда придет
время смывать краску, Вам сделают очень
приятный долгий массаж кожи головы. А
если Вы задумаете обновить стрижку или
радикально изменить прическу, Эммануэль
Монтечино, талантливый парикмахер-
визажист, внимательно Вас выслушает и
исполнит все Ваши пожелания.
Mandarin Oriental Spa
251 rue Saint-Honoré (1st
), 01 70 98 73 35
Saint James Paris Spa
43 ave Bugeaud (16th
), 01 44 05 81 81
Villa Thalgo
8 ave Raymond Poincaré (16th
), 01 45 62 00 20
Lifestyle Spa Montecino Aveda
7 rue du Louvre (1st
), 01 40 26 18 07
Spa Montecino Aveda
Villa Thalgo
Mandarin Oriental
60 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
BEAUTY
Косметика и духи
Burberry
56 rue du Faubourg Saint-Honoré (8th
)
Yves Saint Laurent
(Available at Marionnaud)
Diptyque
34 blvd Saint-Germain (5th
)
Dolce&Gabbana
54 ave Montaigne, (8th
)
Kiko
134 rue de Rennes (6th
)
Dolce&Gabbana
Available at Galeries Lafayette
Lacoste
Available at Marionnaud
Giorgio Armani
Available at Sephora
Pier Augé
Instant de Beauté, 39 rue Monge (5th
)
©LaValléeVillage201406/14
* часто более 33% от рекомендованной розничной цены на коллекции предыдущих сезонов
‡
Если Вы проживаете в стране, не входящей в Европейский Союз, возврат налога позволит Вам
сэкономить от 12% на покупках свыше 175 евро в каждом бутике.
LaValleeVillage.com
LONDON DUBLIN PARIS MADRID BARCELONA MILAN BRUSSELS FRANKFURT MUNICH SUZHOU, CHINA
ARMANI OUTLET CARVEN GUESS FURLA JIMMY CHOO KENZO LONGCHAMP
MAJE MARNI PAUL & JOE SONIA RYKIEL TOD’S UGG YVES SALOMON
И МНОГИЕ ДРУГИЕ
La Vallée Village — это идеальное место для шопинга класса люкс:
скидки от 33%*
, специальные предложения для дополнительной
экономии†
и беспошлинная торговля‡
7 дней в неделю всего в 35 минутах
езды от Парижа. Откройте для себя более 110 бутиков, в том числе:
LIKE SHOPPING. BUT BETTER.
†
Получите бесплатный билет на автобус Shopping Express®
из Парижа (агентство ParisCityVision, станция метро Pyramides) и обратно,
воспользовавшись специальным кодом LVVWRU при бронировании на нашем сайте LaValleeVillage.com/shoppingexpress до 30 июня 2015 года.
Кроме того, при предъявлении билета Shopping Express®
в Центре туристической информации Вам будет предоставлена дополнительная 10%
скидка в 3 бутиках на Ваш выбор.
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet

More Related Content

Similar to Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet

Эксклюзивный дизайн Kronenbourg от Лакруа
Эксклюзивный дизайн Kronenbourg от ЛакруаЭксклюзивный дизайн Kronenbourg от Лакруа
Эксклюзивный дизайн Kronenbourg от Лакруаgyerrero
 
Fandocs.com
Fandocs.comFandocs.com
Fandocs.com2berkas
 
диор за рубежом панченко
диор за рубежом панченкодиор за рубежом панченко
диор за рубежом панченкоIrene Panchenko
 
диор за рубежом панченко
диор за рубежом панченкодиор за рубежом панченко
диор за рубежом панченкоIrene Panchenko
 
Презентация франчайзинга "Marc and Аndre". Презентация франшизы пример. Презе...
Презентация франчайзинга "Marc and Аndre". Презентация франшизы пример. Презе...Презентация франчайзинга "Marc and Аndre". Презентация франшизы пример. Презе...
Презентация франчайзинга "Marc and Аndre". Презентация франшизы пример. Презе...Агентство Презентаций "Romanoff"
 
Франция. Путеводитель
Франция. ПутеводительФранция. Путеводитель
Франция. Путеводительинна ветрова
 
париж.столица мировой моды)
париж.столица мировой моды)париж.столица мировой моды)
париж.столица мировой моды)yaniva-kat
 
Особенности сегментирования рынка одежды и место дизайнерского дома в нем (YE...
Особенности сегментирования рынка одежды и место дизайнерского дома в нем (YE...Особенности сегментирования рынка одежды и место дизайнерского дома в нем (YE...
Особенности сегментирования рынка одежды и место дизайнерского дома в нем (YE...YEES-2011
 
Шоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупок
Шоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупокШоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупок
Шоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупокshopsMapp
 
Классный час "Мода в современной школе" Крылосова В.В.
Классный час "Мода в современной школе" Крылосова В.В.Классный час "Мода в современной школе" Крылосова В.В.
Классный час "Мода в современной школе" Крылосова В.В.cotwt
 
Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014
Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014
Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014Revista rusa Russian Inn
 

Similar to Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet (20)

мулен руж
мулен ружмулен руж
мулен руж
 
Эксклюзивный дизайн Kronenbourg от Лакруа
Эксклюзивный дизайн Kronenbourg от ЛакруаЭксклюзивный дизайн Kronenbourg от Лакруа
Эксклюзивный дизайн Kronenbourg от Лакруа
 
Fandocs.com
Fandocs.comFandocs.com
Fandocs.com
 
диор за рубежом панченко
диор за рубежом панченкодиор за рубежом панченко
диор за рубежом панченко
 
диор за рубежом панченко
диор за рубежом панченкодиор за рубежом панченко
диор за рубежом панченко
 
Презентация франчайзинга "Marc and Аndre". Презентация франшизы пример. Презе...
Презентация франчайзинга "Marc and Аndre". Презентация франшизы пример. Презе...Презентация франчайзинга "Marc and Аndre". Презентация франшизы пример. Презе...
Презентация франчайзинга "Marc and Аndre". Презентация франшизы пример. Презе...
 
Look book light
Look book lightLook book light
Look book light
 
Франция. Путеводитель
Франция. ПутеводительФранция. Путеводитель
Франция. Путеводитель
 
Fashion Heroes
Fashion HeroesFashion Heroes
Fashion Heroes
 
Galeria Fashion Guide 3
Galeria Fashion Guide 3Galeria Fashion Guide 3
Galeria Fashion Guide 3
 
париж.столица мировой моды)
париж.столица мировой моды)париж.столица мировой моды)
париж.столица мировой моды)
 
Особенности сегментирования рынка одежды и место дизайнерского дома в нем (YE...
Особенности сегментирования рынка одежды и место дизайнерского дома в нем (YE...Особенности сегментирования рынка одежды и место дизайнерского дома в нем (YE...
Особенности сегментирования рынка одежды и место дизайнерского дома в нем (YE...
 
Revista Rusa Russian Inn junio 2014
Revista Rusa Russian Inn junio 2014Revista Rusa Russian Inn junio 2014
Revista Rusa Russian Inn junio 2014
 
Elegance catering
Elegance cateringElegance catering
Elegance catering
 
Elegance catering
Elegance catering Elegance catering
Elegance catering
 
Шоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупок
Шоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупокШоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупок
Шоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупок
 
Классный час "Мода в современной школе" Крылосова В.В.
Классный час "Мода в современной школе" Крылосова В.В.Классный час "Мода в современной школе" Крылосова В.В.
Классный час "Мода в современной школе" Крылосова В.В.
 
L oreal valeurs
L oreal valeursL oreal valeurs
L oreal valeurs
 
Mega heroes
Mega heroesMega heroes
Mega heroes
 
Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014
Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014
Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014
 

More from Where Paris Editions

Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016
Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016
Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016Where Paris Editions
 
Plan réalisé par Where Paris pour American Express
Plan réalisé par Where Paris pour American ExpressPlan réalisé par Where Paris pour American Express
Plan réalisé par Where Paris pour American ExpressWhere Paris Editions
 
Where Paris Latin American edition 2016/2017
Where Paris Latin American edition 2016/2017Where Paris Latin American edition 2016/2017
Where Paris Latin American edition 2016/2017Where Paris Editions
 
Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...
Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...
Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...Where Paris Editions
 
Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...
Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...
Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...Where Paris Editions
 
Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...
Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...
Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...Where Paris Editions
 
Where Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 August
Where Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 AugustWhere Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 August
Where Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 AugustWhere Paris Editions
 
Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...
Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...
Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...Where Paris Editions
 
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...Where Paris Editions
 
Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.
Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.
Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.Where Paris Editions
 
Where Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 June
Where Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 JuneWhere Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 June
Where Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 JuneWhere Paris Editions
 
Where Paris Latin American edition 2015/2016
Where Paris Latin American edition 2015/2016 Where Paris Latin American edition 2015/2016
Where Paris Latin American edition 2015/2016 Where Paris Editions
 
Where paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 May
Where paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 MayWhere paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 May
Where paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 MayWhere Paris Editions
 
Where paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 april
Where paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 aprilWhere paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 april
Where paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 aprilWhere Paris Editions
 
Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015
Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015
Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015Where Paris Editions
 
Where Paris chinese edition 1er semestre 2015
Where Paris chinese edition 1er semestre 2015Where Paris chinese edition 1er semestre 2015
Where Paris chinese edition 1er semestre 2015Where Paris Editions
 
Where Paris n°253, février 2015, english edition
Where Paris n°253, février 2015, english editionWhere Paris n°253, février 2015, english edition
Where Paris n°253, février 2015, english editionWhere Paris Editions
 
Where Paris n°252, janvier 2015, english edition
Where Paris n°252, janvier 2015, english editionWhere Paris n°252, janvier 2015, english edition
Where Paris n°252, janvier 2015, english editionWhere Paris Editions
 
Magazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-FouilletMagazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-FouilletWhere Paris Editions
 

More from Where Paris Editions (20)

Where Paris janvier 2017
Where Paris janvier 2017Where Paris janvier 2017
Where Paris janvier 2017
 
Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016
Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016
Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016
 
Plan réalisé par Where Paris pour American Express
Plan réalisé par Where Paris pour American ExpressPlan réalisé par Where Paris pour American Express
Plan réalisé par Where Paris pour American Express
 
Where Paris Latin American edition 2016/2017
Where Paris Latin American edition 2016/2017Where Paris Latin American edition 2016/2017
Where Paris Latin American edition 2016/2017
 
Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...
Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...
Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...
 
Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...
Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...
Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...
 
Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...
Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...
Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...
 
Where Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 August
Where Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 AugustWhere Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 August
Where Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 August
 
Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...
Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...
Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...
 
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...
 
Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.
Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.
Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.
 
Where Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 June
Where Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 JuneWhere Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 June
Where Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 June
 
Where Paris Latin American edition 2015/2016
Where Paris Latin American edition 2015/2016 Where Paris Latin American edition 2015/2016
Where Paris Latin American edition 2015/2016
 
Where paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 May
Where paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 MayWhere paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 May
Where paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 May
 
Where paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 april
Where paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 aprilWhere paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 april
Where paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 april
 
Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015
Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015
Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015
 
Where Paris chinese edition 1er semestre 2015
Where Paris chinese edition 1er semestre 2015Where Paris chinese edition 1er semestre 2015
Where Paris chinese edition 1er semestre 2015
 
Where Paris n°253, février 2015, english edition
Where Paris n°253, février 2015, english editionWhere Paris n°253, février 2015, english edition
Where Paris n°253, février 2015, english edition
 
Where Paris n°252, janvier 2015, english edition
Where Paris n°252, janvier 2015, english editionWhere Paris n°252, janvier 2015, english edition
Where Paris n°252, janvier 2015, english edition
 
Magazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-FouilletMagazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-Fouillet
 

Magazine Where Paris, russian edition, juillet 2014, Jean-louis Roux-Fouillet

  • 1. Paris - Russian Edition Париж Открыть
  • 2.
  • 3.
  • 4. Paris Madeleine 14 Boulevard de la Madeleine 75008 Paris 01 43 12 55 20Paris Madeleine 14 Boulevard de la Madeleine 75008 Paris 01 43 12 55 20
  • 5.
  • 6.
  • 7. BOUTIQUES TISSOT 76, AVENUE DES CHAMPS-ELYSÉES – 75 008 PARIS GALERIE DES ARCADES, AVENUE DES CHAMPS-ELYSÉES – 75 008 PARIS CENTRE COMMERCIAL LES 4 TEMPS, NIVEAU 2 – 92092 PARIS LA DÉFENSE *
  • 8. 8 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION
  • 9. Отредактора В этом выпуске русского издания Where мы представим Вам последние версииэлитныххронометровотсамыхизвестныхмировыхпроизводителей часов. Мы также познакомим Вас с талантливым дизайнером Зухаиром Мурадом, основателем одноименной марки Zuhair Murad, одевающей самых красивых женщин в мире, и постараемся выведать у него, в чем он черпает вдохновение для создания своих восхитительных коллекций. Для наших читателей-гурманов мы подготовили обзор парижских ресторанов с террасами для роскошного обеда на свежем воздухе, а те, кто хочет расслабиться и отдохнуть от суеты, по достоинству оценят наш выбор СПА- центров, предлагающих целую гамму элитных процедур в самых изысканных интерьерах столицы. Париж – настоящая сокровищница памятников истории и искусства, город славится своей архитектурой и культурным наследием. На наших страницах Вы не только найдете информацию обо всех главных достопримечательностях столицы: от Нотр-Дама до Эйфелевой башни, но и откроете для себя популярные направления для семейного отдыха, среди которых, разумеется, Disneyland – самый веселый в мире парк развлечений. Поездкавстолицумодынебудетполнойбезпохода помагазинам.Поклонникам и поклонницам моды придутся по вкусу дизайнерские странички для Нее с модными новинками, запечатленными на нашей фотосессии в парижских интерьерах Ар-деко, а для Него мы приготовили презентацию актуальных аксессуаров сезона, а также выбор лучших косметических средств. Мы не забыли и маленьких модников и модниц, для них мы подобрали самые симпатичные детские наряды, материал о них Вы найдете в разделе «Веселая роскошь». И если Вы ищете стильное место, где можно выпить один-два хороших коктейля и провести отличный вечер и интересную ночь, то убедитесь, что не пропустили наш материал «Ночные огни города-светоча» (The City of Light Shines by Night), где мы собрали для Вас информацию обо всех самых модных клубах города. Надеемся, Вы получите исключительное удовольствие от Вашего пребывания в Париже. Sandra Iskander, Editor Crédits:AGphotographe
  • 10. 14 20 30 40 44 50 54 58 60 62 1# 4020 58 Вномер 44 14 Where Now Шикарные новости из столицы моды Chic News from the Fashion Capital В пространстве времени Последние новинки от производителей элитных часов Into the Time Zone - Discover the Latest Creations from the World’s Exquisite Watchmakers Парижское Ар-деко Элегантность и изысканность актуальных образов сезона в фотографиях Parisian Art Deco - We Capture the Elegant and Sophisticated Look’s of the Season Интервью: Зухаир Мурад Interview - Zuhair Murad ШОППИНГ / SHOPPING Ослепительные драгоценности Dazzling Jewels Изысканная и повседневная модная одежда для Него Suave and Casual Fashions for Him Эксклюзивная детская мода и аксессуары Chic Children Fashions and Accessories Спокойные СПА Serene Spas Косметика Best Beauty Buys Роскошные магазины на карте города Luxury Shopping Maps 60 Illustration©Thinkstock
  • 11. 12, boulevard des Capucines, 75009 Paris | bucherer.com WATCHES DIAMANTS JEWELRY Rolex · Baume & Mercier · Blancpain · B Swiss · Carl F. Bucherer · Chopard · Girard-Perregaux IWC · Jaeger-LeCoultre · A. Lange & Söhne · Longines · Mido · Montblanc · Oris · Officine Panerai · Piaget Rado · Roger Dubuis · Tissot · Tudor · Vacheron Constantin · Van Cleef & Arpels · Zenith BUCHERER ГЛАВНЫЙ ЧАСОВОЙ АДРЕС В ПАРИЖЕ
  • 12. РЕСТОРАНЫ / DINING Волшебный вкус, великолепный вид Летние террасы Парижа Fabulous Fare, Fabulous Views - Dining Al Fresco in Paris Французская кухня French Dining ТУРИЗМ / MONUMENTS & ATTRACTIONS Достопримечательности и развлечения НОЧНАЯ ЖИЗНЬ ПАРИЖА / PARIS NIGHTLIFE Ах, эти кабаре! Sexy Cabarets Ночные огни города-светоча Элитные бары и клубы Парижа The City of Light Shines at Night The Best Bars and Clubs in Town Полезная информация Practical Information Адресная книга Address Book Десятка любимых мест от ассоциации отельных консьержей «Золотые ключи» The Top Ten of a Clefs d’Or Concierge ■ Publisher: Pascal Tranchant, pascal.tranchant@morriseurope.com ■ Editor: Sandra Iskander ■ Contributor: Patricia Valicenti ■ Consultant: Mariana Alexeeva ■ Sales Director: Jean-Louis Roux-Fouillet Senior Account Managers: Corinne Durant (Luxury sector), Jana Herrmann, Account Manager : Delphine Ivanchenko ■ Distribution & Hotel Services Manager: Suzanne Tang ■ Marketing Support: Jennifer Groult Where Magazine makes every effort to ensure the accuracy of the information it publishes, but cannot be held responsible for any consequences arising from errors or omissions. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is strictly prohibited. Where is a registered trademark of Morris Visitors Publications Вномер 72 76 82 86 88 94 96 98 2# On the cover : Снимки сделаны при любезном содействии администрации и сотрудников гостиницы Prince de Galles в Париже (www.hotelprincedegalles.fr). Фотографы: Dana&Stéphane Maitec (www.maitecart.com) Стилист: Amélie Guerin Модель: Marina Serbul @ Nathalie Models Парикмахер-стилист: Cyril Laforêt c использованием CATWALK от TIGI Макияж: Meyloo Boo Топ, юбка: Alexandre Vauthier, Сандалии: Alexandre Vauthier для Christian Louboutin Ожерелье, браслет: Goossens для Alexandre Vauthier, Кольца: Emmanuelle Zysman ■ Creative Director: Céline Février ■ Designer: Laura Zaharia ■ Office Manager: Emmanuelle Marquet Email: firstname.lastname@wheremagazine.com Dépôt légal:Juillet 2014 - Printed by Rotolito Lombarda S.p.a Morris Visitor Publications (MVP) President: Donna W.Kessler Managing Director Europe: Chris Manning Morris Communications Chairman & CEO : William S Morris III President : William S Morris IV 72 88 76 82 12 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION ■ Published by Where 35 rue des Mathurins 75008 Paris Tel. : 01 43 12 56 56 - Fax. : 01 43 12 56 57 www.wherepariseditions.com JulesVerne©MarcAletti;LeMeuriceAlainDucasse©PierreMonetta;Versailles©Thinkstock;LaConserverieDR;Illustration©Thinkstock
  • 13. MILLA + ART.365 THE SEASONLESS WARDROBE MARELLA.COM PARIS 18/20 Place de la Madeleine
  • 14. 14 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION wherenowc h i c news # House of Harlow Гламурный эффект с нотками барочной винтажности подарит Вашему облику новая коллекция клатчей от House of Harlow. Линия включает в себя такие клатчи как Jude с длинной бахромой – образ навеянный 20-ми годами, или бархатный клатч Danielle с застежкой в форме головы леопарда, который может быть дополнен по желанию ремешком-цепочкой. Сумочки, разработанные дизайнером Николь Ричи, можно купить в Париже на правом берегу Сены в недавно открывшемся бутике Nilaï Store. n 2 rue des Rosiers (4th ), 01 44 61 00 00. BySandraIskander
  • 15. # как Рыба без воды Fish out of Water Образы, навеянные четырьмя природными стихиями – Водой, Воздухом, Землей и Огнем – лежат в основе создания весенне- летних коллекций 2014 от Alexandra Margnat. Рыбные чешуйки украшают тематическую линию Fish, предлагая носить знак элемента воды на запястье в виде браслета или на пальце в виде оригинального кольца, в то время как линия Wings, куда входят широкие браслет-манжеты с позолотой, представляет изящные оттиски перьев и контуры крыльев. Эти аксессуары в очень модном стиле «Бохо- шик» доступны в престижном торговом Доме Franck et Fils. n 80 rue de Passy (16th ), 01 44 14 38 00 WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 15
  • 16. 16 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION WHERENOW | CHIC NEWS # Uniqlo идет в Марэ Чрезвыч айно п о п уля р н ы й японский бренд, известный своими базовыми вещами для гардероба первой необходимости и своими доступными ценами, открыл новое торговое пространство в квартале Марэ. Этот просторный бутик, расположенный на трех этажах, предлагает коллекции мужской и женской одежды, в том числе – весенне-летнюю коллекцию от Инес де ла Фрессанж (Inès de la Fressange) - иконы французского стиля, а также новую коллекцию футболок, дизайнером которых стал всемирно известный певец и продюсер Фаррелл Уильямс (Pharrell Williams). n 39 rue des Francs-Bourgeois (4th ), 01 53 01 87 87 # Модный джентльмен A Fashionable Gentleman Мягкий, спокойный и очень стильный – вот образ мужчины, одетого от De Fursac. Коллекция бренда весна/лето была навеяна модой на брюки капри в 1960-х годах, когда теплые объятия итальянского солнца воплотились в универсальных и классических предметах одежды, которые подойдут любому джентльмену, который хочет выглядеть элегантно и в зале переговоров, и в баре. Легкие костюмы-тройки, приталенные пиджаки и рубашки-поло как ярких, так и нейтральных цветов, – вся коллекция прекрасно подходит для того, чтобы стать частью тех нужных вещей, которые просто необходимо взять с собой в дорогу. n 95 ave Victor Hugo (16th ), 01 47 27 06 63 VCAPhotos:©VanCleef&Arpels
  • 17. # курсы ювелиров Van Cleef & Arpels École Van Cleef & Arpels Вандомская площадь известна во всем мире благодаря ювелирным бутикам престижнейших марок, обрамляющим ее величественный восьмиугольник. Всем известно, что на площади имеются представительства всех Домов Высокого ювелирного искусства: Dior, Piaget и Bouche- ron, однако пока не все знают, что с недавнего времени один из них – французский Дом Van Cleef & Arpels – прячет за своим бутиком на Вандомской площади собственную школу ювелиров. В этой уникальной Эколь Van Cleef & Arpels Вам откроются все секреты изготовления элитных ювелирных украшений и часов, перед Вами пройдет история творческих свершений Дома, Вы узнаете, что вдохновляло и продолжает вдохновлять его ювелиров, и познакомитесь ближе с миром драгоценных камней. Школа предлагает три больших курса: «История искусства», «Мир драгоценных камней» и «Секреты мастерства», Вы можете записаться на занятия прямо на веб-сайте школы, выбрав столько курсов, сколько пожелаете. Преподавание ведется на английском и французском языках. n 22 place Vendôme (1st ) Enter from 31 rue Danielle Casanova (1st ), 01 70 70 36 00
  • 18. 18 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION WHERENOW | CHIC NEWS # Вид сверху A View from the Top Если, приехав в столицу Франции, Вы захотели ознакомиться с Парижем и его пригородами каким-то уникальным и эксклюзивным образом, Вам просто необходимо забронировать место на ближайший рейс дирижабля Airship Paris. Салон летающего устройства вмещает 12 человек и предлагает панорамное обозрение, благодаря чему с невероятно низкой высоты птичьего полета, Вы увидите самые известные памятники города. Все посадочные места расположены у окон, поэтому Вы не пропустите ни мгновения этой удивительной экскурсии, и как только дирижабль поднимется в воздух, и можно будет встать, чтобы пройти в начало или в конец салона, Вы сможете запечатлеть все виды на камеру. Предлагаются различные варианты рейсов, среди которых «30-минутный тур»ы – это незабываемое путешествие, во время которого дирижабль проплывет по небу над Овер-сюр-Уаз, где Ван Гог написал свои последние работы. Вы также можете совершить полет до замка Шантийи, чтобы восхититься его безупречно ухоженными садами, созданными архитектором Ленотром. n Количество мест ограничено, поэтому рекомендуется бронировать заранее. Чтобы ознакомиться с деталями бронирования, посетите наш сайт www.airship-paris.fr Photo:DomainedeChantilly©DR
  • 19.
  • 20. 20 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION TheTourbillon RM 19-01 Natalie Portman watch by Richard Mille IntotheTimeZone
  • 21. WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 21 К ажется, никакие преграды не способны ограничить полет творческой фантазии часовых дел мастеров, придумывающих каждый год новые технические и ювелирные изыски: от искрящегося бриллиантами ореола из розового золота до указателя лунных фаз. Ежегодно ведущие мировые часовые марки представляют все свои новинки на особой «красной дорожке», протянувшейся от Женевы до Базеля: от Международного салона Высокого часового искусства (SIHH) до салона Baselworld, а также на других выставках. Именно для тех, кто часто совершает международные перелеты, марка Breitling создала и представила на выставке в Базеле в этом году новую главу своей саги о прославленном хронографе Navitimer aviation. Была запущена в продажу его классическая модель большего диаметра, а также дорожная версия, отличающаяся простотой использования, что является воистину революционным решением. Обе версии оснащены высокоэффективным сертифицированным хронометром Manufacture Breitling movements. Итальянский дом Pasquale Bruni показал часть своей коллекции FlowerTime на выставке Baselworld. Красный лакированный циферблат с тонкими стрелками окружен ореолом из бриллиантов, закрепленных в розовом золоте, что тонко гармонирует с красным атласным браслетом. Часы изготовлены в Швейцарии и оборудованы механизмом швейцарской фабрики ETA, которая занимается разработкой и изготовлением калибров для часовой промышленности с 1793 года. Среди элитных хронометров ювелирной и часовой марки Chopard были представлены интригующе красивые часы Happy Sport Tourbillon, которые можно назвать настоящим шедевром Высокого часового и By Patricia Valicenti de Grisogono’sAllegra В пространстве Времени Into the Time ZONE
  • 22. 22 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION ювелирного искусства. Они полностью инкрустированы бриллиантами и оборудованы турбийоном L.U.C. производства Chopard. Выполненные в белом или розовом золоте, эти часы стали выдающимся произведением искусства, соединившим в себе талант ювелиров с виртуозным мастерством часовщиков, без совместных усилий которых было бы невозможно создание часов Высокой Моды. Дом de Grisogono представил на Baselworld свои новые наручные часы Allegra, названные так в честь дочери основателя компании и дизайнера Фаваза Груози (Fawaz Gruosi). Коллекция Allegra существует уже более десяти лет, ее кольца, серьги и браслеты и часы являются воплощением легендарной изысканной эстетики марки. Циферблат квадратной формы, ремешок из переплетенных кожаных полос, россыпь разноцветных драгоценных камней, – все эти детали превращают часы в «драгоценность, говорящую время». Дом Dior, по традиции, являет нам пример совершенного вкуса и элегантности: черный перламутр циферблата модели Mini D идеально сочетается с бриллиантовым обрамлением корпусного кольца. Ремешок из козлиной кожи с зеркальным эффектом цвета желтого золота легко меняется на черный лакированный из телячьей кожи. В корпусе из нержавеющей ста ли ди аметром 19мм заключен кварцевый механизм. Имеются часовая и минутная стрелки, а безель всех моделей инкрустирован бриллиантами. Водонепроницаемость до 30 метров. А тем временем, главная новость Girard-Perregaux – высокоточный и очень сложный механизм модели часов Tourbillon Tri-Axial, выпущенный ограниченной серией из 10 экземпляров. Уже более ста лет Girard-Perregaux является признанным специалистом по производству турбийонов – сложных механических устройств, повышающих точность хода часов. И сегодня высокоскоростной турбийонTourbillonTri-Axial в корпусе из розового золота, вращающийся сразу вокруг трех осей, знаменует Hermès©ZoëGhertner Rolex’s Oyster Datejust Pearlmaster 34 Hublot’s Classic Fusion Tourbillon Skull Hermès’s Faubourg Chopard’s Happy Sport Tourbillon
  • 23. WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 23 собой новый этап в стремлении Мануфактуры к безупречной хронометрической точности. В представленной разработке воплотилась квинтэссенция искусства измерения времени с применением физической нейтрализации помех, основная из которых – земное притяжение. Hermès явил образец самого изысканного парижского стиля и образцовой элегантности в миниатюрной модели часов Faubourg, представленной в розовом, белом и желтом золоте с бриллиантами. Часы оснащены белым лакированным циферблатом с бриллиантом вместо цифры 12. В зависимости от модели, часы поставляются на золотом браслете, кожаном или атласном ремешке. Скелеты всегда производят сильное впечатление, и классические часы с черепом от Hublot не является исключением из этого правила. Эта современная модель с лаконичным дизайном оснащена Skeleton Tourbillon, знаменитым скелетированным механизмом с ручным заводом от мануфактуры- изготовителя, и для этой цели турбийон претерпел еще несколько изменений. Следует отметить, что мосты и платина часов прошли 3-D обработку – очень деликатную процедуру, во время которой на них было произведено объемное напыление. Это редкая в часовом производстве операция, так как мосты, обычно, бывают плоские. Часы были выпущены ограниченной серией из 50 экземпляров. Omega в этом году на выставке Baselworld приоткрыл тайны космоса и Вселенной. И это не удивительно, ведь Всем известно, что 45 лет назад, когда Apollo 11 совершил свою историческую посадку на Луну, Omega также был причастен к этому эпохальному событию. И к 45-ой его годовщине швейцарский бренд приурочил выпуск ограниченной серии модели Omega Speedmaster Professional Apollo 11 в память о той модели, которую носили астронавты, увидевшие темную сторону Луны. Циферблат, украшенный стрелками из фирменного золотого сплава Sedna, имеет идеально точные деления и обрамлен полированным керамическим безелем.Часы имеют прочный нейлоновый ремешок простроченный красной нитью. Rolex:©Rolex/ClaudeBossel Dior’s Mini D Pasquale Bruni’s Flower Time Girard-Perregaux’s Tri-Axial Tourbillon Omega’s Speedmaster ProfessionalApollo 11 45th Anniversary Limited Edition WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 23
  • 24. 24 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION Rolex представляет новые, инкрустированные драгоценными камнями, версии часов Oyster Datejust Pearlmaster 34 выполненные в 18-каратном желтом, белом и розовом золоте Everose и соединившие в себе искусство виртуозной ювелирной отделки с часовыми технологиями высочайшего уровня. Циферблаты этих 34-миллиметровых шедевров полностью выложены бриллиантами, а их безели украшены синими сапфирами багетной огранки в версии из белого золота и розовыми рубинами такой же огранки в модели из желтого золота. Модель выполненная в эксклюзивном 18-каратном сплаве розового золота Everose, созданном Rolex в их литейной мастерской, украшена великолепным безелем с бриллиантами. Zenith удалось в прямом смысле «дотянуться до звезд» благодаря своей новой модели El Primero 410, сочетающей лучшие качества самого точного в мире автоматического хронографа с функциями тройного календаря и указателя фаз Луны. Сохранив часовой механизм практически неизменным на протяжении многих лет с момента выпуска Calibre 410 в 1969 году, создатели последней модели El Primero предлагают новый взгляд на знаковую модель фирмы, выпущенную ограниченной серией в 500 экземпляров с циферблатом благородного шиферно-серого цвета. Мануфактура Blancpain избрала выставку в Базеле сценой для представления публике своего нового шедевра – модели с парящим турбийоном Villeret 12-Day Flying Tourbillon, разработанным, как и все механизмы Blancpain,вчасовоймастерскойфирмы.Этиэлегантные часы с автоподзаводом обладают впечатляющим 12-дневным запасом хода. Мосты и диск индикатора запаса хода украшены ручным гильошированием – это искусство, требующее исключительной аккуратности и точности, передается из поколения в поколение. Тем временем, на Международном салоне Высокого часового искусства (SIHH) в Женеве, Richard Mille представил свою потрясающую модель Tourbillon RM 19-01 Natalie Portman. Часы выпущены ограниченной Into the Time ZONE Vacheron Constantin’s Malte Tourbillon Openworked Blancpain’s Villeret 12 Day Flying Tourbillon Jaeger-LeCoultre’s Duomètre Unique Travel Time
  • 25. серией в 20 экземпляров, их элегантный корпус из белого или красного золота полностью покрыт бриллиантами. Механизм с турбийоном и ручным заводом, часовая и минутная стрелки, а также индикатор запаса хода дополняют список бесспорных достоинств этого первого совместного шедевра, ставшего результатом сотрудничества американской актрисы Натали Портман с швейцарским часовым брендом.Часы имеют немало декоративных элементов, и главное их украшение – стилизованное изображение паука, выложенное из бриллиантов на циферблате. На SIHH немецкая торговая марка A. Lange & Söhne показала новые модели своей линии Saxonia, ставшие воплощением образцовой точности и элегантной женственности: изящный корпус из серого золота, циферблат в коричневом или в стильном белом цвете, инкрустация 60-ю бриллиантами круглой огранки. Основанная в Дрездене в 1845 году, марка A. Lange & Söhne, выпускает лишь несколько тысяч наручных часов в год. Любители частых перемещений из одной точки мира в другую будут покорены последним шедевром Высокого часового искусства увидевшего свет в швейцарских мастерских Jaeger-LeCoultre. Новая версия Duomètre Unique Travel Time выпущенная в роскошном розовом золоте впервые предлагает невероятно удобный доступ к карте часовых поясов мира, позволяя, гибкую, с точностью до минуты, настройку времени зоны назначения, благодаря фирменной концепции Dual Wing. Большой циферблат показывает время, выбранное ориентиром, а маленький – параллельное время в другом часовом поясе. Изящный миниатюрный глобус, установленный на циферблате в кольце индикатора «день-ночь», изображает часовые пояса планеты Земля. Мастерские Vacheron Constantin представили всему свету новую восхитительную модель часов Malte tourbillon openworked, получившую Сертификат Женевского клейма. К изготовлению модели были привлечены все лучшие и последние достижения Zenith’s El Primero 410A. Lange & Söhne’s Saxonia watch WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 25
  • 26. 26 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION Into the Time ZONE Baume & Mercier’s Clifton 30mm F.P. Journe’s Elégante watchPiaget’s Altiplano 38mm 900P часового искусства и дизайнерской мысли. В часах установлен новый фирменный Calibre 2790 SQ. Его замысел, техническая и дизайнерская разработка и сборка заняли в общей сложности 500 часов рабочего времени. Именно столько понадобилось для достижения идеального баланса между механизмом турбийона и его эстетическим решением в рабочем состоянии. Теперь, рассматиривая часы под разными углами, можно бесконечно любоваться уникальной игрой света и тени. В этом году Baume & Mercier обогатил свою коллекцию Cliftonпятьюэлегантныминовинкамисдиаметром30мм, идеально подходящими для тонких изящных запястий. Именно циферблаты: тонированные серебром или двухцветные, а также перламутровые с инкрустацией бриллиантами, – являются оригинальными отличительными признаками новых моделей. Версия с перламутровым диском и браслетом цепочкой из сатинированной стали прекрасно подойдет как для офиса, так и для вечернего выхода. Часовой механизм является настоящим произведением Высокого часового искусства, за его восхитительной работой можно наблюдать через заднее стекло корпуса. Дом Piaget, празднующий в этом году свое 140-летие, подарил нам на этот раз Altiplano 38mm 900P – самые тонкие механические часы в мире. Часовые мастера, инженеры-конструкторы часовых корпусов и дизайнеры объединили свои усилия на каждом этапе их разработки, производства, наладки и отделки, чтобы создать это удивительное чудо стройности. Ювелирная версия изделия – часы с инкрустацией бриллиантами – являются тончайшим в мире ювелирным украшением с механизмом Высокого часового искусства. Невозможно пройти мимо модели Elégante от F.P. Journe’s с эффектным циферблатом из полупрозрачного нефрита, позволяющим видеть движения механических деталией часов. Эта уникальная модель была создана в рамках первой фирменной коллекции для женщин в ознаменование 50-летия установления дипломатических отношений между Францией и Китаем. ■
  • 27.
  • 29.
  • 30.
  • 31.
  • 32. The only Manufacture to be 100% Poinçon de Genève certified. The most demanding signature in fine watchmaking. CreativeCenterRD,CreativeDirectorAlvaroMaggini Exclusive RD01SQ Manufacture movement Double Flying Tourbillon
  • 33.
  • 34.
  • 35.
  • 36.
  • 37.
  • 38. ABU DHABI • BAL HARBOUR • COURCHEVEL • DUBAI • GENEVA • GSTAAD • KUWAIT • LONDON MOSCOW • NEW YORK • PARIS • PORTO CERVO • ROME • ST BARTHELEMY • ST MORITZ www•degrisogono•com Tondo Tourbillon Gioiello
  • 39.
  • 40.
  • 41.
  • 42. Символ безупречности Основанный в 1980 году в самом сердце золотого парижского треугольника, Часовой Дом Arije за последние 30 лет полностью изменил правила часового бизнеса и стал символом обновления и безупречности для любителей часового искусства. В 2014 году Arije открыл свой третий парижский бутик в историческом центре города, под аркадами Рю де Кастильоне, ведущей от Вандомской площади к саду Тюильри. Смелый выбор часов и ювелирных украшений Часовой дом Arije предвосхищает часовые тенденции и предлагает покупателям безупречную и высококлассную коллекцию часов и ювелирных украшений. Кроме того, Часовой Дом ювелирно соблюдает баланс между традициями и современностью. Сотрудничая с самыми престижными марками, Arije предлагает только эксклюзивные изделия, в том числе выпущенные малым тиражом. Сеть бутиков На волне успеха парижского бутика Часовой Дом Arije открыл новые магазины на набережной Круазетт в Каннах, в Сент-Жан Кап Ферра, а также свой первый международный бутик в Лондоне. Несмотря на то, что каждое место обладает своим уникальным шармом, объединяет их одно - они все проникнуты духом Часового Дома Arije. Безукоризненный и радушный сервис Безупречность бренда подтверждает качество его сервиса. Стремясь ответить на все запросы клиентов, Часовой Дом предлагает индивидуальный подход к каждому. Гарантийное обслуживание В каждом бутике работает команда профессионалов, которые осуществляют гарантийное обслуживание часовых и ювелирных изделий. Часовщики, работающие в Arije, прошли обучение на самых крупных часовых мануфактурах и знакомы с самыми последними технологиями по производству часов. Центральная мастерская, не уступающая часовому заводу Она расположена в Париже, на авеню George V. Здесь осуществляется особенно сложная реставрация часов, недоступная на месте, в бутике. Специалисты используют в работе высокоточное оборудование и самые современные технологии, аналогичные тем, что используют на производстве. Ультра-современный зал мастерской отделен от центрального бутика только стеклянной витриной, так что посетители могут наблюдать за виртуозной работой часовщиков. contact@arije.com +33 1 47 20 72 40
  • 43.
  • 44. 28 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION MyParis Дизайнер моды Виктория Багрянцева, творящая под маркой «Lyubov», делится с нами списком своих любимых парижских мест, которые необходимо посетить, и дел, которые непременно нужно сделать, находясь с визитом во французской столице. Maison Blanche «Мэзон Бланш» – это необычайно романтический ресторан с живописной террасой, с которой открывается панорамный вид на Париж и на Эйфелеву башню - Tour Eiffel. Кухня здесь утонченная и восхитительная. 15 ave Montaigne (8th ), 01 47 23 55 99. La Palette Нельзя пройти мимо этого места и не выпить здесь, как настоящий парижанин, бокал хорошего вина. Именно это место избрали когда-то все великие художники для дружеских встреч и посиделок. Здесь Вы столкнетесь с известными артистами, писателями и работниками индустрии моды. На рю де Сен, где расположено кафе La Palette, также имеется немало хороших картинных галерей. 43 rue de Seine (6th ), 01 43 26 68 15. Шоппинг Я уверена, что «Lyubov» – это один из тех молодых брендов, которые непременно стоит для себя открыть, ведь под лейблом «Made in France», он предлагает оригинальные и очень изящные предметы одежды. Другое приятное место для покупок – галереи королевского дворца Palais-Royal, где расположено немало роскошных бутиков. Приятно бывает после удачного шоппинга посидеть в одном из кафе, расположенных по периметру сада. Lyubov, 12 rue Cambon (1st ), 09 81 73 64 07. Galeries du Palais Royal, 6 rue de Montpensier (1st ), 01 47 03 92 16. достопримечательности Для знакомства с культовыми памятниками столицы я бы предложила начать с осмотра Малого Дворца – Petit Palais, затем перейти через мост Александра III и направиться в сад Дома Инвалидов, а затем полюбоваться на расстоянии Эйфелевой башней – Tour Eiffel. Я также рекомендовала бы прокатиться на речных трамвайчиках «Бато-муш», чтобы, путешествуя по Сене, увидеть разом все главные исторические памятники города, среди которых: собор Нотр-Дам (Notre Dame), Эйфелева башня (Tour Eiffel), городская ратуша (Hotel de Ville), площадь Согласия (Place de la Concorde) и остров Сен-Луи (Ile Saint-Louis). А для культурного выхода в музей, рекомендую парижский Дворец Токио - Palais de Tokyo, где постоянно проходят выставки произведений современного искусства и моды. Bateaux-Mouches, Port de la Conférence, Pont de l’Alma (8th ), 01 42 25 96 10 ■ Мой Париж Bateaux-Mouches
  • 45. Д изайнер модной одежды Виктория Багрянцева родилась в Москве. Получив диплом, в одной из самых престижных парижских школ дизайнеров (Chambre Syndicale de la Couture Parisienne), она оттачивала свои профессиональные навыки у великих кутюрье, и именно они вдохновили ее на создание собственной марки, а Париж, ее любимый город, идеально подошел для реализации этой мечты. Так родилась Lyubov - воплощение женственности и изысканной красоты. Смоментаеесозданияв2006 году маркаLyubov неизменно следоваласвоемусовременномуиэлегантномурок-стилю и смогла таким образом привлечь немало французских и иностранных клиенток. Эти активные и требовательные женщины были покорены шикарной выразительностью моделей, тонко переосмысливающих мужские дресс- коды. Сочетание драгоценных декоративных деталей и отделок, прекрасных тканей, структурированного покроя, французского производства, – все это не могло не очаровать покупательниц. От Одри Дана до Мелани Тьерри, от Элизы Седнауи до Ваины Джоканте, или от Мелани Дотей до Эммануэль Беар, – все эти громкие имена из плеяды молодого поколения французских актрис и знаменитостей также попали под шарм бренда Lyubov. С присущей ей элегантностью Lyubov заняла свое место рядом с самыми яркими представителями небосклона парижской моды. Бутик Lyubov, оформленный в выразительном «графическом» стиле, расположен на перекрестке рю Камбон и рю Сент-Оноре, стоит лишь зайти внутрь и Вы отправитесь в приятное путешествие в мир моды. Дизайнерское решение бутика Lyubov было полностью придумано и разработано самой Викторией. Его интерьер, на стыке художественной галереи и частной гостиной, создает, с одной стороны, атмосферу интимности, а с другой – бросает вызов смелой динамикой линий. Ультрасовременная обстановка этого изящного парижского бутика подчеркивается выбором мебели от Пьера Полена, Джино Сарфатти и Марко Занузо, она играет яркими цветовыми контрастами и отличается изысканным и лаконичным «графическим» дизайном. ■ 12 rue Cambon, Paris 1st , 01 42 60 54 63 www.lyubov-fashionblog.com Lyubov восходящая звезда среди парижских модных брендов ADVERTORIAL
  • 46. ParisianArtDeco Парижский Aр-Деко Снимки сделаны при любезном содействии администрации и сотрудников гостиницы Prince de Galles в Париже (www.hotelprincedegalles.fr). Фотографы: Dana&Stéphane Maitec (www.maitecart.com) Стилист: Amélie Guerin Модель: Marina Serbul @ Nathalie Models Парикмахер-стилист: Cyril Laforêt c использованием CATWALK от TIGI (www.cyrillaforet.fr) Макияж: Meyloo Boo (www.meyloo.com) Топ, юбка: Alexandre Vauthier (www.alexandrevauthier.com) Ожерелье, браслет: Goossens для Alexandre Vauthier (www.alexandrevauthier.com) Кольца: Emmanuelle Zysman (www.emmanuellezysman.fr) Парижский Aр-Деко
  • 47.
  • 48. 32 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION Платье, сумка, туфли, браслет, ожерелье: Lanvin (www.lanvin.com) Кольца: Emmanuelle Zysman (www.emmanuellezysman.fr)
  • 49. Куртка, брюки, бюстгальтер, обувь: Gucci (www.gucci.com) Браслеты: Michael Kors (www.michaelkors.com) Серьги: Dinh Van (www.dinhvan.com) WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 33
  • 50. 34 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION Платье, браслет, клатч: Bottega Veneta (www.bottegaveneta.com) Браслет: Sylvia Toledano для L’Eclaireur (www.leclaireur.com/designers/sylvia-toledano) Сандалии: Vic Matié (www.vicmatie.it)
  • 51. WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 35 Топ, юбка, лодочки: Dior (www.dior.com); Браслеты: Michael Kors (www.michaelkors.com) Серьги: Dinh Van (www.dinhvan.com); Клатч: L.K.Bennett (www.lkbennett.com) Кольца: Emmanuelle Zysman (www.emmanuellezysman.fr)
  • 52. 36 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION Блузка, брюки: YDE (www.yde-copenhagen.com); Брошь: Gripoix для YDE (www.yde-copenhagen.com) Оксфорды: Christian Louboutin (eu.christianlouboutin.com); Кольца, браслеты: Emmanuelle Zysman (www.emmanuellezysman.fr)
  • 53. WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 37 Топ, юбка: Alexandre Vauthier (www.alexandrevauthier.com); Сандалии: Alexandre Vauthier для Christian Louboutin (eu.christianlouboutin.com); Ожерелье, браслет: Goossens для Alexandre Vauthier (www.alexandrevauthier.com) Кольца: Emmanuelle Zysman (www.emmanuellezysman.fr)
  • 54. Jean-PaulGoudePourauBerTSTorCH.GlH572062594rCSPariS. БЮРО ВСТРЕЧИ И ИНФОРМАЦИИ ЭКСПОРТНАЯ СКИДКА ОБМЕН ВАЛЮТЫ - РЕСТОРАНЫ И КАФЕ ПОКАЗЫ МОД - ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ УСЛУГИ GALERIES LAFAYETTE HAUSSMANN 40, BOULEVARD HAUSSMANN 75009 PARIS МETРO: CHAUSSÉE D’ANTIN-LA FAYETTE ТЕЛ.: +33 (0)1 42 82 36 40 ОТКРЫТО С ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО СУББОТУ С 9.30 ДО 20.00 В ЧЕТВЕРГ ДО 21.00 haussmann.galerieslafayette.com/ru/ Реклама согласно закону РФ БЮРО ВСТРЕЧИ И ИНФОРМАЦИИ ЭКСПОРТНАЯ СКИДКА ОБМЕН ВАЛЮТЫ - РЕСТОРАНЫ И КАФЕ ПОКАЗЫ МОД - ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ УСЛУГИ GALERIES LAFAYETTE HAUSSMANN 40, BOULEVARD HAUSSMANN 75009 PARIS МETРO: CHAUSSÉE D’ANTIN-LA FAYETTE ТЕЛ.: +33 (0)1 42 82 36 40 ОТКРЫТО С ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО СУББОТУ С 9.30 ДО 20.00 В ЧЕТВЕРГ ДО 21.00 haussmann.galerieslafayette.com/ru/ Реклама согласно закону РФ
  • 55.
  • 57. З ухаир Мурад (Zuhair Murad) уже успел покорить сердца самых красивых и стильных женщин в мире, среди которых Кейт Хадсон (Kate Hudson), Дженнифер Лопес (Jennifer Lopez) и Кейт Бекинсейл (Kate Beckinsale). Eго оригинальный дизайнерский талант сияет с каждым годом все ярче в плеяде известнейших кутюрье Высокой моды. В постоянных разъездах между Бейрутом, Парижем и Миланом, талантливый ливанский модельер, кажется, неуловим, но редакция Where не упустила возможность встретиться с ним, когда он прибыл в столицу для участия в парижской Неделе Моды, чтобы задать ему несколько вопросов о его новой коллекции и об истории начала его творческого пути в моде. Неонвыбралмодусвоейпрофессией, но это она сама избрала его своим творцом, утверждает модельер. Будучи еще ребенком, Зухаир проводил значительную часть своего свободного времени за рисованием и любил экспериментировать с красками. Хотя сейчас Зухаир уже не может точно вспомнить, в каком именно возрасте он серьезно увлекся рисованием, но, по словам его матери, уже в три года он занимался этим часами напролет. С 10 лет он начал сопровождать мать на встречи с портнихами. «Она WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 41 Зухаир Мурад - творец модыBy Sandra Iskander
  • 58. 42 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION брала меня с собой на примерки, и, поджидая ее в ателье, я часто подолгу наблюдал, как закройщицы проводили замеры и подгоняли выкройки по фигуре, ловко орудуя ножницами! Все это происходило в те времена, когда шить на заказ еще было вполне обычнымделом,этосейчасвсеносятготовуюодежду, но тогда многие женщины предпочитали, чтобы в их гардеробе все было по индивидуальной мерке. Мама сама выбирала модели и ткани. Разнообразие расцветок и фактур всегда приводило меня в восторг. Для меня именно тогда все и началось». «Однако начинать было непросто, и самое трудное было организовывать показы, без которых запуск собственного дела был бы невозможен», – рассказывает дизайнер об открытии своего Дома Моды в Бейруте. «Я начал с небольших коллекций и работал вначале с фотографиями и портфолио, а затем постепенно перешёл к показам». Его первая коллекция была «навеяна космической тематикой: изображения зодиакальных созвездий и Млечного Пути, звезд, Луны, – все это было представлено в несколько футуристическом ракурсе. Я соединил классику моды с чем-то для нее новым. Публика отреагировала очень положительно, показ имел большой успех». Однако вскоре он понял, что для продолжения карьеры ему просто необходимо показаться в Париже. «Мое место здесь, в Париже, рядом с великими кутюрье». Сегодня ставший уже всемирно известным модельер занял достойное место в плотном расписании дефиле парижской Недели моды, и теперь каждый раз при смене сезонов парижская публика с нетерпением ожидает его новые коллекции. «Источниками моего вдохновения всегда были и остаются история и природа, я считаю, что красота природы не имеет равных, она не перестает меня удивлять. Я безумно люблю сам процесс творчества: поиск оригинальной идеи для создания новой коллекции разжигает во мне азарт, питает и стимулирует воображение, помогая находить оригинальные идеи и темы. Творчество заряжает меня огромной энергией. Это действительно моё: создавать новые силуэты и придумывать рисунки для тканей». Дизайнер объясняет, что во время работы над коллекцией сезона весна-лето 2014 он черпал вдохновениев«образеоченьсчастливой,романтичной женщины». «Воображение также рисовало мне райский сад, где сквозь растительное многоцветие проглядывают абстрактные анималистические темы. Как будто среди цветов прячутся леопарды и пантеры, зебры и тигры. Я создал сказочный лес в пастельных тонах, где царит спокойствие и где мирно сосуществуют растения и животные, флора и фауна. Кроме того, для лета мне хотелось придумать что-нибудь изящное, что передавало бы ощущение легкости, позитивной энергии. Я представил себе тогда прекрасную женщину исполненную радости жизни. А каждая женщина для меня – цветок. Поэтому мне захотелось соединить образ женщины INTERVIEW ZUHAIR MURAD
  • 59. WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 43 и цветка, создав таким образом квинтэссенцию красоты». Результатом этого эксперимента стала очень удачная коллекция, искрящаяся женственностью и сексуальностью. Закрывает парижский показ Модного Дома Zuhair Murad свадебное платье украшенное 25000 цветов, – своим покроем и отделкой оно воплощает сложный и изысканный образ, придуманный Зухаиром Мурадом. Дляколлекцииготовогоплатья«источникомвдохновения стали насекомые, а точнее, бабочки», – объясняет кутюрье. «Бабочки, формы их крыльев, сочетания рисунков и расцветок на них вызывают у меня искреннее восхищение. В новой коллекции многие элементы: покрои платьев, рукавов «фонариком», были навеяны темой крыльев бабочки. Коллекция готового платья изобилует большим количеством кожи, специально изготовленного для нее трикотажа и кружев, в ней также прослеживается глубинная связь с моделями из коллекции Высокой Моды, с их женственными и мягкими линиями, создающими образ сильной и нежной женщины от Zuhair Murad. Это очень уверенная в себе женщина, умная, красивая, чувственная, соблазнительная с сильным характером, – именно такой я представляю себе идеал от Zuhair Murad. Она идет в ногу со временем, но при этом высоко ценит вещи сделанные вручную. Молодая и жизнелюбивая, она получает удовольствие от всего хорошего, что предлагает ей жизнь. Несомненно, женщины–этомойсамыйглавныйисточниквдохновения. Мне в них нравятся гламур, чувственность, смелость, но, в то же время, в каких-то ситуациях скромность и даже робость. В идеальном образе от Zuhair Murad должно быть какое-то противоречие, загадочный парадокс. И не важно, ливанка она, русская или француженка. Главное, что ее притягательность неоспорима». Среди других известных брендов Зухаир более всего ценит Дома Моды Alexander McQueen, Valentino и Tom Ford. Он видит в них не столько конкурентов, сколько источник собственного вдохновения: «Все прекрасное и совершенное будит во мне азарт. Когда я вижу удачную коллекцию, у меня сразу появляется стимул работать больше и лучше, создавать что-то новое и необычное. Мне очень нравится дух соревнования. Для меня это идеальный способ повысить собственную производительность и креативность». А что для Вас лучшая награда? «Когда я вижу свое платье на ком- нибудь из знаменитостей, идущих по красной дорожке на церемонию вручения «Оскара» или «Золотого глобуса», меня охватывает непередаваемое чувство. Очень радостно и трогательно видеть, что они предпочитают носить именно мои наряды. Для меня это настоящий подарок, ведь если кто-то одевается в мои платья, это как если бы мне говорили: «продолжай делать то, что ты делаешь, у тебя это отлично получается, продолжай в том же духе». Так и поступает талантливый дизайнер моды. Он продолжает творить. «Когда люди слышат имя Zuhair Murad, им сразу представляются Высокая мода, дорогие вечерние платья, и это именно то, чем я хочу заниматься. Даже коллекции готовой одежды бренда позиционируются в самой высокой, элитной, гамме. Большинство моих клиенток – молодые поклонницы моды. Модный Дом Zuhair Murad сейчас очень популярен средимолодежи,наверное,потому,чтовпокроеивыборе тканей оригинальным образом проявляются бунтарские нотки, свойственные этому возрасту. Наша клиентура все больше молодеет, и я считаю, что это хороший знак. Что касается наших более взрослых клиенток, они также легко включаются в этот «поток» и начинают выглядеть молодо, так что подобная тенденция имеет позитивные результаты для всех». n Бутик Zuhair Murad 1bis rue François 1er (8th ), 01 45 63 03 06
  • 60. 44 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION Драгоценности JEWELLERY 1 2 3 4 5 1. Fabergé (www.faberge.com); 2. Piaget (16 place Vendôme, 1st ) 3. Dior (8 place Vendôme, 1st ); 4.de Grisogono (358 bis rue Saint-Honoré, 1st ) 5. Roberto Coin (Available at Printemps, 64 blvd Haussmann, 9th )
  • 61. Ш икарный шелк, редкая парча и тонкие шифоны изобилуют в этом магазине роскошных тканей в сердце высококлассного торгового квартала Фобур Сент- Оноре. Этот элегантный мир, состоящий из тысяч отрезов самых необыкновенных тканей, является плодом кропотливого тридцатилетнего труда Франсуазы Жанссан. Госпожа Жанссан с детства была погружена в мир моды и тканей. Ее мать работала в ведущих домах моды, таких как Yves Saint Laurent и Givenchy, делая опытные образцы. А теперь самые взыскательные клиенты, в том числе лица из королевских семей, а также ведущие модные дизайнеры со всего света, сами стремятся попасть к ней в бутик, чтобы найти ту особую ткань, которая выгодно подчеркнет их собственный стиль. «Я всегда любила ткани», - говорит она. «У нас здесь есть много различных видов тканей, и все эти материалы отличаются благородством и натуральностью». Сегодня все труднее найти то высокое качество, которое она ищет, но, тем не менее, ей это удается. Внутри бутика вдоль стен высятся рулоны атласа- дюшес, бархата, хлопковых тканей и кашемира и других изысканнейших тканей по- прежнему производимых в Италии, Франции, Швейцарии и Австрии, - поясняет хозяйка. ■ Janssens & Janssens 3 rue d’Anjou (8th ) 01 42 65 04 00 www.janssensparis.com Janssens & Janssens ADVERTORIAL WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 45
  • 62. 46 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION JEWELLERY Драгоценности 1 2 3 4 5 6 1. Damiani (2 place Vendôme, 1st ); 2. Harry Winston (6 rue de la Paix, 2nd ) 3. Eternamé (Le Boudoir, 5 rue Clément Marot, 8th ); 4. Mauboussin (66 ave des Champs-Elysées, 8th ) 5. de Grisogono ( 358bis rue Saint-Honoré, 1st ); 6. Adolfo Courrier (www.adolfocourrier.com)
  • 63. ияние легендарной бижутерии звезд привлекает посетителей в этот бутик, расположенный в центре элегантного Маршé Серпет – самого большого рынка изысканного антиквариата в мире. Здесь Вы найдете потрясающий выбор раритетов от Шанель, среди которых редчайшие довоенные изделия, а также украшения от Dior, Lanvin, Balenciaga и Schiaparelli. Здесь есть чистое Ар-деко, экстравагантное, эксцентричное, шикарное и беспечное, представленное украшениями, которые носили Элизабет Тэйлор и Рита Хейуорт. «Бижутерия – это сама свобода, потому что с ней Вы можете делать все, что захотите. Она – само движение, нет ничего более свободного, чем бусы», – объясняет Олвен Форест, которая со страстью настоящего знатока собирала в течение последних трех десятилетий уникальную коллекцию раритетов. Французский журнал Vogue посвятил ей целую страницу с фотографиями из ее самой уникальной в мире коллекции. Олвен прославилась благодаря украшениям из своей коллекции, которые можно было увидеть на ведущих кинозвездах и знаменитостях как 1930-ых и 40-ых годов и которые носят и по сей день самые востребованные звезды современности. Эти украшения были созданы в ту эпоху специально для большого экрана компанией «Джозеф из Голливудадля таких звезд как Джоан Кроуфорд, Кэрол Ломбард, Марлен Дитрих, Грета Гарбо, Ава Гарднер, Грейс Келли… ■ Olwen Forest Открыт Суб-Пон - Marché Serpette, Allée 3, loja 5/7 110 rue des Rosiers 93400 Saint-Ouen. 01 40 11 96 38 www.olwenforest.com Бижутерия Звезд Olwen Forest Jewellery of the Stars Chanel Chanel ADVERTORIAL WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 47
  • 64. 48 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION Printemps Haussmann Торговый Дом Printemps, основанный в 1865 году, несомненно является первой и основной целью шоппинг- тура по Парижу, когда дело доходит до модной одежды или косметики премиум класса. Просторный Торговый Отдел товаров класса «Люкс» с площадью более 45 000 м.кв предлагает последние коллекции самых престижных марок, среди которых: Balenciaga, Burberry, Cartier, Celine, Chanel, Chloé, Coach, Crème de la Mer, David Yurman, De Beers, Dior, Jaeger-LeCoultre, Louis Vuitton, Moncler, Prada, Rolex, Saint Laurent Paris и Vertu. Printemps предоставляет эксклюзивные индивидуальные услуги, выходящие далеко за рамки обычного шоппинга, средикоторых:личныйконсультантпопокупкамидоставка в отели и по всему миру. Благодаря высококлассному сервису, посещение Торгового Дома становится истинным наслаждением для его высоких клиентов. Printemps также может похвастаться своими ресторанами и просторной террасой на крыше здания красоты, где с уровня с 9-ого этажа открывается захватывающий панорамный вид на самые красивые достопримечательности Парижа. Открыт с понедельника по субботу. Новости и часы работы магазина на сайте www.printemps.com 64 blvd Haussmann (9th ), +33 (0)1 42 82 50 00 Printemps в Лувре Торговый Дом Printemps расширил свои границы, открыв недавно в торговом центре Carrousel du Louvre новый магазин, полностью посвященный роскошным аксессуарам. Посетите это новое торговое пространство площадью 2600 м.кв , где мода и искусство слились воедино в самом сердце всемирно известного музея: только здесь Вы сможете найти уникальную подборку предметов роскоши, ювелирных изделий, косметики и духов, дорогих часов и ювелирных изделий. Открыт ежедневно, даже по воскресеньям. Новости и часы работы магазина на сайте www.printemps.com Carrousel du Louvre, 99 rue de Rivoli (1°), +33 (0)1 76 77 41 00 ■ printemps:Курс на «Люкс» ADVERTORIAL
  • 65.
  • 66. Мода 1 2 3 4 5 6 7 50 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION Fashion-MEN 1. Lander Urquijo (18 rue des Quatre-Vents, 6th ); 2. Hackett (37 blvd des Capucines, 2nd ); 3. Zilli (48 rue François Ier , 8th ) 4. Emanuel Berg (140 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th ); 5. Cartier (154 ave des Champs-Elysées, 8th ) 6. Stetson (Available at Galeries Lafayette, 40 blvd Haussmann, 9th ) 7. Louis Vuitton (101 ave des Champs-Elysées, 8th ) LouisvuittonBMWbagphoto©GrégoireAlexandre/LouisVuitton
  • 67. Р аботая в сотрудничестве с Уильямом Фигаре – сыном основателя французского искусства пошива элитных рубашек Алена Фигаре, Дом Emanuel Berg стремится обеспечить своим клиентам самые высококлассные услуги по пошиву мужских и женских сорочек. В просторном и изящно оформленном новом магазине Вас ждёт огромный выбор моделей, и если идеальная рубашка не отыщется среди уже готовых изделий, ее можно будет заказать по индивидуальной мерке. Клиентам предлагается широчайшая палитра из 1000 различных тканей, 60 вариантов оформления ворота и 35 типов манжет.Рубашкиизготавливаются преимущественно из итальянских тканей и будут доставлены клиенту в течение двух недель. В случае одновременного приобретения пяти и более рубашек индивидуального пошива Emanuel Berg предоставляет скидку 20% на весь заказ. Семейный Дом Mоды Emanuel Berg предлагает также элегантные аксессуары к сорочкам: роскошные запонки, носки, а также красивые шейные косынки и головные платки для дам. Изящно вышитые монограммы в различных шрифтах и цветах добавят еще больше индивидуальности Вашему изделию. Имея клиентов во многих странах мира, Emanuel Berg понимает важность безупречного обслуживания, поэтому он организует доставку изготовленных на заказ рубашек в любую точку планеты, донося свой высококлассный сервис до самого порога Вашего дома. ■ 140 rue du Faubourg Saint-Honoré (8th ), 01 53 75 48 01. www.emanuelberg.com Роскошь по индивидуальной мерке Emanuel BergМир элитных рубашек по адресу: Париж, 140 rue du Faubourg Saint-Honoré ADVERTORIAL WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 51
  • 68. 52 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION Мода 1 2 3 4 5 6 7 1. Bruno Cucinelli (54 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th ); 2. Alexis Mabille (34 Galerie Vivienne, 2nd ) 3. Daniel Hechter (38 rue Marbeuf, 8th ) 4. Courrèges x EastPak (Available at Courrèges, 40 rue François Ier, 8th ); 5. Leica (52 blvd Beaumarchais, 11th ) 6. Dior (30 ave Montaigne, 8th ); 7. Vertu (18 rue Royale, 8th ) Fashion-MEN
  • 69. RCSVersailles492787957 www.grandoptical.com 138 авеню Елисейские Поля Париж 8 арр. Тел. 01 40 76 00 13 Пон-Суб. 10:00-21:00 – Воск. 11:00-20:00 Торговый Центр 17 авеню Cпелюг 98000 Монако Тел. 00 377 93.50.39.03 С понедельника по субботу с 10:00 до 19:30 Ваш взгляд, Ваш образ, Ваши очки именно потому, что мы уверены, что для Вас нет ничего слишком грандиозного, Ваш магазин GrandOptical на Елисейских полях предлагает Вам самый грандиозный выбор фирменных очков. и поскольку Вы уникальны, GrandOptical стремится подобрать для Вас очки, наиболее соответствующие именно Вашему стилю. а также, желая предоставить Вам сервис экстра-класса, GrandOptical предлагает изготовление очков за 1 час в лаборатории магазина. Your Look, Your Glasses
  • 70. Принцесса Repetto Чтобы порадовать Вашу маленькую танцовщицу, подарите ей уникальную балетную пачку, сшитую на заказ, и пару балеток с ее личной монограммой. Модный Дом Repetto стал известен во всем мире благодаря своей очень удобной элегантной обуви, в первую очередь, тем самым классическим элитным балеткам, в которых так любят щеголять на публике мировые знаменитости. Теперь, благодаря целому набору эксклюзивных услуг, предлагаемых Домом, каждая покупка у Repetto станет еще более уникальной. Так, можно сделать гравировку инициалов вашей маленькой принцессы внутри ее туфелек или даже на подошвах. Балетная пачка ручной работы, которую можно заказать только в бутике на Рю де ля Пэ, поможет сделать сольные спектакли юной звезды еще более запоминающимися. На Ваших глазах, в ателье бутика, ее смоделируют из самой тонкой тюли, изящных кружев и расшитых бисером лент. Изготовление пачки может занять до 2-х месяцев, но доставка возможна по желанию в любую точку мира. 22 rue de la Paix (2nd ), 01 44 71 83 12 Супер-футболки Марка детской одежды Absorba и всемирно известная компания Marvel объединили творческие усилия и для маленьких «супергероев» от 6 месяцев до 6 лет создали капсульную коллекцию футболок, изделия которой украшены винтажными изображениями персонажей комиксов Marvel. И хотя коллекция первоначально предназначалась для мальчиков, нам почему-то кажется, что девочки будет выглядеть в этих оригинальных футболках также необычайно мило. В продаже в Galeries Lafayette Связь по Ice Часовая марка Ice-Watch только что запустила новую коллекцию смартфонов и планшетов под названием Ice-Phone. Ice-Mini и Ice-Forever выпускаются в широкой цветовой гамме и оба имеют функцию поддержки двух SIM-карт, а планшет Ice- Tab предлагает выбор из четырех цветов корпуса, экран 7,85 дюймов и 8 Гб памяти при весе всего 380 г. Весьма демократичная по цене коллекция идеально подходит для детей, которые не выпускают из рук Ваш смартфон или планшет. В продаже в магазинах Fnac ■ By Sandra Iskander FunandChicforKids AbsorbaRepetto
  • 71. К ультовый японский бренд Miki House представляет актуальные тенденции детской моды. Шикарный бутик Miki House в самом центре Парижа предлагает одежду и аксессуары великолепного качества для новорожденных и детей в возрасте до 12 лет. Эта частная торговая марка является фамильным достоянием и на протяжении уже более 40 лет пользуется большим спросом у японских семей, стремящихся найти товары самого высокого качества для своих малышей. Превосходные ткани, оригинальные детали и разнообразие отделок – отличительные черты бренда. Коллекции удобны в носке, забавны по тематике и идеально подходят для многолетнего использования. Стильные головные уборы имеют защиту от воздействия ультрафиолетовых лучей, а съемный широкий лоскут очень удобен для защиты нежной детской кожи на шее. Очаровательные зайчики украшают коллекцию Usako для девочек, в то время как Pucci оформил свои модели для мальчиков медвежатами. Коллекция «Рина-балерина», созданная для прекрасных маленьких леди, предлагает изящные женственные розовые юбочки с оборками и крошечные сумочки, украшенные бисером. Магазин обычно располагает полным набором всех коллекций одежды и аксессуаров на все времена года. Таким образом, здесь Вы всегда найдете симпатичные и удобные кроссовки, резиновые сапожки, пляжные шляпки и зимние куртки независимо от того, в какой сезон Вы оказались в городе. Приглашаем Вас посетить этот уникальный бутик в двух шагах от Вандомской площади, расположенный прямо напротив Mandarin Oriental Hotel. И если у Вас нет возможности заехать в магазин лично, наш приветливый персонал поможет Вам выбрать подходящий товар по телефону или по электронной почте. Вы также можете взглянуть на коллекции онлайн на странице Miki House Facebook. ■ 366 rue Saint-Honoré, 75001 Paris. Открыт: с 10:00 до 19:00 Оформление заказа по телефону или по электронной почте :Tel: +33 (0)1 40 20 90 98 - @: contact@mikihouse.fr Miki House Роскошная стильная детская одежда ADVERTORIAL WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 55
  • 72. 56 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION Мода 1. Hugo Boss (Available at Atelier Courcelles, 142 rue de Courcelles, 17th ); 2. Levi’s (76 ave des Champs-Elysées, 8th ); 3. Little Marc Jacobs (Available at Atelier Courcelles); 4. Absorba (Available at BHV/Marais, 14 rue du Temple, 4th ); 5. 3 pommes (Available at Tim Pouce, 48 rue d’Amsterdam, 9th ); 6. Lee (38 rue du Temple, 4th ); 7. Chloé (Available at Printemps, 64 blvd Haussmann, 9th ); 8. Absorba (Available at BHV/Marais); 9. Dr. Martens (12 rue Pierre Lescot, 1st ); 10. Marc by Marc Jacobs (Available at Atelier Courcelles, 142 rue de Courcelles, 17th ) CHILDREN-Fashion 1 2 3 4 8 7 10 65 9
  • 73. 11. Tartine et Chocolat (84 rue du Fbg Saint-Honoré, 8th ); 12. Paul Smith Junior (22 blvd Raspail, 7th ) 13. Catimini (15 rue Tronchet, 8th ) ; 14. IKKS (3 rue du Four, 6th ) 15. Pioneer (Available at FNAC, 74 ave des Champs-Elysées, 8th ); 16 & 18. Crocs (1-7 rue Pierre Lescot, 1st ) 17. Tartine et Chocolat (84 rue du Fbg Saint-Honoré, 8th ); 19. DKNY (Available at Printemps, 64 blvd Haussmann, 9th ) 11 12 13 1614 17 15 18 19 WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION | 57
  • 74. 58 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION В се мы любим хорошенько расслабиться и отдохнуть, чтобы затем почувствовать себя свежими и полными сил. Если вы хотите избавиться от стресса с помощью массажа, проработать проблемные зоны или провести сеанс релукинга, а также просто сделать маникюр и педикюр, французская столица предложит вам множество отличных салонов, где вы сможете подарить себе пару часов очень приятного спокойного времяпровождения. СПА-процедуры в Mandarin Oriental Hotel являются комплексным уходом, нацеленным на создание ощущенияфизического,умственного и эмоционального благополучия клиентов, что необходимо для достижения абсолютной и полной релаксации. Каждая кабина, размещенная в сюите, оснащена паровой баней, душем и, конечно, массажным столом. В меню СПА- ухода Вы найдете все: от маски для лица с использованием линии французской косметики от Guerlain до полного массажа всего тела. В СПА-центре также предлагаются три фирменные процедуры, среди которых комплексная СПА- терапия от Mandarin Oriental продолжительностью два часа и двадцать минут. Сеанс начинается со сбора сведений о вашей коже, теле, о проблемах эмоционального или физического плана, которые могут Вас беспокоить. Вам также, возможно, предложат выбрать наиболее приятный для Вас ритуал массажа, а терапевт поможет узнать, каким аспектам необходимо уделить больше внимания для восстановления энергетического баланса инь-ян. Затем в парной Вас ждет гоммаж тела на основе зеленого чая. Затем начинается сеанс индивидуально подобранного массажа. Ванна для ног и их массаж подготовят Ваши чувства к полному расслаблению перед тем как спина, руки и ноги, подвергнуться разнообразным деликатным нажатиям с умеренным давлением, после чего массажер сосредоточится на лице и коже головы, завершив все волшебным массажем скальпа. Сказочно приятная процедура закончится дегустацией выпечки от шеф- кондитера Тьерри Маркса, сладко приготовляя Ваше возвращение во внешний мир после пребывания в расслабляющем коконе. Похожий на замок отель Saint James Paris в сотрудничестве с французским Домом Guerlain недавно открыл свой новый СПА- центр. Фирменный уход здесь называется «Dédicace Guerlain», он был создан Guerlain специально для СПА-салона. Это расслабляющее сочетание массажа тела и лица. Благодаря роскошным продуктам бренда, ваша кожа будет хорошо увлажнена, а питательные масла для тела, используемые во время процедуры, помогут снять всякое напряжение, которое Вы могли чувствовать до массажа, – все уйдет By Sandra Iskander SereneSpas Saint James Paris Spa
  • 75. без следа, благодаря умелым манипуляциям массажистки. Процедура заканчивается фирменным 19-минутным массажем лица от Guerlain, который придает коже великолепное сияние. После процедуры Вам предложат насладиться любимым напитком в баре отеля, чтобы продлить момент полного расслабления. СПА-центр и салон красоты Villa Thalgo, расположенный неподалеку от площади Трокадеро, предлагает целую гамму процедур с использованием морских минералов. Среди СПА-процедур центра – новый высокоточный скульптирующий уход Soin Sculpteur Haute Précision. Это антицеллюлитная процедура, во время которой в течение 45-минут Ваши проблемные зоны массируются, чтобы стимулировать кровообращение перед обертыванием с кремом интенсивного корректирующего действия, который также можно приобрести здесь, в СПА-салоне, чтобы продолжить процедуры на дому. Недавно открывшийся просторный салон Lifestyle Spa Montecino Aveda может гордиться приветливым персоналом и высоким уровнем сервиса, в также тем, что здесь используются только натуральные средства Aveda. Lifestyle – это салон, где приятно расслабиться во время массажа, сделать маникюр, педикюр или прическу. Если Вы решились освежить цвет волос, здесь Вы попадете в умелые руки Меган, колористки Салона, которая даст Вам ценный совет по выбору цвета в зависимости от отенка Вашей кожи. Будучи настоящим профессионалом своего дела, она не станет экспериментировать с Вашими волосами, разве что Вы сами об этом попросите. Пока Вам делают окрашивание, Клое, косметолог Салона, сделает Вам массаж рук. После использования специального фирменного крема для кожи, подвегшейся стрессу, нежно очищенная кожа рук приобретет необыкновенную мягкость. Когда придет время смывать краску, Вам сделают очень приятный долгий массаж кожи головы. А если Вы задумаете обновить стрижку или радикально изменить прическу, Эммануэль Монтечино, талантливый парикмахер- визажист, внимательно Вас выслушает и исполнит все Ваши пожелания. Mandarin Oriental Spa 251 rue Saint-Honoré (1st ), 01 70 98 73 35 Saint James Paris Spa 43 ave Bugeaud (16th ), 01 44 05 81 81 Villa Thalgo 8 ave Raymond Poincaré (16th ), 01 45 62 00 20 Lifestyle Spa Montecino Aveda 7 rue du Louvre (1st ), 01 40 26 18 07 Spa Montecino Aveda Villa Thalgo Mandarin Oriental
  • 76. 60 | WHERE PARIS - RUSSIAN EDITION BEAUTY Косметика и духи Burberry 56 rue du Faubourg Saint-Honoré (8th ) Yves Saint Laurent (Available at Marionnaud) Diptyque 34 blvd Saint-Germain (5th ) Dolce&Gabbana 54 ave Montaigne, (8th ) Kiko 134 rue de Rennes (6th ) Dolce&Gabbana Available at Galeries Lafayette Lacoste Available at Marionnaud Giorgio Armani Available at Sephora Pier Augé Instant de Beauté, 39 rue Monge (5th )
  • 77. ©LaValléeVillage201406/14 * часто более 33% от рекомендованной розничной цены на коллекции предыдущих сезонов ‡ Если Вы проживаете в стране, не входящей в Европейский Союз, возврат налога позволит Вам сэкономить от 12% на покупках свыше 175 евро в каждом бутике. LaValleeVillage.com LONDON DUBLIN PARIS MADRID BARCELONA MILAN BRUSSELS FRANKFURT MUNICH SUZHOU, CHINA ARMANI OUTLET CARVEN GUESS FURLA JIMMY CHOO KENZO LONGCHAMP MAJE MARNI PAUL & JOE SONIA RYKIEL TOD’S UGG YVES SALOMON И МНОГИЕ ДРУГИЕ La Vallée Village — это идеальное место для шопинга класса люкс: скидки от 33%* , специальные предложения для дополнительной экономии† и беспошлинная торговля‡ 7 дней в неделю всего в 35 минутах езды от Парижа. Откройте для себя более 110 бутиков, в том числе: LIKE SHOPPING. BUT BETTER. † Получите бесплатный билет на автобус Shopping Express® из Парижа (агентство ParisCityVision, станция метро Pyramides) и обратно, воспользовавшись специальным кодом LVVWRU при бронировании на нашем сайте LaValleeVillage.com/shoppingexpress до 30 июня 2015 года. Кроме того, при предъявлении билета Shopping Express® в Центре туристической информации Вам будет предоставлена дополнительная 10% скидка в 3 бутиках на Ваш выбор.