SlideShare a Scribd company logo
1 of 61
VISARPA CHIKITSA
CHAPTER 21 CHIKITSA STHANA
INTRODUCTION
• This chapter deals with detailed description of etiopathogenesis, classification and
management principles of visarpa. This is acute disease with a quick spread involving
mainly skin, blood, lymph and muscle tissue due to vitiation of all three dosha.
Disease is clinically presented in three pathways viz. external, internal and both.
• As the basic nature of disease is rakta and pitta dominant, management is focused on
body purification treatments especially therapeutic purgation, blood letting, fasting
therapy, medicated ghee, use of bitter drugs and various external applications having
soothing and cooling effect. Guidelines for external application in the form of pralepa,
pradeha and alepa are enlisted in the chapter. Blood letting is emphasized as most
important treatment in visarpa.
AGNIVESHA’S QUERIES ON VISARPA
क
ै लासे ककन्नराकीर्णे बहुप्रस्रवर्णौषधे पादपैर्विर्वधैैः स्ननग्धैर्नित्यं क
ु सुमसम्पदा ||३||
वमद्भिमिधुरान ्गन्धान ्सवितैः नवभ्यलङ्कृ ते |र्वहरन्तं स्ितात्मानमात्रेयमृर्षवस्न्दतम ्||४||
महर्षिभिैः पररवृतं सवििूतहहते रतम्|अस्ग्नवेशो गुरं काले र्वनयाहददमुक्तवान ्||५||
िगवन ्! दारर्णं रोगमाशीर्वषर्वषोपमम ्|र्वसपिन्तं शरीरेषु देहहनामुपलक्षये ||६||
सहसैव नरानतेन परीताैः शीघ्रकाररर्णा |र्वनश्यन्त्यनुपक्रान्तानतत्र नैः संशयो महान ्||७|
स नाम्ना क
े न र्वज्ञेयैः सस्ञज्ञतैः क
े न हेतुना |कर्तिेदैः ककयद्धातुैः ककस्न्नदानैः ककमाश्रयैः ||८||
सुखसाध्यैः कृ च्छ्रसाध्यो ज्ञेयो यश्चानुपक्रमैः |कथं क
ै लिक्षर्णैैः ककं च िगवन ्! तनय िेषिम्||९||
तदस्ग्नवेशनय वचैः श्रुत्वाऽऽत्रेयैः पुनविसुैः |यथावदखखलं सवं प्रोवाच मुर्नसत्तमैः ||१०||
• In the Kailas region inhabited by kinnaras, having numerous water streams
and medicinal plants with ever emitting sweet pleasant (ishat gandha)
aroma by their wealth of flowers, Atreya who had great self-control, was
surrounded by great sages and engaged in welfare of all creatures. Then
Agnivesha choosing the appropriate time asked politely to his enlightened
teacher, “Oh Lord, I observe the acute emergency disease in the body of
human being which spreads with the virulence of snake-venom. Those
human who are afflicted by this acute fulminating disease succumb to
death quickly, unless treated promptly. We are in great need of
enlightenment concerning this disease.
• By which name should it be known? Why does it derive its name?
What are its varieties? Which body elements are involved in its
pathogenesis? What is its etiology? Where is its location? How to
understand its prognosis i.e. easy curable, difficult to cure and
incurable? What are the signs and symptoms of this disease? And O
worshipful one! What is the method of its treatment?” Having heard
the queries of Agnivesha, Atreya Punarvasu, the foremost among
the sages, explained all the relevant details of the disease visarpa.
[3-10]
DEFINITION OF VISARPA
* विविधं सर्पति यिो विसर्पस्िेन स स्मृिः |
र्रिसर्ोऽथिा नाम्ना सिपिः र्रिसर्पणाि्||११||
It spreads in various ways hence known as visarpa. It is also called parisarpa due to
its extensive spreading..
CLASSIFICATION
• स च सप्िविधो दोषैविपज्ञेयः सप्िधािुकः |र्ृथक् त्रयस्त्स्त्रभिश्चैको विसर्ो द्िन्द्द्िाास्त्रयः ||१२||
• िातिकः र्ैविकश्चैि कफाः सास्त्न्द्नर्ातिकः |चत्िाि एिे विसर्ाप िक्ष्यन्द्िे द्िन्द्द्िाास्त्रयः ||१३||
• आग्नेयो िािवर्िाभयां ग्रन्द््याख्यः कफिािाः |यस्िु कदपमको घोिः स वर्िकफसम्ििः ||१४|
• Visarpa is of seven types as per dosha basis and it involves seven body elements.
• Three types of visarpa are due to the morbidity of individual dosha; one variety is due to the
morbidity of all the three dosha and three varieties are due to the morbidity of any of the two
dosha.
• Vatika, paittika, kaphaja and sannipatik these are the four varieties of visarpa and the remaining
three varieties viz., vata-pittaja, kapha-vataja and pitta-kaphaja type will now be described.
• The variety due to morbid vata-pitta is agnivisarpa, kapha-vata cause granthi visarpa and pitta-
kapha leads to serious condition known as kardamaka visarpa. [12-14]
VITIATED FACTORS
• िक्िं लसीकात्िङमांसं दूष्यं दोषास्त्रयो मलाः |
• विसर्ापणां समुत्र्िौ विज्ञेयाः सप्ि धाििः ||१५||
• Blood, lymph, skin, flesh and three dosha, these seven elements are involved in the pathogenesis of visarpa of all
kinds. [15]
•Etiology
• लवर्णाम्लकटष्र्णानां रसानामर्तसेवनात्|
• दध्यम्लमनतुशुक्तानां सुरासौवीरकनय च ||१६||
• व्यापन्नबहुमद्योष्र्णरागषाडवसेवनात्|
• शाकानां हररतानां च सेवनाच्छ्च र्वदाहहनाम ्||१७||
ETIOLOGY
• क
ू र्चिकानां ककलाटानां सेवनान्मन्दकनय च |दध्नैः शाण्डाककपूवािर्णामासुतानां च सेवनात ्||१८||
• र्तलमाषक
ु लत्थानां तैलानां पैस्ष्टकनय च |ग्राम्यानूपौदकानां च मांसानां लशुननय च ||१९||
• प्रस्क्लन्नानामसात्म्यानां र्वरद्धानां च सेवनात ्|अत्यादानाद्हदवानवप्नादिीर्णािध्यशनात ्क्षतात ्||२०||
• क्षतबन्धप्रपतनाद्धमिकमािर्तसेवनात ्[१] |र्वषवातास्ग्नदोषाच्छ्च र्वसपािर्णां समुद्िवैः ||२१||
• एतैर्निदानैव्यािभमश्रैैः क
ु र्पता मारतादयैः |दूष्यान ्सन्दूष्य रक्तादीन ्र्वसपिन्त्यहहताभशनाम ्||२२||
• The following are the causative factors of the visarpa:
• Excessive indulgence in lavana (salt), amla (sour), katu (pungent) and ushna (hot ingredients); as
also in amla dadhi (sour curd), dadhi mastu (whey), shukta (vinegars), sura (type of liquor) and
sauviraka (type of wine);
ETIOLOGY
• The use of vyapanna madya (contaminated wine) or excessive liquor or heat inducing raga
(condiments) and sadava (confectionery), the use of vidahi (causes burning), shaka (vegetables) and
harita (lashunadi harita group dravya), kilata (cheese), kurchika (inspissated milk) and mandaka
(immature curd), the use of sandaki (fermented wine), as also of paistika (one made up of pistamai
padarth or pastries) and oils made of sesame, black gram and horse gram, the use of flesh of
domesticated, wet land and aquatic animals and garlic, the use of the praklinna (putrified food),
asatmya (unwholesome) and viruddha (mutually contradictory ingredients), over eating, sleeping
during day time, ajirnashana (eating during indigestion), adhyashana (eating food immediately after
the meal); kshatat (traumatic injury), kshata (wounds), bandha (ligatures), prapatana (trauma due to
falls) over exposure to sun, strainful work, poisons, poisonous air,burns etc.
• By combination of above mentioned etiological factors, the provoked vatadi dosha affect the
susceptible body elements such as rakta, lasika etc. and spread in the body in those indulged in
unwholesome diet. [16-22]
CLASSIFICATION ACCORDING TO LOCATION AND
SADYAASHADYATA OF VISARPA
• बह ःश्रििः श्रििश्चान्द्िस्िथा चोियसंश्रििः |विसर्ो बलमेिेषां ज्ञेयं गुरु यथोििम ्||२३||
• बह मापगापश्रििं साध्यमसाध्यमुियाश्रििम ्|विसर्ं दारुणं विद्याि ्सुकृ च्छ्रं त्िन्द्ििाियम ्||२४||
• अन्तैःप्रक
ु र्पता दोषा र्वसपिन्त्यन्तराश्रये |बहहबिहहैःप्रक
ु र्पताैः सवित्रोियसंर्श्रताैः ||२५||
• Externally situated (pathogenesis in shakha, rasa dhatu and rakta dhatu), internally situated
(pathogenesis in internal organs and other dhatu) and situated in both (externally as well as
internally) pathways visarpa is to be known more and more serious consecutively.
• Externally situated visarpa is curable, internally situated visarpa is very serious and difficult to
cure whereas externally as well as internally situated type is incurable.
• The humors provoked in internal regions spreads internally, if provoked in external regions
spreads externally and if provoked in both regions spreads all over the body.[23-25]
CAUSES AND FEATURES OF INTERNAL AND
EXTERNAL VISARPA
• ममोपघातात्सम्मोहादयनानां र्वघट्टनात्|तृष्र्णार्तयोगाद्वेगानां र्वषमार्णां प्रवतिनात्||२६||
• र्वद्याद्र्वसपिमन्तििमाशु चास्ग्नबलक्षयात्|अतो र्वपयियाद्बाह्यमन्यैर्विद्यात्नवलक्षर्णैैः ||२७||
• Affliction of vital organs, impaired consciousness, impaired circulation, morbid
thirst and impaired natural urges and sudden reduction in digestive as well as
immune power of body is known as antah-visarpa. Bahih-visarpa should be
understood by the external manifestations appearing on skin flesh etc. and by
their own specific symptoms. [26-27]
BAD PROGNOSTIC FEATURES
• यस्य सिापणण भलङगातन बलिद्यस्यकािणम ्|
• यस्य चोर्द्रिाः कष्टा ममपगो यश्च स्त्न्द्ि सः ||२८||
• Visarpa manifesting with all signs and symptoms, having strong etiological
factors, which is associated with formidable complications and that situates as
well as affects vital parts, proves fatal.[28]
ETIO-PATHOGENEIS AND CLINICAL FEATURES OF
VATA DOMINANT VISARPA
• रूक्षोष्र्णैैः क
े वलो वायुैः पूरर्णैवाि समावृतैः |प्रदुष्टो दूषयन्दूष्यान्र्वसपिर्त यथाबलम ्||२९||
• Vayu aggravated by ununctuous and hot ingredients or by the obstruction due to
vitiated dosha, impairs the body elements and spreads in proportion to its
strength.
• तनय रूपाखर्ण-
भ्रमदवथुर्पपासार्ननतोदशूलाङ्गमदोद्वेष्टनकम्पज्वरतमककासास्नथसस्न्धिेदर्वश्लेषर्णवेपनारो
चकार्वपाकाश्चक्षुषोराक
ु लत्वमस्रागमनं र्पपीभलकासञचार इव चाङ्गेषु, यस्नमंश्चावकाशे र्वसपो
र्वसपिर्त [१] सोऽवकाशैः श्यावारर्णािासैः श्वयथुमान्
र्ननतोदिेदशूलायामसङ्कोचहषिनफ
ु रर्णैरर्तमात्रं प्रपीड्यते, अनुपक्रान्तश्चोपचीयते शीघ्रिेदैैः
नफोटक
ै नतनुभिररर्णािैैः श्यावैवाि तनुर्वशदारर्णाल्पास्रावैैः, र्वबद्धवातमूत्रपुरीषश्च िवर्त,
र्नदानोक्तार्न चानय नोपशेरते र्वपरीतार्न चोपशेरत इर्त वातर्वसपिैः ||३०||
SIGNS AND SYMPTOMS
• Its signs and symptoms are giddiness, burning sensation, excessive thirst, pricking sensation,
severe pain, body ache, cramps, shivering, fever, feeling of entering in darkness, cough,
breaking and splitting pains in the bones and joints, looseness in joints, trembling, anorexia,
indigestion, congestion of the eyes, lacrimation and paresthesia; the region where the
inflammation is spreading becomes blackish and reddish in color and edematous. The
patient suffers from severe pricking, splitting or aching pain in the part affected as also
extension and contractions of the parts, horripilation and quivering. If not treated it gives
rise to quick bursting small blackish or reddish blisters with thin clear reddish and scanty
discharge. The patient also suffers from the retention of flatus, urine and feces. Etiological
factors do not suit and the contrary ones suit the patient, this is vata dominant visarpa. [29-
30]
ETIO-PATHOGENEIS AND CLINICAL FEATURES OF
PITTA DOMINANT VISARPA
• र्पत्तमुष्र्णोपचारेर्ण र्वदाह्यम्लाशनैस्श्चतम ्|दूष्यान्सन्दूष्य धमनीैः पूरयन्वै र्वसपिर्त ||३१||
• The pitta aggravated by the use of hot regimen, by eating irritant and sour foods
vitiates the susceptible body elements and by feeling the vessels, begins to
spread.
• तनय रूपाखर्ण- ज्वरनतृष्र्णा मूच्छ््ाि मोहश््हदिररोचकोऽङ्गिेदैः नवेदोऽर्तमात्रमन्तदािहैः प्रलापैः
भशरोरक् चक्षुषोराक
ु लत्वमनवप्नमरर्तभ्रिमैः शीतवातवाररतषोऽर्तमात्रं हररतहाररद्रनेत्रमूत्रवचिनत्वं
हररतहाररद्ररूपदशिनं च, यस्नमंश्चावकाशे र्वसपोऽनुसपिर्त
सोऽवकाशनताम्रहररतहाररद्रनीलकृ ष्र्णरक्तानां वर्णािनामन्यतमं पुष्यर्त, सोत्सेधैश्चार्तमात्रं
दाहसम्िेदनपरीतैैः नफोटक
ै रपचीयते तुल्यवर्णािस्रावैस्श्चरपाक
ै श्च, र्नदानोक्तार्न चानय नोपशेरते
र्वपरीतार्न चोपशेरत इर्त र्पत्तर्वसपिैः ||३२||
SIGNS AND SYMPTOMS
• Its signs and symptoms are fever, morbid thirst, fainting, disturbed consciousness,
vomiting, anorexia, breaking body ache, excessive perspiration, burning, delirium,
headache, congestion of the eyes, insomnia, restlessness, giddiness, excessive desire
for cold air and water. Greenish or yellowish coloration of eyes, urine and feces,
objects visualizes green and yellow. In the region where the visarpa spreads, becomes
coppery, greenish, yellowish, bluish, blackish, reddish color. Affected part becomes
excessively edematous and full of pustules, having intense burning and tearing pain,
suppurating quickly and discharging fluid of similar color.
• The etiological factors do no suit and the contrary ones suit the patient. This is pitta
dominant visarpa. [31-32]
ETIO-PATHOGENEIS AND CLINICAL FEATURES OF
KAPHA DOMINANT VISARPA
• नवाद्वम्ललवर्णस्ननग्धगुविन्ननवप्नसस्ञचतैः |कफैः सन्दूषयन ्दूष्यान ्कृ च्छ्रमङ्गे र्वसपिर्त ||३३||
• Kapha excessively accumulated due to intake of sweet, sour, salt, unctuous and heavy
foods, and also by excessive sleep, vitiates the susceptible body elements and spreads
with slow speed in the body.
• तनय रूपाखर्ण- शीतकैः शीतज्वरो गौरवं र्नद्रा तन्द्राऽरोचको मधुरानयत्वमानयोपलेपो र्नष्ठीर्वका
्हदिरालनयं नतैभमत्यमस्ग्ननाशो दौबिल्यं च, यस्नमंश्चावकाशे र्वसपोऽनुसपिर्त सोऽवकाशैः श्वयथुमान ्
पाण्डुनािर्तरक्तैः ननेहसुस्प्तनतम्िगौरवैरस्न्वतोऽल्पवेदनैः कृ च्छ्रपाक
ै स्श्चरकाररभिबिहुलत्वगुपलेपैैः
नफोटैः श्वेतपाण्डुभिरनुबध्यते, प्रभिन्ननतु श्वेतं र्पस्च्छ््लं तन्तुमद्धनमनुबद्धं स्ननग्धमास्रावं स्रवर्त,
ऊध्वं च गुरभिैः स्नथरैिािलावततैैः स्ननग्धैबिहुलत्वगुपलेपैर्व्िर्णैरनुबध्यतेऽनुषङ्गी च िवर्त,
श्वेतनखनयनवदनत्वङ्मूत्रवचिनत्वं, र्नदानोक्तार्न चानय नोपशेरते र्वपरीतार्न चोपशेरत इर्त
श्लेष्मर्वसपिैः ||३४||
SIGNS AND SYMPTOMS
• Its signs and symptoms are chills, fever with chills, heaviness, excess sleep, drowsiness,
adherence of sticky material in the mouth, excess spitting, vomiting, lassitude, timidity,
loss of appetite and prostration. The region where the disease spreads becomes
edematous, pallor or slight red, unctuous, numbness, rigidness, heaviness and slight
pain. It suppurates hardly and chronic in nature. It is studded with eruptions which are
covered with a thick skin and having white pale color. When burst, they discharge
white, slimy, fibrinous, dense, sticky and viscid discharge from it. Thereafter it is
followed by the ulcers which are heavy, deep seated, surrounded by capillary network,
unctuous and covered with many skin scabs. These ulcers are chronic in nature. The
nails, eyes, face, skin, urine and faces of the patient appear pale. The etiological factors
do no suit and the contrary ones suit the patient. This is kaphaja visarpa. [33-34]
ETIO-PATHOGENESIS AND CLINICAL FEATURES OF
VATA-PITTA DOMINANT AGNI VISARPA
• वातर्पत्तं प्रक
ु र्पतमर्तमात्रं नवहेतुभिैः |1परनपरं लब्धबलं दहद्गात्रं र्वसपिर्त ||३५||
• When vata-pitta vitiated severely due to their respective etiological factors and
strengthened mutually, spreads producing severe burning pain in the body.q
• तदुपतापादातुरैः सविशरीरमङ्गारैररवाकीयिमार्णं मन्यते,
्द्ियतीसारमूच्छ््ािदाहमोहज्वरतमकारोचकास्नथसस्न्धिेदतृष्र्णार्वपाकाङ्गिेदाहदभिश्चाभििूयते, यं यं
चावकाशं र्वसपोऽनुसपिर्त सोऽवकाशैः शान्ताङ्गारप्रकाशोऽर्तरक्तो वा िवर्त, अस्ग्नदग्धप्रकारैश्च
नफोटैरपचीयते, स शीघ्रगत्वादाश्वेव ममािनुसारी िवर्त, ममिखर्ण चोपतप्ते पवनोऽर्तबलो
भिनत्त्यङ्गान्यर्तमात्रं प्रमोहयर्त सञज्ञां, हहक्काश्वासौ िनयर्त, नाशयर्त र्नद्रां, स नष्टर्नद्रैः
प्रमूढसञज्ञो व्यर्थतचेता न क्वचन सुखमुपलिते, अरर्तपरीतैः नथानादासनाच्छ््ययां क्रान्तुभमच्छ््र्त,
स्क्लष्टिूर्यष्ठश्चाशु र्नद्रां ििर्त, दुबिलो दुैःखप्रबोधश्च िवर्त;
तमेवंर्वधमस्ग्नर्वसपिपरीतमर्चककत्नयं र्वद्यात ्||३६||
CLINICAL FEATURES
• The patient affected with this type of visarpa feels as if his body is sprinkled with flaming coals.
He suffers from vomiting, diarrhea, fainting, burning sensation, disturbed consciousness, fever,
feeling of darkness, anorexia, breaking pain in bones and joints, morbid thirst, indigestion,
breaking body pain etc. The part where the disease spreads looks like extinguished charcoal or
blood like red, affected region gets covered with blisters like those caused by burns. Due to its
rapid progress, it soon spreads to vital regions. When the vital parts gets affected, the vata which
is excessively aggravated causes extensive disintegration of the tissues and leads to disturbed
consciousness, produces hiccup, dyspnea and insomnia. That sleepless patient with disturbed
consciousness and miserable mind does not get relief anywhere. He becomes restless in
standing, seating and desires to lie on bed, thus exceedingly exhausted due to pain soon falls
into deep sleep. Being debilitated, he is aroused from this state with difficulty. One suffering
from agni-visarpa is to be regarded as incurable.[35-36]
ETIO-PATHOGENESIS AND CLINICAL FEATURES OF
KAPHA-PITTA DOMINANT KARDAM VISARPA
• कफर्पत्तं प्रक
ु र्पत्तं बलवत ्नवेन हेतुना |र्वसपित्येकदेशे तु प्रक्लेदयर्त देहहनम्||३७||
• Excessively aggravated kapha pitta due to their respective etiological factors, spreads
in the body causing suppuration of the tissues in particular part.
• तद्र्वकाराैः- शीतज्वरैः भशरोगुरत्वं दाहैः नतैभमत्यमङ्गावसदनं र्नद्रा तन्द्रा मोहोऽन्नद्वेषैः
प्रलापोऽस्ग्ननाशो दौबिल्यमस्नथिेदो मूच्छ््ाि र्पपासा स्रोतसां प्रलेपो िाड्यभमस्न्द्रयार्णां
प्रायोपवेशनमङ्गर्वक्षेपोऽङ्गमदोऽरर्तरौत्सुक्यं चोपिायते, प्रायश्चामाशये र्वसपित्यलसक
एकदेशग्राही च, यस्नमंश्चावकाशे र्वसपो र्वसपिर्त सोऽवकाशो रक्तपीतपाण्डुर्पडकावकीर्णि इव
मेचकािैः कालो मभलनैः स्ननग्धो बहूष्मा गुरैः स्नतभमतवेदनैः श्वयथुमान ्गम्िीरपाको र्नरास्रावैः
शीघ्रक्लेदैः स्नवन्नस्क्लन्नपूर्तमांसत्वक् क्रमेर्णाल्परक् परामृष्टोऽवदीयिते कदिम इवावपीडडतोऽन्तरं
प्रयच्छ््त्युपस्क्लन्नपूर्तमांसत्यागी भसराननायुसन्दशी क
ु र्णपगन्धी च िवर्त सञज्ञानमृर्तहन्ता च; तं
कदिमर्वसपिपरीतमर्चककत्नयं र्वद्यात ्||३८||
CLINICAL FEATURES
• Its signs and symptoms are fever with chills, heaviness of the head, burning sensation, timidity,
prostration, excessive sleep, drowsiness, disturbed consciousness, food dislike, delirium, loss of
appetite, weakness, breaking pain in bones, fainting, morbid thirst, adhesions of sticky material in
channels, dullness of the senses, mostly seating, abnormal movements of limbs, body pain,
restlessness, anxiety, often it spreads to amashaya. It is localized and spreads with slow speed.
•
• The part where the disease spreads looks as if filled with reddish, yellowish, pale eruptions. The
affected part becomes muddy, black, dirty, unctuous, excess hot, heavy, dull aching, edematous, with
deep seated suppuration, having no discharge, rapidly become sloughy, sweated suppurated, having
putrid flesh and skin, gradual little pain, when touched bursts and gives space on pressing, throws out
decomposed and putrefied flesh, shows blood vessels, ligaments and has cadaverous smell and causes
disturbed consciousness as well as memory. This is called kardam visarpa and is incurable. [37-38]
ETIO-PATHOGENESIS AND CLINICAL FEATURES OF
KAPHA VATA DOMINANT GRANTHI VISARPA
• स्नथरगुरकहठनमधुरशीतस्ननग्धान्नपानाभिष्यस्न्दसेर्वनामव्यायामाहदसेर्वनामप्रर्तक मिशीलानां
श्लेष्मा वायुश्च प्रकोपमापद्यते, तावुिौ दुष्टप्रवृद्धावर्तबलौ प्रदूष्य दूष्यान ्र्वसपािय कल्पेते; तत्र
वायुैः श्लेष्मर्णा र्वबद्धमागिनतमेव श्लेष्मार्णमनेकधा भिन्दन ्क्रमेर्ण ग्रस्न्थमालां कृ च्छ्रपाकसाध्यां
कफाशये सञिनयर्त, उत्सन्नरक्तनय वा प्रदूष्य रक्तं भसराननायुमांसत्वगार्श्रतं ग्रन्थीनां मालां क
ु रते
तीर्व्रिानां नथूलानामर्णूनां वा दीघिवृत्तरक्तानां,
तदुपतापाज्ज्वरार्तसारकासहहक्काश्वासशोषप्रमोहवैवण्यािरोचकार्वपाकप्रसेकच्छ््
हदिमूिच्छ््ािङ्गिङ्गर्नद्रारर्तसदनाद्याैः प्रादुििवन्त्युपद्रवाैः; स एतैरपद्रुतैः सविकमिर्णां र्वषयमर्तपर्ततो
र्ववििनीयो िवतीर्त ग्रस्न्थर्वसपिैः ||३९||
• Kapha and vata gets vitiated due to the use of firm, heavy, hard, sweet, cold,
unctuous, and abhishyandi (which increase discharges and cause obstruction)
ingredients of diet, lack of physical exercise etc. not following preventive seasonal
Panchakarma purification.
CLINICAL FEATURES
• Deranged excessively, aggravated, powerful both kapha and vata vitiates the
susceptible body elements giving rise to granthi visarpa. Thereafter the vata being
occluded by kapha in its progress and disintegrates kapha in many ways and gradually
giving rise to chain of glands, hardly suppurating and difficult to cure, in the habitats
of kapha.In a person having aggravated blood, vitiated kapha-pitta provoke blood
giving rise to a series of glandular enlargements which are exceedingly painful, large
or small or elongated or round and of red color, located in blood vessels, ligaments,
flesh and skin. Being afflicted, complications arise like fever, diarrhea, cough, hiccup,
dyspnea, emaciation disturbed consciousness, abnormal complexion, anorexia,
indigestion, excess salivation, vomiting, fainting, breaking pain in body , excessive
sleep, restlessness, malaise, the patient associated with these complications goes
beyond the reach of all remedial measures and as such is rejectable. This is granthi
visarpa.[39]
UPADRAVA (COMPLICATIONS)
• उर्द्रिस्िु खलु िोगोििकालाो िोगाियो िोग एि स्थूलोऽणुिाप, िोगाि ्र्श्चाज्ाायि इत्युर्द्रिसञ्ज्ज्ञः|
ित्र प्रधानो व्याश्रधः, व्याधेगुपणिूि [१] उपद्रवैः, तनय प्रायैः प्रधानप्रशमे प्रशमो िवर्त | स तु
पीडाकरतरो िवर्त पश्चादुत्पद्यमानो व्यार्धपररस्क्लष्टशरीरत्वात ्; तनमादुपद्रवं त्वरमार्णोऽभिबाधेत
||४०||
• Upadrava (complication) is disorder itself, outsized or undersized manifesting in the
later period of a disease and rooted in the same (disease). Upadrava is so named
because it manifests after the disease. Hence the main disease is primary and
complication is secondary, it is generally pacified when the main disease gets pacified.
It is more troublesome than the main disease itself, because it appears in the later
stages of disease when the body is already weakened. Hence, one should treat the
complications very promptly.[40]
SEVERITY OF VISARPA
• सवाियतनसमुत्थं सविभलङ्गव्यार्पनं सविधात्वनुसाररर्णमाशुकाररर्णं महात्यर्यकभमर्त सस्न्नपातर्वसपिमर्चककत्नयं
र्वद्यात्||४१||
• The visarpa which is caused by all etiological factors, manifesting with all signs and symptoms, spreads
in all body elements very rapidly and great disastrous is known as sannipataja visarpa and is not
treatable. [41]
• Prognosis of visarpa
• तत्र वातर्पत्तश्लेष्मर्नभमत्ता र्वसपािनत्रयैः साध्या िवस्न्त; अस्ग्नकदिमाख्यौ पुनरनुपसृष्टे ममिखर्ण अनुपगते वा
भसराननायुमांसक्लेदे साधारर्णकक्रयाभिरिावेवाभ्यनयमानौ प्रशास्न्तमापद्येयाताम्, अनादरोपक्रान्तैः पुननतयोरन्यतरो
हन्याद्देहमाश्वेवाशीर्वषवत्; तथा ग्रस्न्थर्वसपिमिातोपद्रवमारिेत र्चककस्त्सतुम्, उपद्रवोपद्रुतं त्वेनं पररहरेत्;
सस्न्नपातिं तु सविधात्वनुसाररत्वादाशुकाररत्वाद्र्वरद्धोपक्रमत्वाच्छ्चासाध्यं र्वद्यात् ||४२||
PROGNOSIS OF VISARPA
• Among all types of visarpa vatik, paittik and kaphaja these three are curable. Agni
and kardam visarpa not spreading to vital organs and causing no suppuration of
the vessels, ligaments and muscles can be pacified by the general treatment of
visarpa. When managed with negligence both may cause death of patients like
snake venom. Granthi visarpa should be treated before complications has arisen,
otherwise should be rejected. Sannipataja visarpa should be taken as incurable
because of it is spreading to all dhatu, very fulminant and refractory to
treatment.[42]
PRINCIPLES OF TREATMENT
• ित्र साध्यानां साधनमनुव्याख्यास्यामः ||४३||लङघनोल्लेखने शस्िे तिक्िकानां च सेिनम्|
• कफस्थानगिे सामे रूक्षशीिैः प्रलेर्येि ्||४४||वर्िस्थानगिेऽप्येिि ्सामे क
ु यापस्त्च्छ्चककस्त्त्सिम् |
• शोणणिस्यािसेक
ं च वििेक
ं च विशेषिः ||४५||मारुिाशयसम्िूिेऽप्याहदिः स्याद्विरूक्षणम्|
• िक्िवर्िान्द्ियेऽप्यादौ स्ने नं न ह िं मिम्||४६||िािोल्बणे तिक्िघृिं र्ैविक
े च प्रशस्यिे |
• लघुदोषे, म ादोषे र्ैविक
े स्याद्वििेचनम्||४७||न घृिं ब ुदोषाय देयं यन्द्न [१] वििेचयेि ्|
• िेन दोषो ह्युर्ष्टब्धस्त्िङमांसरुश्रधिं र्चेि ्||४८||िस्माद्वििेकमेिादौ शस्िं विद्याद्विसवर्पणः |
• रुश्रधिस्यािसेक
ं च िद्ध्यस्याियसस्त्ञ्ज्ज्ञिम्||४९||
NOW THE TREATMENT OF THE CURABLE VARIETIES OF
VISARPA…
• If the visarpa is caused with ama dosha(dosha in the state of incomplete transformation) and is located in kaphasthana (in
thorax and upper body parts), then langhana (fasting therapy), vamana (emesis) therapy, tikta (bitter) drugs internally and
application of paste of drugs with dry and cold properties externally is beneficial.
• The same treatment should be adopted in case of association of ama and location in pitta sthana (abdomen and middle parts
of body).
• In addition, raktamokshana (blood letting) and virechana (purgation therapy) are specially indicated.
• If sama (with ama dosha) visarpa is arouse from vatashaya (pelvis and lower part of body) ununctuous measures are indicated
in the beginning. Even in association with rakta-pitta uncting measure is not regarded as beneficial in the beginning.
• In vataja visarpa and paittika visarpa of mild aggravated dosha tiktaka ghritam is beneficial. But if the pitta dosha is excessively
aggravated then virechana should be given.
• In the condition of excessively aggravated dosha, ghee should not be given at first which does not cause virechana. Because
non purgating ghee occlude the dosha resulting in decomposed skin, flesh and blood. Hence in visarpa, virechana followed by
raktamokshana is recommended because the disorder is located in blood.[43-49]
FORMULATIONS USED IN VISARPA
• इर्त वीसपिनुत्प्रोक्तं समासेन र्चककस्त्सतम ्|एतदेव पुनैः सवं व्यासतैः सम्प्रवक्ष्यते ||५०||
• मदनं मधुक
ं र्नम्बं वत्सकनय फलार्न च |वमनं सम्प्रदातव्यं र्वसपे कफर्पत्तिे ||५१||
• पटोलर्पचुमदािभ्यां र्पप्पल्या मदनेन च |र्वसपे वमनं शनतं तथा चेन्द्रयवैैः सह ||५२||
• यांश्च योगान ्प्रवक्ष्याभि कल्पेषु कफर्पर्त्तनाम ्|र्वसर्पिर्णां प्रयोज्यानते दोषर्नहिरर्णाैः भशवाैः ||५३||
• In kapha pittaja visarpa, vamana should be given with the madana (Randia spinosa), madhuka (Glycyrrhiza glabra
Linn), nimba (Azadirachta indica), and fruits of vatsaka (Holarrhena antidysenterica Linn).
• In visarpa vamana is beneficial with patola (Trichosanthes dioica Roxb), pichumarda (Azadirachta indica), pippali
(Piper longum linn), madana (Randia spinosa) and indrayava (Holarrhena antidysenterica Linn).
• Further, all those formulations which will be described in kalpasthana in connection with the disorders of kapha pitta
should be used for the patients of visarpa as well because they are eliminative of morbid dosha and are
beneficial.[50-53]
CONT….
• मुनतर्नम्बपटोलानां चन्दनोत्पलयोरर्प |साररवामलकोशीरमुनतानां वा र्वचक्षर्णैः ||५४||
• कषायान ्पाययेद्वैद्यैः भसद्धान ्वीसपिनाशनान ्|ककरातर्तक्तक
ं लोध्रं चन्दनं सदुरालिम्||५५||
• नागरं पद्मककञिल्कमुत्पलं सबबिीतकम्|मधुक
ं नागपुष्पं च दद्याद्वीसपिशान्तये ||५६||
• प्रपौण्डरीक
ं मधुक
ं पद्मककञिल्कमुत्पलम्|नागपुष्पं च लोध्रं च तेनैव र्वर्धना र्पबेत ्||५७||
• द्राक्षां पपिटक
ं शुण्ठीं गुडूचीं धन्वयासकम्|र्नशापयुिर्षतं दद्यात्तृष्र्णावीसपिशान्तये ||५८||
• पटोलं र्पचुमदं च दावीं कटुकरोहहर्णीम्|यष्ट्याह्वां त्रायमार्णां च दद्याद्वीसपिशान्तये ||५९||
• पटोलाहदकषायं वा र्पबेस्त्त्रफलया सह |मसूरर्वदलैयुिक्तं घृतभमश्रं प्रदापयेत ्||६०||
• पटोलपत्रमुद्गानां रसमामलकनय च |पाययेत घृतोस्न्मश्रं नरं वीसपिपीडडतम ्||६१||
• The skillful physician should administer the decoctions of tested efficacy for the cure of visarpa made up of musta
(Cyperus rotundus linn), nimba (Azadirachta indica) and patola (Trichosanthes dioica Roxb) or chandana (Santalum
album linn) and utpal (Nymphaea nouchali) or sariva (Hemidesmus indicus), amalaki (Emblica officinalis), ushira
(Vetiveria zizanioidis Linn) and musta (Cyperus rotundus linn).
• Kiratatikta (Swertia chirayita), lodhra (Symplocos racemosa), chandana (Santalum album linn), duralabha (Fagonia
cretica), shunthi (Zingiber officinale), padmakinjalka (Prunus cerasoides), utpala (Nymphaea nouchali), bibhitaka
(Terminalia bellirica), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn) and nagapushpa (Mesua ferrea Linn), this formulation
physician may administer for the alleviation of visarpa.
• Prapaundrika (Nelumbo nucifera), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), padmakinjalka (Prunus cerasoides), utpala
(Nymphaea nouchali), nagapuspa (Mesua ferrea Linn), and lodhra (Symplocos racemosa), should be taken by the
above method.
• Draksha (Vitis vinifera Linn), parpataka (Carthmus tinctorius), shunthi (Zingiber officinale), guduchi (Tinospora
cordifolia) and dhanvayasa (fagonia cretica) kept for the whole night in the water (shitakashaya), should be
administered to alleviate morbid thirst and visarpa.
• Patola (Trichosanthes dioica Roxb.), pichumarda (Azadirachta indica), darvi (Berberis aristata), katuki (Picrorhiza
kurroa), rohini (Terminalia chebula), yasti (Glycyrrhiza glabra Linn.), and trayamana (Gentiana kurroo) should be
administered to alleviate visarpa.
• Physician should administer patoladi kashaya with triphala (Haritaki –Terminalia chebula, Bibhitaki-Terminalia
bellirica, and amalaki- Emblica officinalis) and masur (lentil pulse) mixed with ghee.
• Physician should administer patola patra (Trichosanthes dioica Roxb.), mudga (green gram) and amalaki juice
(Emblica officinalis) mixed with ghee. [54-61]
FORMULATIONS FOR DOSHA SITUATED IN KOSHTHA,
PITTA DOMINANT VISARPA AND VIRECHANA
• यच्छ्च सवर्पमप ातिक्िं वर्िक
ु ष्ठतनब पणम ्|तनहदपष्टं िदवर् प्राज्ञो दद्याद्िीसर्पशान्द्िये ||६२||
• त्रायमार्णाघृतं भसद्धं गौस्ल्मक
े यदुदाहृतम ्|र्वसपािर्णां प्रशान्त्यथं दद्यात्तदर्प बुद्र्धमान ्||६३||
• बत्रवृच्छ्चूर्णं समालोड्य सर्पिषा पयसाऽर्प वा |घमािम्बुना वा संयोज्य मृद्वीकानां रसेन वा ||६४||
• र्वरेकाथं प्रयोक्तव्यं भसद्धं वीसपिनाशनम्|त्रायमार्णाशृतं वाऽर्प पयो दद्याद्र्वरेचनम्||६५|
• बत्रफलारससंयुक्तं सर्पिस्नत्रवृतया सह |प्रयोक्तव्यं र्वरेकाथं र्वसपिज्वरनाशनम ्||६६||
• रसमामलकानां वा घृतभमश्रं प्रदापयेत ्|स एव गुरकोष्ठाय बत्रवृच्छ्चूर्णियुतो हहतैः ||६७||
• दोषे कोष्ठगते िूय एतत ्क
ु यािस्च्छ्चककस्त्सतम ्|68|
• The mahatikta ghritam indicated in paittika kustha should also be given by the intelligent
physician for the alleviation of visarpa.
CONT..
• Trayamana ghritam of tested efficacy mentioned in the treatment of gulma should be
administered by the brilliant physician to alleviate visarpa.
• The powder of trivritta (Operculina turpethum Linn) mixed with ghee or milk or hot water or
mridvika (Vitis vinifera Linn) juice should be administered for virechana and is tested to alleviate
visarpa or trayamana (Gentiana kurroo) decocted with milk should be given for virechana.
• The decoction of triphala (Haritaki, Bibhitaki and Amalaki) mixed with ghee and trivritta
(Operculina turpethum Linn) and used for virechana to alleviate visarpa and jwara.
• The juice of amalaki (Emblica officinalis) mixed with ghee should be administered in visarpa
patient of heavy bowel the same preparation mixed with trivritta (Operculina turpethum Linn)
powder is beneficial.
• When the morbid dosha are situated in kostha (internally), these measures should be
administered.[62-67]
FORMULATIONS FOR DOSHA SITUATED IN SHAKHA
AND MODES OF BLOOD LETTING
.
शाखादुष्टे तु रर्धरे रक्तमेवाहदतो हरेत् ||६८||
भिषग्वातास्न्वतं रक्तं र्वषार्णेन र्वर्नहिरेत् |
र्पत्तास्न्वतं िलौकोभिैः, कफास्न्वतमलाबुभिैः ||६९||
यथासन्नं र्वकारनय व्यधयेदाशु वा भसराम ् |
त्वङ्मांसननायुसङ्क्लेदो रक्तक्लेदाद्र्ध िायते ||७०||
If dosha in shakha (body elements) vitiate the blood then raktamokshana should be
administered at first. The physician should use vishana (deer horn)
in vata dominance, jalauka (Hirudinea medicinalis) in pitta dominance
and alabu (lagenaria siceraria) in kapha dominance for blood letting or physician should
perform siravyadha (blood letting through vein) promptly from the adjacent vein to the
affected part, without which rakta kleda (putrifying blood content) gives rise to
decomposed skin, flesh and ligaments. [68-70]
EXTERNAL APPLICATIONS
• अन्तैःशरीरे [१] संशुद्धे दोषे त्वङ्मांससंर्श्रते |आहदतो वाऽल्पदोषार्णां कक्रया बाह्या प्रवक्ष्यते ||७१||
• उदुम्बरत्वङ्मधुक
ं पद्मककञिल्कमुत्पलम ्|नागपुष्पं र्प्रयङ्गुश्च प्रदेहैः सघृतो हहतैः ||७२||
• न्यग्रोधपादानतरर्णाैः कदलीगििसंयुताैः |बबसग्रस्न्थश्च लेपैः नयाच्छ््तधौतघृताप्लुतैः ||७३||
• कालीयं मधुक
ं हेम वन्यं चन्दनपद्मकौ |एला मृर्णालं फभलनी प्रलेपैः नयाद्धृताप्लुतैः ||७४||
• शाद्वलं च मृर्णालं च शङ्खं चन्दनमुत्पलम ्|वेतसनय च मूलार्न प्रदेहैः नयात ्सतण्डुलैः ||७५||
• साररवा पद्मककञिल्कमुशीरं नीलमुत्पलम ्|मस्ञिष्ठा चन्दनं लोध्रमिया च प्रलेपनम ्||७६||
• नलदं च हरेर्णुश्च लोध्रं मधुकपद्मकौ [२] |दूवाि सििरसश्चैव सघृतं नयात ्प्रलेपनम ्||७७||
• यावकाैः सक्तवश्चैव सर्पिषा सह योस्िताैः |प्रदेहो मधुक
ं वीरा सघृता यवसक्तवैः ||७८||
• बलामुत्पलशालूक
ं वीरामगुरचन्दनम ्|क
ु यािदालेपनं वैद्यो मृर्णालं च बबसास्न्वतम ्||७९||
CONTI…
• यवचूर्णं समधुक
ं सघृतं च प्रलेपनम ् |हरेर्णवो मसुराश्च समुद्गाैः श्वेतशालयैः ||८०||
• पृथक् पृथक् प्रदेहाैः नयुैः सवे वा सर्पिषा सह |पद्भमनीकदिमैः शीतो मौस्क्तक
ं र्पष्टमेव वा ||८१||
• शङ्खैः प्रवालैः शुस्क्तवाि गैररक
ं वा घृताप्लुतम ् |(पृथगेते प्रदेहाश्च हहता ज्ञेया र्वसर्पिर्णाम ् [३] ) |
• प्रपौण्डरीक
ं मधुक
ं बला शालूकमुत्पलम ् ||८२||न्यग्रोधपत्रदुग्धीक
े सघृतं नयात् प्रलेपनम ् |
• बबसार्न च मृर्णालं च सघृताश्च कशेरकाैः ||८३||शतावरीर्वदायोश्च कन्दौ धौतघृताप्लुतौ |
• शैवालं नलमूलार्न गोस्िह्वा वृषकखर्णिका ||८४||इन्द्राखर्णशाक
ं सघृतं भशरीषत्वग्बलाघृतम ् [४] |
• न्यग्रोधोदुम्बरप्लक्षवेतसाश्वत्थपल्लवैैः ||८५||त्वक्कल्क
ै बिहुसर्पिभििैः शीतैरालेपनं हहतम ् |
• प्रदेहाैः सवि एवैते वातर्पत्तोल्बर्णे [५] शुिाैः ||८६||सकफ
े [६] तु प्रवक्ष्याभम प्रदेहानपरान ् हहतान ् |
• बत्रफलां पद्मकोशीरं समङ्गां करवीरकम ् ||८७||नलमूलान्यनन्तां च प्रदेहमुपकल्पयेत् |
• खहदरं सप्तपर्णं च मुनतमारग्वधं धवम ् ||८८||
• क
ु रण्टक
ं देवदार दद्यादालेपनं भिषक् |आरग्वधनय पत्राखर्ण त्वचं श्लेष्मातकनय च ||८९||
• इन्द्राखर्णशाक
ं काकाह्वां भशरीषक
ु सुमार्न च |शैवालं नलमूलार्न वीरां गन्धर्प्रयङ्गुकाम ्||९०||
• बत्रफलां मधुक
ं वीरां भशरीषक
ु सुमार्न च |प्रपौण्डरीक
ं ह्रीबेरं दावीत्वङ्मधुक
ं बलाम ्||९१||
• पृथगालेपनं क
ु यािद्द्वन्द्वशैः सविशोऽर्प वा |प्रदेहाैः सवि एवैते देयाैः नवल्पघृताप्लुताैः ||९२||
• वातर्पत्तोल्बर्णे ये तु प्रदेहानते घृतार्धकाैः |घृतेन शतधौतेन प्रहदह्यात्क
े वलेन वा ||९३||
• घृतमण्डेन शीतेन पयसा मधुकाम्बुना |पञचवल्ककषायेर्ण सेचयेच्छ््ीतलेन वा ||९४||
• वातासृस्क्पत्तबहुलं र्वसपं बहुशो भिषक् |सेचनानते प्रदेहा ये त एव घृतसाधनाैः ||९५||
• ते चूर्णियोगा वीसपिर्व्र्णानामवचूर्णिनाैः |दूवािनवरसभसद्धं च घृतं नयाद्र्व्र्णरोपर्णम ्||९६||
• दावीत्वङूमधुक
ं लोध्रं क
े शरं चावचूर्णिनम्पटोलैः र्पचुमदिश्च बत्रफला मधुकोत्पले ||९७||
• एिि्प्रक्षालनं सवर्पर्व्पणचूणं प्रलेर्नम ्|प्रदे ाः सिप एिैिे किपव्याः सम्प्रसादनाः [१] ||९८||
• After the body is cleansed internally (systemic) and morbid dosha remains in the skin
and flesh (external tissues), or dosha morbidity is little, the external treatment to be
carried out will now be described.
• The bark of udumbara (Ficus glomerata), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn),
padmakinjalka (Prunas cerasoides), utpala (Nymphaea nouchali), nagapuspa (Mesua
ferrea Linn) and priyangu (Callicarpa macrophylla) mixed with ghee and applied
externally as pradeha and is beneficial.
• The tender adventitious roots of nyagrodha (Ficus bengalensis Linn), pith of kadali
(Musa paradisiaca Linn.) and rhizome of lotus should be mixed with ghee washed
hundred times and is applied externally as a lepa.
• The kaliyaka (Santalum album Linn), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), hema (calophyllum
inophyllum), vanya (cyperus esculentus), chandana (Santalum album Linn), padmaka (Prunas
cerasoides), ela (Elettaria cardamomum), mrnala (Nelumbo nucifera) and phalini (Callicarpa
macrophylla) should be mixed with ghee and is applied externally as a pralepa.
• The roots shadvala (Elymus repens), mrnala (Nelumbo nucifera), shankha (conch shells), chandana
(Santalum album Linn), utpala (Nymphaea nouchali), vetas (Salix caprea Linn) and tandula (rice) should
be applied externally as a pradeha. Sariva (Hemidesmus indicus), padmakinjalka (Prunas cerasoides),
ushira (Vetiveria zizanioidis), nila utpala (Nymphaea caerulea), manjistha (Rubia cordifolia), chandana
(Santalum album Linn), lodhra (symplocos racemosa) and abhaya (Terminalia chebula) should be
applied externally as pralepa.
• Nalada (Vetiveria zizanioidis), harenu (Vitex negundo Linn), lodhra (Symplocos racemosa), madhuka
(Glycyrrhiza glabra Linn), padmaka (Prunas cerasoides), durva (Cynodon dactylon) and sarjarasa
(Shorea robusta) should be mixed with ghee and used externally as a pralepa.
• The gruel prepared of barley or roasted flour of cereals should be mixed with
ghee and also madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), vira (Pueraria tuberose) and
yavasaktu mixed with ghee should be used externally as a pradeha.
• The physician should use mixture of bala (Sida cordifolia Linn), utpala (Nymphaea
nouchali), shaluka (Asparagus racemosus), vira (Pueraria tuberose), aguru
(Aquilaria agallocha), chandana (Santalum album Linn), mrnala (stalk) and bisa
(tubers of Nelumbo nucifera) externally as alepan (local application as a smear or
thick paste or coating).
• The powder of barley mixed with honey and ghee should be used externally as a
pralepa (application as thin paste).
• Harenu (Pisum sativum), masura (Lens culinaris), mudga (Vigna radiata) and white shali rice
should be mixed with ghee individually or in combination and used externally as a pradeha
(application as a poultice).
• The cooling mud at the root of lotus, pearls or rice flour or conch shells, coral, oyster shell and
ochre should be mixed with ghee separately and beneficial externally as a pradeha in visarpa.
• Prapaundarika (Nelumbo nucifera), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), bala (Sida cordifolia),
shaluka (Asparagus racemosus), utpala (Nymphaea nouchali), nyagrodha (Ficus bengalensis Linn)
and dugdhika (Euphorbia hirta Linn.) mixed with ghee should be used externally as a pralepan.
• The bisa (lotus fibres), mrnala (lotus stalks) and kasheruka (Cyperus esculentus) mixed with ghee.
The shatavari (Asparagus racemosus) and vidarikand (Pueraria tuberose) mixed with washed
ghee.
• The bark of sirisa (Albizzia lebbeck) and bala (Sida cordifolia Linn) mixed with ghee. Nyagrodha
(Ficus bengalensis Linn), udumbar (Ficus glomerata), plaksha (Ficus sycomorus), vetas (Salix
caprea Linn), asvattha (Ficus religiosa) leaves and bark mixed with ample ghee used as a cold
alepan is beneficial.
• All these external applications are beneficial in vata pitta predominant visarpa.
• Other external applications useful in kapha predominant visarpa will be described here after.
Triphala (haritaki, bibhitaki and amalaki), padmaka (Prunas cerasoides), usir (Vetiveria zizanioidis
Linn), samanga (Mimosa pudica), karviraka (Nerium indicum), root of nala (Phragmites australis)
and ananta (hemidesmus indicus) should be used externally as a pradeha.
• Khadira (Acacia catechu), saptaparna (Alstonia scholaris), musta (Cyperus rotundus linn),
aragvadha (Cassia fistula Linn), dhava (Anogeissus latifolia, Wall). Kurantaka (Lawsonia inermis)
and devdaru (Cedrus deodar) should be applied externally as a pradeha.
• Aragvadha leaves (Cassia fistula Linn.) and sleshmantak bark (Cordia dichotoma), indrani shak
(Vitex negundo Linn), kakahva (Canvalia gladiata) and sirisa flowers (Albizia lebbeck Linn.),
saivala (Spirogyra maxima) root of nala (Phragmites australis), veera (Pueraria tuberose) and
gandpriyangu (Callicarpa macrophylla), triphala (Haritaki, Bibhitaki and Amalaki), madhuka
(Glycyrrhiza glabra Linn), prapaundrika (nelumbo nucifera), hribera (Pavonia odorata), bark of
darvi (Berberis aristata), and bala (Sida cordifolia Linn.) – these should be applied singly, dually or
collectively as a pradeha. All these external applications should be mixed with small quantity of
ghee. In vata pitta predominant condition these preparations should be mixed with profuse
quantity of ghee.
• The applications of shatdhaut ghrita as pradeha or effuse with cold ghee scum, or cold milk or
cold decoction of madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), or panchavalka (bark of nygrodha,
udumbara, asvattha, plaksa and vetasa), the physician should use frequently in vata, rakta and
pitta predominant visarpa.
• The external application mentioned as pradeha may also be used for sprinkling or for
preparation ghrita yoga or churna yoga used for dusting in wounds of visarpa, ghee cooked with
durva juice promotes wound healing.
• Bark of daruharidra (Berberis aristata), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), lodhra (Symplocos
racemosa) and keshara (Crocus sativus Linn), powder may be used for dusting the ulcers. Patola
(Trichosanthes dioica Roxb), pichumarda (Azadirachta indica), triphala (haritaki, bibhitaki and
amalaki), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn) and utpala (Nymphaea nouchali), these ingredients
may be used to prepare decoction for cleansing the ulcers or to prepare ghrita or to prepare
powder for dusting the ulcers or to prepare pralepa.
• All these external applications as pradeha should be used for samprasadana (cleansing and
pacifying the blood). [71-98]
GUIDELINES FOR LOCAL APPLICATION AND ITS
TYPES
• क्षणे क्षणे प्रयोक्िव्याः र्ूिपमुद्धृत्य लेर्नम ्|अधािनोद्धृिे र्ूिे प्रदे ा ब ुशोऽघनाः ||९९||
• देयाः प्रदे ाः कफाे र्यापधानोद्धृिे घनाः |त्रत्रिागाङगुष्ठमात्रः स्याि ्प्रलेर्ः कल्कर्ेवषिः ||१००||
• नातिस्त्स्नग्धो न रूक्षश्च न वर्ण्डो न द्रिः समः |न च र्युपवषिं लेर्ं कदाश्रचदिचाियेि ्||१०१||
• न च िेनैि लेर्ेन र्ुनाापिु प्रलेर्येि ्|क्लेदिीसर्पशूलातन सोष्णािािाि ्प्रििपयेि ्||१०२||
• लेर्ो ह्युर्रि र्ट्टस्य कृ िः स्िेदयति र्व्णम ्|स्िेदााः वर्डकास्िस्य कण्डूश्चैिोर्ाायिे ||१०३||
• उर्युपर्रि लेर्स्य लेर्ो यद्यिचायपिे |िानेि दोषाञ्ज्ानयेि ्र्ट्टस्योर्रि यान ्कृ िः ||१०४||
• अतिस्त्स्नग्धोऽतिद्रिश्च लेर्ो यद्यिचायपिे |त्िश्रच न स्त्श्लष्यिे सम्यङन दोषं शमयत्यवर् ||१०५||
• िन्द्िाभलप्िं न क
ु िीि संशुष्को ह्यार्ुटायिे |न चौषश्रधिसो व्याश्रधं प्राप्नोत्यवर् च शुष्यति ||१०६|
• िन्द्िाभलप्िेन ये दोषास्िानेि ानयेद्िृशम ्|संशुष्कः र्ीडयेद्व्याश्रधं तनःस्ने ो ह्यिचारििः ||१०७||
• These lepa (local applications of pastes) are to be used repeatedly after removing the previous applied lepa.
• Thin predeha should be applied as thick paste repeatedly after removing the previous one, but without washing it.
• In kaphaja visarpa, pradeha should be repeatedly applied as thick paste after removing the previous dried paste.
• The pralepa should be prepared as kalka (micronized paste) and applied of thickness equal to one third of the
thumb.
• A pralepa should be neither too unctuous nor too dry, neither too solid nor too liquid, but of the right consistency.
• The stale lepa should never be used for application; the previously used lepa should not be used again for
application, because it causes accumulation of heat leading to kleda (putrification), visarpa (spread of disease) and
pain.
• The pralepa smeared over a piece of cloth, and that cloth is used for application on wound, it sudates the wound and
consequently swedaja pidaka (boils) and itching are induced.
• If the pralepa is applied without removing the previous pralepa, it produces same
adverse effects as those mentioned above in the case of applications over the
bandage.
• The pralepa applied externally that is either too unctuous or too fluid does not adhere
properly and therefore cannot alleviate the diseased condition.
• Thin lepa should not be applied because while drying develops cracks and medicinal
property of lepa does not penetrates properly in the affected part as it dries up
quickly.
• If the pralepa is applied without mixing ghee, it produces same but in excess adverse
effects as described for thin pralepa. While getting dried up this pralepa leads to
aggravation of disease manifestation. [99-107]
DIET RECIPES FOR TREATMENT OF VISARPA
• अन्नपानार्न वक्ष्याभम र्वसपािर्णां र्नवृत्तये |लङ्र्घतेभ्यो हहतो मन्थो रूक्षैः सक्षौद्रशक
ि रैः ||१०८|
• मधुरैः ककस्ञचदम्लो वा दाडडमामलकास्न्वतैः |सपरूषकमृद्वीकैः सखिूिरैः शृताम्बुना ||१०९||
• तपिर्णैयिवशालीनां सननेहा चावलेहहका |िीर्णे पुरार्णशालीनां यूषैिुिञिीत िोिनम्||११०||
• मुद्गान्मसूरांश्चर्णकान्यूषाथिमुपकल्पयेत्|अनम्लान्दाडडमाम्लान्वा पटोलामलक
ै ैः सह ||१११||
• िाङ्गलानां च मांसानां रसांनतनयोपकल्पयेत्|रूक्षान्परूषकद्राक्षादाडडमामलकास्न्वतान्||११२||
• रक्ताैः श्वेता महाह्वाश्च शालयैः षस्ष्टक
ै ैः सह |िोिनाथे प्रशनयन्ते पुरार्णाैः सुपररस्रुताैः ||११३||
• यवगोधूमशालीनां सात्म्यान्येव प्रदापयेत ्|येषां नात्युर्चतैः शाभलनिरा ये च कफार्धकाैः ||११४||
• The diet regimen helps to alleviate visarpa is described here after.
• In the beginning langhana (fasting therapy) should be given. There after use of mantha
(roasted flour mixed with water in specific proportion and kept for specific time) is
beneficial. The mantha should be without unctus ingredients and added with honey and
sugar. It becomes sweet sour in taste due to mixing of dadima (Punica granatum Linn.) or
amalaki (Emblica officinalis) and parushaka or mrdvika (Vitis vinifera Linn) or kharjura
(Phoenix sylvestris) and boiled water should be used to prepare mantha.
• Thereafter linctus made of the flour of roasted barley and shali rice and mixed with ghee
should be given in the form of avalehika. After digestion of avalehika, one should take old
shali rice with soup of green gram or lentils or Bengal gram, soured or not soured with
pomegranates and added with patola (Trichosanthes dioica Roxb) and amalaki. He may
also take meat soup of wild animals without ghee and added with parushaka or draksha
or dadima or amalaki. Red or white or extra long variety of shastika rice, which are old,
well boiled and residual water should be completely drained, it is beneficial food.
• The persons who have predominance of kapha and not suited to rice should be given the
preparation of barley or wheat or purana shali which is suitable.[108-114]
CONTRA-INDICATIONS IN VISARPA
• र्वदाहीन्यन्नपानार्न र्वरद्धं नवपनं हदवा |
• क्रोधव्यायामसूयािस्ग्नप्रवातांश्च र्वविियेत्||११५||
• The patient should avoid the vidahi (that causes burning) and viruddha
(mutually contradictory or incompatible) diet, day sleep, anger, exercise, exposure
to sun heat, fire and fast winds.[115]
GENERAL GUIDELINES OF TREATMENT
• क
ु यािस्च्छ्चककस्त्सतादनमाच्छ््ीतप्रायाखर्ण पैर्त्तक
े |रूक्षप्रायाखर्ण कफिे ननैहहकान्यर्नलात्मक
े ||११६||
• वातर्पत्तप्रशमनमस्ग्नवीसपिर्णे हहतम ्|कफर्पत्तप्रशमनं प्रायैः कदिमसस्ञज्ञते ||११७||
• Of these measures, predominantly sheeta (cool) measures are prescribed in pitta
dominant condition, ruksha in kapha dominant condition and snigdha in vata
dominant condition of visarpa.
• In agni visarpa, vata-pitta pacifying measures are beneficial and in kardama
visarpa mostly kapha pitta alleviating measures should be administered.[116-117]
TREATMENT OF GRANTHI VISARPA
• रक्तर्पत्तोत्तरं दृष्ट्वा ग्रस्न्थवीसपिमाहदतैः |रूक्षर्णैलिङ्घनैैः सेक
ै ैः प्रदेहैैः पाञचवल्कलैैः ||११८||भसरामोक्षैििलौकोभिविमनैैः
सर्वरेचनैैः |
• घृतैैः कषायर्तक्तैश्च कालज्ञैः समुपाचरेत्||११९||ऊध्िं चाधश्च शुद्धाय िक्िे चाप्यिसेश्रचिे |िािश्लेष्म िं कमप
ग्रस्त्न्द्थिीसवर्पणे ह िम ्||१२०||
• उत्काररकाभिरष्र्णाभिरपनाहैःप्रशनयते|स्ननग्धाभिवेशवारैवाि ग्रस्न्थवीसपिशूभलनाम्||१२१||दशमूलोपभसद्धेन तैलेनोष्र्णेन
सेचयेत्|
• क
ु ष्ठतैलेन चोष्र्णेन पाक्यक्षारयुतेन च ||१२२||गोमूत्रैैः पत्रर्नयूिहैरष्र्णैवाि पररषेचयेत्|सुखोष्र्णया प्रहदह्याद्वा र्पष्टया
चाश्वगन्धया ||१२३||
• शुष्कमूलककल्क
े न नक्तमालत्वचाऽर्प वा |बबिीतकत्वचां वाऽर्प कल्क
े नोष्र्णेन लेपयेत्||१२४||बलां नागबलां पथयां
िूििग्रस्न्थं बबिीतकम ्|
• वंशपत्राण्यस्ग्नमन्थं क
ु यािद्ग्रस्न्थप्रलेपनम्||१२५||दन्ती र्चत्रकमूलत्वक् सुधाक
ि पयसी गुडैः |िल्लातकास्नथ कासीसं लेपो भिन्द्यास्च्छ््लामर्प ||१२६|
• बहहमािगािस्नथतं ग्रस्न्थं ककं पुनैः कफसम्िवम्|दीघिकालस्नथतं ग्रस्न्थं भिन्द्याद्वा िेषिैररमैैः ||१२७||मूलकानां क
ु लत्थानां यूषैैः सक्षारदाडडमैैः |
• गोधूमान्नैयिवान्नैवाि ससीधुमधुशक
ि रैैः ||१२८||सक्षौद्रेवािरर्णीमण्डैमाितुलुङ्गरसास्न्वतैैः |बत्रफलायाैः प्रयोगैश्च र्पप्पलीक्षौद्रसंयुतैैः ||१२९||
• मुनतिल्लातशक्तूनां प्रयोगैमािक्षक्षकनय च |देवदारगुडूच्छ्योश्च प्रयोगैर्गिररिनय च ||१३०||धूमैर्विरेक
ै ैः भशरसैः पूवोक्तैगुिल्मिेदनैैः |
• अयोलवर्णपाषार्णहेमताम्रप्रपीडनैैः ||१३१||आभिैः कक्रयाभिैः भसद्धाभिर्विर्वधाभिबिली स्नथरैः |ग्रस्न्थैः पाषार्णकहठनो यदा नैवोपशाम्यर्त ||१३२||
• अथानय दाहैः क्षारेर्ण शरैहेम्नाऽथ वा हहतैः |पाककभिैः पाचर्यत्वा वा पाटर्यत्वा समुद्धरेत्||१३३||मोक्षयेद्बहुशश्चानय रक्तमुत्क्लेशमागतम्|
• पुनश्चापहृते रक्ते वातश्लेष्मस्िदौषधम्||१३४||धूमो र्वरेकैः भशरसैः नवेदनं पररमदिनम्|अप्रशाम्यर्त दोषे च पाचनं वा प्रशनयते ||१३५||
• प्रस्क्लन्नं दाहपाकाभ्यां भिषक् शोधनरोपर्णैैः |बाह्यैश्चाभ्यन्तरैश्चैव र्व्र्णवत्समुपाचरेत्||१३६||कस्म्पल्लक
ं र्वडङ्गार्न दावीं कारञिक
ं फलम्|
• र्पष्ट्वा तैलं र्वपक्तव्यं ग्रस्न्थर्व्र्णर्चककस्त्सतम् ||१३७||द्र्वर्व्र्णीयोपहदष्टेन कमिर्णाचाप्युपाचरेत्|
• देशकालर्विागज्ञो र्व्र्णान्वीसपििान्बुधैः ||१३८||इर्त ग्रस्न्थर्वसपिर्चककत्सा |
• The granthi visarpa, on inspection is predominant in rakta pitta; the physician experienced in timely management should treat the case with rukshana (de-
oleation), langhana (lightening therapy), seka (affusion), and pradeha (external application) of panchavalka, siramoksha (blood letting), jalauka (leech therapy),
vamana (emesis therapy), virechana (purgation therapy) and kashaya- tikta (astringent and bitter) ghee preparations.
• After cleansing of body by vamana and virechana, rakta mokshana should be administered and the measures alleviating vata-kapha are beneficial.
• When there is pain in granthi visarpa, upanaha (hot poultice) of warm and unctuous utkarika (medicinal pancake) or vesavara (medicated meat) application on
the affected part is beneficial.
• The warm oil prepared from dashamoola (roots of ten plants) should be sprinkled on the affected part. Warm kustha (costus) oil added with pakya kshara
(prepared medicinal alkali) or warm cow’s urine or decoction of vata kaphahara leaves should be used as affusion on the affected part.
• The warm paste of ashvagandha (Withania somnifera) should be applied as pradeha on the affected part.
• The warm paste of dried mulaka (Raphanus sativus) or bark of naktamala (Pongamia pinnata) or bark of bibhitaka (Terminalia bellirica) should be applied
externally as a lepa on the affected part. Bala (Sida cordifolia Linn), nagabala (Grewia hirsuta), pathya (Terminalia chebula), bhurjagranthi (betula bhojpatra),
bibhitaka (Terminalia bellirica), vamsha leaves (bambusa vulgaris) and agnimantha (Premna mucronata) should be applied as pralepa on granthi.
CONTI…
• Danti (Baliospermum montanum), bark of chitraka root (Plumbago zeylanica Linn), latex of snuhi
(Euphoria nerrifolia) and arka (Calatropis gigantean), jaggery, seed of bhallataka (Semecarpus
anacardium linn) and kasisa (green vitriol) application as a lepa breaks even a stone, then what
to speak of the nodules caused by kapha and situated in external regions of body. Long
standing granthi should be broken by the use of the internal medications such as Yusha of
mulaka (Raphanus sativus) and kullatha (Macrotyloma uniflorum.) added with kshara (prepared
alkali) and dadima (Punica granatum), food prepared from godhum and yava with sidhu, honey
and sugar, varuni scum with honey and matulung juice (Citrus medica), use of triphala with
pippali (Piper longum linn) and honey, musta (Cyperus rotundus linn) or bhallataka saktu
(Semecarpus anacardium linn) and honey, devadaru (Cedrus deodara), guduchi (Tinospora
cordifolia) and girija (Asphaltum punjabianum).
• Dhuma, shirovirechana, measures described to break the gulma in Gulma Chikitsa chapter, as
well as iron, salt, stone, gold and copper should be used for prapidana (compression) of granthi.
CONTI…
• If granthi is strong, firm and stony hard and not responding to all these proven methods of treatment then it is
better to be cauterized with kshara (medicinal alkali) or hot metal arrow or hot gold or after making it suppurate by
applying suitable suppurative medications one should open and extract.
• Besides, vitiated blood should be eliminated, frequently followed administration of vata and kapha pacifying
medicines, dhuma (fumigation therapy), shirovechana (errhine therapy), swedana(sudation) and parimardana
(pressure method). If dosha do not pacify, pachana (suppuration) treatment is beneficial. When the granthi is
decomposed with agni and suppuration then physician should treat it with external and internal shodhana
(cleansing) and ropana (healing) as described in Vrana Chikitsa.
• Kampillaka (Mallotus philippinensis), vidanga (Embelia ribes Burm), daruharidra (Berberis aristata) and karanja fruit
(Pongamia pinnata), the paste of all these drugs should be used to prepare oil which is indicated in the treatment of
granthi vrina.
• The intelligent physician may also treat the visarpa as per the guidelines described in Dwivraniya Chikitsa chapter.
• Thus ends the description of the treatment of granthi visarpa.[118-138]
TREATMENT OF GALAGANDA
• य एव र्वर्धरद्हदष्टो ग्रन्थीनां र्वर्नवृत्तये |स एव गलगण्डानां कफिानां र्नवृत्तये ||१३९||
• गलगण्डानतु वातोत्था ये कफानुगता नृर्णाम ्|घृतक्षीरकषायार्णामभ्यासान्न िवस्न्त ते ||१४०||
• The line of treatment of granthi should be applied for the treatment of kaphaja
galganda.
• The vatika galaganda associated with kapha may be cured by regular use of ghee,
milk and decoction preparations.[139-140]
IMPORTANCE OF RAKTAMOKSHANA IN VISARPA
• यानी ोक्िातन कमापणण विसर्ापणां तनिृिये |एकिस्िातन सिापणण िक्िमोक्षणमेकिः ||१४१||
• र्वसपो न ह्यसंसृष्टो रक्तर्पत्तेन िायते |तनमात ्साधारर्णं सविमुक्तमेतस्च्छ्चककस्त्सतम ्||१४२||
• र्वशेषो दोषवैषम्यान्न च नोक्तैः समासतैः |समासव्यासर्नहदिष्टां कक्रयां र्वद्वानुपाचरेत ्||१४३||
• If all the therapeutic measures described here as curative of visarpa be put on one side and
raktamokshana on other, they will be found equal.
• Visarpa never occurs without the association of the rakta and pitta hence entirely general
treatment has been described. It does not mean that line of treatment as per other dosha
predominance is not explained here. Thus, the therapeutic measures both in general and specific
cases are described both in brief and in detail. The expert physician should administer these
therapies appropriately.[141-143]
SUMMARY
• तत्र श्लोकाैः-
• र्नरक्तं नामिेदाश्च दोषा दूष्याखर्ण हेतवैः |आश्रयो मागितश्चैव र्वसपिगुरलाघवम ्||१४४||
• भलङ्गान्युपद्रवा ये च यल्लक्षर्ण उपद्रवैः |साध्यत्वं, न च, साध्यानां साधनं च यथाक्रमम ्||१४५||
• इर्त र्पप्रक्षवे भसद्र्धमस्ग्नवेशाय धीमते |पुनविसुरवाचेदं र्वसपािर्णां र्चककस्त्सतम्||१४६||
• Now the summing up verses –
• Derivation,synonyms, classification, dosha, dushya, etiology, the habitat, the severe and mild
gradation, symptoms and signs, complications, the nature of complications, prognosis and
treatment of curable ones. All these aspects has been explained by Punarvasu Atreya for the
inquisitive and intelligent Agnivesha under the treatment of visarpa. [144-146]

More Related Content

What's hot (20)

Klaibya
KlaibyaKlaibya
Klaibya
 
Pakshaghate virechanam
Pakshaghate virechanamPakshaghate virechanam
Pakshaghate virechanam
 
Role of Panchakarma in Pakshaghata
Role of Panchakarma in PakshaghataRole of Panchakarma in Pakshaghata
Role of Panchakarma in Pakshaghata
 
A presentation on vata rakta chikitsa ppt
A presentation on vata rakta chikitsa pptA presentation on vata rakta chikitsa ppt
A presentation on vata rakta chikitsa ppt
 
Understanding sadyovamana & it’s various application
Understanding sadyovamana & it’s various applicationUnderstanding sadyovamana & it’s various application
Understanding sadyovamana & it’s various application
 
Yapana basti ,Yuktarata Basti & Siddha Basti
Yapana basti ,Yuktarata Basti & Siddha BastiYapana basti ,Yuktarata Basti & Siddha Basti
Yapana basti ,Yuktarata Basti & Siddha Basti
 
Vamana ppt dr .p.murali krishna
Vamana ppt  dr .p.murali krishnaVamana ppt  dr .p.murali krishna
Vamana ppt dr .p.murali krishna
 
Vaitarana basti,krimigna basti,lekana basti
Vaitarana basti,krimigna basti,lekana bastiVaitarana basti,krimigna basti,lekana basti
Vaitarana basti,krimigna basti,lekana basti
 
DIAGNOSTIC APPROACH TO GRAHANI ROGA
DIAGNOSTIC APPROACH TO GRAHANI ROGADIAGNOSTIC APPROACH TO GRAHANI ROGA
DIAGNOSTIC APPROACH TO GRAHANI ROGA
 
Virechana Karmukata
Virechana KarmukataVirechana Karmukata
Virechana Karmukata
 
Shodananga snehana swedana
Shodananga snehana swedanaShodananga snehana swedana
Shodananga snehana swedana
 
Amavata : Case Study
Amavata : Case StudyAmavata : Case Study
Amavata : Case Study
 
Amavata
AmavataAmavata
Amavata
 
Antahparimarjana
AntahparimarjanaAntahparimarjana
Antahparimarjana
 
Katigraha
KatigrahaKatigraha
Katigraha
 
Abhyantara Snehana (internal oleation)
Abhyantara Snehana (internal oleation)Abhyantara Snehana (internal oleation)
Abhyantara Snehana (internal oleation)
 
ppt apasmara.pptx
ppt apasmara.pptxppt apasmara.pptx
ppt apasmara.pptx
 
Kustha
Kustha Kustha
Kustha
 
Amavata by Dr.Swatika Sharma
Amavata by Dr.Swatika SharmaAmavata by Dr.Swatika Sharma
Amavata by Dr.Swatika Sharma
 
Gulma
GulmaGulma
Gulma
 

Similar to visarpa chikitsa

Comparative Study on Samprapti of Raktapitta
Comparative Study on Samprapti of RaktapittaComparative Study on Samprapti of Raktapitta
Comparative Study on Samprapti of RaktapittaAyurvedaSamhithaandS
 
Viruddhahara dr.smitha jain
Viruddhahara   dr.smitha jainViruddhahara   dr.smitha jain
Viruddhahara dr.smitha jaindr smitha Jain
 
Vidhi Shoniteeya Adhyaya - by Tanmay Bhanavse .pptx
Vidhi Shoniteeya Adhyaya - by Tanmay Bhanavse .pptxVidhi Shoniteeya Adhyaya - by Tanmay Bhanavse .pptx
Vidhi Shoniteeya Adhyaya - by Tanmay Bhanavse .pptxTanmay Bhanavse
 
Nidanarthakara Roga.pptx
Nidanarthakara Roga.pptxNidanarthakara Roga.pptx
Nidanarthakara Roga.pptxAkshay Shetty
 
Vikara vikatha Bhava Abhava(OCCURRENCE AND NON-OCCURRENCE OF DISEASE)
Vikara vikatha Bhava Abhava(OCCURRENCE AND NON-OCCURRENCE OF DISEASE)Vikara vikatha Bhava Abhava(OCCURRENCE AND NON-OCCURRENCE OF DISEASE)
Vikara vikatha Bhava Abhava(OCCURRENCE AND NON-OCCURRENCE OF DISEASE)parul institute of ayurveda
 
Darvekara sarpa and its contemaporary
Darvekara sarpa and its contemaporaryDarvekara sarpa and its contemaporary
Darvekara sarpa and its contemaporaryDrvarunRajpuria
 
Kala Sharir: Physiological and applied perspectives
Kala Sharir: Physiological and applied perspectivesKala Sharir: Physiological and applied perspectives
Kala Sharir: Physiological and applied perspectivesAyurveda Network, BHU
 
4. seminar prameha samanya samprapti
4. seminar prameha samanya samprapti4. seminar prameha samanya samprapti
4. seminar prameha samanya sampraptiAyurvedaSamhithaandS
 
Ethics in Ayurved classics
Ethics in Ayurved classicsEthics in Ayurved classics
Ethics in Ayurved classicsArunMohan159
 
Dr. m.r.vasudevan nampoothiri wac
Dr. m.r.vasudevan nampoothiri   wacDr. m.r.vasudevan nampoothiri   wac
Dr. m.r.vasudevan nampoothiri wackundagol
 
Garavisha-Vidyashri useful class ppt in 3rd year
Garavisha-Vidyashri useful class ppt in 3rd yearGaravisha-Vidyashri useful class ppt in 3rd year
Garavisha-Vidyashri useful class ppt in 3rd yearDrSathishMS1
 
Management of disorders of purishwah strotas vd.nanal
Management of disorders of purishwah strotas vd.nanalManagement of disorders of purishwah strotas vd.nanal
Management of disorders of purishwah strotas vd.nanalDr.BHUSHAN MHAISKAR
 
Role of anushastra in anorectal disease
Role of anushastra in anorectal diseaseRole of anushastra in anorectal disease
Role of anushastra in anorectal diseasemonica shrestha
 
A presentation on vata rakta chikitsa ppt
A presentation on vata rakta chikitsa pptA presentation on vata rakta chikitsa ppt
A presentation on vata rakta chikitsa pptJyothi P
 

Similar to visarpa chikitsa (20)

Comparative Study on Samprapti of Raktapitta
Comparative Study on Samprapti of RaktapittaComparative Study on Samprapti of Raktapitta
Comparative Study on Samprapti of Raktapitta
 
Viruddhahara dr.smitha jain
Viruddhahara   dr.smitha jainViruddhahara   dr.smitha jain
Viruddhahara dr.smitha jain
 
Vidhi Shoniteeya Adhyaya - by Tanmay Bhanavse .pptx
Vidhi Shoniteeya Adhyaya - by Tanmay Bhanavse .pptxVidhi Shoniteeya Adhyaya - by Tanmay Bhanavse .pptx
Vidhi Shoniteeya Adhyaya - by Tanmay Bhanavse .pptx
 
KRIYAKALA.pptx
KRIYAKALA.pptxKRIYAKALA.pptx
KRIYAKALA.pptx
 
KRIYAKALA
KRIYAKALA KRIYAKALA
KRIYAKALA
 
Nidanarthakara Roga.pptx
Nidanarthakara Roga.pptxNidanarthakara Roga.pptx
Nidanarthakara Roga.pptx
 
Vikara vikatha Bhava Abhava(OCCURRENCE AND NON-OCCURRENCE OF DISEASE)
Vikara vikatha Bhava Abhava(OCCURRENCE AND NON-OCCURRENCE OF DISEASE)Vikara vikatha Bhava Abhava(OCCURRENCE AND NON-OCCURRENCE OF DISEASE)
Vikara vikatha Bhava Abhava(OCCURRENCE AND NON-OCCURRENCE OF DISEASE)
 
Rasayana Dr.Kishore Mahindraker
Rasayana Dr.Kishore MahindrakerRasayana Dr.Kishore Mahindraker
Rasayana Dr.Kishore Mahindraker
 
Darvekara sarpa and its contemaporary
Darvekara sarpa and its contemaporaryDarvekara sarpa and its contemaporary
Darvekara sarpa and its contemaporary
 
Kala Sharir: Physiological and applied perspectives
Kala Sharir: Physiological and applied perspectivesKala Sharir: Physiological and applied perspectives
Kala Sharir: Physiological and applied perspectives
 
4. seminar prameha samanya samprapti
4. seminar prameha samanya samprapti4. seminar prameha samanya samprapti
4. seminar prameha samanya samprapti
 
Ethics in Ayurved classics
Ethics in Ayurved classicsEthics in Ayurved classics
Ethics in Ayurved classics
 
Dr. m.r.vasudevan nampoothiri wac
Dr. m.r.vasudevan nampoothiri   wacDr. m.r.vasudevan nampoothiri   wac
Dr. m.r.vasudevan nampoothiri wac
 
Ayushkamiya Adyaya of Astanga Hridaya 1st chapter by Dr.Mahantesh Rudrapuri
Ayushkamiya Adyaya of Astanga Hridaya 1st chapter by Dr.Mahantesh RudrapuriAyushkamiya Adyaya of Astanga Hridaya 1st chapter by Dr.Mahantesh Rudrapuri
Ayushkamiya Adyaya of Astanga Hridaya 1st chapter by Dr.Mahantesh Rudrapuri
 
Garavisha-Vidyashri useful class ppt in 3rd year
Garavisha-Vidyashri useful class ppt in 3rd yearGaravisha-Vidyashri useful class ppt in 3rd year
Garavisha-Vidyashri useful class ppt in 3rd year
 
Swasthavritta
SwasthavrittaSwasthavritta
Swasthavritta
 
Management of disorders of purishwah strotas vd.nanal
Management of disorders of purishwah strotas vd.nanalManagement of disorders of purishwah strotas vd.nanal
Management of disorders of purishwah strotas vd.nanal
 
Role of anushastra in anorectal disease
Role of anushastra in anorectal diseaseRole of anushastra in anorectal disease
Role of anushastra in anorectal disease
 
Kriyakaala vivechana in prameha
Kriyakaala vivechana in pramehaKriyakaala vivechana in prameha
Kriyakaala vivechana in prameha
 
A presentation on vata rakta chikitsa ppt
A presentation on vata rakta chikitsa pptA presentation on vata rakta chikitsa ppt
A presentation on vata rakta chikitsa ppt
 

Recently uploaded

“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...Marc Dusseiller Dusjagr
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...EduSkills OECD
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsanshu789521
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxmanuelaromero2013
 
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfEnzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfSumit Tiwari
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
Class 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdf
Class 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdfClass 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdf
Class 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdfakmcokerachita
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationnomboosow
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon AUnboundStockton
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxRoyAbrique
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxVS Mahajan Coaching Centre
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxGaneshChakor2
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactdawncurless
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdfssuser54595a
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxOH TEIK BIN
 
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher EducationIntroduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Educationpboyjonauth
 
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsKarinaGenton
 

Recently uploaded (20)

“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
 
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
 
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfEnzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
Class 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdf
Class 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdfClass 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdf
Class 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdf
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon A
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
 
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher EducationIntroduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
 
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
 

visarpa chikitsa

  • 1. VISARPA CHIKITSA CHAPTER 21 CHIKITSA STHANA
  • 2. INTRODUCTION • This chapter deals with detailed description of etiopathogenesis, classification and management principles of visarpa. This is acute disease with a quick spread involving mainly skin, blood, lymph and muscle tissue due to vitiation of all three dosha. Disease is clinically presented in three pathways viz. external, internal and both. • As the basic nature of disease is rakta and pitta dominant, management is focused on body purification treatments especially therapeutic purgation, blood letting, fasting therapy, medicated ghee, use of bitter drugs and various external applications having soothing and cooling effect. Guidelines for external application in the form of pralepa, pradeha and alepa are enlisted in the chapter. Blood letting is emphasized as most important treatment in visarpa.
  • 3. AGNIVESHA’S QUERIES ON VISARPA क ै लासे ककन्नराकीर्णे बहुप्रस्रवर्णौषधे पादपैर्विर्वधैैः स्ननग्धैर्नित्यं क ु सुमसम्पदा ||३|| वमद्भिमिधुरान ्गन्धान ्सवितैः नवभ्यलङ्कृ ते |र्वहरन्तं स्ितात्मानमात्रेयमृर्षवस्न्दतम ्||४|| महर्षिभिैः पररवृतं सवििूतहहते रतम्|अस्ग्नवेशो गुरं काले र्वनयाहददमुक्तवान ्||५|| िगवन ्! दारर्णं रोगमाशीर्वषर्वषोपमम ्|र्वसपिन्तं शरीरेषु देहहनामुपलक्षये ||६|| सहसैव नरानतेन परीताैः शीघ्रकाररर्णा |र्वनश्यन्त्यनुपक्रान्तानतत्र नैः संशयो महान ्||७| स नाम्ना क े न र्वज्ञेयैः सस्ञज्ञतैः क े न हेतुना |कर्तिेदैः ककयद्धातुैः ककस्न्नदानैः ककमाश्रयैः ||८|| सुखसाध्यैः कृ च्छ्रसाध्यो ज्ञेयो यश्चानुपक्रमैः |कथं क ै लिक्षर्णैैः ककं च िगवन ्! तनय िेषिम्||९|| तदस्ग्नवेशनय वचैः श्रुत्वाऽऽत्रेयैः पुनविसुैः |यथावदखखलं सवं प्रोवाच मुर्नसत्तमैः ||१०||
  • 4. • In the Kailas region inhabited by kinnaras, having numerous water streams and medicinal plants with ever emitting sweet pleasant (ishat gandha) aroma by their wealth of flowers, Atreya who had great self-control, was surrounded by great sages and engaged in welfare of all creatures. Then Agnivesha choosing the appropriate time asked politely to his enlightened teacher, “Oh Lord, I observe the acute emergency disease in the body of human being which spreads with the virulence of snake-venom. Those human who are afflicted by this acute fulminating disease succumb to death quickly, unless treated promptly. We are in great need of enlightenment concerning this disease.
  • 5. • By which name should it be known? Why does it derive its name? What are its varieties? Which body elements are involved in its pathogenesis? What is its etiology? Where is its location? How to understand its prognosis i.e. easy curable, difficult to cure and incurable? What are the signs and symptoms of this disease? And O worshipful one! What is the method of its treatment?” Having heard the queries of Agnivesha, Atreya Punarvasu, the foremost among the sages, explained all the relevant details of the disease visarpa. [3-10]
  • 6. DEFINITION OF VISARPA * विविधं सर्पति यिो विसर्पस्िेन स स्मृिः | र्रिसर्ोऽथिा नाम्ना सिपिः र्रिसर्पणाि्||११|| It spreads in various ways hence known as visarpa. It is also called parisarpa due to its extensive spreading..
  • 7. CLASSIFICATION • स च सप्िविधो दोषैविपज्ञेयः सप्िधािुकः |र्ृथक् त्रयस्त्स्त्रभिश्चैको विसर्ो द्िन्द्द्िाास्त्रयः ||१२|| • िातिकः र्ैविकश्चैि कफाः सास्त्न्द्नर्ातिकः |चत्िाि एिे विसर्ाप िक्ष्यन्द्िे द्िन्द्द्िाास्त्रयः ||१३|| • आग्नेयो िािवर्िाभयां ग्रन्द््याख्यः कफिािाः |यस्िु कदपमको घोिः स वर्िकफसम्ििः ||१४| • Visarpa is of seven types as per dosha basis and it involves seven body elements. • Three types of visarpa are due to the morbidity of individual dosha; one variety is due to the morbidity of all the three dosha and three varieties are due to the morbidity of any of the two dosha. • Vatika, paittika, kaphaja and sannipatik these are the four varieties of visarpa and the remaining three varieties viz., vata-pittaja, kapha-vataja and pitta-kaphaja type will now be described. • The variety due to morbid vata-pitta is agnivisarpa, kapha-vata cause granthi visarpa and pitta- kapha leads to serious condition known as kardamaka visarpa. [12-14]
  • 8. VITIATED FACTORS • िक्िं लसीकात्िङमांसं दूष्यं दोषास्त्रयो मलाः | • विसर्ापणां समुत्र्िौ विज्ञेयाः सप्ि धाििः ||१५|| • Blood, lymph, skin, flesh and three dosha, these seven elements are involved in the pathogenesis of visarpa of all kinds. [15] •Etiology • लवर्णाम्लकटष्र्णानां रसानामर्तसेवनात्| • दध्यम्लमनतुशुक्तानां सुरासौवीरकनय च ||१६|| • व्यापन्नबहुमद्योष्र्णरागषाडवसेवनात्| • शाकानां हररतानां च सेवनाच्छ्च र्वदाहहनाम ्||१७||
  • 9. ETIOLOGY • क ू र्चिकानां ककलाटानां सेवनान्मन्दकनय च |दध्नैः शाण्डाककपूवािर्णामासुतानां च सेवनात ्||१८|| • र्तलमाषक ु लत्थानां तैलानां पैस्ष्टकनय च |ग्राम्यानूपौदकानां च मांसानां लशुननय च ||१९|| • प्रस्क्लन्नानामसात्म्यानां र्वरद्धानां च सेवनात ्|अत्यादानाद्हदवानवप्नादिीर्णािध्यशनात ्क्षतात ्||२०|| • क्षतबन्धप्रपतनाद्धमिकमािर्तसेवनात ्[१] |र्वषवातास्ग्नदोषाच्छ्च र्वसपािर्णां समुद्िवैः ||२१|| • एतैर्निदानैव्यािभमश्रैैः क ु र्पता मारतादयैः |दूष्यान ्सन्दूष्य रक्तादीन ्र्वसपिन्त्यहहताभशनाम ्||२२|| • The following are the causative factors of the visarpa: • Excessive indulgence in lavana (salt), amla (sour), katu (pungent) and ushna (hot ingredients); as also in amla dadhi (sour curd), dadhi mastu (whey), shukta (vinegars), sura (type of liquor) and sauviraka (type of wine);
  • 10. ETIOLOGY • The use of vyapanna madya (contaminated wine) or excessive liquor or heat inducing raga (condiments) and sadava (confectionery), the use of vidahi (causes burning), shaka (vegetables) and harita (lashunadi harita group dravya), kilata (cheese), kurchika (inspissated milk) and mandaka (immature curd), the use of sandaki (fermented wine), as also of paistika (one made up of pistamai padarth or pastries) and oils made of sesame, black gram and horse gram, the use of flesh of domesticated, wet land and aquatic animals and garlic, the use of the praklinna (putrified food), asatmya (unwholesome) and viruddha (mutually contradictory ingredients), over eating, sleeping during day time, ajirnashana (eating during indigestion), adhyashana (eating food immediately after the meal); kshatat (traumatic injury), kshata (wounds), bandha (ligatures), prapatana (trauma due to falls) over exposure to sun, strainful work, poisons, poisonous air,burns etc. • By combination of above mentioned etiological factors, the provoked vatadi dosha affect the susceptible body elements such as rakta, lasika etc. and spread in the body in those indulged in unwholesome diet. [16-22]
  • 11. CLASSIFICATION ACCORDING TO LOCATION AND SADYAASHADYATA OF VISARPA • बह ःश्रििः श्रििश्चान्द्िस्िथा चोियसंश्रििः |विसर्ो बलमेिेषां ज्ञेयं गुरु यथोििम ्||२३|| • बह मापगापश्रििं साध्यमसाध्यमुियाश्रििम ्|विसर्ं दारुणं विद्याि ्सुकृ च्छ्रं त्िन्द्ििाियम ्||२४|| • अन्तैःप्रक ु र्पता दोषा र्वसपिन्त्यन्तराश्रये |बहहबिहहैःप्रक ु र्पताैः सवित्रोियसंर्श्रताैः ||२५|| • Externally situated (pathogenesis in shakha, rasa dhatu and rakta dhatu), internally situated (pathogenesis in internal organs and other dhatu) and situated in both (externally as well as internally) pathways visarpa is to be known more and more serious consecutively. • Externally situated visarpa is curable, internally situated visarpa is very serious and difficult to cure whereas externally as well as internally situated type is incurable. • The humors provoked in internal regions spreads internally, if provoked in external regions spreads externally and if provoked in both regions spreads all over the body.[23-25]
  • 12. CAUSES AND FEATURES OF INTERNAL AND EXTERNAL VISARPA • ममोपघातात्सम्मोहादयनानां र्वघट्टनात्|तृष्र्णार्तयोगाद्वेगानां र्वषमार्णां प्रवतिनात्||२६|| • र्वद्याद्र्वसपिमन्तििमाशु चास्ग्नबलक्षयात्|अतो र्वपयियाद्बाह्यमन्यैर्विद्यात्नवलक्षर्णैैः ||२७|| • Affliction of vital organs, impaired consciousness, impaired circulation, morbid thirst and impaired natural urges and sudden reduction in digestive as well as immune power of body is known as antah-visarpa. Bahih-visarpa should be understood by the external manifestations appearing on skin flesh etc. and by their own specific symptoms. [26-27]
  • 13. BAD PROGNOSTIC FEATURES • यस्य सिापणण भलङगातन बलिद्यस्यकािणम ्| • यस्य चोर्द्रिाः कष्टा ममपगो यश्च स्त्न्द्ि सः ||२८|| • Visarpa manifesting with all signs and symptoms, having strong etiological factors, which is associated with formidable complications and that situates as well as affects vital parts, proves fatal.[28]
  • 14. ETIO-PATHOGENEIS AND CLINICAL FEATURES OF VATA DOMINANT VISARPA • रूक्षोष्र्णैैः क े वलो वायुैः पूरर्णैवाि समावृतैः |प्रदुष्टो दूषयन्दूष्यान्र्वसपिर्त यथाबलम ्||२९|| • Vayu aggravated by ununctuous and hot ingredients or by the obstruction due to vitiated dosha, impairs the body elements and spreads in proportion to its strength. • तनय रूपाखर्ण- भ्रमदवथुर्पपासार्ननतोदशूलाङ्गमदोद्वेष्टनकम्पज्वरतमककासास्नथसस्न्धिेदर्वश्लेषर्णवेपनारो चकार्वपाकाश्चक्षुषोराक ु लत्वमस्रागमनं र्पपीभलकासञचार इव चाङ्गेषु, यस्नमंश्चावकाशे र्वसपो र्वसपिर्त [१] सोऽवकाशैः श्यावारर्णािासैः श्वयथुमान् र्ननतोदिेदशूलायामसङ्कोचहषिनफ ु रर्णैरर्तमात्रं प्रपीड्यते, अनुपक्रान्तश्चोपचीयते शीघ्रिेदैैः नफोटक ै नतनुभिररर्णािैैः श्यावैवाि तनुर्वशदारर्णाल्पास्रावैैः, र्वबद्धवातमूत्रपुरीषश्च िवर्त, र्नदानोक्तार्न चानय नोपशेरते र्वपरीतार्न चोपशेरत इर्त वातर्वसपिैः ||३०||
  • 15. SIGNS AND SYMPTOMS • Its signs and symptoms are giddiness, burning sensation, excessive thirst, pricking sensation, severe pain, body ache, cramps, shivering, fever, feeling of entering in darkness, cough, breaking and splitting pains in the bones and joints, looseness in joints, trembling, anorexia, indigestion, congestion of the eyes, lacrimation and paresthesia; the region where the inflammation is spreading becomes blackish and reddish in color and edematous. The patient suffers from severe pricking, splitting or aching pain in the part affected as also extension and contractions of the parts, horripilation and quivering. If not treated it gives rise to quick bursting small blackish or reddish blisters with thin clear reddish and scanty discharge. The patient also suffers from the retention of flatus, urine and feces. Etiological factors do not suit and the contrary ones suit the patient, this is vata dominant visarpa. [29- 30]
  • 16. ETIO-PATHOGENEIS AND CLINICAL FEATURES OF PITTA DOMINANT VISARPA • र्पत्तमुष्र्णोपचारेर्ण र्वदाह्यम्लाशनैस्श्चतम ्|दूष्यान्सन्दूष्य धमनीैः पूरयन्वै र्वसपिर्त ||३१|| • The pitta aggravated by the use of hot regimen, by eating irritant and sour foods vitiates the susceptible body elements and by feeling the vessels, begins to spread. • तनय रूपाखर्ण- ज्वरनतृष्र्णा मूच्छ््ाि मोहश््हदिररोचकोऽङ्गिेदैः नवेदोऽर्तमात्रमन्तदािहैः प्रलापैः भशरोरक् चक्षुषोराक ु लत्वमनवप्नमरर्तभ्रिमैः शीतवातवाररतषोऽर्तमात्रं हररतहाररद्रनेत्रमूत्रवचिनत्वं हररतहाररद्ररूपदशिनं च, यस्नमंश्चावकाशे र्वसपोऽनुसपिर्त सोऽवकाशनताम्रहररतहाररद्रनीलकृ ष्र्णरक्तानां वर्णािनामन्यतमं पुष्यर्त, सोत्सेधैश्चार्तमात्रं दाहसम्िेदनपरीतैैः नफोटक ै रपचीयते तुल्यवर्णािस्रावैस्श्चरपाक ै श्च, र्नदानोक्तार्न चानय नोपशेरते र्वपरीतार्न चोपशेरत इर्त र्पत्तर्वसपिैः ||३२||
  • 17. SIGNS AND SYMPTOMS • Its signs and symptoms are fever, morbid thirst, fainting, disturbed consciousness, vomiting, anorexia, breaking body ache, excessive perspiration, burning, delirium, headache, congestion of the eyes, insomnia, restlessness, giddiness, excessive desire for cold air and water. Greenish or yellowish coloration of eyes, urine and feces, objects visualizes green and yellow. In the region where the visarpa spreads, becomes coppery, greenish, yellowish, bluish, blackish, reddish color. Affected part becomes excessively edematous and full of pustules, having intense burning and tearing pain, suppurating quickly and discharging fluid of similar color. • The etiological factors do no suit and the contrary ones suit the patient. This is pitta dominant visarpa. [31-32]
  • 18. ETIO-PATHOGENEIS AND CLINICAL FEATURES OF KAPHA DOMINANT VISARPA • नवाद्वम्ललवर्णस्ननग्धगुविन्ननवप्नसस्ञचतैः |कफैः सन्दूषयन ्दूष्यान ्कृ च्छ्रमङ्गे र्वसपिर्त ||३३|| • Kapha excessively accumulated due to intake of sweet, sour, salt, unctuous and heavy foods, and also by excessive sleep, vitiates the susceptible body elements and spreads with slow speed in the body. • तनय रूपाखर्ण- शीतकैः शीतज्वरो गौरवं र्नद्रा तन्द्राऽरोचको मधुरानयत्वमानयोपलेपो र्नष्ठीर्वका ्हदिरालनयं नतैभमत्यमस्ग्ननाशो दौबिल्यं च, यस्नमंश्चावकाशे र्वसपोऽनुसपिर्त सोऽवकाशैः श्वयथुमान ् पाण्डुनािर्तरक्तैः ननेहसुस्प्तनतम्िगौरवैरस्न्वतोऽल्पवेदनैः कृ च्छ्रपाक ै स्श्चरकाररभिबिहुलत्वगुपलेपैैः नफोटैः श्वेतपाण्डुभिरनुबध्यते, प्रभिन्ननतु श्वेतं र्पस्च्छ््लं तन्तुमद्धनमनुबद्धं स्ननग्धमास्रावं स्रवर्त, ऊध्वं च गुरभिैः स्नथरैिािलावततैैः स्ननग्धैबिहुलत्वगुपलेपैर्व्िर्णैरनुबध्यतेऽनुषङ्गी च िवर्त, श्वेतनखनयनवदनत्वङ्मूत्रवचिनत्वं, र्नदानोक्तार्न चानय नोपशेरते र्वपरीतार्न चोपशेरत इर्त श्लेष्मर्वसपिैः ||३४||
  • 19. SIGNS AND SYMPTOMS • Its signs and symptoms are chills, fever with chills, heaviness, excess sleep, drowsiness, adherence of sticky material in the mouth, excess spitting, vomiting, lassitude, timidity, loss of appetite and prostration. The region where the disease spreads becomes edematous, pallor or slight red, unctuous, numbness, rigidness, heaviness and slight pain. It suppurates hardly and chronic in nature. It is studded with eruptions which are covered with a thick skin and having white pale color. When burst, they discharge white, slimy, fibrinous, dense, sticky and viscid discharge from it. Thereafter it is followed by the ulcers which are heavy, deep seated, surrounded by capillary network, unctuous and covered with many skin scabs. These ulcers are chronic in nature. The nails, eyes, face, skin, urine and faces of the patient appear pale. The etiological factors do no suit and the contrary ones suit the patient. This is kaphaja visarpa. [33-34]
  • 20. ETIO-PATHOGENESIS AND CLINICAL FEATURES OF VATA-PITTA DOMINANT AGNI VISARPA • वातर्पत्तं प्रक ु र्पतमर्तमात्रं नवहेतुभिैः |1परनपरं लब्धबलं दहद्गात्रं र्वसपिर्त ||३५|| • When vata-pitta vitiated severely due to their respective etiological factors and strengthened mutually, spreads producing severe burning pain in the body.q • तदुपतापादातुरैः सविशरीरमङ्गारैररवाकीयिमार्णं मन्यते, ्द्ियतीसारमूच्छ््ािदाहमोहज्वरतमकारोचकास्नथसस्न्धिेदतृष्र्णार्वपाकाङ्गिेदाहदभिश्चाभििूयते, यं यं चावकाशं र्वसपोऽनुसपिर्त सोऽवकाशैः शान्ताङ्गारप्रकाशोऽर्तरक्तो वा िवर्त, अस्ग्नदग्धप्रकारैश्च नफोटैरपचीयते, स शीघ्रगत्वादाश्वेव ममािनुसारी िवर्त, ममिखर्ण चोपतप्ते पवनोऽर्तबलो भिनत्त्यङ्गान्यर्तमात्रं प्रमोहयर्त सञज्ञां, हहक्काश्वासौ िनयर्त, नाशयर्त र्नद्रां, स नष्टर्नद्रैः प्रमूढसञज्ञो व्यर्थतचेता न क्वचन सुखमुपलिते, अरर्तपरीतैः नथानादासनाच्छ््ययां क्रान्तुभमच्छ््र्त, स्क्लष्टिूर्यष्ठश्चाशु र्नद्रां ििर्त, दुबिलो दुैःखप्रबोधश्च िवर्त; तमेवंर्वधमस्ग्नर्वसपिपरीतमर्चककत्नयं र्वद्यात ्||३६||
  • 21. CLINICAL FEATURES • The patient affected with this type of visarpa feels as if his body is sprinkled with flaming coals. He suffers from vomiting, diarrhea, fainting, burning sensation, disturbed consciousness, fever, feeling of darkness, anorexia, breaking pain in bones and joints, morbid thirst, indigestion, breaking body pain etc. The part where the disease spreads looks like extinguished charcoal or blood like red, affected region gets covered with blisters like those caused by burns. Due to its rapid progress, it soon spreads to vital regions. When the vital parts gets affected, the vata which is excessively aggravated causes extensive disintegration of the tissues and leads to disturbed consciousness, produces hiccup, dyspnea and insomnia. That sleepless patient with disturbed consciousness and miserable mind does not get relief anywhere. He becomes restless in standing, seating and desires to lie on bed, thus exceedingly exhausted due to pain soon falls into deep sleep. Being debilitated, he is aroused from this state with difficulty. One suffering from agni-visarpa is to be regarded as incurable.[35-36]
  • 22. ETIO-PATHOGENESIS AND CLINICAL FEATURES OF KAPHA-PITTA DOMINANT KARDAM VISARPA • कफर्पत्तं प्रक ु र्पत्तं बलवत ्नवेन हेतुना |र्वसपित्येकदेशे तु प्रक्लेदयर्त देहहनम्||३७|| • Excessively aggravated kapha pitta due to their respective etiological factors, spreads in the body causing suppuration of the tissues in particular part. • तद्र्वकाराैः- शीतज्वरैः भशरोगुरत्वं दाहैः नतैभमत्यमङ्गावसदनं र्नद्रा तन्द्रा मोहोऽन्नद्वेषैः प्रलापोऽस्ग्ननाशो दौबिल्यमस्नथिेदो मूच्छ््ाि र्पपासा स्रोतसां प्रलेपो िाड्यभमस्न्द्रयार्णां प्रायोपवेशनमङ्गर्वक्षेपोऽङ्गमदोऽरर्तरौत्सुक्यं चोपिायते, प्रायश्चामाशये र्वसपित्यलसक एकदेशग्राही च, यस्नमंश्चावकाशे र्वसपो र्वसपिर्त सोऽवकाशो रक्तपीतपाण्डुर्पडकावकीर्णि इव मेचकािैः कालो मभलनैः स्ननग्धो बहूष्मा गुरैः स्नतभमतवेदनैः श्वयथुमान ्गम्िीरपाको र्नरास्रावैः शीघ्रक्लेदैः स्नवन्नस्क्लन्नपूर्तमांसत्वक् क्रमेर्णाल्परक् परामृष्टोऽवदीयिते कदिम इवावपीडडतोऽन्तरं प्रयच्छ््त्युपस्क्लन्नपूर्तमांसत्यागी भसराननायुसन्दशी क ु र्णपगन्धी च िवर्त सञज्ञानमृर्तहन्ता च; तं कदिमर्वसपिपरीतमर्चककत्नयं र्वद्यात ्||३८||
  • 23. CLINICAL FEATURES • Its signs and symptoms are fever with chills, heaviness of the head, burning sensation, timidity, prostration, excessive sleep, drowsiness, disturbed consciousness, food dislike, delirium, loss of appetite, weakness, breaking pain in bones, fainting, morbid thirst, adhesions of sticky material in channels, dullness of the senses, mostly seating, abnormal movements of limbs, body pain, restlessness, anxiety, often it spreads to amashaya. It is localized and spreads with slow speed. • • The part where the disease spreads looks as if filled with reddish, yellowish, pale eruptions. The affected part becomes muddy, black, dirty, unctuous, excess hot, heavy, dull aching, edematous, with deep seated suppuration, having no discharge, rapidly become sloughy, sweated suppurated, having putrid flesh and skin, gradual little pain, when touched bursts and gives space on pressing, throws out decomposed and putrefied flesh, shows blood vessels, ligaments and has cadaverous smell and causes disturbed consciousness as well as memory. This is called kardam visarpa and is incurable. [37-38]
  • 24. ETIO-PATHOGENESIS AND CLINICAL FEATURES OF KAPHA VATA DOMINANT GRANTHI VISARPA • स्नथरगुरकहठनमधुरशीतस्ननग्धान्नपानाभिष्यस्न्दसेर्वनामव्यायामाहदसेर्वनामप्रर्तक मिशीलानां श्लेष्मा वायुश्च प्रकोपमापद्यते, तावुिौ दुष्टप्रवृद्धावर्तबलौ प्रदूष्य दूष्यान ्र्वसपािय कल्पेते; तत्र वायुैः श्लेष्मर्णा र्वबद्धमागिनतमेव श्लेष्मार्णमनेकधा भिन्दन ्क्रमेर्ण ग्रस्न्थमालां कृ च्छ्रपाकसाध्यां कफाशये सञिनयर्त, उत्सन्नरक्तनय वा प्रदूष्य रक्तं भसराननायुमांसत्वगार्श्रतं ग्रन्थीनां मालां क ु रते तीर्व्रिानां नथूलानामर्णूनां वा दीघिवृत्तरक्तानां, तदुपतापाज्ज्वरार्तसारकासहहक्काश्वासशोषप्रमोहवैवण्यािरोचकार्वपाकप्रसेकच्छ्् हदिमूिच्छ््ािङ्गिङ्गर्नद्रारर्तसदनाद्याैः प्रादुििवन्त्युपद्रवाैः; स एतैरपद्रुतैः सविकमिर्णां र्वषयमर्तपर्ततो र्ववििनीयो िवतीर्त ग्रस्न्थर्वसपिैः ||३९|| • Kapha and vata gets vitiated due to the use of firm, heavy, hard, sweet, cold, unctuous, and abhishyandi (which increase discharges and cause obstruction) ingredients of diet, lack of physical exercise etc. not following preventive seasonal Panchakarma purification.
  • 25. CLINICAL FEATURES • Deranged excessively, aggravated, powerful both kapha and vata vitiates the susceptible body elements giving rise to granthi visarpa. Thereafter the vata being occluded by kapha in its progress and disintegrates kapha in many ways and gradually giving rise to chain of glands, hardly suppurating and difficult to cure, in the habitats of kapha.In a person having aggravated blood, vitiated kapha-pitta provoke blood giving rise to a series of glandular enlargements which are exceedingly painful, large or small or elongated or round and of red color, located in blood vessels, ligaments, flesh and skin. Being afflicted, complications arise like fever, diarrhea, cough, hiccup, dyspnea, emaciation disturbed consciousness, abnormal complexion, anorexia, indigestion, excess salivation, vomiting, fainting, breaking pain in body , excessive sleep, restlessness, malaise, the patient associated with these complications goes beyond the reach of all remedial measures and as such is rejectable. This is granthi visarpa.[39]
  • 26. UPADRAVA (COMPLICATIONS) • उर्द्रिस्िु खलु िोगोििकालाो िोगाियो िोग एि स्थूलोऽणुिाप, िोगाि ्र्श्चाज्ाायि इत्युर्द्रिसञ्ज्ज्ञः| ित्र प्रधानो व्याश्रधः, व्याधेगुपणिूि [१] उपद्रवैः, तनय प्रायैः प्रधानप्रशमे प्रशमो िवर्त | स तु पीडाकरतरो िवर्त पश्चादुत्पद्यमानो व्यार्धपररस्क्लष्टशरीरत्वात ्; तनमादुपद्रवं त्वरमार्णोऽभिबाधेत ||४०|| • Upadrava (complication) is disorder itself, outsized or undersized manifesting in the later period of a disease and rooted in the same (disease). Upadrava is so named because it manifests after the disease. Hence the main disease is primary and complication is secondary, it is generally pacified when the main disease gets pacified. It is more troublesome than the main disease itself, because it appears in the later stages of disease when the body is already weakened. Hence, one should treat the complications very promptly.[40]
  • 27. SEVERITY OF VISARPA • सवाियतनसमुत्थं सविभलङ्गव्यार्पनं सविधात्वनुसाररर्णमाशुकाररर्णं महात्यर्यकभमर्त सस्न्नपातर्वसपिमर्चककत्नयं र्वद्यात्||४१|| • The visarpa which is caused by all etiological factors, manifesting with all signs and symptoms, spreads in all body elements very rapidly and great disastrous is known as sannipataja visarpa and is not treatable. [41] • Prognosis of visarpa • तत्र वातर्पत्तश्लेष्मर्नभमत्ता र्वसपािनत्रयैः साध्या िवस्न्त; अस्ग्नकदिमाख्यौ पुनरनुपसृष्टे ममिखर्ण अनुपगते वा भसराननायुमांसक्लेदे साधारर्णकक्रयाभिरिावेवाभ्यनयमानौ प्रशास्न्तमापद्येयाताम्, अनादरोपक्रान्तैः पुननतयोरन्यतरो हन्याद्देहमाश्वेवाशीर्वषवत्; तथा ग्रस्न्थर्वसपिमिातोपद्रवमारिेत र्चककस्त्सतुम्, उपद्रवोपद्रुतं त्वेनं पररहरेत्; सस्न्नपातिं तु सविधात्वनुसाररत्वादाशुकाररत्वाद्र्वरद्धोपक्रमत्वाच्छ्चासाध्यं र्वद्यात् ||४२||
  • 28. PROGNOSIS OF VISARPA • Among all types of visarpa vatik, paittik and kaphaja these three are curable. Agni and kardam visarpa not spreading to vital organs and causing no suppuration of the vessels, ligaments and muscles can be pacified by the general treatment of visarpa. When managed with negligence both may cause death of patients like snake venom. Granthi visarpa should be treated before complications has arisen, otherwise should be rejected. Sannipataja visarpa should be taken as incurable because of it is spreading to all dhatu, very fulminant and refractory to treatment.[42]
  • 29. PRINCIPLES OF TREATMENT • ित्र साध्यानां साधनमनुव्याख्यास्यामः ||४३||लङघनोल्लेखने शस्िे तिक्िकानां च सेिनम्| • कफस्थानगिे सामे रूक्षशीिैः प्रलेर्येि ्||४४||वर्िस्थानगिेऽप्येिि ्सामे क ु यापस्त्च्छ्चककस्त्त्सिम् | • शोणणिस्यािसेक ं च वििेक ं च विशेषिः ||४५||मारुिाशयसम्िूिेऽप्याहदिः स्याद्विरूक्षणम्| • िक्िवर्िान्द्ियेऽप्यादौ स्ने नं न ह िं मिम्||४६||िािोल्बणे तिक्िघृिं र्ैविक े च प्रशस्यिे | • लघुदोषे, म ादोषे र्ैविक े स्याद्वििेचनम्||४७||न घृिं ब ुदोषाय देयं यन्द्न [१] वििेचयेि ्| • िेन दोषो ह्युर्ष्टब्धस्त्िङमांसरुश्रधिं र्चेि ्||४८||िस्माद्वििेकमेिादौ शस्िं विद्याद्विसवर्पणः | • रुश्रधिस्यािसेक ं च िद्ध्यस्याियसस्त्ञ्ज्ज्ञिम्||४९||
  • 30. NOW THE TREATMENT OF THE CURABLE VARIETIES OF VISARPA… • If the visarpa is caused with ama dosha(dosha in the state of incomplete transformation) and is located in kaphasthana (in thorax and upper body parts), then langhana (fasting therapy), vamana (emesis) therapy, tikta (bitter) drugs internally and application of paste of drugs with dry and cold properties externally is beneficial. • The same treatment should be adopted in case of association of ama and location in pitta sthana (abdomen and middle parts of body). • In addition, raktamokshana (blood letting) and virechana (purgation therapy) are specially indicated. • If sama (with ama dosha) visarpa is arouse from vatashaya (pelvis and lower part of body) ununctuous measures are indicated in the beginning. Even in association with rakta-pitta uncting measure is not regarded as beneficial in the beginning. • In vataja visarpa and paittika visarpa of mild aggravated dosha tiktaka ghritam is beneficial. But if the pitta dosha is excessively aggravated then virechana should be given. • In the condition of excessively aggravated dosha, ghee should not be given at first which does not cause virechana. Because non purgating ghee occlude the dosha resulting in decomposed skin, flesh and blood. Hence in visarpa, virechana followed by raktamokshana is recommended because the disorder is located in blood.[43-49]
  • 31. FORMULATIONS USED IN VISARPA • इर्त वीसपिनुत्प्रोक्तं समासेन र्चककस्त्सतम ्|एतदेव पुनैः सवं व्यासतैः सम्प्रवक्ष्यते ||५०|| • मदनं मधुक ं र्नम्बं वत्सकनय फलार्न च |वमनं सम्प्रदातव्यं र्वसपे कफर्पत्तिे ||५१|| • पटोलर्पचुमदािभ्यां र्पप्पल्या मदनेन च |र्वसपे वमनं शनतं तथा चेन्द्रयवैैः सह ||५२|| • यांश्च योगान ्प्रवक्ष्याभि कल्पेषु कफर्पर्त्तनाम ्|र्वसर्पिर्णां प्रयोज्यानते दोषर्नहिरर्णाैः भशवाैः ||५३|| • In kapha pittaja visarpa, vamana should be given with the madana (Randia spinosa), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), nimba (Azadirachta indica), and fruits of vatsaka (Holarrhena antidysenterica Linn). • In visarpa vamana is beneficial with patola (Trichosanthes dioica Roxb), pichumarda (Azadirachta indica), pippali (Piper longum linn), madana (Randia spinosa) and indrayava (Holarrhena antidysenterica Linn). • Further, all those formulations which will be described in kalpasthana in connection with the disorders of kapha pitta should be used for the patients of visarpa as well because they are eliminative of morbid dosha and are beneficial.[50-53]
  • 32. CONT…. • मुनतर्नम्बपटोलानां चन्दनोत्पलयोरर्प |साररवामलकोशीरमुनतानां वा र्वचक्षर्णैः ||५४|| • कषायान ्पाययेद्वैद्यैः भसद्धान ्वीसपिनाशनान ्|ककरातर्तक्तक ं लोध्रं चन्दनं सदुरालिम्||५५|| • नागरं पद्मककञिल्कमुत्पलं सबबिीतकम्|मधुक ं नागपुष्पं च दद्याद्वीसपिशान्तये ||५६|| • प्रपौण्डरीक ं मधुक ं पद्मककञिल्कमुत्पलम्|नागपुष्पं च लोध्रं च तेनैव र्वर्धना र्पबेत ्||५७|| • द्राक्षां पपिटक ं शुण्ठीं गुडूचीं धन्वयासकम्|र्नशापयुिर्षतं दद्यात्तृष्र्णावीसपिशान्तये ||५८|| • पटोलं र्पचुमदं च दावीं कटुकरोहहर्णीम्|यष्ट्याह्वां त्रायमार्णां च दद्याद्वीसपिशान्तये ||५९|| • पटोलाहदकषायं वा र्पबेस्त्त्रफलया सह |मसूरर्वदलैयुिक्तं घृतभमश्रं प्रदापयेत ्||६०|| • पटोलपत्रमुद्गानां रसमामलकनय च |पाययेत घृतोस्न्मश्रं नरं वीसपिपीडडतम ्||६१||
  • 33. • The skillful physician should administer the decoctions of tested efficacy for the cure of visarpa made up of musta (Cyperus rotundus linn), nimba (Azadirachta indica) and patola (Trichosanthes dioica Roxb) or chandana (Santalum album linn) and utpal (Nymphaea nouchali) or sariva (Hemidesmus indicus), amalaki (Emblica officinalis), ushira (Vetiveria zizanioidis Linn) and musta (Cyperus rotundus linn). • Kiratatikta (Swertia chirayita), lodhra (Symplocos racemosa), chandana (Santalum album linn), duralabha (Fagonia cretica), shunthi (Zingiber officinale), padmakinjalka (Prunus cerasoides), utpala (Nymphaea nouchali), bibhitaka (Terminalia bellirica), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn) and nagapushpa (Mesua ferrea Linn), this formulation physician may administer for the alleviation of visarpa. • Prapaundrika (Nelumbo nucifera), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), padmakinjalka (Prunus cerasoides), utpala (Nymphaea nouchali), nagapuspa (Mesua ferrea Linn), and lodhra (Symplocos racemosa), should be taken by the above method. • Draksha (Vitis vinifera Linn), parpataka (Carthmus tinctorius), shunthi (Zingiber officinale), guduchi (Tinospora cordifolia) and dhanvayasa (fagonia cretica) kept for the whole night in the water (shitakashaya), should be administered to alleviate morbid thirst and visarpa. • Patola (Trichosanthes dioica Roxb.), pichumarda (Azadirachta indica), darvi (Berberis aristata), katuki (Picrorhiza kurroa), rohini (Terminalia chebula), yasti (Glycyrrhiza glabra Linn.), and trayamana (Gentiana kurroo) should be administered to alleviate visarpa. • Physician should administer patoladi kashaya with triphala (Haritaki –Terminalia chebula, Bibhitaki-Terminalia bellirica, and amalaki- Emblica officinalis) and masur (lentil pulse) mixed with ghee. • Physician should administer patola patra (Trichosanthes dioica Roxb.), mudga (green gram) and amalaki juice (Emblica officinalis) mixed with ghee. [54-61]
  • 34. FORMULATIONS FOR DOSHA SITUATED IN KOSHTHA, PITTA DOMINANT VISARPA AND VIRECHANA • यच्छ्च सवर्पमप ातिक्िं वर्िक ु ष्ठतनब पणम ्|तनहदपष्टं िदवर् प्राज्ञो दद्याद्िीसर्पशान्द्िये ||६२|| • त्रायमार्णाघृतं भसद्धं गौस्ल्मक े यदुदाहृतम ्|र्वसपािर्णां प्रशान्त्यथं दद्यात्तदर्प बुद्र्धमान ्||६३|| • बत्रवृच्छ्चूर्णं समालोड्य सर्पिषा पयसाऽर्प वा |घमािम्बुना वा संयोज्य मृद्वीकानां रसेन वा ||६४|| • र्वरेकाथं प्रयोक्तव्यं भसद्धं वीसपिनाशनम्|त्रायमार्णाशृतं वाऽर्प पयो दद्याद्र्वरेचनम्||६५| • बत्रफलारससंयुक्तं सर्पिस्नत्रवृतया सह |प्रयोक्तव्यं र्वरेकाथं र्वसपिज्वरनाशनम ्||६६|| • रसमामलकानां वा घृतभमश्रं प्रदापयेत ्|स एव गुरकोष्ठाय बत्रवृच्छ्चूर्णियुतो हहतैः ||६७|| • दोषे कोष्ठगते िूय एतत ्क ु यािस्च्छ्चककस्त्सतम ्|68| • The mahatikta ghritam indicated in paittika kustha should also be given by the intelligent physician for the alleviation of visarpa.
  • 35. CONT.. • Trayamana ghritam of tested efficacy mentioned in the treatment of gulma should be administered by the brilliant physician to alleviate visarpa. • The powder of trivritta (Operculina turpethum Linn) mixed with ghee or milk or hot water or mridvika (Vitis vinifera Linn) juice should be administered for virechana and is tested to alleviate visarpa or trayamana (Gentiana kurroo) decocted with milk should be given for virechana. • The decoction of triphala (Haritaki, Bibhitaki and Amalaki) mixed with ghee and trivritta (Operculina turpethum Linn) and used for virechana to alleviate visarpa and jwara. • The juice of amalaki (Emblica officinalis) mixed with ghee should be administered in visarpa patient of heavy bowel the same preparation mixed with trivritta (Operculina turpethum Linn) powder is beneficial. • When the morbid dosha are situated in kostha (internally), these measures should be administered.[62-67]
  • 36. FORMULATIONS FOR DOSHA SITUATED IN SHAKHA AND MODES OF BLOOD LETTING . शाखादुष्टे तु रर्धरे रक्तमेवाहदतो हरेत् ||६८|| भिषग्वातास्न्वतं रक्तं र्वषार्णेन र्वर्नहिरेत् | र्पत्तास्न्वतं िलौकोभिैः, कफास्न्वतमलाबुभिैः ||६९|| यथासन्नं र्वकारनय व्यधयेदाशु वा भसराम ् | त्वङ्मांसननायुसङ्क्लेदो रक्तक्लेदाद्र्ध िायते ||७०|| If dosha in shakha (body elements) vitiate the blood then raktamokshana should be administered at first. The physician should use vishana (deer horn) in vata dominance, jalauka (Hirudinea medicinalis) in pitta dominance and alabu (lagenaria siceraria) in kapha dominance for blood letting or physician should perform siravyadha (blood letting through vein) promptly from the adjacent vein to the affected part, without which rakta kleda (putrifying blood content) gives rise to decomposed skin, flesh and ligaments. [68-70]
  • 37. EXTERNAL APPLICATIONS • अन्तैःशरीरे [१] संशुद्धे दोषे त्वङ्मांससंर्श्रते |आहदतो वाऽल्पदोषार्णां कक्रया बाह्या प्रवक्ष्यते ||७१|| • उदुम्बरत्वङ्मधुक ं पद्मककञिल्कमुत्पलम ्|नागपुष्पं र्प्रयङ्गुश्च प्रदेहैः सघृतो हहतैः ||७२|| • न्यग्रोधपादानतरर्णाैः कदलीगििसंयुताैः |बबसग्रस्न्थश्च लेपैः नयाच्छ््तधौतघृताप्लुतैः ||७३|| • कालीयं मधुक ं हेम वन्यं चन्दनपद्मकौ |एला मृर्णालं फभलनी प्रलेपैः नयाद्धृताप्लुतैः ||७४|| • शाद्वलं च मृर्णालं च शङ्खं चन्दनमुत्पलम ्|वेतसनय च मूलार्न प्रदेहैः नयात ्सतण्डुलैः ||७५|| • साररवा पद्मककञिल्कमुशीरं नीलमुत्पलम ्|मस्ञिष्ठा चन्दनं लोध्रमिया च प्रलेपनम ्||७६|| • नलदं च हरेर्णुश्च लोध्रं मधुकपद्मकौ [२] |दूवाि सििरसश्चैव सघृतं नयात ्प्रलेपनम ्||७७|| • यावकाैः सक्तवश्चैव सर्पिषा सह योस्िताैः |प्रदेहो मधुक ं वीरा सघृता यवसक्तवैः ||७८|| • बलामुत्पलशालूक ं वीरामगुरचन्दनम ्|क ु यािदालेपनं वैद्यो मृर्णालं च बबसास्न्वतम ्||७९||
  • 38. CONTI… • यवचूर्णं समधुक ं सघृतं च प्रलेपनम ् |हरेर्णवो मसुराश्च समुद्गाैः श्वेतशालयैः ||८०|| • पृथक् पृथक् प्रदेहाैः नयुैः सवे वा सर्पिषा सह |पद्भमनीकदिमैः शीतो मौस्क्तक ं र्पष्टमेव वा ||८१|| • शङ्खैः प्रवालैः शुस्क्तवाि गैररक ं वा घृताप्लुतम ् |(पृथगेते प्रदेहाश्च हहता ज्ञेया र्वसर्पिर्णाम ् [३] ) | • प्रपौण्डरीक ं मधुक ं बला शालूकमुत्पलम ् ||८२||न्यग्रोधपत्रदुग्धीक े सघृतं नयात् प्रलेपनम ् | • बबसार्न च मृर्णालं च सघृताश्च कशेरकाैः ||८३||शतावरीर्वदायोश्च कन्दौ धौतघृताप्लुतौ | • शैवालं नलमूलार्न गोस्िह्वा वृषकखर्णिका ||८४||इन्द्राखर्णशाक ं सघृतं भशरीषत्वग्बलाघृतम ् [४] | • न्यग्रोधोदुम्बरप्लक्षवेतसाश्वत्थपल्लवैैः ||८५||त्वक्कल्क ै बिहुसर्पिभििैः शीतैरालेपनं हहतम ् | • प्रदेहाैः सवि एवैते वातर्पत्तोल्बर्णे [५] शुिाैः ||८६||सकफ े [६] तु प्रवक्ष्याभम प्रदेहानपरान ् हहतान ् | • बत्रफलां पद्मकोशीरं समङ्गां करवीरकम ् ||८७||नलमूलान्यनन्तां च प्रदेहमुपकल्पयेत् | • खहदरं सप्तपर्णं च मुनतमारग्वधं धवम ् ||८८||
  • 39. • क ु रण्टक ं देवदार दद्यादालेपनं भिषक् |आरग्वधनय पत्राखर्ण त्वचं श्लेष्मातकनय च ||८९|| • इन्द्राखर्णशाक ं काकाह्वां भशरीषक ु सुमार्न च |शैवालं नलमूलार्न वीरां गन्धर्प्रयङ्गुकाम ्||९०|| • बत्रफलां मधुक ं वीरां भशरीषक ु सुमार्न च |प्रपौण्डरीक ं ह्रीबेरं दावीत्वङ्मधुक ं बलाम ्||९१|| • पृथगालेपनं क ु यािद्द्वन्द्वशैः सविशोऽर्प वा |प्रदेहाैः सवि एवैते देयाैः नवल्पघृताप्लुताैः ||९२|| • वातर्पत्तोल्बर्णे ये तु प्रदेहानते घृतार्धकाैः |घृतेन शतधौतेन प्रहदह्यात्क े वलेन वा ||९३|| • घृतमण्डेन शीतेन पयसा मधुकाम्बुना |पञचवल्ककषायेर्ण सेचयेच्छ््ीतलेन वा ||९४|| • वातासृस्क्पत्तबहुलं र्वसपं बहुशो भिषक् |सेचनानते प्रदेहा ये त एव घृतसाधनाैः ||९५|| • ते चूर्णियोगा वीसपिर्व्र्णानामवचूर्णिनाैः |दूवािनवरसभसद्धं च घृतं नयाद्र्व्र्णरोपर्णम ्||९६|| • दावीत्वङूमधुक ं लोध्रं क े शरं चावचूर्णिनम्पटोलैः र्पचुमदिश्च बत्रफला मधुकोत्पले ||९७|| • एिि्प्रक्षालनं सवर्पर्व्पणचूणं प्रलेर्नम ्|प्रदे ाः सिप एिैिे किपव्याः सम्प्रसादनाः [१] ||९८||
  • 40. • After the body is cleansed internally (systemic) and morbid dosha remains in the skin and flesh (external tissues), or dosha morbidity is little, the external treatment to be carried out will now be described. • The bark of udumbara (Ficus glomerata), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), padmakinjalka (Prunas cerasoides), utpala (Nymphaea nouchali), nagapuspa (Mesua ferrea Linn) and priyangu (Callicarpa macrophylla) mixed with ghee and applied externally as pradeha and is beneficial. • The tender adventitious roots of nyagrodha (Ficus bengalensis Linn), pith of kadali (Musa paradisiaca Linn.) and rhizome of lotus should be mixed with ghee washed hundred times and is applied externally as a lepa.
  • 41. • The kaliyaka (Santalum album Linn), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), hema (calophyllum inophyllum), vanya (cyperus esculentus), chandana (Santalum album Linn), padmaka (Prunas cerasoides), ela (Elettaria cardamomum), mrnala (Nelumbo nucifera) and phalini (Callicarpa macrophylla) should be mixed with ghee and is applied externally as a pralepa. • The roots shadvala (Elymus repens), mrnala (Nelumbo nucifera), shankha (conch shells), chandana (Santalum album Linn), utpala (Nymphaea nouchali), vetas (Salix caprea Linn) and tandula (rice) should be applied externally as a pradeha. Sariva (Hemidesmus indicus), padmakinjalka (Prunas cerasoides), ushira (Vetiveria zizanioidis), nila utpala (Nymphaea caerulea), manjistha (Rubia cordifolia), chandana (Santalum album Linn), lodhra (symplocos racemosa) and abhaya (Terminalia chebula) should be applied externally as pralepa. • Nalada (Vetiveria zizanioidis), harenu (Vitex negundo Linn), lodhra (Symplocos racemosa), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), padmaka (Prunas cerasoides), durva (Cynodon dactylon) and sarjarasa (Shorea robusta) should be mixed with ghee and used externally as a pralepa.
  • 42. • The gruel prepared of barley or roasted flour of cereals should be mixed with ghee and also madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), vira (Pueraria tuberose) and yavasaktu mixed with ghee should be used externally as a pradeha. • The physician should use mixture of bala (Sida cordifolia Linn), utpala (Nymphaea nouchali), shaluka (Asparagus racemosus), vira (Pueraria tuberose), aguru (Aquilaria agallocha), chandana (Santalum album Linn), mrnala (stalk) and bisa (tubers of Nelumbo nucifera) externally as alepan (local application as a smear or thick paste or coating). • The powder of barley mixed with honey and ghee should be used externally as a pralepa (application as thin paste).
  • 43. • Harenu (Pisum sativum), masura (Lens culinaris), mudga (Vigna radiata) and white shali rice should be mixed with ghee individually or in combination and used externally as a pradeha (application as a poultice). • The cooling mud at the root of lotus, pearls or rice flour or conch shells, coral, oyster shell and ochre should be mixed with ghee separately and beneficial externally as a pradeha in visarpa. • Prapaundarika (Nelumbo nucifera), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), bala (Sida cordifolia), shaluka (Asparagus racemosus), utpala (Nymphaea nouchali), nyagrodha (Ficus bengalensis Linn) and dugdhika (Euphorbia hirta Linn.) mixed with ghee should be used externally as a pralepan. • The bisa (lotus fibres), mrnala (lotus stalks) and kasheruka (Cyperus esculentus) mixed with ghee. The shatavari (Asparagus racemosus) and vidarikand (Pueraria tuberose) mixed with washed ghee.
  • 44. • The bark of sirisa (Albizzia lebbeck) and bala (Sida cordifolia Linn) mixed with ghee. Nyagrodha (Ficus bengalensis Linn), udumbar (Ficus glomerata), plaksha (Ficus sycomorus), vetas (Salix caprea Linn), asvattha (Ficus religiosa) leaves and bark mixed with ample ghee used as a cold alepan is beneficial. • All these external applications are beneficial in vata pitta predominant visarpa. • Other external applications useful in kapha predominant visarpa will be described here after. Triphala (haritaki, bibhitaki and amalaki), padmaka (Prunas cerasoides), usir (Vetiveria zizanioidis Linn), samanga (Mimosa pudica), karviraka (Nerium indicum), root of nala (Phragmites australis) and ananta (hemidesmus indicus) should be used externally as a pradeha. • Khadira (Acacia catechu), saptaparna (Alstonia scholaris), musta (Cyperus rotundus linn), aragvadha (Cassia fistula Linn), dhava (Anogeissus latifolia, Wall). Kurantaka (Lawsonia inermis) and devdaru (Cedrus deodar) should be applied externally as a pradeha.
  • 45. • Aragvadha leaves (Cassia fistula Linn.) and sleshmantak bark (Cordia dichotoma), indrani shak (Vitex negundo Linn), kakahva (Canvalia gladiata) and sirisa flowers (Albizia lebbeck Linn.), saivala (Spirogyra maxima) root of nala (Phragmites australis), veera (Pueraria tuberose) and gandpriyangu (Callicarpa macrophylla), triphala (Haritaki, Bibhitaki and Amalaki), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), prapaundrika (nelumbo nucifera), hribera (Pavonia odorata), bark of darvi (Berberis aristata), and bala (Sida cordifolia Linn.) – these should be applied singly, dually or collectively as a pradeha. All these external applications should be mixed with small quantity of ghee. In vata pitta predominant condition these preparations should be mixed with profuse quantity of ghee. • The applications of shatdhaut ghrita as pradeha or effuse with cold ghee scum, or cold milk or cold decoction of madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), or panchavalka (bark of nygrodha, udumbara, asvattha, plaksa and vetasa), the physician should use frequently in vata, rakta and pitta predominant visarpa.
  • 46. • The external application mentioned as pradeha may also be used for sprinkling or for preparation ghrita yoga or churna yoga used for dusting in wounds of visarpa, ghee cooked with durva juice promotes wound healing. • Bark of daruharidra (Berberis aristata), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn), lodhra (Symplocos racemosa) and keshara (Crocus sativus Linn), powder may be used for dusting the ulcers. Patola (Trichosanthes dioica Roxb), pichumarda (Azadirachta indica), triphala (haritaki, bibhitaki and amalaki), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn) and utpala (Nymphaea nouchali), these ingredients may be used to prepare decoction for cleansing the ulcers or to prepare ghrita or to prepare powder for dusting the ulcers or to prepare pralepa. • All these external applications as pradeha should be used for samprasadana (cleansing and pacifying the blood). [71-98]
  • 47. GUIDELINES FOR LOCAL APPLICATION AND ITS TYPES • क्षणे क्षणे प्रयोक्िव्याः र्ूिपमुद्धृत्य लेर्नम ्|अधािनोद्धृिे र्ूिे प्रदे ा ब ुशोऽघनाः ||९९|| • देयाः प्रदे ाः कफाे र्यापधानोद्धृिे घनाः |त्रत्रिागाङगुष्ठमात्रः स्याि ्प्रलेर्ः कल्कर्ेवषिः ||१००|| • नातिस्त्स्नग्धो न रूक्षश्च न वर्ण्डो न द्रिः समः |न च र्युपवषिं लेर्ं कदाश्रचदिचाियेि ्||१०१|| • न च िेनैि लेर्ेन र्ुनाापिु प्रलेर्येि ्|क्लेदिीसर्पशूलातन सोष्णािािाि ्प्रििपयेि ्||१०२|| • लेर्ो ह्युर्रि र्ट्टस्य कृ िः स्िेदयति र्व्णम ्|स्िेदााः वर्डकास्िस्य कण्डूश्चैिोर्ाायिे ||१०३|| • उर्युपर्रि लेर्स्य लेर्ो यद्यिचायपिे |िानेि दोषाञ्ज्ानयेि ्र्ट्टस्योर्रि यान ्कृ िः ||१०४|| • अतिस्त्स्नग्धोऽतिद्रिश्च लेर्ो यद्यिचायपिे |त्िश्रच न स्त्श्लष्यिे सम्यङन दोषं शमयत्यवर् ||१०५|| • िन्द्िाभलप्िं न क ु िीि संशुष्को ह्यार्ुटायिे |न चौषश्रधिसो व्याश्रधं प्राप्नोत्यवर् च शुष्यति ||१०६| • िन्द्िाभलप्िेन ये दोषास्िानेि ानयेद्िृशम ्|संशुष्कः र्ीडयेद्व्याश्रधं तनःस्ने ो ह्यिचारििः ||१०७||
  • 48. • These lepa (local applications of pastes) are to be used repeatedly after removing the previous applied lepa. • Thin predeha should be applied as thick paste repeatedly after removing the previous one, but without washing it. • In kaphaja visarpa, pradeha should be repeatedly applied as thick paste after removing the previous dried paste. • The pralepa should be prepared as kalka (micronized paste) and applied of thickness equal to one third of the thumb. • A pralepa should be neither too unctuous nor too dry, neither too solid nor too liquid, but of the right consistency. • The stale lepa should never be used for application; the previously used lepa should not be used again for application, because it causes accumulation of heat leading to kleda (putrification), visarpa (spread of disease) and pain. • The pralepa smeared over a piece of cloth, and that cloth is used for application on wound, it sudates the wound and consequently swedaja pidaka (boils) and itching are induced.
  • 49. • If the pralepa is applied without removing the previous pralepa, it produces same adverse effects as those mentioned above in the case of applications over the bandage. • The pralepa applied externally that is either too unctuous or too fluid does not adhere properly and therefore cannot alleviate the diseased condition. • Thin lepa should not be applied because while drying develops cracks and medicinal property of lepa does not penetrates properly in the affected part as it dries up quickly. • If the pralepa is applied without mixing ghee, it produces same but in excess adverse effects as described for thin pralepa. While getting dried up this pralepa leads to aggravation of disease manifestation. [99-107]
  • 50. DIET RECIPES FOR TREATMENT OF VISARPA • अन्नपानार्न वक्ष्याभम र्वसपािर्णां र्नवृत्तये |लङ्र्घतेभ्यो हहतो मन्थो रूक्षैः सक्षौद्रशक ि रैः ||१०८| • मधुरैः ककस्ञचदम्लो वा दाडडमामलकास्न्वतैः |सपरूषकमृद्वीकैः सखिूिरैः शृताम्बुना ||१०९|| • तपिर्णैयिवशालीनां सननेहा चावलेहहका |िीर्णे पुरार्णशालीनां यूषैिुिञिीत िोिनम्||११०|| • मुद्गान्मसूरांश्चर्णकान्यूषाथिमुपकल्पयेत्|अनम्लान्दाडडमाम्लान्वा पटोलामलक ै ैः सह ||१११|| • िाङ्गलानां च मांसानां रसांनतनयोपकल्पयेत्|रूक्षान्परूषकद्राक्षादाडडमामलकास्न्वतान्||११२|| • रक्ताैः श्वेता महाह्वाश्च शालयैः षस्ष्टक ै ैः सह |िोिनाथे प्रशनयन्ते पुरार्णाैः सुपररस्रुताैः ||११३|| • यवगोधूमशालीनां सात्म्यान्येव प्रदापयेत ्|येषां नात्युर्चतैः शाभलनिरा ये च कफार्धकाैः ||११४||
  • 51. • The diet regimen helps to alleviate visarpa is described here after. • In the beginning langhana (fasting therapy) should be given. There after use of mantha (roasted flour mixed with water in specific proportion and kept for specific time) is beneficial. The mantha should be without unctus ingredients and added with honey and sugar. It becomes sweet sour in taste due to mixing of dadima (Punica granatum Linn.) or amalaki (Emblica officinalis) and parushaka or mrdvika (Vitis vinifera Linn) or kharjura (Phoenix sylvestris) and boiled water should be used to prepare mantha. • Thereafter linctus made of the flour of roasted barley and shali rice and mixed with ghee should be given in the form of avalehika. After digestion of avalehika, one should take old shali rice with soup of green gram or lentils or Bengal gram, soured or not soured with pomegranates and added with patola (Trichosanthes dioica Roxb) and amalaki. He may also take meat soup of wild animals without ghee and added with parushaka or draksha or dadima or amalaki. Red or white or extra long variety of shastika rice, which are old, well boiled and residual water should be completely drained, it is beneficial food. • The persons who have predominance of kapha and not suited to rice should be given the preparation of barley or wheat or purana shali which is suitable.[108-114]
  • 52. CONTRA-INDICATIONS IN VISARPA • र्वदाहीन्यन्नपानार्न र्वरद्धं नवपनं हदवा | • क्रोधव्यायामसूयािस्ग्नप्रवातांश्च र्वविियेत्||११५|| • The patient should avoid the vidahi (that causes burning) and viruddha (mutually contradictory or incompatible) diet, day sleep, anger, exercise, exposure to sun heat, fire and fast winds.[115]
  • 53. GENERAL GUIDELINES OF TREATMENT • क ु यािस्च्छ्चककस्त्सतादनमाच्छ््ीतप्रायाखर्ण पैर्त्तक े |रूक्षप्रायाखर्ण कफिे ननैहहकान्यर्नलात्मक े ||११६|| • वातर्पत्तप्रशमनमस्ग्नवीसपिर्णे हहतम ्|कफर्पत्तप्रशमनं प्रायैः कदिमसस्ञज्ञते ||११७|| • Of these measures, predominantly sheeta (cool) measures are prescribed in pitta dominant condition, ruksha in kapha dominant condition and snigdha in vata dominant condition of visarpa. • In agni visarpa, vata-pitta pacifying measures are beneficial and in kardama visarpa mostly kapha pitta alleviating measures should be administered.[116-117]
  • 54. TREATMENT OF GRANTHI VISARPA • रक्तर्पत्तोत्तरं दृष्ट्वा ग्रस्न्थवीसपिमाहदतैः |रूक्षर्णैलिङ्घनैैः सेक ै ैः प्रदेहैैः पाञचवल्कलैैः ||११८||भसरामोक्षैििलौकोभिविमनैैः सर्वरेचनैैः | • घृतैैः कषायर्तक्तैश्च कालज्ञैः समुपाचरेत्||११९||ऊध्िं चाधश्च शुद्धाय िक्िे चाप्यिसेश्रचिे |िािश्लेष्म िं कमप ग्रस्त्न्द्थिीसवर्पणे ह िम ्||१२०|| • उत्काररकाभिरष्र्णाभिरपनाहैःप्रशनयते|स्ननग्धाभिवेशवारैवाि ग्रस्न्थवीसपिशूभलनाम्||१२१||दशमूलोपभसद्धेन तैलेनोष्र्णेन सेचयेत्| • क ु ष्ठतैलेन चोष्र्णेन पाक्यक्षारयुतेन च ||१२२||गोमूत्रैैः पत्रर्नयूिहैरष्र्णैवाि पररषेचयेत्|सुखोष्र्णया प्रहदह्याद्वा र्पष्टया चाश्वगन्धया ||१२३|| • शुष्कमूलककल्क े न नक्तमालत्वचाऽर्प वा |बबिीतकत्वचां वाऽर्प कल्क े नोष्र्णेन लेपयेत्||१२४||बलां नागबलां पथयां िूििग्रस्न्थं बबिीतकम ्|
  • 55. • वंशपत्राण्यस्ग्नमन्थं क ु यािद्ग्रस्न्थप्रलेपनम्||१२५||दन्ती र्चत्रकमूलत्वक् सुधाक ि पयसी गुडैः |िल्लातकास्नथ कासीसं लेपो भिन्द्यास्च्छ््लामर्प ||१२६| • बहहमािगािस्नथतं ग्रस्न्थं ककं पुनैः कफसम्िवम्|दीघिकालस्नथतं ग्रस्न्थं भिन्द्याद्वा िेषिैररमैैः ||१२७||मूलकानां क ु लत्थानां यूषैैः सक्षारदाडडमैैः | • गोधूमान्नैयिवान्नैवाि ससीधुमधुशक ि रैैः ||१२८||सक्षौद्रेवािरर्णीमण्डैमाितुलुङ्गरसास्न्वतैैः |बत्रफलायाैः प्रयोगैश्च र्पप्पलीक्षौद्रसंयुतैैः ||१२९|| • मुनतिल्लातशक्तूनां प्रयोगैमािक्षक्षकनय च |देवदारगुडूच्छ्योश्च प्रयोगैर्गिररिनय च ||१३०||धूमैर्विरेक ै ैः भशरसैः पूवोक्तैगुिल्मिेदनैैः | • अयोलवर्णपाषार्णहेमताम्रप्रपीडनैैः ||१३१||आभिैः कक्रयाभिैः भसद्धाभिर्विर्वधाभिबिली स्नथरैः |ग्रस्न्थैः पाषार्णकहठनो यदा नैवोपशाम्यर्त ||१३२|| • अथानय दाहैः क्षारेर्ण शरैहेम्नाऽथ वा हहतैः |पाककभिैः पाचर्यत्वा वा पाटर्यत्वा समुद्धरेत्||१३३||मोक्षयेद्बहुशश्चानय रक्तमुत्क्लेशमागतम्| • पुनश्चापहृते रक्ते वातश्लेष्मस्िदौषधम्||१३४||धूमो र्वरेकैः भशरसैः नवेदनं पररमदिनम्|अप्रशाम्यर्त दोषे च पाचनं वा प्रशनयते ||१३५|| • प्रस्क्लन्नं दाहपाकाभ्यां भिषक् शोधनरोपर्णैैः |बाह्यैश्चाभ्यन्तरैश्चैव र्व्र्णवत्समुपाचरेत्||१३६||कस्म्पल्लक ं र्वडङ्गार्न दावीं कारञिक ं फलम्| • र्पष्ट्वा तैलं र्वपक्तव्यं ग्रस्न्थर्व्र्णर्चककस्त्सतम् ||१३७||द्र्वर्व्र्णीयोपहदष्टेन कमिर्णाचाप्युपाचरेत्| • देशकालर्विागज्ञो र्व्र्णान्वीसपििान्बुधैः ||१३८||इर्त ग्रस्न्थर्वसपिर्चककत्सा |
  • 56. • The granthi visarpa, on inspection is predominant in rakta pitta; the physician experienced in timely management should treat the case with rukshana (de- oleation), langhana (lightening therapy), seka (affusion), and pradeha (external application) of panchavalka, siramoksha (blood letting), jalauka (leech therapy), vamana (emesis therapy), virechana (purgation therapy) and kashaya- tikta (astringent and bitter) ghee preparations. • After cleansing of body by vamana and virechana, rakta mokshana should be administered and the measures alleviating vata-kapha are beneficial. • When there is pain in granthi visarpa, upanaha (hot poultice) of warm and unctuous utkarika (medicinal pancake) or vesavara (medicated meat) application on the affected part is beneficial. • The warm oil prepared from dashamoola (roots of ten plants) should be sprinkled on the affected part. Warm kustha (costus) oil added with pakya kshara (prepared medicinal alkali) or warm cow’s urine or decoction of vata kaphahara leaves should be used as affusion on the affected part. • The warm paste of ashvagandha (Withania somnifera) should be applied as pradeha on the affected part. • The warm paste of dried mulaka (Raphanus sativus) or bark of naktamala (Pongamia pinnata) or bark of bibhitaka (Terminalia bellirica) should be applied externally as a lepa on the affected part. Bala (Sida cordifolia Linn), nagabala (Grewia hirsuta), pathya (Terminalia chebula), bhurjagranthi (betula bhojpatra), bibhitaka (Terminalia bellirica), vamsha leaves (bambusa vulgaris) and agnimantha (Premna mucronata) should be applied as pralepa on granthi.
  • 57. CONTI… • Danti (Baliospermum montanum), bark of chitraka root (Plumbago zeylanica Linn), latex of snuhi (Euphoria nerrifolia) and arka (Calatropis gigantean), jaggery, seed of bhallataka (Semecarpus anacardium linn) and kasisa (green vitriol) application as a lepa breaks even a stone, then what to speak of the nodules caused by kapha and situated in external regions of body. Long standing granthi should be broken by the use of the internal medications such as Yusha of mulaka (Raphanus sativus) and kullatha (Macrotyloma uniflorum.) added with kshara (prepared alkali) and dadima (Punica granatum), food prepared from godhum and yava with sidhu, honey and sugar, varuni scum with honey and matulung juice (Citrus medica), use of triphala with pippali (Piper longum linn) and honey, musta (Cyperus rotundus linn) or bhallataka saktu (Semecarpus anacardium linn) and honey, devadaru (Cedrus deodara), guduchi (Tinospora cordifolia) and girija (Asphaltum punjabianum). • Dhuma, shirovirechana, measures described to break the gulma in Gulma Chikitsa chapter, as well as iron, salt, stone, gold and copper should be used for prapidana (compression) of granthi.
  • 58. CONTI… • If granthi is strong, firm and stony hard and not responding to all these proven methods of treatment then it is better to be cauterized with kshara (medicinal alkali) or hot metal arrow or hot gold or after making it suppurate by applying suitable suppurative medications one should open and extract. • Besides, vitiated blood should be eliminated, frequently followed administration of vata and kapha pacifying medicines, dhuma (fumigation therapy), shirovechana (errhine therapy), swedana(sudation) and parimardana (pressure method). If dosha do not pacify, pachana (suppuration) treatment is beneficial. When the granthi is decomposed with agni and suppuration then physician should treat it with external and internal shodhana (cleansing) and ropana (healing) as described in Vrana Chikitsa. • Kampillaka (Mallotus philippinensis), vidanga (Embelia ribes Burm), daruharidra (Berberis aristata) and karanja fruit (Pongamia pinnata), the paste of all these drugs should be used to prepare oil which is indicated in the treatment of granthi vrina. • The intelligent physician may also treat the visarpa as per the guidelines described in Dwivraniya Chikitsa chapter. • Thus ends the description of the treatment of granthi visarpa.[118-138]
  • 59. TREATMENT OF GALAGANDA • य एव र्वर्धरद्हदष्टो ग्रन्थीनां र्वर्नवृत्तये |स एव गलगण्डानां कफिानां र्नवृत्तये ||१३९|| • गलगण्डानतु वातोत्था ये कफानुगता नृर्णाम ्|घृतक्षीरकषायार्णामभ्यासान्न िवस्न्त ते ||१४०|| • The line of treatment of granthi should be applied for the treatment of kaphaja galganda. • The vatika galaganda associated with kapha may be cured by regular use of ghee, milk and decoction preparations.[139-140]
  • 60. IMPORTANCE OF RAKTAMOKSHANA IN VISARPA • यानी ोक्िातन कमापणण विसर्ापणां तनिृिये |एकिस्िातन सिापणण िक्िमोक्षणमेकिः ||१४१|| • र्वसपो न ह्यसंसृष्टो रक्तर्पत्तेन िायते |तनमात ्साधारर्णं सविमुक्तमेतस्च्छ्चककस्त्सतम ्||१४२|| • र्वशेषो दोषवैषम्यान्न च नोक्तैः समासतैः |समासव्यासर्नहदिष्टां कक्रयां र्वद्वानुपाचरेत ्||१४३|| • If all the therapeutic measures described here as curative of visarpa be put on one side and raktamokshana on other, they will be found equal. • Visarpa never occurs without the association of the rakta and pitta hence entirely general treatment has been described. It does not mean that line of treatment as per other dosha predominance is not explained here. Thus, the therapeutic measures both in general and specific cases are described both in brief and in detail. The expert physician should administer these therapies appropriately.[141-143]
  • 61. SUMMARY • तत्र श्लोकाैः- • र्नरक्तं नामिेदाश्च दोषा दूष्याखर्ण हेतवैः |आश्रयो मागितश्चैव र्वसपिगुरलाघवम ्||१४४|| • भलङ्गान्युपद्रवा ये च यल्लक्षर्ण उपद्रवैः |साध्यत्वं, न च, साध्यानां साधनं च यथाक्रमम ्||१४५|| • इर्त र्पप्रक्षवे भसद्र्धमस्ग्नवेशाय धीमते |पुनविसुरवाचेदं र्वसपािर्णां र्चककस्त्सतम्||१४६|| • Now the summing up verses – • Derivation,synonyms, classification, dosha, dushya, etiology, the habitat, the severe and mild gradation, symptoms and signs, complications, the nature of complications, prognosis and treatment of curable ones. All these aspects has been explained by Punarvasu Atreya for the inquisitive and intelligent Agnivesha under the treatment of visarpa. [144-146]