SlideShare a Scribd company logo
1 of 78
Download to read offline
LOKALISEERIMISE
TÖÖTUBA
1
Külli Kittus
Toimetaja tõlkebüroo tegevjuht
2
Mis on lokaliseerimine?
Lokaliseerimine on teksti kohandamine sihtturu
keeleliste, kultuuriliste ja muude tavade järgi
3
Kuidas?
Lokaliseerimine on enamasti pidev protsess,
mida tuleb planeerida.
4
Kellele?
Eksportivad Eesti
ettevõtted
Rahvusvahelised
ettevõtted Eestis
Riigiasutused Kõik Eesti
ettevõtted
5
• Sihtrühma usaldus
• Ühtne brändi kuvand
• Parem leitavus otsimootorites
• Õnnestunud otseturundus
• Rahvusvaheline edu
Miks?
6
Miks?
N
Ä
I
D
E
7
Omniva jaanipäeva
kampaania: tagurpidi jõulud
N
Ä
I
D
E
8
KUIDAS SEDA
HÄSTI TEHA?
9
Pühendunud lokaliseerimistiim
Teadmised sihtturu keele ja kultuuri kohta
Stiilijuhend
10
STIILIJUHEND
11
Stiilijuhend –
reeglite kogum, mis
määratleb
organisatsiooni stiili,
tooni ja keelekasutuse.
12
Stiilijuhendi sisu
• Stiilijuhendi eesmärk
• Kliendi info
• Toote või teenuse info
• Sihtrühmad
• Riigi tavad
• Stiil ja grammatika
• Ajavormid ja numbrid
• Sugu ja nimed
• Pöördumised
• Näited
13
Miks stiilijuhend?
Kui reeglid kokku ei lepita,
määrab reeglid keegi teine.
Tema eelistused ei pruugi
kattuda kliendi soovidega.
Tetrafoobia on Aasias levinud
14
Organisatsiooni stiil ja tooni spekter
familiaarne ja sõbralik
spontaanne
traditsioone eirav
uus ja uljas
mänguline
kõigile
professionaalne ja ametlik
kaalutletud
traditsiooniline
pika ajalooga ja
konservatiivne
tõsine
ainult väljavalitutele
75%
25%
65%
60%
30%
80%
N
Ä
I
D
E
15
• Noor, mänguline ja pisut kelmikas
• Ambitsioonikas ja enesekindel
• Kasutab keelt, mida tema klient räägib
• Kirjutab keerulistest terminitest
arusaadavas ja lihtsas keeles
• Kasutab sõnade rõhutamiseks
emotikone 👏
Revolut fintech ettevõte
N
Ä
I
D
E
16
Grammatika
• Mõtte- ja sidekriips
• Jutumärgid
• Loetelud
• Numbrid, kuupäevad, kellaaeg
• Ühikud
• Võtmeterminid ja terminid, mida vältida
• Lühendid
• Tunnuslaused ja nende tõlked
17
Numbrid
Topic English Estonian
Decimal Separator Period Comma
3.5 3,5
Thousand Separator Comma Space (non-breakable)
1,234,567 1 234 567
Separate number with 4 digits Yes No
1,234 1234
Negative format –2
Versions Period Period
2.1; USB 3.0 2.1; USB 3.0
Percentage 5% (no space) 5% (no space)
N
Ä
I
D
E
18
Kellaaeg
Topic English Estonian
24 hour format used Yes Yes
General time format HH:mm:ss HH.mm.ss
Separator : (colon) . (period)
Leading zeroes used for hours? yes no
AM designator (if applicable) a.m./AM
PM designator (if applicable) p.m./PM
Other notes
N
Ä
I
D
E
19
Sidekriips ja mõttekriips
Õige Vale
10–15 cm 10-15 cm
10–15 cm 10 – 15 cm
Sobib väikestele ja suurtele – kõikidele inimestele Sobib väikestele ja suurtele - kõikidele inimestele
Sobib väikestele ja suurtele – kõikidele inimestele Sobib väikestele ja suurtele-kõikidele inimestele
PIN-kood PIN–kood
N
Ä
I
D
E
20
Õige ja vale
Kasuta Väldi
Payment links Bank links
Hey there, Hi, Dear customer,
Affordable Cheap
Customer Client (merchant’s client)
Merchant (online store owner/manager) Customer, operator
Solution/Solutions Product/Products
Partner (business partner) Partner (meaning a merchant)
Online store (the store of services or products)
e-shop, e-store, Internet shop, web-shop, web-store,
and virtual store
Ecommerce (companies and individuals that buy
and sell goods and services over the Internet)
e-commerce, eCommerce, Ecommerce, e-Commerce,
E-commerce, ECommerce
Instalment Partial payment, repayment
N
Ä
I
D
E
21
Lühike meelespea
Lisaks stiilijuhendile tuleks iga
tõlkeprojekti juurde koostada
veel eraldi lühike meelespea.
22
Lühike meelespea
N
Ä
I
D
E
• CSV-fail, mille koodiosa on peidetud
• Vaata palun ka kodulehte
• Tõlkides vaata ka segmendile
järgnevat/eelnevat osa
• NB! Placeholder’id
• Kasuta tõlkes sina-vormi.
Meelespea näide
• E-kirja kampaania
• Lokaliseeri tõlge sihtturule
• Kirja saatja on naine
• Sihtrühm: personalispetsialistid,
assistendid, sekretärid jne
• Placeholder’eid ära tõlgi
• Tõlgi nii, et placeholder’eid ei peaks
käänama
Meelespea näide
23
KODULEHE TÕLKIMINE
24
Kliendi tegevused
• Turu-uuring
• Konkurentide väljaselgitamine ja analüüs
• Sihtrühma piiritlemine
• Keelesuundade valimine
• Lokaliseerimispartneri valimine
• Tehnoloogilise võimekuse välja selgitamine
• Esialgne mahtuarvestus
• Tähtajad
25
Tõlkija või tõlkebüroo tegevused
kommunikatsiooni analüüs
terminibaasi loomine
• Kliendi tegevuse ja
• Märksõnade analüüs
• Domeeninime soovitused
• Kliendi tõlkemälu ja
• Lokaliseerimissoovitused
• Tõlketiimi loomine
26
LEI register
registrolei.es
codelei.fr
leiregister.is
• Hispaania
• Prantsusmaa
• Island
N
Ä
I
D
E
27
Kodulehe sisuhaldussüsteemi valimine
Juba kodulehte luues tuleks valida
sisuhaldussüsteem, mis teeb lokaliseerimise
mugavaks ja kiireks
28
Wordpress Joomla Drupal Wix Shopify Magento PrestaShop
Failide
eksport-
import
WPML-iga
Xliffidega
jDictioniga
CSV ja
Xliffidega
File
Translation:
Xliff ja
HTML
Võimalus
puudub
Tootetekstide
CSV
Tootetekstide
CSV
Tootetekstide
CSV
Mugavus
ja kiirus
Levinud sisuhaldussüsteemid
29
Tõlkeplatvormi valimine
Tõlkemälu
Sujuv töövoog
Terminibaasi toetus
Konteksti kuvamine
Masintõlke toetus
Automaatne QA
30
Trados MemoQ Memsource Smartcat Lokalise Excel Word
Funktsioonid
Sujuv
töövoog
TB, TM, QA
Sujuv
töövoog
TB, TM, QA
Sujuv
töövoog
TB, TM, QA
Sujuv
töövoog
TB, TM, QA
Sujuv töövoog
TB, TM, QA,
konteksti
kuvamine
Mugavus ja
kiirus
Levinud tõlkeplatvormid
31
Terminibaas
Terminibaas on oluline
nii kvaliteedi kui ka kiiruse jaoks.
32
Automaatne kvaliteedikontroll (QA)
Lauselõpumärgid
Ebajärjepidevad tõlkevasted
Puuduvad numbrid
Korduvad sõnad
Liigsed tühikud
Märgendid ja vormistus
Õigekiri
Kommentaarid
33
Oluline on, et faile ei peaks iga
kord ümber salvestama,
kopeerima ja kleepima.
Töövoog
Segane
töövoog 34
Sujuv töövoog võimaldab
töötada kiiremini,
efektiivsemalt ja vähendada
müra ning möödarääkimisi.
Sujuv töövoog
Klient
Projektijuht
Tõlkija
Toimetaja
Lähteinfo
ja tekstid
Ettevalmistus,
lähteülesanne Tõlge
Projektijuht
35
Disain kodulehe lokaliseerimisel
Pildid ja videod
Värvid ja ikoonid
Kirjatüüp
Teksti pikkus
36
Kirjatüüp
Kodulehe peaks
kasutusel olema font,
mida toetavad ka need
keeled, millesse
koduleht tõlgitakse
(vene keel, jaapani keel
jne).
37
Lokaliseerida tuleb ka videod, infograafikud, fotod
Fotod, videod, graafika
Videod tuleb tõlkida või lisada subtiitrid
38
Starbucks
• Hiina
• Vietnam
• Saudi-Araabia
N
Ä
I
D
E
39
Starbucks
• Jaapan
N
Ä
I
D
E
40
Krete Saak
Toimetaja tõlkebüroo tõlkija
Spetsialiseerumine: tehnikatekstid, kodulehed,
tarkvara
41
Kontekst on igasugune teave,
millest lokaliseerimisel
abi võib olla.
Mis on kontekst?
42
Kas tegemist on nimisõna või verbiga?
Tehniline kontekst
Lühendite selgitus
Placeholder’ite teave
Kus tõlge kuvatakse?
43
Miks konteksti vaja on?
Et tõlkija saaks teada, kus tekst kuvatakse ja miks
seda kasutatakse.
44
Link
Kuidas tõlkijale konteksti anda?
Kuvatõmmised
Kasutusvideod
Selgitused
45
Piisavalt konteksti?
Key Value
general_support Call support
error_heading Something went wrong
start_button Unlock the doors
log_in_btn Get started
help_msg_heading Having trouble?
N
Ä
I
D
E
46
· Cache
· Cache Stories
· Choose how stories are saved to your
device
· Don't Cache
· Cache Played
· Update Cache
· Update the stories based on your cache
settings
· Update
· Reset Cache
· Delete 15 MB of cache stories from your
device
· Reset
N
Ä
I
D
E
Piisavalt konteksti?
47
N
Ä
I
D
E
Piisavalt konteksti?
48
Oluline kõigi veebi- ja
rakenduste tekstide puhul.
Kõige rangemad piirangud
nutitelefonide ekraanide
puhul.
N
Ä
I
D
E
Teksti pikkus
49
Püsiprogrammeeritud tekstid
Tõlkimise järeltegevused ja testimine
Tõlkimise ajal lehel tehtud muudatused
Kuupäeva ja kellaaja vorming
Keelte/regioonide valik
SEO-tekstide lokaliseerimine
50
Sihtrühmale mõeldud
Kodulehe sisutekstide tõlkimine
Selged ja lihtsad lugeda, lühikesed laused
Kirjavigadeta (kui see ei ole just taotluslik)
SEO-märksõnu arvestavad
51
Lähtekeel?
Suuremate lokaliseerimisprojektide ja/või
haruldasemate keelesuundade korral võiks
lähtekeeleks valida inglise keele.
52
Sihtrühm
• Külastaja profiil
Näiteks: noored, lapsevanemad,
finantsvaldkonna töötajad,
maamajade omanikud,
erialaeksperdid jne
• Kodulehetekst on müügitekst
53
Optimeeritud tekst
• SEO ja SEO-märksõnad
Märksõnad peavad tekstis
esinema kindlas järjekorras,
kindlas kohas ja neid peab olema
kindel arv.
• Samal ajal peab tekst olema
lihtne ja mõnusalt loetav
54
N
Ä
I
D
E
On the couch, in the
bed, at the park or
wherever you are,
feel free to play your
favourite casino
slots.
Naudi oma
lemmikslotimänge,
ükskõik kas oled
parasjagu diivanil,
voodis, pargis või
kusagil mujal.
Optimeeritud tekst
Slotimängud sobivad
mängimiseks nii
diivanil, voodis,
pargis kui ka igal
pool mujal.
55
Sina või teie?
56
Sinatada või teietada?
Eestlased kasutavad aina rohkem sina-
vormi, kuid ka teie-vorm on endiselt kasutusel.
• Aga inglise-eesti suunal?
• Aga eesti-vene või eesti-soome suunal?
57
Soome keel
Soome keeles teietatakse harva
Eesti keele „teie”
on soome keeldetõlkides tavalise
lt „sina”.
Soome keele „sina”,
aga võib eesti keelde tõlkides
olla nii „teie” kui ka „sina”.
58
Vene keel
Vene keeles tavaliselt teietatakse
Vene keeles on au
sees traditsioonid ja hierarhia
ning eelistada tuleks teie-vormi.
Pöördumine ты sobib ainult noorte
le suunatud tekstides.
59
N
Ä
I
D
E
Koroona suvel ei puhka!
Kui sa ei ole veel
vaktsineeritud, siis tee
seda kohe! Muidu võib
aktiivne viirus su suve ära
rikkuda.
The coronavirus does not
take summer vacations!
Get vaccinated now if you
haven’t yet! Don’t run the
risk of having your
summer spoiled by the
active virus.
У коронавируса нет
отпуска! Если вы еще не
вакцинированы, сделайте
это как можно скорее! В
противном случае, вы
рискуете испортить свой
отпуск вирусом.
Vaktsineerimise raadioreklaam
60
Gerda Kalda
Toimetaja tõlkebüroo lokaliseerimise projektijuht
Spetsialiseerumine: kodulehed, kliendikirjad,
rakendused, sotsiaalmeedia, Google Ads
61
KLIENDIKIRJAD
62
Kliendikirju tuleb mugavalt saata paljudele inimestele.
Kliendikirjade lokaliseerimine
Kirjad peaks mõjuma personaalselt, et neid avataks.
Kuidas neid kirju õigesti lokaliseerida?
63
Kohatäitjad (placeholders)
64
If you see value in this for [Company]
1. probleem: käänded
Lahendus 1: tekst ümber sõnastada nii, et mõte jääks samaks
Lahendus 2: käänata ettevõtete nimed
65
Kas inimesed sugude kaupa segmenteerida? Aga on
inimesi, kes määratlevad end mittebinaarsena.
2. probleem: sugu
Lahendus on sooneutraalsus: Dear –> Hei, Hi, Tere, Bonjour
Väldi: Hr, Pr, Ms, Mr jne
66
Kui tekst väga neutraalseks sõnastada, siis ei ole
see enam personaalne.
3. probleem: kui palju personaliseerida?
Kindel on aga see, et sõna-sõnaline tõlge ei tööta
67
TRANSKREATSIOON
68
May your festive time,
offer the taste of mulled wine.
A light touch of snow,
and some snowballs to throw.
An opportunity for rest,
With those you love best.
A roaring log fire,
and all the food you desire.
To decorate the tree,
or simply relax by the TV.
While outside the children play,
knowing Santa is on his way.
Then all is at peace,
and your worries will cease.
When Christmas brings everything you
expect,
that’s the Bigbank effect
N
Ä
I
D
E
69
Turundusteksti lokaliseerimine: kellele?
Eksportivad Eesti
ettevõtted
Rahvusvahelised
ettevõtted Eestis
70
Turundusteksti lokaliseerimine ehk transkreatsioon
Transkreatsioon on tuletatud ingliskeelsetest sõnadest translation
(tõlge) ja creation (looming). See on loominguline protsess, mille
keskmes on sõnum ja emotsioon.
Transkreatsioon ei ole tavapärane tõlge – see on tavatõlke ja
copywriting’u piiril.
71
Turundusteksti lokaliseerimine ehk transkreatsioon
Tõlge
Toimetus
Copywriting
Toimetus
Tagasitõlge
72
Idufirma Eksportiv Eesti ettevõte
Rahvusvahelise ettevõtte Eesti
kontor
Tekst köidab investoreid Tekstis välditakse viiteid Eestile Tekstis on viited Eestile
“Ametlik keel” ei pruugi sobida Lähtekeele valimise küsimus Tekst tundub eestlastele oma
Annab täiuslikult edasi tootemargi väärtusi
Veebis kasutatav tekst on veebis leitav
Terminoloogiliselt täpne
Vastab stiilijuhendile
Kliendi ootused turundusteksti lokaliseerimisel
73
N
Ä
I
D
E
No tricks, just treats! 🎃 Our -
x% off sale started just now -
horror games, gift cards and
much more with special
prices are waiting for you.
Get yours now 👉🏻
See ei ole pomm, vaid komm!
🎃 Meie x%-line allahindlus
on äsja alanud –
õudusmängud, kinkekaardid
ja muud erihinnaga tooted
ootavad sind.
Osta kohe 👉🏻
Только приятные сюрпризы! 🎃
Наша скидка -x % начала
действовать только сейчас – вас
ждут хоррор-игры, подарочные
карты и многое другое по
специальным ценам.
Получите свою скидку
сейчас 👉🏻
Sotsiaalmeedia
74
N
Ä
I
D
E
Google Ads
Lähtetekst Tõlketekst TM TM piir Parandus Tagasitõlge
Seedimise kiirust saab
muuta
Det går att ändra
hastigheten på
matsmältningen
47 30
Ändra
matsmältningshastigheten
Muuda seedimise kiirust
Tervise juhtimine sinu
kätes
Det är du som
bestämmer över din
hälsa
38 30
Du bestämmer över din
hälsa
Sina otsustad oma tervise
üle
Soolestikul on suur
mõju nii vaimsele, kui
ka üldtervisele. XXX
aitab tervist juhtida.
Tarmsystemet har stor
inverkan på både den
psykiska och allmänna
hälsan. XXX hjälper till
att hantera hälsan.
113 90
Tarmsystemet påverkar
både psykisk och allmän
hälsa. XXX hjälper att
hantera hälsan.
Soolestik mõjutab nii
vaimset kui üldtervist. XXX
aitab tervist juhtida.
Soolestik mõjutab meie
ainevahetust, närvi- ja
immuunsüsteemi.
Tervise juhtimine sinu
käes
Tarmsystemet påverkar
ämnesomsättningen
och nerv- och
immunsystemet. Det är
du som bestämmer över
din hälsa
107 90
Tarmsystemet påverkar
ämnesomsättning, nerv-
och immunsystem. Du
bestämmer över din hälsa
Soolestik mõjutab
ainevahetust, närvi- ja
immuunsüsteemi. Sina
otsustad oma tervise üle
75
Turundusteksti eduka lokaliseerimise võti on
kliendisuhtlus
Soovitused
Tekstiga töötades tuleb arvestada kliendi spetsiifilisi ootusi
Kodulehe teksti lokaliseerimisel ära unusta
märksõnade analüüsi
76
Tõlkijana arvesta, kellele ja mida sa tõlgid, anna edasi
teksti mõte ja väldi otsetõlget
Kokkuvõte
Kliendina anna tõlkijale/tõlkebüroole piisavalt taustainfot,
anna tõlkele alati tagasisidet
Kui lokaliseerimisprotsessis osalejad teevad koostööd ja
keskenduvad parima tõlke saamisele, siis see ka õnnestub
77
TÄNAME KUULAMAST!
https://toimetaja.eu
78

More Related Content

Featured

How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Applitools
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at WorkGetSmarter
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...DevGAMM Conference
 
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationBarbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationErica Santiago
 
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them wellGood Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them wellSaba Software
 
Introduction to C Programming Language
Introduction to C Programming LanguageIntroduction to C Programming Language
Introduction to C Programming LanguageSimplilearn
 

Featured (20)

How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
 
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationBarbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy Presentation
 
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them wellGood Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
 
Introduction to C Programming Language
Introduction to C Programming LanguageIntroduction to C Programming Language
Introduction to C Programming Language
 

Lokaliseerimine_Toimetaja_tõlkebüroo.pdf

  • 3. Mis on lokaliseerimine? Lokaliseerimine on teksti kohandamine sihtturu keeleliste, kultuuriliste ja muude tavade järgi 3
  • 4. Kuidas? Lokaliseerimine on enamasti pidev protsess, mida tuleb planeerida. 4
  • 6. • Sihtrühma usaldus • Ühtne brändi kuvand • Parem leitavus otsimootorites • Õnnestunud otseturundus • Rahvusvaheline edu Miks? 6
  • 10. Pühendunud lokaliseerimistiim Teadmised sihtturu keele ja kultuuri kohta Stiilijuhend 10
  • 12. Stiilijuhend – reeglite kogum, mis määratleb organisatsiooni stiili, tooni ja keelekasutuse. 12
  • 13. Stiilijuhendi sisu • Stiilijuhendi eesmärk • Kliendi info • Toote või teenuse info • Sihtrühmad • Riigi tavad • Stiil ja grammatika • Ajavormid ja numbrid • Sugu ja nimed • Pöördumised • Näited 13
  • 14. Miks stiilijuhend? Kui reeglid kokku ei lepita, määrab reeglid keegi teine. Tema eelistused ei pruugi kattuda kliendi soovidega. Tetrafoobia on Aasias levinud 14
  • 15. Organisatsiooni stiil ja tooni spekter familiaarne ja sõbralik spontaanne traditsioone eirav uus ja uljas mänguline kõigile professionaalne ja ametlik kaalutletud traditsiooniline pika ajalooga ja konservatiivne tõsine ainult väljavalitutele 75% 25% 65% 60% 30% 80% N Ä I D E 15
  • 16. • Noor, mänguline ja pisut kelmikas • Ambitsioonikas ja enesekindel • Kasutab keelt, mida tema klient räägib • Kirjutab keerulistest terminitest arusaadavas ja lihtsas keeles • Kasutab sõnade rõhutamiseks emotikone 👏 Revolut fintech ettevõte N Ä I D E 16
  • 17. Grammatika • Mõtte- ja sidekriips • Jutumärgid • Loetelud • Numbrid, kuupäevad, kellaaeg • Ühikud • Võtmeterminid ja terminid, mida vältida • Lühendid • Tunnuslaused ja nende tõlked 17
  • 18. Numbrid Topic English Estonian Decimal Separator Period Comma 3.5 3,5 Thousand Separator Comma Space (non-breakable) 1,234,567 1 234 567 Separate number with 4 digits Yes No 1,234 1234 Negative format –2 Versions Period Period 2.1; USB 3.0 2.1; USB 3.0 Percentage 5% (no space) 5% (no space) N Ä I D E 18
  • 19. Kellaaeg Topic English Estonian 24 hour format used Yes Yes General time format HH:mm:ss HH.mm.ss Separator : (colon) . (period) Leading zeroes used for hours? yes no AM designator (if applicable) a.m./AM PM designator (if applicable) p.m./PM Other notes N Ä I D E 19
  • 20. Sidekriips ja mõttekriips Õige Vale 10–15 cm 10-15 cm 10–15 cm 10 – 15 cm Sobib väikestele ja suurtele – kõikidele inimestele Sobib väikestele ja suurtele - kõikidele inimestele Sobib väikestele ja suurtele – kõikidele inimestele Sobib väikestele ja suurtele-kõikidele inimestele PIN-kood PIN–kood N Ä I D E 20
  • 21. Õige ja vale Kasuta Väldi Payment links Bank links Hey there, Hi, Dear customer, Affordable Cheap Customer Client (merchant’s client) Merchant (online store owner/manager) Customer, operator Solution/Solutions Product/Products Partner (business partner) Partner (meaning a merchant) Online store (the store of services or products) e-shop, e-store, Internet shop, web-shop, web-store, and virtual store Ecommerce (companies and individuals that buy and sell goods and services over the Internet) e-commerce, eCommerce, Ecommerce, e-Commerce, E-commerce, ECommerce Instalment Partial payment, repayment N Ä I D E 21
  • 22. Lühike meelespea Lisaks stiilijuhendile tuleks iga tõlkeprojekti juurde koostada veel eraldi lühike meelespea. 22
  • 23. Lühike meelespea N Ä I D E • CSV-fail, mille koodiosa on peidetud • Vaata palun ka kodulehte • Tõlkides vaata ka segmendile järgnevat/eelnevat osa • NB! Placeholder’id • Kasuta tõlkes sina-vormi. Meelespea näide • E-kirja kampaania • Lokaliseeri tõlge sihtturule • Kirja saatja on naine • Sihtrühm: personalispetsialistid, assistendid, sekretärid jne • Placeholder’eid ära tõlgi • Tõlgi nii, et placeholder’eid ei peaks käänama Meelespea näide 23
  • 25. Kliendi tegevused • Turu-uuring • Konkurentide väljaselgitamine ja analüüs • Sihtrühma piiritlemine • Keelesuundade valimine • Lokaliseerimispartneri valimine • Tehnoloogilise võimekuse välja selgitamine • Esialgne mahtuarvestus • Tähtajad 25
  • 26. Tõlkija või tõlkebüroo tegevused kommunikatsiooni analüüs terminibaasi loomine • Kliendi tegevuse ja • Märksõnade analüüs • Domeeninime soovitused • Kliendi tõlkemälu ja • Lokaliseerimissoovitused • Tõlketiimi loomine 26
  • 28. Kodulehe sisuhaldussüsteemi valimine Juba kodulehte luues tuleks valida sisuhaldussüsteem, mis teeb lokaliseerimise mugavaks ja kiireks 28
  • 29. Wordpress Joomla Drupal Wix Shopify Magento PrestaShop Failide eksport- import WPML-iga Xliffidega jDictioniga CSV ja Xliffidega File Translation: Xliff ja HTML Võimalus puudub Tootetekstide CSV Tootetekstide CSV Tootetekstide CSV Mugavus ja kiirus Levinud sisuhaldussüsteemid 29
  • 30. Tõlkeplatvormi valimine Tõlkemälu Sujuv töövoog Terminibaasi toetus Konteksti kuvamine Masintõlke toetus Automaatne QA 30
  • 31. Trados MemoQ Memsource Smartcat Lokalise Excel Word Funktsioonid Sujuv töövoog TB, TM, QA Sujuv töövoog TB, TM, QA Sujuv töövoog TB, TM, QA Sujuv töövoog TB, TM, QA Sujuv töövoog TB, TM, QA, konteksti kuvamine Mugavus ja kiirus Levinud tõlkeplatvormid 31
  • 32. Terminibaas Terminibaas on oluline nii kvaliteedi kui ka kiiruse jaoks. 32
  • 33. Automaatne kvaliteedikontroll (QA) Lauselõpumärgid Ebajärjepidevad tõlkevasted Puuduvad numbrid Korduvad sõnad Liigsed tühikud Märgendid ja vormistus Õigekiri Kommentaarid 33
  • 34. Oluline on, et faile ei peaks iga kord ümber salvestama, kopeerima ja kleepima. Töövoog Segane töövoog 34
  • 35. Sujuv töövoog võimaldab töötada kiiremini, efektiivsemalt ja vähendada müra ning möödarääkimisi. Sujuv töövoog Klient Projektijuht Tõlkija Toimetaja Lähteinfo ja tekstid Ettevalmistus, lähteülesanne Tõlge Projektijuht 35
  • 36. Disain kodulehe lokaliseerimisel Pildid ja videod Värvid ja ikoonid Kirjatüüp Teksti pikkus 36
  • 37. Kirjatüüp Kodulehe peaks kasutusel olema font, mida toetavad ka need keeled, millesse koduleht tõlgitakse (vene keel, jaapani keel jne). 37
  • 38. Lokaliseerida tuleb ka videod, infograafikud, fotod Fotod, videod, graafika Videod tuleb tõlkida või lisada subtiitrid 38
  • 39. Starbucks • Hiina • Vietnam • Saudi-Araabia N Ä I D E 39
  • 41. Krete Saak Toimetaja tõlkebüroo tõlkija Spetsialiseerumine: tehnikatekstid, kodulehed, tarkvara 41
  • 42. Kontekst on igasugune teave, millest lokaliseerimisel abi võib olla. Mis on kontekst? 42
  • 43. Kas tegemist on nimisõna või verbiga? Tehniline kontekst Lühendite selgitus Placeholder’ite teave Kus tõlge kuvatakse? 43
  • 44. Miks konteksti vaja on? Et tõlkija saaks teada, kus tekst kuvatakse ja miks seda kasutatakse. 44
  • 45. Link Kuidas tõlkijale konteksti anda? Kuvatõmmised Kasutusvideod Selgitused 45
  • 46. Piisavalt konteksti? Key Value general_support Call support error_heading Something went wrong start_button Unlock the doors log_in_btn Get started help_msg_heading Having trouble? N Ä I D E 46
  • 47. · Cache · Cache Stories · Choose how stories are saved to your device · Don't Cache · Cache Played · Update Cache · Update the stories based on your cache settings · Update · Reset Cache · Delete 15 MB of cache stories from your device · Reset N Ä I D E Piisavalt konteksti? 47
  • 49. Oluline kõigi veebi- ja rakenduste tekstide puhul. Kõige rangemad piirangud nutitelefonide ekraanide puhul. N Ä I D E Teksti pikkus 49
  • 50. Püsiprogrammeeritud tekstid Tõlkimise järeltegevused ja testimine Tõlkimise ajal lehel tehtud muudatused Kuupäeva ja kellaaja vorming Keelte/regioonide valik SEO-tekstide lokaliseerimine 50
  • 51. Sihtrühmale mõeldud Kodulehe sisutekstide tõlkimine Selged ja lihtsad lugeda, lühikesed laused Kirjavigadeta (kui see ei ole just taotluslik) SEO-märksõnu arvestavad 51
  • 52. Lähtekeel? Suuremate lokaliseerimisprojektide ja/või haruldasemate keelesuundade korral võiks lähtekeeleks valida inglise keele. 52
  • 53. Sihtrühm • Külastaja profiil Näiteks: noored, lapsevanemad, finantsvaldkonna töötajad, maamajade omanikud, erialaeksperdid jne • Kodulehetekst on müügitekst 53
  • 54. Optimeeritud tekst • SEO ja SEO-märksõnad Märksõnad peavad tekstis esinema kindlas järjekorras, kindlas kohas ja neid peab olema kindel arv. • Samal ajal peab tekst olema lihtne ja mõnusalt loetav 54
  • 55. N Ä I D E On the couch, in the bed, at the park or wherever you are, feel free to play your favourite casino slots. Naudi oma lemmikslotimänge, ükskõik kas oled parasjagu diivanil, voodis, pargis või kusagil mujal. Optimeeritud tekst Slotimängud sobivad mängimiseks nii diivanil, voodis, pargis kui ka igal pool mujal. 55
  • 57. Sinatada või teietada? Eestlased kasutavad aina rohkem sina- vormi, kuid ka teie-vorm on endiselt kasutusel. • Aga inglise-eesti suunal? • Aga eesti-vene või eesti-soome suunal? 57
  • 58. Soome keel Soome keeles teietatakse harva Eesti keele „teie” on soome keeldetõlkides tavalise lt „sina”. Soome keele „sina”, aga võib eesti keelde tõlkides olla nii „teie” kui ka „sina”. 58
  • 59. Vene keel Vene keeles tavaliselt teietatakse Vene keeles on au sees traditsioonid ja hierarhia ning eelistada tuleks teie-vormi. Pöördumine ты sobib ainult noorte le suunatud tekstides. 59
  • 60. N Ä I D E Koroona suvel ei puhka! Kui sa ei ole veel vaktsineeritud, siis tee seda kohe! Muidu võib aktiivne viirus su suve ära rikkuda. The coronavirus does not take summer vacations! Get vaccinated now if you haven’t yet! Don’t run the risk of having your summer spoiled by the active virus. У коронавируса нет отпуска! Если вы еще не вакцинированы, сделайте это как можно скорее! В противном случае, вы рискуете испортить свой отпуск вирусом. Vaktsineerimise raadioreklaam 60
  • 61. Gerda Kalda Toimetaja tõlkebüroo lokaliseerimise projektijuht Spetsialiseerumine: kodulehed, kliendikirjad, rakendused, sotsiaalmeedia, Google Ads 61
  • 63. Kliendikirju tuleb mugavalt saata paljudele inimestele. Kliendikirjade lokaliseerimine Kirjad peaks mõjuma personaalselt, et neid avataks. Kuidas neid kirju õigesti lokaliseerida? 63
  • 65. If you see value in this for [Company] 1. probleem: käänded Lahendus 1: tekst ümber sõnastada nii, et mõte jääks samaks Lahendus 2: käänata ettevõtete nimed 65
  • 66. Kas inimesed sugude kaupa segmenteerida? Aga on inimesi, kes määratlevad end mittebinaarsena. 2. probleem: sugu Lahendus on sooneutraalsus: Dear –> Hei, Hi, Tere, Bonjour Väldi: Hr, Pr, Ms, Mr jne 66
  • 67. Kui tekst väga neutraalseks sõnastada, siis ei ole see enam personaalne. 3. probleem: kui palju personaliseerida? Kindel on aga see, et sõna-sõnaline tõlge ei tööta 67
  • 69. May your festive time, offer the taste of mulled wine. A light touch of snow, and some snowballs to throw. An opportunity for rest, With those you love best. A roaring log fire, and all the food you desire. To decorate the tree, or simply relax by the TV. While outside the children play, knowing Santa is on his way. Then all is at peace, and your worries will cease. When Christmas brings everything you expect, that’s the Bigbank effect N Ä I D E 69
  • 70. Turundusteksti lokaliseerimine: kellele? Eksportivad Eesti ettevõtted Rahvusvahelised ettevõtted Eestis 70
  • 71. Turundusteksti lokaliseerimine ehk transkreatsioon Transkreatsioon on tuletatud ingliskeelsetest sõnadest translation (tõlge) ja creation (looming). See on loominguline protsess, mille keskmes on sõnum ja emotsioon. Transkreatsioon ei ole tavapärane tõlge – see on tavatõlke ja copywriting’u piiril. 71
  • 72. Turundusteksti lokaliseerimine ehk transkreatsioon Tõlge Toimetus Copywriting Toimetus Tagasitõlge 72
  • 73. Idufirma Eksportiv Eesti ettevõte Rahvusvahelise ettevõtte Eesti kontor Tekst köidab investoreid Tekstis välditakse viiteid Eestile Tekstis on viited Eestile “Ametlik keel” ei pruugi sobida Lähtekeele valimise küsimus Tekst tundub eestlastele oma Annab täiuslikult edasi tootemargi väärtusi Veebis kasutatav tekst on veebis leitav Terminoloogiliselt täpne Vastab stiilijuhendile Kliendi ootused turundusteksti lokaliseerimisel 73
  • 74. N Ä I D E No tricks, just treats! 🎃 Our - x% off sale started just now - horror games, gift cards and much more with special prices are waiting for you. Get yours now 👉🏻 See ei ole pomm, vaid komm! 🎃 Meie x%-line allahindlus on äsja alanud – õudusmängud, kinkekaardid ja muud erihinnaga tooted ootavad sind. Osta kohe 👉🏻 Только приятные сюрпризы! 🎃 Наша скидка -x % начала действовать только сейчас – вас ждут хоррор-игры, подарочные карты и многое другое по специальным ценам. Получите свою скидку сейчас 👉🏻 Sotsiaalmeedia 74
  • 75. N Ä I D E Google Ads Lähtetekst Tõlketekst TM TM piir Parandus Tagasitõlge Seedimise kiirust saab muuta Det går att ändra hastigheten på matsmältningen 47 30 Ändra matsmältningshastigheten Muuda seedimise kiirust Tervise juhtimine sinu kätes Det är du som bestämmer över din hälsa 38 30 Du bestämmer över din hälsa Sina otsustad oma tervise üle Soolestikul on suur mõju nii vaimsele, kui ka üldtervisele. XXX aitab tervist juhtida. Tarmsystemet har stor inverkan på både den psykiska och allmänna hälsan. XXX hjälper till att hantera hälsan. 113 90 Tarmsystemet påverkar både psykisk och allmän hälsa. XXX hjälper att hantera hälsan. Soolestik mõjutab nii vaimset kui üldtervist. XXX aitab tervist juhtida. Soolestik mõjutab meie ainevahetust, närvi- ja immuunsüsteemi. Tervise juhtimine sinu käes Tarmsystemet påverkar ämnesomsättningen och nerv- och immunsystemet. Det är du som bestämmer över din hälsa 107 90 Tarmsystemet påverkar ämnesomsättning, nerv- och immunsystem. Du bestämmer över din hälsa Soolestik mõjutab ainevahetust, närvi- ja immuunsüsteemi. Sina otsustad oma tervise üle 75
  • 76. Turundusteksti eduka lokaliseerimise võti on kliendisuhtlus Soovitused Tekstiga töötades tuleb arvestada kliendi spetsiifilisi ootusi Kodulehe teksti lokaliseerimisel ära unusta märksõnade analüüsi 76
  • 77. Tõlkijana arvesta, kellele ja mida sa tõlgid, anna edasi teksti mõte ja väldi otsetõlget Kokkuvõte Kliendina anna tõlkijale/tõlkebüroole piisavalt taustainfot, anna tõlkele alati tagasisidet Kui lokaliseerimisprotsessis osalejad teevad koostööd ja keskenduvad parima tõlke saamisele, siis see ka õnnestub 77