1. Catàlogo de peças
Catàlogo de piezas
Spare parts list
Pièces de rechange
Distributeur d'engrais solides
Distributor of solid fertilizer
Distribuidor de fertilizantes sólidos
Distribuidor de fertilizante sólido
YR020ATL B
YR020ATL B
07/2013
ACCURA1600
OP031>
2.
3. SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Equipement optionnel
Equipement livré de série
Equipement livré suivant pays
Pour ...
De ... à ...
Remplace ...
Diamètre
Epaisseur
Longueur
Vendu au mètre
Quantité selon besoin
Voir note
Composant d'un
assemblage
Assemblage comprenant
les pièces [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Optional equipment
Equipment supplied as standard
Equipment supplied for specific countries
For ...
From ... to ...
Replaces ...
Diameter
Thickness
Length
Sold by the metre
Quantity as required
See note
Items making up
assembly
Assembly made up
by items [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Sonderausrüstung
Serienausrüstung
Länderabhängige Ausrüstung
Für ...
Von ... bis ...
Ersetzt ...
Durchmesser
Stärke
Länge
Meterware
Stückzahl nach Bedarf
Siehe Nota
Teil einer
Baugruppe
Baugruppe bestehend aus den
mit [n] bezeichneten Teilen
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Attrezzatura opzionale
Attrezzatura fornita di serie
Attrezzatura fornita secondo il paese
Per ...
Da ... A ...
Sostituisce ...
Diametro
Spessore
Lunghezza
venduto a metro
Quantità richiesta
Vedi nota
Componente di
un assieme
Assieme comprendente
i componenti [n]
POUR COMMANDER DES PIECES DE
RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER:
· Le numéro de fabrication de la machine
· Le numéro de la pièce
· La quantité désirée
WHEN ORDERING SERVICE-PARTS,
WILL YOU PLEASE MENTION:
· The machine type and serial number
· The part number
· The quantity of parts
BEI DER BESTELLUNG VON
ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN:
· Die Seriennummer der Maschine
· Die Nummer des Teiles
· Die gewünschte Stückzahl
NELL'ORDINARE I RICAMBI,
SI PREGA DI INDICARE:
· Il tipo ed il numero di serie della macchina
· Il codice del componente
· La quantità desiderata
Copyright 2013 KUHN
· Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange.
· Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux.
· Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department.
· Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department.
· Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten.
· Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen.
· I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi.
· Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.
4.
5. INDICE - INDICE - TABLE OF CONTENTS - TABLE DES MATIERES
Y33R0001 A
Catálogo de peças - Catálogo de piezas - Spare parts list - Catalogue P.D.R. : Annule et remplace - Cancels and replaces - Annuliert und ersetzt - Annulla e sostituisce :YR020ATL B YR020ATL A
Grp Pág Opt Descrição Descripción Parts group index Groupe de pièces
050 003 CHASSI ACCURA 1600 CHASIS ACCURA 1600 FRAME ACCURA 1600 CHASSIS ACCURA 1600
150 005 RESERVATORIO E PENEIRA DEPÓSITO E PENEIRA TANK E PENEIRA RÉSERVOIR E PENEIRA
110 007 EQUIPAMENTO DISTRBUIDOR EQUIPO COMPLEMENTARIO DISTRBUI EQUIPMENT DISTRIBUTOR EQUIPEMENT DISTRIBUTEUR
230 009 AGITADOR AGITADOR AGITATOR AGITATEUR
050 011 CONTROLE ESQUERDO MANDO ESQUERDO CONTROL ESQUERDO COMMANDE ESQUERDO
050 015 CONTROLE DIREITO MANDO DIREITO CONTROL DIREITO COMMANDE DIREITO
090 019 OPT JOGO DE DISCOS S2 12-18M JUEGO DE PLATOS S2 12-18M DISC SET S2 12-18M JEU DE PLATEAUX S2 12-18M
090 021 OPT JOGO DE DISCOS S4 18-28M JUEGO DE PLATOS S4 18-28M DISC SET S4 18-28M JEU DE PLATEAUX S4 18-28M
090 023 OPT JOGO DE DISCOS S6 VXR 24-36M JUEGO DE PLATOS S6 VXR 24-36M DISC SET S6 VXR 24-36M JEU DE PLATEAUX S6 VXR 24-36M
090 025 OPT JOGO DE DISCOS S8 VXR 30-42M JUEGO DE PLATOS S8 VXR 30-42M DISC SET S8 VXR 30-42M JEU DE PLATEAUX S8 VXR 30-42M
500 027 OPT CONTROLE MANDO CONTROL COMMANDE
110 029 TRANSMISSAO (DIANTEIRA) ARRASTRE (DELANTERA) DRIVE (FRONT) ENTRAINEMENT (AVANT)
110 031 TRANSMISSAO (SUPERIOR) ARRASTRE (SUPERIOR) DRIVE (UPPER) ENTRAINEMENT (SUPERIEUR)
500 033 OPT CONTROLE MECANICO MANDO MECANICO CONTROL MECANICO COMMANDE MECANICO
500 035 OPT COMANDO A DISTANCIA HIDRAULICO MANDO A DISTANCIA HIDRÁULICO REMOTE CONTROL HYDRAULICAL COMMANDE A DIST.HYDRAULIQUE
500 037 OPT PROTETOR PROTECTOR SAFETY GUARDS PROTECTEUR
500 039 OPT CONTROLE ELETRICO MANDO SISTEMA ELECTRICO CONTROL ELECTRIC COMMANDE ELECTRIQUE
460 041 ADESIVOS ACCURA 1600 ADESIVOS ACCURA 1600 STICKERS ACCURA 1600 ETIQUETTES ADHESIVES ACCURA 16
6.
7. 3
CHASSI ACCURA 1600 CHASIS ACCURA 1600 FRAME ACCURA 1600 CHASSIS ACCURA 1600
ACCURA 1600
Y33R0002 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 Y3300090 001 CONJ CHASSI 3PONT.ACCURA 1600 CABALLETE FRAME, THREE POINT CHEVALET
002 Y3300270 002 GANCHO SUSPENSAO ACCURA GANCHO HOOK CROCHET
003 Y3300320 002 CONJ PINO TRAVA PINO PIN, HITCH BROCHE
004 Y3300580 001 CONJ PINO MENOR ACCURA PINO PIN, HITCH BROCHE
005 Y3302360 001 CONJUNTO SOLDADO CONJUNTO SOLDADO DISCHARGE WELDMENT CHASSIS DE CONVOYEUR
006 Y3300540 001 SUPORTE LAÑA ATTACHMENT ATTACHE
007 Y3300990 002 ARRUELA GANCHO RESERVATORIO ARANDELA WASHER, FLAT RONDELLE PLATE
008 Y3200120 002 TAMPA TAPA CAP CAPUCHON
009 80251005 046 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
010 80061027 004 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.INOX TORNILLO HEXAGONAL INOX HEXAGON HEAD SCREW INOX VIS TETE HEXAGONALE INOX
011 80201049 030 PORCA HEXAGONAL INOX TUERCA HEXAGONAL INOX SELF-LOCKING NUT INOX ECROU HEX.BAS AUTOFR.INOX
012 80061031 014 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.INOX TORNILLO HEXAGONAL INOX HEXAGON HEAD SCREW INOX VIS TETE HEXAGONALE INOX
013 80031029 008 PARAFUSO J INOX A2 TORNILLO J INOX A2 CUP SQUARE BOLT INOX A2 PARAFUSO FRANCÊS COMPACTO
014 YO131150 003 PINO TRAVA 7/16X2 (11X55) PINO PIN, HITCH BROCHE
015 80031032 006 PARAFUSO J INOX A2 TORNILLO J INOX A2 CUP SQUARE BOLT INOX A2 PARAFUSO FRANCÊS COMPACTO
016 R2056516 001 SUPORTE SOPORTE SUPPORT SUPPORT
017 Y3302260 001 BARRA BARRA BAR BARRE
018 YJ040416 003 PARAF AUTOAT.FEND/FILIPS4,8X16 TORNILLO SCREW VIS
019 R2055363 001 SLIDE GOULOTTE D'ECOULEMENT
020 Y3302270 001 MOLA MUELLE SPRING RESSORT
8.
9. 5
RESERVATORIO E PENEIRA DEPÓSITO E PENEIRA TANK E PENEIRA RÉSERVOIR E PENEIRA
ACCURA 1600
Y33R0003 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 Y3300230 002 GRADE GRIBA GRID GRILLE
002 Y3300220 001 RESERVATÓRIO DEPÓSITO RESERVOIR RESERVOIR
10.
11. 7
EQUIPAMENTO DISTRBUIDOR EQUIPO COMPLEMENTARIO DISTRBUI EQUIPMENT DISTRIBUTOR EQUIPEMENT DISTRIBUTEUR
ACCURA 1600
Y33R0004 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R8001145 001 AGITADOR AGITADOR AGITATOR AGITATEUR
002 Y3302300 001 CHAPA CHAPA SHEET METAL TOLE
003 80031029 018 PARAFUSO J INOX A2 TORNILLO J INOX A2 CUP SQUARE BOLT INOX A2 PARAFUSO FRANCÊS COMPACTO
004 Y3300290 002 BASE INFERIOR DIST SOLDADA BASE BASE EMBASE
005 80251005 034 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
006 80201049 026 PORCA HEXAGONAL INOX TUERCA HEXAGONAL INOX SELF-LOCKING NUT INOX ECROU HEX.BAS AUTOFR.INOX
007 Y3302360 001 CONJUNTO SOLDADO CONJUNTO SOLDADO DISCHARGE WELDMENT CHASSIS DE CONVOYEUR
008 80061031 010 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.INOX TORNILLO HEXAGONAL INOX HEXAGON HEAD SCREW INOX VIS TETE HEXAGONALE INOX
009 80271083 002 ARRUELA GROWER INOX A2 ARANDELA GROWER INOX A2 WASHER, SPRING LOCK INOX A2 RONDELLE GROWER INOX A2
010 80251005 004 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
011 R4087022 002 REGULAGEM CONTROL SYSTEM, CONTROL REGULATION
012 R2055145 002 PORCA ESTRIADA TUERCA ESTRIADA SLOTTED ROUND NUT ECROU A ENCOCHES
013 R3087026 001 CAIXA DE TRANSMISSSÃO CAJA DE TRANSMISION GEARCASE, SHIFTABLE BOITE DE VITESSES
014 4600713 001 CARDAN ACCURA CARDAN PTO-S.W2100 1 3/8-6 D.30 810 TRAN.W2100 1 3/8-6 D.30 810
015 Y3300240 002 CARENAGEM PROTECAO DSC ACCURA CARENADO FAIRING CARENAGE
12.
13. 9
AGITADOR AGITADOR AGITATOR AGITATEUR
ACCURA 1600
RE087049 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2113233 002 RETAINING WASHER BAGUE FREIN
002 R2152646 004 ARRUELA ARANDELA PLAIN WASHER RONDELLE PLATE
003 R2055555 002 CORPO DE BIELA CUERPO DE BIELA CONNECTING ROD SHANK CORPS DE BIELLE +[1]
004 R2152645 002 BUCHA GUIA CAMISA DE GUÍA GUIDE BUSH BAGUE DE GUIDAGE [1]
005 R2152644 002 BUCHA GUIA CAMISA DE GUÍA GUIDE BUSH BAGUE DE GUIDAGE [1]
006 R2123818 001 PARAFUSO DE CABEÇA HEXAGONAL TORNILLO CABEZA HEXAGONAL HEXAGON HEAD SCREW VIS TETE HEXAGONALE
007 R2123770 001 SELF LOCKING HEXAGON NUT ECROU H AUTOBLOQUANT
008 R4087009 001 ALAVANCA PALANCA LEVER LEVIER
009 80080627 002 HEAD CAP SCREW VIS TETE CYL.SIX P.CRE.INOX
010 R4087001 002 EIXO EJE AXLE AXE
011 R2123769 002 SELF-LOCKING HEXAGON NUT ECROU H AUTOBLOQUANT
012 R2055037 001 ALAVANCA PALANCA LEVER LEVIER
013 R2055038 001 ALAVANCA PALANCA LEVER LEVIER
014 R2152649 002 PARAFUSO DE CABEÇA HEXAGONAL TORNILLO CABEZA HEXAGONAL HEXAGON HEAD SCREW VIS TETE HEXAGONALE
015 R2123769 002 SELF-LOCKING HEXAGON NUT ECROU H AUTOBLOQUANT
016 R2152651 002 ANEL ELÁSTICO ANILLOS ELÁSTICOS RETAINING RING CIRCLIP
017 R2152650 004 ANEL DE AJUSTE ARANDELA DE AJUSTE SHIM RING RONDELLE D'AJUSTAGE
018 R2152648 008 PARAFUSO DE CABEÇA HEXAGONAL TORNILLO CABEZA HEXAGONAL HEXAGON HEAD SCREW VIS TETE HEXAGONALE
019 R2055043 002 ROLAMENTO COM FLANGE RODAMIENTO CON FLANGE FLANGE UNIT PALIER APPLIQUE
020 R2152653 004 BUCHA GUIA CAMISA DE GUÍA GUIDE BUSH BAGUE DE GUIDAGE
021 R2055041 002 EIXO ÁRBOL SHAFT ARBRE
022 R2054947 002 JUNTA JUNTA SEAL JOINT
023 R2152652 002 RETENTOR RETEN OIL SEAL BAGUE D'ETANCHEITE
024 R2055034 002 RODA LIVRE RUEDA LIBRE FREE WHEEL ROUE LIBRE
025 R2152006 002 JUNTA JUNTA SEALING RING JOINT
026 R2152647 002 TOMADA TAPON PLUG BOUCHON
027 R4087002 001 STIRRER LEFT CPL. AGITATEUR GAUCHE CPL.
028 R4087003 001 AGITADOR DIREITO STIRRER RIGHT CPL. AGITATEUR DROIT CPL.
029 R2115636 004 ARRUELA ARANDELA FLAT WASHER RONDELLE PLATE
030 80270802 008 ARRUELA INOX A2 ARANDELA INOX A2 SERRATED LOCK WASHER INOX A2 RONDELLE EVENTAIL INOX A2
14.
15. 11
CONTROLE ESQUERDO MANDO ESQUERDO CONTROL ESQUERDO COMMANDE ESQUERDO
ACCURA 1600
RE087042 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R4087092 001 CONTROLE CPL MANDO CPL CONTROL CPLT COMMANDE CPL
002 R2123770 013 SELF LOCKING HEXAGON NUT ECROU H AUTOBLOQUANT
003 R2115641 002 ARRUELA ARANDELA WASHER RONDELLE
004 R2055255 001 GUIA SHUTT-OFF GUIDE GUIDE DE VANNE
005 R4087090 001 COMPORTA/ORIFÍCIO COMPUERTA SEED GATE VANNE
006 R3087024 001 SUPORTE LAÑA SUPPORT ATTACHE
007 80061027 001 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.INOX TORNILLO HEXAGONAL INOX HEXAGON HEAD SCREW INOX VIS TETE HEXAGONALE INOX
008 R2123867 001 ARRUELA ARANDELA FLAT WASHER RONDELLE PLATE
009 R2123916 007 PARAFUSO DE CABEÇA HEXAGONAL TORNILLO CABEZA HEXAGONAL HEXAGON HEAD SCREW VIS TETE HEXAGONALE
010 R2123804 004 PARAFUSO CABECA QUADRADA TORNILLO CABEZA QUADRADA CUP SQUARE BOLT VIS J
011 R4087071 001 BASE BASE BASE EMBASE
012 R2055262 004 BLOCO DESLIZANTE SLIP SHOE SABOT DE GLISSEMENT
013 R2123708 001 PARAFUSO CABECA QUADRADA TORNILLO CABEZA QUADRADA CUP SQUARE BOLT VIS J
014 R3087040 002 CHAPA GUIDE SHIELD TOLE DE GUIDAGE
015 R2152702 002 REBITE REMACHE RIVET RIVET
016 R2152703 001 BUCHA GUIA CAMISA DE GUÍA GUIDE BUSH BAGUE DE GUIDAGE
017 R2123898 001 ARRUELA ARANDELA FLAT WASHER RONDELLE PLATE
018 80250930 006 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
021 R4087031 001 CONSOLE CONSOLA CONSOLE CONSOLE
022 R2152702 004 REBITE REMACHE RIVET RIVET
023 R2055360 001 EIXO EJE AXLE AXE
024 R2115062 001 SHIM RING RONDELLE DE CALAGE
025 R2115038 001 SHIM RING RONDELLE DE CALAGE
026 R2152708 001 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS
027 R2152704 002 BUCHA GUIA CAMISA DE GUÍA GUIDE BUSH BAGUE DE GUIDAGE
028 R4087020 001 ALAVANCA PALANCA LEVER LEVIER
029 R2152707 001 PARAFUSO CABECA QUADRADA TORNILLO CABEZA QUADRADA CUP SQUARE BOLT VIS J
030 R2055315 001 ESPAÇADOR ESPÁRRAGO SPACER ENTRETOISE
031 R2055314 002 CABO MANGO HAND GRIP POIGNEE
032 R2123769 007 SELF-LOCKING HEXAGON NUT ECROU H AUTOBLOQUANT
033 R2115639 005 ARRUELA ARANDELA FLAT WASHER RONDELLE PLATE
034 R2055286 001 SETOR SECTOR SETUP SECTOR SECTEUR DE REGLAGE
035 R2152705 003 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS
036 R2023704 002 PARAFUSO CABECA QUADRADA TORNILLO CABEZA QUADRADA CUP SQUARE BOLT VIS J
037 R2055348 001 ESCALA ESCALERA SCALE ECHELLE
038 R2115637 002 ARRUELA ARANDELA FLAT WASHER RONDELLE PLATE
039 R2055277 002 SLIP SHOE SABOT DE GLISSEMENT
040 R2123929 002 TORNILLO CUP SQUARE BOLT VIS TETE BOMBEE
041 R2123860 003 PARAFUSO CABECA QUADRADA TORNILLO CABEZA QUADRADA CUP SQUARE BOLT VIS J
042 R2055312 001 PONTEIRO INDICADOR FIEL POINTER INDEX
043 R3087039 001 GUIA GUIA GUIDE GUIDE
044 R2055345 001 PINO ROSQUEADO ESPARRAGO STUD GOUJON
045 R2123847 002 HEXAGON NUT ECROU H
046 R2115318 001 ARRUELA ELÁSTICA ARANDELA SPRING WASHER RONDELLE RESSORT
047 R2055342 001 MOLA MUELLE SPRING RESSORT
048 R2035152 001 MANIPULO T-HANDLE POIGNEE EN T
049 R2055313 001 CURSOR CURSOR ADJUSTMENT ELEMENT CURSEUR
050 R2055346 001 ESCALA ESCALERA SCALE ECHELLE
23. 19
JOGO DE DISCOS S2 12-18M JUEGO DE PLATOS S2 12-18M DISC SET S2 12-18M JEU DE PLATEAUX S2 12-18M
ACCURA 1600
RE087017 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2123770 018 SELF LOCKING HEXAGON NUT ECROU H AUTOBLOQUANT
002 R2055364 002 CONTRAPESO CONTRAPESO COUNTERWEIGHT CONTREPOIDS
003 R4087045 002 AIRFIN ESQUERDA AIRFIN IZQUIERDA AIRFIN LEFT AIRFIN GAUCHE
004 R2123803 002 PARAFUSO CABECA QUADRADA TORNILLO CABEZA QUADRADA CUP SQUARE BOLT VIS J
005 R2152699 016 PARAFUSO CABECA QUADRADA TORNILLO CUP SQUARE BOLT VIS TETE BOMBEE
006 R4087046 002 AIRFIN DIREITA AIRFIN RECTA AIRFIN RIGHT AIRFIN DROIT
007 R4087057 001 BLADES SET S2 170 JEU PALETTES S2 170
008 R4087058 001 BLADES SET S2 240 JEU PALETTES S2 240
009 R4087037 001 DISCO DE DISTRIBUICAO S2 L DISCO DE DISTIBUCION S2 L SPREADING DISC S2 L DISQUE D'EPANDAGE S2 L
010 R4087038 001 DISCO DE DISTRIBUICAO S2 R DISCO DE DISTIBUCION S2 R SPREADING DISC S2 R DISQUE D'EPANDAGE S2 R
011 R2055317 002 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA TRANSFER ETIQ.ADHESIVE
012 R2055321 001 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA TRANSFER ETIQ.ADHESIVE
013 R2055322 001 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA TRANSFER ETIQ.ADHESIVE
24.
25. 21
JOGO DE DISCOS S4 18-28M JUEGO DE PLATOS S4 18-28M DISC SET S4 18-28M JEU DE PLATEAUX S4 18-28M
ACCURA 1600
RE087019 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2123770 018 SELF LOCKING HEXAGON NUT ECROU H AUTOBLOQUANT
002 R2055364 002 CONTRAPESO CONTRAPESO COUNTERWEIGHT CONTREPOIDS
003 R4087045 002 AIRFIN ESQUERDA AIRFIN IZQUIERDA AIRFIN LEFT AIRFIN GAUCHE
004 R2123803 002 PARAFUSO CABECA QUADRADA TORNILLO CABEZA QUADRADA CUP SQUARE BOLT VIS J
005 R2152699 016 PARAFUSO CABECA QUADRADA TORNILLO CUP SQUARE BOLT VIS TETE BOMBEE
006 R4087046 002 AIRFIN DIREITA AIRFIN RECTA AIRFIN RIGHT AIRFIN DROIT
007 R4087061 001 BLADES SET S4 200 JEU PALETTES S4 200
008 R4087062 001 BLADES SET S4 270 JEU PALETTES S4 270
009 R4087041 001 DISCO DE DISTRIBUICAO S4 L DISCO DE DISTIBUCION S4 L SPREADING DISC S4 L DISQUE D'EPANDAGE S4L
010 R4087042 001 DISCO DE DISTRIBUICAO S4 R DISCO DE DISTIBUCION S4 R SPREADING DISC S4 R DISQUE D'EPANDAGE S4 R
011 R2055318 002 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA TRANSFER ETIQ.ADHESIVE
012 R2055321 001 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA TRANSFER ETIQ.ADHESIVE
013 R2055322 001 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA TRANSFER ETIQ.ADHESIVE
26.
27. 23
JOGO DE DISCOS S6 VXR 24-36M JUEGO DE PLATOS S6 VXR 24-36M DISC SET S6 VXR 24-36M JEU DE PLATEAUX S6 VXR 24-36M
ACCURA 1600
RE087040 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2123770 020 SELF LOCKING HEXAGON NUT ECROU H AUTOBLOQUANT
002 R2055620 002 CONTRAPESO CONTRAPESO COUNTERWEIGHT CONTREPOIDS
003 R4087045 002 AIRFIN ESQUERDA AIRFIN IZQUIERDA AIRFIN LEFT AIRFIN GAUCHE
004 R2123803 004 PARAFUSO CABECA QUADRADA TORNILLO CABEZA QUADRADA CUP SQUARE BOLT VIS J
005 R2152699 016 PARAFUSO CABECA QUADRADA TORNILLO CUP SQUARE BOLT VIS TETE BOMBEE
006 R4087046 002 AIRFIN DIREITA AIRFIN RECTA AIRFIN RIGHT AIRFIN DROIT
007 R4087065 001 BLADES SET S6 255 VXR JEU PALETTES S6 255 VXR
008 R4087089 001 BLADES SET S6 360 VXR JEU PALETTES S6 360 VXR
009 R4087050 001 DISCO DE DISTRIBUICAO S6 L DISCO DE DISTIBUCION S6 L SPREADING DISC S6 L DISQUE D'EPANDAGE S6 L
010 R4087051 001 DISCO DE DISTRIBUICAO S6 R DISCO DE DISTIBUCION S6 R SPREADING DISC S6 R DISQUE D'EPANDAGE S6 R
011 R2055319 002 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA TRANSFER ETIQ.ADHESIVE
012 R2055321 001 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA TRANSFER ETIQ.ADHESIVE
013 R2055322 001 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA TRANSFER ETIQ.ADHESIVE
28.
29. 25
JOGO DE DISCOS S8 VXR 30-42M JUEGO DE PLATOS S8 VXR 30-42M DISC SET S8 VXR 30-42M JEU DE PLATEAUX S8 VXR 30-42M
ACCURA 1600
RE087022 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2123770 020 SELF LOCKING HEXAGON NUT ECROU H AUTOBLOQUANT
002 R2055388 002 CONTRAPESO CONTRAPESO COUNTERWEIGHT CONTREPOIDS
003 R4087045 002 AIRFIN ESQUERDA AIRFIN IZQUIERDA AIRFIN LEFT AIRFIN GAUCHE
004 R2123803 004 PARAFUSO CABECA QUADRADA TORNILLO CABEZA QUADRADA CUP SQUARE BOLT VIS J
005 R2152699 016 PARAFUSO CABECA QUADRADA TORNILLO CUP SQUARE BOLT VIS TETE BOMBEE
006 R4087046 002 AIRFIN DIREITA AIRFIN RECTA AIRFIN RIGHT AIRFIN DROIT
007 R4087067 001 BLADES SET S8 380 VXR JEU PALETTES S8 380 VXR
008 R4087068 001 BLADES SET S8 390 VXR JEU PALETTES S8 390 VXR
009 R4087052 001 DISCO DE DISTRIBUICAO S8 L DISCO DE DISTIBUCION S8 L SPREADING DISC S8 L DISQUE D'EPANDAGE S8 L
010 R4087053 001 DISCO DE DISTRIBUICAO S8 R DISCO DE DISTIBUCION S8 R SPREADING DISC S8 R DISQUE D'EPANDAGE S8 R
011 R2055320 002 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA TRANSFER ETIQ.ADHESIVE
012 R2055321 001 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA TRANSFER ETIQ.ADHESIVE
013 R2055322 001 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA TRANSFER ETIQ.ADHESIVE
30.
31. 27
CONTROLE MANDO CONTROL COMMANDE
ACCURA 1600
Y33R0005 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2019235 006 PLASTIC TRAY BAC NOIR
002 R2019236 048 SET OF SEPARATING PLATES JEU D'ALVOLES
003 R2019240 001 MEASURING TUBES EPROUVETTE DE MESURE
32.
33. 29
TRANSMISSAO (DIANTEIRA) ARRASTRE (DELANTERA) DRIVE (FRONT) ENTRAINEMENT (AVANT)
ACCURA 1600
RE087006 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2152715 001 RETENTOR RETEN OIL SEAL BAGUE D'ETANCHEITE
002 R4087069 001 ANEL ELÁSTICO ANILLOS ELÁSTICOS RETAINING RING CIRCLIP
003 R2152713 001 ROLAMENTO DE ESFERAS RODAMIENTO DE ESFERAS BALL BEARING ROULEMENT A BILLES
004 R2012904 002 RETENTOR RETEN OIL SEAL BAGUE D'ETANCHEITE
005 R2152717 006 PARAFUSO ALLEN TORNILLO ALLEN HEX.SOCKET HEAD CAP SCREW VIS TETE CYL.SIX P.CREUX
006 R2152720 001 BUCHA GUIA CAMISA DE GUÍA GUIDE BUSH BAGUE DE GUIDAGE
007 R2055399 001 EXCÊNTRICO EXCÊNTRICO ECCENTRIC EXCENTRIQUE
008 R2055398 001 BOCA DE ENGATE HORQUILLA YOKE CHAPE
009 R2117743 001 PINO ELÁSTICO PINO ELASTICO ROLL PIN GOUPILLE ELASTIQUE
010 R2152716 001 RETENTOR RETEN OIL SEAL BAGUE D'ETANCHEITE
011 R2055394 001 PAR CÔNICO GRUPO CONICO KIT, GEAR, CONICAL COUPLE CONIQUE
012 R2152719 001 BUCHA GUIA CAMISA DE GUÍA GUIDE BUSH BAGUE DE GUIDAGE
013 R2152718 002 PINO PASADOR PIN GOUPILLE
014 R2124915 006 PARAFUSO DE CABEÇA HEXAGONAL TORNILLO CABEZA HEXAGONAL HEXAGON HEAD SCREW VIS TETE HEXAGONALE
015 R2152568 002 ROLAMENTO DE ESFERAS RODAMIENTO DE ESFERAS BALL BEARING ROULEMENT A BILLES
016 R2152714 001 ROLAMENTO DE ROLOS RODAMIENTO ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAUX
017 R2055393 001 EIXO MOTOR ÁRBOL DRIVE SHAFT ARBRE D'ENTRAINEMENT
018 R2055400 001 CARTER CARTER HOUSING CARTER
019 R2152242 002 HEXAGON SOCKET SCREW PLUG BOUCHON FILETE CYLINDRIQUE
020 R2152240 002 COPPER SEALING RING JOINT CUIVRE
021 R2141712 002 COPPER SEALING RING JOINT CUIVRE
022 R2152241 002 HEXAGON SOCKET SCREW PLUG BOUCHON CYLINDRIQUE FILETE
023 R2055390 001 CUBO CUBO HUB CPL. MOYEU CPL.
024 R4087124 001 GEARBOX OIL HUILE POUR CARTER
025 R2044722 001 CARTRIDGE SIKAFLEX 221 CARTOUCHE SIKAFLEX 221 310 ml
34.
35. 31
TRANSMISSAO (SUPERIOR) ARRASTRE (SUPERIOR) DRIVE (UPPER) ENTRAINEMENT (SUPERIEUR)
ACCURA 1600
RE087007 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2055393 001 EIXO MOTOR ÁRBOL DRIVE SHAFT ARBRE D'ENTRAINEMENT
002 R2055400 001 CARTER CARTER HOUSING CARTER
003 R2141712 002 COPPER SEALING RING JOINT CUIVRE
004 R2152241 002 HEXAGON SOCKET SCREW PLUG BOUCHON CYLINDRIQUE FILETE
005 R2152240 002 COPPER SEALING RING JOINT CUIVRE
006 R2152242 002 HEXAGON SOCKET SCREW PLUG BOUCHON FILETE CYLINDRIQUE
007 R2055395 002 PINHÃO CÔNICO/RODA CÔNICA PIÑÓN CÓNICO BEVEL GEAR PIGNON CONIQUE
008 R2014112 002 ROLAMENTO DE ESFERAS RODAMIENTO DE ESFERAS BALL BEARING ROULEMENT A BILLES
009 R4072134 002 PARTS SET JEU DE PIECES
010 R2152568 004 ROLAMENTO DE ESFERAS RODAMIENTO DE ESFERAS BALL BEARING ROULEMENT A BILLES
011 R2124915 008 PARAFUSO DE CABEÇA HEXAGONAL TORNILLO CABEZA HEXAGONAL HEXAGON HEAD SCREW VIS TETE HEXAGONALE
012 R2012903 002 RETENTOR RETEN OIL SEAL BAGUE D'ETANCHEITE
013 R2014113 002 ROLAMENTO BEARING ROULEMENT
014 R2054476 002 PROTECTION COVER DEFLECTEUR DE PROTECTION
015 R2055396 001 CUBO CUBO HUB MOYEU
016 R2055397 001 CUBO CUBO HUB MOYEU
017 80450337 002 PINO ELÁSTICO PERNO ELÁSTICO ROLL PIN GOUPILLE ELASTIQUE
018 80450535 002 PINO ELÁSTICO FLZNNC PERNO ELÁSTICO FLZNNC ROLL PIN FLZNNC GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC
019 80450836 002 PINO ELÁSTICO FLZNNC PERNO ELÁSTICO FLZNNC ROLL PIN FLZNNC GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC
020 R2055391 001 CUBO CUBO HUB CPL. MOYEU CPL.
021 R2055392 001 CUBO CUBO HUB CPL. MOYEU CPL.
022 R4087124 001 GEARBOX OIL HUILE POUR CARTER
023 R2044722 001 CARTRIDGE SIKAFLEX 221 CARTOUCHE SIKAFLEX 221 310 ml
47. EXTRAIT DES CONDITIONS DE GARANTIE ET CONDITIONS SPECIFIQUES PIECES DE RECHANGE
Nous garantissons notre matériel durant une année à partir du jour de livraison, c'est-à-dire que nous nous engageons à rembourser les pièces qui auront été reconnues
défectueuses en nos usines, par notre service technique.
Bien entendu, la garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale, ni en cas de détériorations résultant de négligences ou de défauts de surveillance, d'un mauvais usage,
d'un manque d'entretien ou d'un accident. La garantie ne s'applique pas non plus si la machine a été prêtée ou utilisée pour un usage non conforme à sa destination
prévue par la société.
La garantie ne s'applique pas aux pièces d'usure.
Les pièces de rechange sont soumises aux mêmes conditions de garantie que le matériel sous réserve qu'elles aient été montées selon les règles de l'art et utilisées
conformément à nos recommandations.
EXTRACT FROM OUR CONDITIONS OF LIMITED WARRANTY AND SPARE PARTS WARRANTY POLICY
Our equipment is warranted for a period of one year from the date of delivery. We guarrantee the reimbursement of all parts proven to be faulty by our technical division
in material or manufacturing.
The warranty is not applicable in the following cases : normal wear, accident or negligence in operation, repairs using parts other than genuine KUHN parts, products altered
or modified without the expressed permission of the company or if the machine is not used and serviced in accordance with the recommendations of the operator's manual.
Wearing items are not covered under these conditions of limited warranty.
Spare parts are subject to the same warranty conditions than the equipment providing they have been installed with proficiency and are used in accordance with
our recommendations.
AUSZUG AUS UNSEREN GARANTIEBEDINGUNGEN UND SONDERBEDINGUNGEN FÜR ERSATZTEILE
Wir garantieren unsere Ware für ein Jahr ab dem Tag der Lieferung und verpflichten uns, die Teile zu ersetzen, die im Werk als fehlerhaft anerkannt wurden.
Die Garantie ist ausgeschlossen für Teile, die einem normalen Verschleiß unterliegen, sowie im Fall von nachlässiger Behandlung oder mangelhafter Wartung oder eines Unfalls.
Die Garantie erlischt auch, wenn die Maschine ausgeliehen oder unter Umständen eingesetzt wurde, die dem ursprünglichen Verwendungszweck und den Hinweisen in der
Betriebsanleitung nicht entsprechen.
Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen
Ersatzteile unterliegen den gleichen Garantiebedingungen wie komplette Maschinen, vorausgesetzt, dass sie sachgerecht eingebaut und entspechend unseren Empfehlungen
verwendet wurden.
ESTRATTO DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA E CONDIZIONI SPECIFICHE GARANZIA RICAMBI
Le nostre macchine sono garantite per un anno a partire dal giorno della consegna: ci impegnamo a rimborsare i componenti che saranno riconosciuti difettosi
dai nostri servizi tecnici presso le nostre officine.
La garanzia non è applicabile nei seguenti casi: usura normale, incidente o negligenza nell'impiego, riparazioni utilizzando ricambi non originali KUHN, prodotti alterati o
modificati senza il permesso dell´azienda. La garanzia non viene riconosciuta se la macchina è stata prestata o non è utilizzata o mantenuta in conformità alle
raccomandazioni previste dalla società. La garanzia non copre i componenti soggetti ad usura.
I pezzi di ricambio sono soggetti agli stessi termini di garanzia della macchina, purchè siano stati installati con competenza e utilizzati conformemente alle
nostre raccomandazioni.