SlideShare a Scribd company logo
1 of 63
Download to read offline
UN CONTESTO DENSO DI FASCINO
E DI FORTI SUGGESTIONI IN CUI LE SCELTE
D’ARREDO ESPRIMONO UNA PRECISA
VOCAZIONE ALLA CONTEMPORANEITÀ.
A CONTEXT DENSE OF GLAMOUR AND
OF STRONG SUGGESTIONS IN WHICH THE
ARRANGEMENT CHOICES EXPRESS A PRECISE
CALLING FOR CONTEMPORANEITY.




                                 lake
                              stories
                                PHOTO    IN RIVA AL LAGO, UNA CASA COME RIFUGIO, UN       ON THE SEASHORE, A HOUSE AS REFUGE, A PLACE
                        GIONATA XERRA    LUOGO DOVE RITROVARE IL PROPRIO MONDO.           WHERE IT IS POSSIBLE TO FIND ITS OWN WORLD. A
                              STYLING    UN’ARCHITETTURA D’EPOCA DOVE PASSATO E PRE-      PERIOD ARCHITECTURE WHERE PAST AND PRESENT
               RAVAIOLI SILENZI STUDIO   SENTE SI INTRECCIANO CON SOTTILE EQUILIBRIO,     INTERLACE IN BALANCE, WHERE THE CONTRATS
                                         DOVE I CONTRASTI ESALTANO LE SINGOLE E DIFFE-    ESALTS THE SINGLE AND DIFFERENT QUALITIES.
                                         RENTI QUALITÀ. GLI ARREDI CONTEMPORANEI EN-      COMTEMPORARY PIECES OF FURNITURE COMBINED
                                         TRANO IN RELAZIONE CON OGGETTI ETNICI, SOLU-     TO ETHNICAL OBJECTS, SOLUTIONS DICTATED FROM
                                         ZIONI DETTATE DALLA RICERCA DI UN COMFORT MO-    THE RESEARCH OF MODERN COMFORT AND EMBEL-
                                         DERNO SONO IMPREZIOSITE DA MATERIALI PREGIATI    LISHED BY PRECIOUS MATERIALS AS THE EBONY
                                         COME LE ESSENZE DI EBANO E WENGÈ, LE PELLI, I    AND WENGE VEENER, THE LEATHERS, THE VELVETS.
                                         VELLUTI. UN’ESTETICA RICERCATA SI RITROVA NEI    THIS AESTHETICAL RESEARCH CAN BE FOUND IN
                                         COMPLEMENTI COME IL TAVOLO ZEUS, IL DIVANO       THE COMPLEMENTS LIKE THE ZEUS TABLE, THE
                                         CANYON E IL LETTO ARCA. LA SOFISTICAZIONE TEC-   CANYON SOFA AND THE ARCA BED. THE TECHNI-
                                         NICA EVOLUTA VALORIZZA I SISTEMI COMPONIBILI,    CALLY EVOLVED SOFISTICATION INCREASES THE VA-
                                         ATTRAVERSO IL PERFETTO SCORRIMENTO DELLE         LUE OF THE MODULAR ELEMENTS THROUGH THE
                                         ANTE E LA VERSATILITÀ DELL’ATTREZZATURA INTER-   PERFECT SLIDING OF THE DOORS AND THE VERSA-
                                         NA. UNA CASA CHE RACCONTA UNO STILE CHE NA-      TILITY OF THE INTERNAL EQUIPMENT. A HOUSE
                                         SCE DA CONTAMINAZIONI DIVERSE, UNA PERSONA-      COMPOSED BY DIFFERENT STYLES, A PERSONALITY
                                         LITÀ RICCA DI ESPERIENZE IN LUOGHI LONTANI.      RICH OF EXPERIENCES IN DISTANT PLACES.
_121
_123




IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDENTE: DIVANO
CANYON RIVESTITO IN PELLE. MADIA TEIA WENGÈ.
TAVOLINO ZEUS WENGÈ. POUFF PLAY RIVESTITO IN
TESSUTO. LA COLLEZIONE POLIFORM È UNA PRO-
POSTA ARTICOLATA, IN GRADO DI FORMULARE
PROGETTI D’ARREDO COMPLETI E STILISTICAMEN-
TE COERENTI.
PREVIOUS AND THIS PAGE: CANYON SOFA UPHOL-
STERED IN LEATHER. TEIA SIDEBOARD IN WENGE.
ZEUS COFFEE TABLE IN WENGE. POUF PLAY
UPHOLSTERED IN FABRIC. THE VARIETY OF THE PO-
LIFORM COLLECTIONS ALLOW COMPLETE INTE-
RIOR PROJECTS TO BE REALISED.
_125




                                               IN QUESTA PAGINA E NELLA SEGUENTE: COMPOSI-      FOLLOWING AND THIS PAGE: SINTESI COMPOSI-
                                               ZIONE SINTESI CON BOISERIE E MENSOLE WENGÈ E     TION WITH WALL PANELLING AND SHELVES IN WEN-
                                               CONTENITORI SOSPESI CON CASSETTI LACCATO         GE. HANGING ELEMENTS WITH DRAWERS CORDA
                                               LUCIDO CORDA. TAVOLINO ZEUS WENGÈ. DIVANO        GLOSSY LACQUERED. ZEUS COFFEE TABLE IN WEN-
                                               CANYON RIVESTITO IN PELLE. SINTESI È UN SISTE-   GE. CANYON SOFA COVERED IN LEATHER. SINTESI
                                               MA COMPONIBILE BASATO SUL LIBERO ACCOSTA-        IS A MODULAR SYSTEM BASED ON THE UNLIMITED
                                               MENTO DI UN’AMPIA VARIETÀ DI ELEMENTI: PIANI     COMBINATION OF A WIDE RANGE OF ELEMENTS: HO-
                                               ORIZZONTALI, CONTENITORI A TERRA E SOSPESI,      RIZONAL PLANES, WALL MOUNTED AND FREESTAN-
                                               PENSILI, PANNELLI A PARETE, ACCESSORI PER IN-    DING CABINETS, WALL UNITS, SPACE DIVIDERS, AC-
                                               TEGRAZIONE CON SCHERMI AL PLASMA. PER UN         CESSORIES FOR INTEGRATING PLASMA SCREENS. A
                                               PROGETTO DELLA CASA CONTEMPORANEA INTESA         CONCEPT OF THE CONTEMPORARY HOME CONSIDE-
                                               COME SPAZIO IN GRADO DI OSPITARE LE FUNZIONI     RED AS A SPACE THAT CAN SERVE NEEDS THAT ARE
                                               PIÙ DIFFERENTI.                                  EXTREMELY DIVERSIFIED.

INFLUENZE ETNICHE
E DESIGN CONTEMPORANEO
THE ETHNICAL INFLUENCE
AND THE COMTEMPORARY DESIGN
UN PROGETTO D’ARREDO DOVE IL VALORE È
L’UNICITÀ DELL’ESPERIENZA PERSONALE. GEOME-
TRIE SEMPLICI E SUPERFICI RIGOROSE INTERPRE-
TANO UNA PALETTE DAI TONI SCURI, DESATURATI:
UN DINTORNO NEUTRO SCELTO PER VALORIZZARE
OGGETTI E IMMAGINI, VERI PROTAGONISTI DEGLI
AMBIENTI.
A FURNITURE PROJECT WHERE THE VALUE IS THE
UNIQUENESS OF THE PERSONAL EXPERIENCE. SIM-
PLE GEOMETRY AND RIGOROUS SURFACES INTER-
PRETE A RANGE OF DARK TONALITY: A NEUTRAL
SCENOGRAPHY CHOOSED TO INCREASE THE VA-
LUE OF THE OBJECTS AND THE PICTURES, REAL
PROTAGONISTS OF THE ENVIRONMENT.
_127
_129


APPUNTI DI VIAGGIO
TRIP NOTES
RACCONTO DI LUOGHI LONTANI E VIAGGI POSSIBILI:
SPUNTI E MEMORIE DI UN WORLD STYLE DISCRE-
TO. LIBRERIE E CONTENITORI COME LA MADIA TEIA
DIVENTANO ESPOSITORI CHE VALORIZZANO GLI
OGGETTI, GRAZIE ALLA MASSIMA ESSENZIALITÀ
DELLE LINEE. LE SUPERFICI SOTTOLINEANO SENSA-
ZIONI TATTILI, CON RIVESTIMENTI IN PELLE, CUOIO E
VELLUTO.
STORIES OF DISTANT PLACES AND POSSIBLE
TRIPS: MEMORIES OF A DISCREET WORLD STYLE.
LIBRARY AND SIDEBOARDS BECOME EXHIBITORS
THAT INCREASE THE VALUE OF THE OBJECTS
THANKS TO THE MAXIMUM ESSENTIALITY OF THE
LINES. THE SURFACES UNDERLINE TACTILE SENSA-
TIONS WITH COVERINGS IN LEATHER, HIDE AND
VELVET.




                                                    A SINISTRA: MADIA TEIA WENGÈ CON ANTE IN VETRO   LEFT: TEIA SIDEBOARD IN WENGE WITH DOORS IN
                                                    FUMÈ. NELLA PAGINA SEGUENTE E IN BASSO: TAVO-    SMOKED GLASS. FOLLOWING AND BELOW THIS PA-
                                                    LO ZEUS WENGÈ. SEDIE VELVET STRUTTURA WENGÈ      GE: ZEUS TABLE IN WENGE. VELVET CHAIRS COVE-
                                                    E RIVESTIMENTO IN VELLUTO SFODERABILE. LA DE-    RED IN REMOVABLE VELVET, STRUCTURE IN WEN-
                                                    FINIZIONE DI UNO STILE CONTEMPORANEO: LIBERTÀ    GE. THE DEFINITION OF A CONTEMPORARY STYLE:
                                                    DI ACCOSTAMENTI FRA PROPOSTE DAL DESIGN ORI-     A DESIGN WITH BOTH ORIGINAL AND PAST REFE-
                                                    GINALE E FORME VICINE ALLA MEMORIA, INTERPRE-    RENCES, INTERPRETED WITH IMPECCABLE TASTE.
                                                    TATE IN CHIAVE ATTUALE.
_131
_133

UNA NUOVA CONVIVIALITÀ
A NEW PLEASURE
LE AMPIE PROPORZIONI DEL TAVOLO ZEUS, SOTTOLI-     THE WIDE PROPORTIONS OF THE ZEUS TABLE, UN-
NEATE DAL FORTE SPESSORE DELLE LINEE, SUGGE-       DERLINED BY THE STRONG THICKNESS OF THE LINES
RISCONO UNO STILE ALL’INSEGNA DELLA CONVIVIA-      SUGGEST A STYLE OF NEW PLEASURE. A RETURN TO
LITÀ. UN RITORNO AD ABITUDINI E RITI ANTICHI CON   ANTIQUE HABITS AND RITES WITH A CONTEMPORARY
UNO STILE CONTEMPORANEO: SPAZI FATTI PER IN-       STYLE: SPACES MADE TO MEET AND SOCIALIZE WITH
CONTRARSI, SOCIALIZZARE, NEL MASSIMO COM-          THE HIGHEST COMFORT AND WITH TOTAL STILISTIC
FORTE IN PIENA COERENZA STILISTICA.                COHERENCE.




                                                                                                   A SINISTRA: SEDIA VELVET STRUTTURA WENGÈ E RI-
                                                                                                   VESTIMENTO IN PELLE. SOPRA: PARTICOLARE DEL
                                                                                                   TAVOLO ZEUS WENGÈ.
                                                                                                   LEFT: VELVET CHAIR COVERED IN LEATHER, STRUC-
                                                                                                   TURE IN WENGE. ABOVE: ZEUS TABLE IN WENGE.
_135
IN QUESTA PAGINA E NELLA SEGUENTE: CUCINA
MATRIX CON ISOLA CENTRALE IN ECO EBANO, PIA-
NO PENISOLA IN CORIAN GLACIER WHITE. LE BASI A
PARETE HANNO LE ANTE IN LACCATO LUCIDO BIAN-
CO E TOP IN CORIAN GLACIER WHITE. COLONNE
CON ANTE LACCATO LUCIDO BIANCO E VANI A
GIORNO TERMINALI IN ECO EBANO. SEDIE STRIP RI-
VESTITE IN PELLE.
FOLLOWING AND THIS PAGE: MATRIX KITCHEN WITH
CENTRAL ISLAND IN ECO EBONY, WITH PENINSULA
TOP IN GLACIER WHITE CORIAN. WALL UNITS WITH
DOORS IN WHITE GLOSSY LACQUER, COUNTERTOP
IN GLACIER WHITE CORIAN. TALL UNITS WITH
DOORS IN WHITE GLOSSY LACQUER AND END
OPEN-SHELVES IN ECO EBONY. STRIP CHAIRS IN
LEATHER.
_137
_139




                                                   LA CUCINA MATRIX È CARATTERIZZATA DA POSSIBILI-    THE MATRIX KITCHEN IS CHARACTERIZED BY EVOL-
                                                   TÀ COMPOSITIVE CHE SI DECLINANO IN SOLUZIONI       VED COMPOSITIONAL POSSIBILITIES, DECLINING IN
                                                   PROGETTUALI DI GRANDE ORIGINALITÀ. SOTTO: IL       PLANNING SOLUTIONS OF GREAT ORIGINALITY. BE-
                                                   TOP IN CORIAN GLACIER WHITE CON LAVELLO IN AC-     LOW: TOP IN GLACIER WHITE CORIAN WITH UNDER-
                                                   CIAIO INCASSATO SOTTOTOP E PIANO COTTURA           MOUNTED BASIN IN STEEL AND COOK TOP IN INOX
                                                   INOX PERSONALIZZATO VARENNA BY SCHOLTÉS. IL        STEEL PERSONALIZED VARENNA BY SCHOLTES.
                                                   PIANO DI LAVORO È INTERPRETATO COME UN’UNITÀ       WORKING SURFACE CHARACTERIZED BY CLEAN LI-
                                                   FUNZIONALE IN PERFETTA CONTINUITÀ SUPERFICIA-      NES AND PRIMARY SHAPES. ABOVE: THE HANDLE
                                                   LE. SOPRA: LA MANIGLIA TOTALMENTE INCASSATA        TOTALLY UNDER-MOUNTED IN THE UPPER DEPTH
                                                   NELLO SPESSORE SUPERIORE DELL’ANTA È UNA           OF THE DOOR IS ONE OF THE AESTHETIC CHARAC-
                                                   DELLE CARATTERISTICHE ESTETICHE DI MATRIX. L’IN-   TERISTIC OF MATRIX PROJECT. THE INTERNAL OF
                                                   TERNO DELL’ESTRATTORE È ATTREZZATO CON BI-         THE PULLER IS EQUIPPED WITH DIGITAL SCALES
                                                   LANCIA DIGITALE E PORTACOLTELLI MAGNETICO.         AND MAGNETIC KNIFE HOLDER.




ORIGINALITÀ PROGETTUALE
PROJECT ORIGINALITY
LA CUCINA MATRIX DIMOSTRA LA PROPRIA ECCE-
ZIONALE VERSATILITÀ CON UN’ORGANIZZAZIONE
DEGLI SPAZI EVOLUTA: VOLUMI DISTINTI, CHE SI CA-
RATTERIZZANO PER UNA SERIE DI SOLUZIONI COM-
POSITIVE INSOLITE.
THE MATRIX KITCHEN SHOWS ITS EXCEPTIONAL
VERSATILITY WITH AN EVOLVED ORGANIZATION OF
SPACES: SPECIFIC VOLUMES, EACH OF THEM WITH
ITS FUNCTION, CHARACTERIZED BY A RANGE OF
UNUSUAL COMPOSITIONAL SOLUTIONS.
_141
_143




NELLA PAGINA PRECEDENTE: POLTRONCINE CA-
MILLA STRUTTURA WENGÈ CON RIVESTIMENTO IN
TESSUTO. POUFF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO. IN
QUESTA PAGINA E NELLA SEGUENTE: ARMADIO
SENZAFINE BANGKOK CON ANTE RIVESTITE IN
CUOIO. CARATTERIZZATO DALLE CUCITURE A VISTA
E DAL TRAVERSO ORIZZONTALE IN METALLO CRO-
MATO, BANGKOK È UNA DELLE PROPOSTE PIÙ
ESCLUSIVE DEL SISTEMA ARMADI SENZAFINE.
THE PREVIOUS PAGE: CAMILLA ARMCHAIRS IN
WENGE WITH COVERING IN FABRIC. POUF PLAY CO-
VERED IN FABRIC. FOLLOWING AND THIS PAGE:
SENZAFINE BANGKOK WARDROBE WITH DOORS
COVERED IN HIDE. BANGKOK IS THE MOST EXCLU-
SIVE OF THE POLIFORM WARDROBE SYSTEMS,
CHARACTERIZED BY EXQUISITE LEATHER WITH VISI-
BLE SEAMS AND CHROME DETAILING.
_145
_147




                                                                                               SOTTO: PARTICOLARE DELL’ARMADIO SENZAFINE
                                                                                               BANGKOK. LE ANTE SCORREVOLI SONO RIVESTITE
                                                                                               IN CUOIO CON CUCITURE A VISTA. TRAVERSO CEN-
                                                                                               TRALE IN METALLO CROMATO, CON MANIGLIA INTE-
                                                                                               GRATA.
                                                                                               BELOW: DETAIL OF THE BANGKOK SENZAFINE WAR-
                                                                                               DROBE. THE SLIDING DOORS ARE COVERED IN LEA-
                                                                                               THER WITH VISIBLE SEAM. CENTERED CROSSBAR
                                                                                               IN CHROMED METAL WITH INTEGRATED HANDLE.




LA MEMORIA IN CHIAVE CONTEMPORANEA
MEMORY IN CONTEMPORARY KEYS
LA ZONA NOTTE COME LUOGO DELL’INDIVIDUALITÀ,    THE NIGHT ZONE ENRICHED BY INDIVIDUALITY
DOVE IL COMFORT SI ASSOCIA A SOTTILI SUGGE-     WHERE THE COMFORT IS ASSOCIATED TO SPLEN-
STIONI E RIMANDI: UNO STILE CHE RECUPERA FOR-   DOUR: A STYLE THAT REHABILITATE FORMS AND
ME E MATERIALI LEGATI AL PASSATO, PER CREARE    MATERIALS OF THE PAST TO CREATE A SPACE DO-
UNO SPAZIO DOMINATO DALLA MORBIDEZZA DOVE       MINATED BY THE SOFTNESS AND THE TACTILE SEN-
LE SENSAZIONI PASSANO ATTRAVERSO LA TATTILI-    SATIONS OF THE LEATHERS AND FABRICS. ABOVE
TÀ, FRA TESSUTI E PELLI. SOPRA E NELLA PAGINA   AND IN THE FOLLOWING PAGE: ARCA BED WITH
SEGUENTE: LETTO ARCA CON TESTATA TRAPUNTA-      QUILTED HEADBOARD COVERED IN REMOVABLE
TA RIVESTITO IN VELLUTO SFODERABILE, BIANCHE-   VELVET. COORDINATED BED LINEN. YARD COFFEE
RIA COORDINATA IN LINO. TAVOLINO YARD WENGÈ.    TABLE IN WENGE.
_149
_151
IN QUESTA PAGINA: CASSETTIERA ARCA WENGÈ.
POUFF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO. NELLA PAGINA
SEGUENTE: CABINA ARMADIO UBIK CON MENSOLE
E CONTENITORI NOBILITATO WENGÈ E SCHIENALI IN
VETRO LACCATO LUCIDO TORTORA. SPECCHIO
EGO IN APPOGGIO A PARETE.
THIS PAGE: ARCA CHEST OF DRAWERS IN WENGE.
POUF PLAY COVERED IN FABRIC. FOLLOWING PAGE:
UBIK WALK-IN CLOSET WITH SHELVES AND COM-
PLEMENTS IN WENGE MELAMINE. WALL PANELS IN
TORTORA GLOSSY LACQUERED GLASS. EGO WALL
MIRROR IN WENGE.
_153
_155


LA VARIETÀ DEL SISTEMA SENZAFINE
THE VERSATILITY OF THE SENZAFINE SYSTEM
SENZAFINE È UN SISTEMA ARMADI CARATTERIZZATO
DALL’ECCEZIONALE VARIETÀ ESTETICA, IN GRADO DI
INTERPRETARE STILI DIFFERENTI. UNA CONCEZIONE
DEL CONTENITORE PRINCIPALE DELLA CASA COME
UN PROGETTO EVOLUTO, CHE RIESCE A FAR COINCI-
DERE LA RICERCA DELLA MASSIMA FUNZIONALITÀ E
AFFIDABILITÀ NEL TEMPO CON LA CAPACITÀ DI
CREARE SOLUZIONI COMPOSITIVE CONTRADDISTIN-
TE DA UN ALTO GRADO DI ORIGINALITÀ.
SENZAFINE IS A WARDROBE SYSTEM CHARACTERI-
ZED BY AN EXCEPTIONAL AESTHETICAL VARIETY,
ABLE TO INTERPRETE DIFFERENT STYLES. A CON-
CEPTION OF THE PRINCIPAL ELEMENT OF A HOUSE
AS AN EVOLVED PROJECT THAT IS ABLE TO BRING
TOGETHER THE RESEARCH OF THE MAXIMUM FUNC-
TIONALITY AND RELIABILITY THROUGH THE TIME
WITH THE CAPACITY TO CREATE MODULAR SOLU-
TIONS OF HIGH ORIGINALITY.




                                                 IN QUESTA PAGINA: ARMADIO SENZAFINE HAVANA       THIS PAGE: HAVANA SENZAFINE WARDROBE WITH
                                                 CON APERTURA BATTENTE, ANTE WENGÈ, MANI-         LEAF DOORS IN WENGE, FLAG HANDLE IN HIDE. THE
                                                 GLIE FLAG IN CUOIO. IL TELAIO DI FORTE SPESSO-   FRAME OF STRONG DEPTH, MAIN AESTHETICAL
                                                 RE, CARATTERISTICA ESTETICA PRINCIPALE DEL-      CHARACTERISTIC OF THE HAVANA WARDROBE, GA-
                                                 L’ARMADIO HAVANA, GARANTISCE UN’AMPIA LIBER-     RANTEES A HIGH INTERPRETATION FREEDOM:
                                                 TÀ DI INTERPRETAZIONE: DA SOLUZIONI CHE VIVO-    FROM THE SOLUTIONS THAT LIVE FROM THE CON-
                                                 NO SUL CONTRASTO FRA TELAIO E PANNELLO IN-       TRAST BETWEEN THE FRAME AND THE INTERNAL
                                                 TERNO A PROPOSTE COME QUESTA RAFFIGURATA,        PANEL TO PROPOSALS LIKE THE ONE FIGURED OUT
                                                 IN CUI LA MEDESIMA FINITURA PER TUTTA LA SU-     IN WHICH THE FINISHING OF THE WHOLE SURFACE
                                                 PERFICIE TRASFORMA L’ARMADIO IN UN RIGOROSO      TRANSFORMS THE WARDROBE INTO A RIGOROUS
                                                 SOLIDO GEOMETRICO.                               GEOMETRIC SOLID.
IMMAGINI DI UN INTERNO BORGHESE:
UNO SPAZIO CON LA PROPRIA STORIA,
UN’ INTERPRETAZIONE ORIGINALE
CHE NE ESALTA LE QUALITÀ PIÙ AUTENTICHE.
PICTURES OF A BOURGEOIS INTERIOR:
A SPACE WITH ITS OWN STORY, AN ORIGINAL
INTERPRETATION THAT EXALTS THE MOST
AUTHENTIC QUALITIES.




                                               heart
                                               of the
                                                 city
                                PHOTO     ABITARE IN UN CONTESTO RICCO DI MEMORIA, AL         LIVING IN A CONTEXT RICH OF MEMORY, IN THE CEN-
                    FEDERICO CEDRONE      CENTRO DI UNA CITTÀ STORICA; AMPI SPAZI, STUC-      TER OF AN HISTORICAL CITY: LARGE SPACES, STUCCO
                               STYLING    CHI, CAMINI IN MARMO, TIPICHE CARATTERISTICHE       WORKS, FIREPLACES IN MARBLE, TIPICAL CHARACTE-
                       CANDIDA ZANELLI    DI UN’APPARTAMENTO D’EPOCA. LE SCELTE D’AR-         RISTICS OF A TRADITIONAL APPARTMENT. THE FUR-
             PAG 164/169 MICHELE PASINI   REDO MIRANO A RISPETTARE LO STILE ORIGINARIO,       NISHING CHOICE AIMS AT THE RESPECT OF THE ORI-
                                          SUGGERENDO ACCOSTAMENTI DELICATI, ATTENTA-          GINAL STYLE BY MAKING DELICATE COMBINATIONS.
                                          MENTE DOSATI. IL DESIGN EVOCA SOLUZIONI FOR-        THE DESIGN RECALLS FORMAL SOLUTIONS OF A RE-
                                          MALI DI UN RECENTE PASSATO: LA LIBRERIA, I DIVANI   CENT PAST: THE LIBRARY, THE SOFAS OF FASCINATING
                                          DALLE FORME AVVOLGENTI, I CONTENITORI DAI FOR-      FORMS, THE HANGING AND FREESTANDING ELE-
                                          TI SPESSORI, LE SEDUTE IN LEGNO E TESSUTO. LA       MENTS OF STRONG DEPTH, THE CHAIRS IN WOOD OR
                                          SCELTA DEI MATERIALI CONFERMA LO SPIRITO DEL        IN FABRIC. THE CHOICE OF THE MATERIAL CONFIRMS
                                          PROGETTO: WENGÈ, VETRI DECORATI, PIETRE, LAC-       THE SPIRIT OF THE PROJECT: WENGE VEENER, DECO-
                                          CATURE LUCIDE; IL COLORE SI RIDUCE COSÌ A UNA       RATED GLASSES, PRECIOUS STONES, GLOSSY LAC-
                                          PALETTE ESSENZIALE DI CHIAROSCURI, STEMPERA-        QUERS; THE COLOUR IS REDUCED TO AN ESSENTIAL
                                          TA DAI TONI NATURALI DELLE PARTI TESSILI. UN’IN-    LIGHTDARK RANGE, DISSOLVED BY THE NATURAL TO-
                                          TERPRETAZIONE CONTEMPORANEA CHE VALORIZZA           NALITIES OF THE FABRIC. A CONTEMPORARY INTER-
                                          LE QUALITÀ AUTENTICHE DEGLI AMBIENTI E PROPO-       PRETATION THAT INCREASES THE VALUE OF THE AU-
                                          NE UNO STILE ABITATIVO ELEGANTE E AL CONTEMPO       THENTIC QUALITY OF THE INTERIORS AND PROPOSES
                                          AUSTERO.                                            AN AUSTERE AND ELEGANT LIFESTYLE.
_159
_161

UN’INTERPRETAZIONE DEL CLASSICO
INTERPRETATION OF THE CLASSICS
UNO SPAZIO CON LA PROPRIA STORIA, VISSUTO        A SPACE WITH ITS OWN STORY, LIVED IN CONTEM-
CON STILE CONTEMPORANEO. DALL’ESSENZIALITÀ       PORARY STYLE. THE ESSENTIALITY OF THE FORMS
DELLE FORME EMERGE UNA NATURALE ELEGANZA         REVEALS THE NATURAL ELEGANCE OF THE CHRO-
CHE PREDILIGE RAFFINATI CONTRASTI CROMATICI,     MATIC CONTRASTS. SINTESI COMPOSITION, BA-
NEL VALORE DELLA SEMPLICITÀ. LA COMPOSIZIONE     SED ON GEOMETRIC SOLIDS IS ENRICHED BY PAR-
SINTESI, BASATA SU SOLIDI GEOMETRICI ELEMENTA-   TICULAR TEXTURES OF THE GLASS DOORS WHICH
RI, È ARRICCHITA DA TEXTURES D’ISPIRAZIONE MA-   BECOME SURFACES OF EXTREME PURITY. THE
TERICA CHE NELLE ANTE VETRO DIVENTANO SUPER-     STRONG PRESENCE OF WENGE, BETWEEN BEN-
FICI DI ESTREMA PUREZZA. LA FORTE PRESENZA       CHES AND STORAGE ELEMENTS, INTERPRETS A
DEL WENGÈ, FRA PANCHE E CONTENITORI, INTER-      STYLE ALWAYS UPDATED.
PRETA UNO STILE SENZA TEMPO.




                                                                                                NELLA PAGINA PRECEDENTE E IN QUESTA: COMPO-
                                                                                                SIZIONE SINTESI CON CASSETTONI A TERRA WEN-
                                                                                                GÈ, PENSILI CON STRUTTURA WENGÈ E ANTE VE-
                                                                                                TRO SERIGRAFATO CENERE. POLTRONA ATOLLO RI-
                                                                                                VESTITA IN TESSUTO SFODERABILE, POUF DUNE RI-
                                                                                                VESTIMENTO IN TESSUTO SFODERABILE. IN BASSO:
                                                                                                PARTICOLARE DEL DIVANO ATOLLO RIVESTITO IN
                                                                                                TESSUTO SFODERABILE, LIBRERIA WALL SYSTEM E
                                                                                                TAVOLINO YARD WENGÈ.
                                                                                                PREVIOUS AND THIS PAGE: SINTESI COMPOSITION
                                                                                                WITH CHEST OF DRAWER IN WENGE, HANGING CA-
                                                                                                BINETS WITH STRUCTURE IN WENGE AND DOORS IN
                                                                                                GLASS WITH CENERE SERIGRAPHY. ATOLLO ARM-
                                                                                                CHAIR COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DUNE
                                                                                                POUF COVERED IN REMOVABLE FABRIC. BELOW:
                                                                                                ATOLLO SOFA COVERED IN REMOVABLE FABRIC.
                                                                                                WALL SYSTEM BOOKCASE AND YARD COFFEE TA-
                                                                                                BLE IN WENGE.
_163




IN QUESTA PAGINA: LIBRERIA WALL SYSTEM WEN-
GÈ. POUF PLAY IN TESSUTO. LA VERSATILITÀ DEL
SISTEMA WALL SYSTEM CONSENTE DI FORMULARE
SOLUZIONI EVOLUTE, DOVE LE COMPOSIZIONI
CONTRIBUISCONO A DEFINIRE L’ARCHITETTURA
DEGLI AMBIENTI.
THIS PAGE: WALL SYSTEM BOOKCASE IN WENGE.
POUF PLAY IN FABRIC. THE VERSATILITY OF WALL
SYSTEM ALLOWS FANTASTIC SOLUTIONS TO BE
CREATED. THESE COMPOSITIONS DEFINE THE AR-
CHITECTURE OF THE SPACE.
_165
_167




                                                                                                   A SINISTRA: PARTICOLARE DELLA MANIGLIA, INCAS-
                                                                                                   SATA NELLO SPESSORE DELL’ANTA. L’INTERNO DEL
                                                                                                   CASSETTO È ATTREZZATO CON CONTENITORI PER
                                                                                                   SPEZIE IN ACCIAIO E PORTAPOSATE WENGÈ E AC-
                                                                                                   CIAIO.
                                                                                                   LEFT: DETAIL OF THE HANDLE, BUILT-IN INTO THE
                                                                                                   THICKNESS OF THE DOOR. THE INTERNAL OF THE
                                                                                                   DRAWER IS EQUIPPED WITH STEEL CONTAINERS
                                                                                                   FOR SPICES AND CUTLERY TRAYS IN WENGE AND
                                                                                                   STEEL.




L’ESTETICA DELLA SEMPLICITÀ
THE DESIGN OF SIMPLICITY
MATERIALI NATURALI DI UNA PUREZZA PRIMARIA E     NATURAL MATERIALS OF PRIMARY PURITY AND
SUPERFICI CHE AMPLIFICANO LA LUCE, PER UNA       SURFACES THAT AMPLIFY THE LIGHT, FOR A KIT-
CUCINA CHE INTERPRETA UNO STILE ALL’INSEGNA      CHEN THAT INTERPRETES A STYLE OF SEMPLICITY.
DELLA SEMPLICITÀ. IN QUESTA PAGINA E NELLA       PREVIOUS AND THIS PAGE: MATRIX KITCHEN, WHITE
PRECEDENTE: CUCINA MATRIX CON ANTE LACCATO       GLOSSY LACQUERED DOORS. COUNTERTOP IN BO-
BIANCO LUCIDO. TOP IN MARMO BOHUSTAR CON         HUSTAR MARBLE WITH STORAGE SPACE IN DOUBLE
INVASO IN DOPPIO SPESSORE: 184 E 52 MM. SCHIE-   THICKNESS: 7 2/8” AND 2 1/8”. BACKSPLASH IN BO-
NALE IN PIETRA BOHUSTAR. PIANO COTTURA INOX      HUSTAR STONE. COOKING COUNTER-TOP IN INOX
PERSONALIZZATO VARENNA BY SHOLTÉS, CON           PERSONALIZED VARENNA BY SHOLTES WITH BUILT-
FUOCHI INCASSATI A FILO DEL TOP: UNA SOLUZIO-    IN BURNERS FLUSH WITH THE TOP: A MODULAR
NE COMPOSITIVA CHE CONIUGA FUNZIONALITÀ E        SOLUTION THAT COMBINES FUNCTIONALITY AND
MASSIMA QUALITÀ ESTETICA.                        HIGH ESTHETICAL QUALITY.
_169




UN PUNTO DI VISTA CHE EVIDENZIA IL RIGORE         A POINT OF VIEW THAT HIGHLIGHTS THE AESTHE-
ESTETICO DELLA CUCINA MATRIX: LA RIDUZIONE DI     TICAL RIGOUR OF THE MATRIX KITCHEN: THE RE-
OGNI COMPONENTE ALLA FORMA PIÙ PRIMARIA E         DUCTION OF EACH COMPONENT TO THE MOST
GEOMETRICA, FRA ASSENZA DI MANIGLIE, SUPER-       PRIMARY AND GEOMETRICAL FORM BETWEEN AB-
FICI AMPIE E LINEE ORIZZONTALI DI FORTE SPESSO-   SENCE OF HANDLES AND WIDE SURFACES OF
RE. LA VERSATILITÀ PROGETTUALE DI MATRIX CON-     STRONG DEPTH. THANKS TO ITS VERSATILITY MA-
SENTE DI REALIZZARE COMPOSIZIONI CON PIANI DI     TRIX COULD BE DECLINED IN DIFFERENT COMPO-
LAVORO DI DIVERSO SPESSORE, PERFETTAMENTE         SITIONS WITH TOTALLY ALIGNED COUNTERTOP OF
INTEGRATI.                                        DIFFERENT THICKNESS.
_171

LA QUALITÀ POLIFORM
POLIFORM QUALITY
OGNI PROPOSTA POLIFORM ESPRIME UNA QUALITÀ      POLIFORM PRODUCTS ARE OF HIGH QUALITY FROM
PRODUTTIVA ASSOLUTA. DALLA COMPLESSITÀ          BOTH AN AESTHETIC AND FUNCTIONAL POINT OF
PROGETTUALE DEI SISTEMI COMPONIBILI AI DETTA-   VIEW, FROM THE PLANNING COMPLEXITY OF THE
GLI DI LAVORAZIONE CHE CARATTERIZZANO I COM-    MODULR SYSTEMS TO THE DETAILS OF THE COM-
PLEMENTI, LA COSTANTE È RAPPRESENTATA DA UN     PLEMENTS. THE QUALITY IS BASED ON ITS HERITA-
KNOW-HOW SPECIFICO CHE SA CONIUGARE TEC-        GE OF 'KNOWING WOOD' CONSTANT UPGRADING
NOLOGIA E TRADIZIONE, INNOVAZIONE E CULTURA     BY KEEPING ITS TECHNOLOGICAL KNOW-HOW IN
DEL PASSATO. DALL’ORIGINALITÀ ESTETICA ALLA     THE FOREFRONT: FROM THE AESTHETIC VARIETY
PERFEZIONE DEI MOVIMENTI, DALLA PREZIOSITÀ      TO THE PERFECTION OF THE MOVEMENTS, FROM
DELLE FINITURE ALL’AFFIDABILITÀ NEL TEMPO: LA   THE PRECIOSITY OF THE FINISHINGS TO THE RELIA-
COLLEZIONE POLIFORM RIUNISCE IN SÈ TUTTI GLI    BILITY IN THE TIME: POLIFORM COLLECTION CAN
ASPETTI DELLA QUALITÀ CHE VA A FORMARE IL       BE ADAPTED TO EVERY SPACE AND CAN INTERPRET
MONDO QUOTIDIANO, INDIVIDUALE E SEMPRE DI-      ANY STYLE DUE TO ITS AESTHETIC VARIETY AND
VERSO, DI OGNUNO.                               FUNCTIONAL VERSATILITY.




                                                                                                 SOPRA: MADIA TEIA WENGÈ CON QUATTRO ANTE
                                                                                                 BATTENTI. A SINISTRA: PARTICOLARE DELL’ANTA.
                                                                                                 ABOVE: TEIA SIDEBOARD IN WENGE WITH FOUR
                                                                                                 LEAF DOORS. LEFT: DETAIL OF THE DOOR.
_173
_175


CHIAROSCURO FONDAMENTALE
FONDAMENTAL LIGHTDARK
IL RIGORE DELLA GEOMETRIA PER UNO STILE CHE RI-
CERCA LA MASSIMA SOBRIETÀ. LUCE E WENGÈ IN-
TERPRETANO IL CHIAROSCURO FONDAMENTALE, IN
UN PROGETTO D’ARREDO COMPLETATO DA GRAFI-
SMI E SUGGESTIONI MONOCROMATICHE.
THE RIGOUR OF THE GEOMETRY FOR A STYLE THAT
RESEARCHES THE MAXIMUM SOBRIETY. LIGHT AND
WENGE INTERPRETE THE FONDAMENTAL LIGHTDARK
IN A FURNISHING PROJECT COMPLETED BY THE PRE-
DOMINANCE OF GRAPHIC ELEMENTS AND MONOCH-
ROMATIC SUGGESTIONS.




                                                  NELLA PAGINA PRECEDENTE: TAVOLO ASTRID WEN-       PREVIOUS PAGE: ASTRID TABLE IN WENGE, FLIP
                                                  GÈ, SEDIE FLIP WENGÈ E TESSUTO. A SINISTRA: MA-   CHAIRS IN WENGE AND FABRIC. ON THE LEFT: TEIA
                                                  DIA TEIA WENGÈ CON QUATTRO ANTE BATTENTI.         SIDEBOARD IN WENGE WITH FOUR LEAF DOORS.
                                                  SOTTO: SEDIA FLIP IN WENGÈ E TESSUTO. FRA ES-     UNDER: FLIP CHAIR IN WENGE AND FABRIC. BET-
                                                  SENZIALITÀ DEL DISEGNO ED ELEGANZA DEI MATE-      WEEN ESSENTIALITY OF THE DRAWING AND ELE-
                                                  RIALI: UNA GEOMETRIA ESSENZIALE CHE RIVELA        GANCE OF THE MATERIALS: AN ESSENTIAL GEO-
                                                  PARTICOLARI DI FORTE CARATTERIZZAZIONE. SO-       METRY THAT REVEALS PARTICULARS OF STRONG
                                                  PRA: DETTAGLIO DELLA PARTICOLARE LAVORAZIO-       CHARACTERIZATION. ABOVE: DETAIL OF THE SPE-
                                                  NE CHE CARATTERIZZA LA GIUNZIONE FRA GAMBE        CIAL WORKING OF JUNCTION BETWEEN THE
                                                  E PIANO DEL TAVOLO ASTRID.                        STRUCTURE AND THE TOP OF THE ASTRID TABLE.
_177
MADIA TEIA WENGÈ CON CASSETTO E VANI GIORNO,
POGGIAPIEDI FLIP WENGÈ E TESSUTO. UN’INTER-
PRETAZIONE IN CHIAVE CONTEMPORANEA DEL PIÙ
CLASSICO DEI CONTENITORI GIORNO, LA COLLEZIO-
NE TEIA COMPRENDE VERSIONI BASSE E ALTE, DIS-
PONIBILI IN UN’AMPIA VARIETÀ DI CONFIGURAZIONI
CON ANTE BATTENTI, CASSETTI E VANI A GIORNO.
TEIA SIDEBOARD IN WENGE WITH DRAWER AND
OPEN SPACES, FLIP FOOT-REST WENGE AND FABRIC.
A CONTEMPORARY INTERPRETATION OF THE MOST
CLASSIC ELEMENT OF THE DAY ZONE. THE TEIA COL-
LECTION IS COMPOSED OF LOW AND TALL CONTAI-
NERS, AVAILABLE IN MANY DIFFERENT SHAPES.
_179
_181




NELLA PAGINA PRECEDENTE: LETTO MEMO WENGÈ,
BIANCHERIA COORDINATA IN LINO. COMODINI MEMO
WENGÈ. IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA:
CABINA ARMADIO UBIK NOBILITATO WENGÈ, POG-
GIAPIEDI FLIP WENGÈ E TESSUTO, POUF PLAY TES-
SUTO. IL PROGETTO UBIK OFFRE UN’ECCEZIONALE
VARIETÀ DI ATTREZZATURE E ACCESSORI, LIBERA-
MENTE POSIZIONABILI: UNA CONCEZIONE DELLA
CABINA ARMADIO COME STANZA DEDICATA ALL’OR-
DINE E ADATTABILE AD OGNI ESIGENZA PERSONALE.
IN THE PREVIOUS PAGE: MEMO BED IN WENGE, CO-
ORDINATED BED LINEN. MEMO NIGHT TABLE IN
WENGE. THIS PAGE AND FOLLOWING PAGE: UBIK
WALK-IN CLOSET IN WENGE MELAMINE, FLIP FOO-
TREST IN WENGE AND FABRIC, POUF PLAY IN FA-
BRIC. UBIK PROJECT OFFERS AN EXCEPTIONAL VA-
RIETY OF EQUIPMENTS AND ACCESSORIES, THAT
CAN BE FREELY POSITIONED: CONCEPTION OF THE
WALK-IN CLOSET AS ROOM DEDICATED TO THE AR-
RANGEMENT AND ADAPTABLE TO EVERY PERSO-
NAL NECESSITY
_183
QUALITÀ DELL’ABITARE COME COMPONENTE
FONDAMENTALE DELLA VITA QUOTIDIANA:
UN IMPEGNO COSTANTE NEL PROPORRE AL GRANDE
PUBBLICO LA PIÙ AMPIA VARIETÀ DI SCELTA.
THE QUALITY OF LIVING AS FONDAMENTAL
COMPONENT OF THE DAILY LIFE: A CONSTANT
ENGAGEMENT TO PROPOSE TO THE PUBLIC
THE LARGEST VARIETY OF CHOICE.




                                                         the
                                                        com
                                                        pany
             IL METODO DELLA QUALITÀ   POLIFORM È UNA REALTÀ INDUSTRIALE TRA LE PIÙ        POLIFORM IS ONE OF THE MOST SIGNIFICANT IN-
          UNA REALTÀ INTERNAZIONALE    SIGNIFICATIVE DEL SETTORE DELL’ARREDAMENTO          DUSTRIAL REALITY IN THE INTERNATIONAL FURNI-
               THE METHOD OF QUALITY   INTERNAZIONALE. FORTEMENTE RADICATA NEL DI-         TURE SECTOR MOSTLY LOCATED IN BRIANZA AT
            AN INTERNATIONAL REALITY   STRETTO DELLA BRIANZA A NORD DI MILANO, EREDE       THE NORTH OF MILAN. POLIFORM INHERITED THE
                                       DI UN PATRIMONIO DI CULTURA DELL’ARREDAMENTO,       CULTURAL PATRIMONY OF THE FURNITURE AND
                                       L’AZIENDA HA FATTO DELLA CONTINUA RICERCA DEL-      CONTINUES TO PROMOTE ITS MISSION OF RE-
                                       LA QUALITÀ LA PROPRIA MISSIONE. OGGI POLIFORM       SEARCH IN QUALITY. TODAY POLIFORM REPRE-
                                       RAPPRESENTA UN ESEMPIO DI MADE IN ITALY A LI-       SENTS A WORLDWIDE EXAMPLE OF MADE IN ITALY:
                                       VELLO MONDIALE: UNA REALTÀ CHE SI È AFFERMATA       A REALITY WHICH IMPOSED ITSELF IN THE GLO-
                                       NEL MERCATO GLOBALE PROPONENDO LA PROPRIA           BAL MARKET BY PROPOSING ITS OWN VISION OF
                                       VISIONE DELL’ATTUALITÀ, AVVALENDOSI DELL’AP-        CURRENT TRENDS THROUGH THE CREATIVE
                                       PORTO CREATIVO DI ALCUNI DEI PIÙ PRESTIGIOSI DE-    SUPPLY OF SOME OF THE MOST PRESTIGIOUS ITA-
                                       SIGNER ITALIANI ED INTERNAZIONALI. LA PROPOSTA      LIAN AND INTERNATIONAL DESIGNERS. POLIFORM
                                       POLIFORM SI DECLINA IN UNA COLLEZIONE TIPOLO-       OFFERS A TYPOLOGICAL COMPLETE COLLEC-
                                       GICAMENTE COMPLETA, CONTRADDISTINTA DA QUA-         TION REINFORCED BY A HIGH FUNCTIONEL AND
                                       LITÀ FUNZIONALI E COSTRUTTIVE DI ALTO LIVELLO, IN   STRUCTURAL QUALITY ABLE TO GENERATE THE
                                       GRADO DI INTERPRETARE LE TENDENZE STILISTICHE       CURRENT STILISTIC TREND WITH EVOLVED SOLU-
                                       DEL MOMENTO CON SOLUZIONI EVOLUTE ALL’INSE-         TIONS AND CHARACTERIZED BY ORIGINALITY AND
                                       GNA DELL’ORIGINALITÀ E DELL’INDIVIDUALITÀ.          PERSONALITY.
_187




IL METODO DELLA QUALITÀ
THE METHOD OF QUALITY
POLIFORM HA SVILUPPATO UNA METODOLOGIA             POLIFORM DEVELOPED A PRODUCTIVE METHODO-
PRODUTTIVA CHE SFRUTTA AL MASSIMO LE POSSI-        LOGY THAT EXPLOITS THE POSSIBILITIES OF THE IN-
BILITÀ DELL’INDUSTRIALIZZAZIONE, PER GARANTIRE     DUSTRIALIZATION AT BEST TO GUARANTEE THE HI-
LA PIÙ ALTA QUALITÀ DEL PRODOTTO FINITO. ORIGI-    GHEST QUALITY OF THE FINISHED PRODUCT. AE-
NALITÀ ESTETICA, VERSATILITÀ COMPOSITIVA E AFFI-   STHETIC ORIGINALITY, CONSTITUENT VERSATILITY
DABILITÀ NEL TEMPO SONO OBIETTIVI CHE SOLTAN-      AND RELIABILITY DURING TIME ARE TARGETS THAT
TO UN APPROCCIO INDUSTRIALE PUÒ GARANTIRE          ONLY AN INDUSTRIAL APPROACH CAN MAINTAIN
CON CONTINUITÀ. LA VARIETÀ STILISTICA POLI-        AND GUARANTEE CONTINIOUSLY. THE STILISTIC DI-
FORM, SEMPRE MIRATA AD INTERPRETARE AL ME-         VERSITY OF POLIFORM ALWAYS AIMS AT THE BEST
GLIO I TREND PIÙ CONTEMPORANEI DELL’ABITARE,       REINTERPRETATION OF CONTEMPORARY TRENDS
SI ASSOCIA AD UNA RICERCA DELL’INNOVAZIONE         OF LIVING BY SUPPORTING THE RESEARCH OF IN-
ORIENTATA VERSO PROGETTI FORTEMENTE CON-           NOVATION, ORIENTED TO CONCRETE PROJECTS
CRETI, IN CUI SOLUZIONI INEDITE SONO SEMPRE IN     THAT GUARANTEE THE BEST FUNCTIONAL PERFOR-
GRADO DI GARANTIRE LE MIGLIORI PRESTAZIONI         MANCE. ON TOP: MANUFACTURING PHASES IN
FUNZIONALI. SOPRA: FASI DI LAVORAZIONE NEGLI       OPERATIVE POLIFORM SPACE. PRECEDING PAGE
SPAZI OPERATIVI POLIFORM. NELLA PAGINA PRECE-      AND BELOW: 2 PICTURES OF THE PRODUCTIVE UNIT
DENTE E SOTTO: DUE IMMAGINI DELL’UNITÀ PRO-        OF AROSIO, IN COMO PROVINCE, SEAT OF THE
DUTTIVA DI AROSIO, IN PROVINCIA DI COMO, SEDE      COMPANY’S SHOWROOM.
DELLO SHOW-ROOM AZIENDALE.

                                                                                                     UNA REALTÀ INTERNAZIONALE
                                                                                                     AN INTERNATIONAL REALITY
                                                                                                     POLIFORM È PRESENTE IN OLTRE 70 PAESI DEL MON-      POLIFORM IS PRESENT IN 70 COUNTRIES WORLDWI-
                                                                                                     DO, PER UN TOTALE DI PIÙ DI 1000 FRA PUNTI VENDI-   DE, FOR A TOTAL OF MORE THAN 1000 BETWEEN
                                                                                                     TA E FLAGSHIP STORES. UN VERO E PROPRIO NET-        DEALERS AND FLAGSHIPSTORES. A REAL INTERNA-
                                                                                                     WORK MONDIALE, IN CONTINUA CRESCITA, CHE HA         TIONAL NETWORK IN CONTINIOUS GROWTH, WHICH
                                                                                                     PORTATO IL BRAND POLIFORM NELLE PRINCIPALI          BROUGHT POLIFORM BRAND INTO THE MAIN CITIES
                                                                                                     CITTÀ DEL MONDO, DA NEW YORK A TOKYO, DA LON-       OF THE WORLD, FROM NEW YORK TO TOKYO, FROM
                                                                                                     DRA A SYDNEY. UN MARCHIO ITALIANO CHE RAPPRE-       LONDON TO SYDNEY. AN ITALIAN BRAND THAT RE-
                                                                                                     SENTA UN ESEMPIO DI “MADE IN ITALY” AL 100%, RE-    PRESENTS AN EXAMPLE OF “MADE IN ITALY” AT 100%
                                                                                                     SO TALE DAI PROPRI VALORI: LA CREATIVITÀ SENZA      RENDERED POSSIBLE THANKS TO ITS CONSTANT VA-
                                                                                                     LIMITI; LA TRADIZIONE NEL MONDO DEL MOBILE CHE      LUES: CREATIVITY WITHOUT LIMITS, WORLDWIDE
                                                                                                     RISALE AL 1942; L’ESPERIENZA E IL KNOW-HOW SPE-     TRADITION OF FURNITURE SINCE 1942, EXPERIENCE
                                                                                                     CIFICI CHE CONSENTONO DI PROGETTARE PROPO-          AND THE SPECIFIC KNOW–HOW THAT ENABLE THE
                                                                                                     STE SEMPRE ORIGINALI. IN BASSO: L’ENTRATA DELLO     ORIGINAL PROJECT PROPOSALS. BELOW: ENTRAN-
                                                                                                     SHOW-ROOM POLIFORM DI MILANO.                       CE OF THE POLIFORM SHOWROOM IN MILAN.
WALL SYSTEM_189
WALL SYSTEM PAG. 7-9-11-40-69-95-97-163 DESIGN CR&S POLIFORM.                                                                               WALL SYSTEM STRUTTURA,           WALL SYSTEM STRUCTURE,
SISTEMA COMPONIBILE A SPALLE PORTANTI E RIPIANI DISPONIBILE IN 8 ALTEZZE, 5 LARGHEZZE E 2 PROFONDITÀ. L’AMPIA MODULARITÀ CONSENTE AL        SCHIENALI E CASSETTO BASIC       BACK PANELS AND BASIC DRAWER
SISTEMA DI ADATTARSI AD OGNI SITUAZIONE ARCHITETTONICA, ANCHE LA PIÙ COMPLESSA. IL SISTEMA È CARATTERIZZATO DAI FIANCHI E DAI RIPIANI DI    WENGÈ. ANTE SLIM BATTENTI        IN WENGE. SLIM LEAF DOORS
SPESSORE MM 35, CHE NE SOTTOLINEANO LA SOLIDITÀ FORMALE E IL RIGORE GEOMETRICO. ANTE IN LEGNO O VETRO, CON APERTURA BATTENTE,               LACCATO LUCIDO BIANCO. ANTA      WHITE GLOSSY LACQUERED. BOX
SCORREVOLE O A RIBALTA; CASSETTI IN LEGNO, ATTREZZATURE PER VANI A GIORNO.                                                                  BOX SCORREVOLE IN VETRO          SLIDING DOOR IN EXTRALIGHT
SOLUZIONI SPECIALI TAGLI A MISURA IN LARGHEZZA, ALTEZZA E PROFONDITÀ; LE FASCE DI TAMPONAMENTO ORIZZONTALI E VERTICALI; I CAMBI DI          EXTRACHIARO LUCIDO BIANCO.       WHITE GLOSSY GLASS.
PROFONDITÀ; LE SOLUZIONI ANGOLARI: POSSIBILITÀ CHE CONFERMANO L’ECCEZIONALE FLESSIBILITÀ DEL SISTEMA WALL SYSTEM, IN GRADO DI ADATTARSI     POLTRONA ATOLLO E POUF PLAY      ATOLLO ARMCHAIR AND PLAY
AD OGNI SPAZIO.                                                                                                                             RIVESTITI IN TESSUTO             POUF COVERED IN REMOVABLE
WALL SYSTEM AVAILABLE IN 8 DIFFERENT HEIGHTS, 5 WIDTHS AND 2 DEPTHS. THIS FREESTANDING MODULAR SYSTEM IS ADAPTABLE TO EVEN THE MOST         SFODERABILE. TAVOLINO            FABRIC. TRIDENTE COFFEE TABLE
COMPLEX ARCHITECTURAL CONFIGURATION. WALL SYSTEM IS CHARACTERIZED BY VERTICAL PANELS AND SHELVES OF 1 1/2quot; WHICH UNDERLINE THE SOLIDITY     TRIDENTE LACCATO NERO OPACO.     BLACK MAT LACQUERED.
OF SHAPES AND THE GEOMETRY. WOODEN OR GLASS DOORS, LEAF, SLIDING OR FLAP OPENING; WOODEN DRAWERS, EQUIPMENTS FOR OPEN SPACES.
SPECIAL SOLUTIONS THE AVAILABILITY OF CUSTOM CUTS IN HEIGHT, DEPTH AND WIDTH PLUS THE ABILITY TO COMBINE DIFFERENT DEPTHS WITH STANDARD
HORIZONTAL, VERTICAL AND ANGULAR FILLERS CONFIRM THE ADAPTABILITY OF THE WALL SYSTEM.



        320     471       640       978         1316                                                                                        WALL SYSTEM STRUTTURA,           WALL SYSTEM WITH STRUCTURE,
       12 5/8” 18 1/2”   25 1/4”   38 1/2”     51 3/4”
                                                                                                                                            SCHIENALE PORTANTE E             BEARING BACK PANEL
3047                                                         119 15/16”                                                                     CONTENITORI A TERRA WENGÈ.       AND FLOOR CONTAINERS IN
                                                                          LARGHEZZA TOTALE                 TOTAL WIDTH
                                                                                                                                            ANTE SLIM BATTENTI LACCATO       WENGE. SLIM LEAF DOORS VISONE
                                                                          PER OTTENERE LA LARGHEZZA        TO OBTAIN THE TOTAL WIDTH,
                                                                                                                                            LUCIDO VISONE.                   GLOSSY LACQUERED.
2673                                                         105 1/4”
                                                                          TOTALE, ALLA SOMMA DELLA         ADD TO THE TOTAL SHELVES 35
                                                                                                                                            POLTRONCINE CAMILLA              CAMILLA ARMCHAIRS WITH
                                                                          LARGHEZZA DEI RIPIANI            MM 1 1/2” FOR EACH SIDE PANEL.
                                                                                                                                            STRUTTURA WENGÈ,                 STRUCTURE IN WENGE
                                                                          AGGIUNGERE MM 35 PER OGNI
2299                                                         90 1/2”
                                                                                                                                            RIVESTIMENTO IN PELLE.           AND COVERING IN LEATHER.
                                                                          SPALLA PORTANTE.
                                                                                                                                            POUF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO   POUF PLAY COVERED IN
                                                                                                                                            SFODERABILE.                     REMOVABLE FABRIC.
1925                                                         75 3/4”      FINITURE STRUTTURA               FINISHING STRUCTURE
                                                                          WENGÉ, NOCE C., 25 VARIANTI      WENGE, WALNUT C., 25 COLOURS
                                                                          DI COLORE PER IL LACCATO         FOR MAT LACQUERING AND
1551                                                         61 1/8”
                                                                          OPACO E LUCIDO.                  GLOSSY LACQUERING.
1177                                                         46 3/8”      FINITURE FACCIATE E              FINISHING DOORS AND
                                                                          ELEMENTI SPECIALI                SPECIAL ELEMENTS
                                                                          WENGÉ, NOCE C., 16 VETRI,        WENGE, WALNUT C., 16 GLASSES,    WALL SYSTEM CON VANI A           WALL SYSTEM WITH OPEN
803                                                          31 5/8”
                                                                          25 VARIANTI DI COLORE            25 COLOURS FOR MAT               GIORNO, SCHIENALI E BOISERIE     SPACES, BACK PANELS AND
                                                                          PER IL LACCATO OPACO             LACQUERING AND GLOSSY            NOCE C. ELEMENTI SPORGENTI A     BOISERIE IN WALNUT C. FLOOR
429                                                          16 7/8”      E LUCIDO.                        LACQUERING.                      TERRA CON CASSETTI LACCATO       PROJECTING ELEMENTS WITH
                                                                                                                                            LUCIDO BIANCO. CONTENITORI       DRAWERS WHITE GLOSSY
                                                                                                                                            VERTICALI CON ANTE SLIM          LACQUERED.
                                                                                                                                            LACCATO LUCIDO BIANCO.           BUG ARMCHAIR COVERED IN
                                                                                                                                            POLTRONA BUG RIVESTITA IN        LEATHER. ZEUS COFFEE TABLE
                                                                                                                                            PELLE. TAVOLINO ZEUS NOCE C.     IN WALNUT C.
320                                                          12 1/2”
416                                                          16 3/8”




                                                                          WALL SYSTEM CON STRUTTURA,       WALL SYSTEM WITH STRUCTURE,      WALL SYSTEM CON STRUTTURA,       WALL SYSTEM WITH STRUCTURE,
                                                                          PIANO SCRITTOIO, CASSETTI SLIM   WRITING DESK, SLIM DRAWERS       SCHIENALE PORTANTE E             BEARING BACK PANEL
                                                                          E ANTE SLIM A RIBALTA LACCATO    AND SLIM FLAP DOORS WHITE        CONTENITORI A TERRA FINITURA     AND FLOOR CONTAINER IN
                                                                          OPACO BIANCO.                    MAT LACQUERED.                   WENGÈ, ANTA SCORREVOLE           WENGE, FRAME SLIDING DOOR
                                                                          POUF PLAY RIVESTITI IN TESSUTO   POUF PLAY COVERED IN             FRAME VETRO FUMÈ E TELAIO        IN FUME’ GLASS AND FRAME
                                                                          SFODERABILE. POLTRONA BALI       REMOVABLE FABRIC. BALI           WENGÈ.                           IN WENGE.
                                                                          RIVESTITA IN TESSUTO. TAVOLINO   ARMCHAIR COVERED IN FABRIC.      POLTRONA SNAKE RIVESTITA IN      SNAKE ARMCHAIR COVERED IN
                                                                          VULCANO LACCATO OPACO            VULCANO COFFEE TABLE PRATO       PELLE INVECCHIATA.               AGED LEATHER.
                                                                          PRATO.                           MAT LACQUERED.




                                                                          WALL SYSTEM LACCATO BIANCO       WALL SYSTEM WHITE MAT            WALL SYSTEM CON STRUTTURA        WALL SYSTEM WITH STRUCTURE
                                                                          OPACO. INSERTI ATTREZZATI        LACQUERED. EQUIPPED INSERTS      LACCATO OPACO BIANCO.            WHITE MAT LACQUERED.
                                                                          LACCATO OPACO GRAFITE.           GRAFITE MAT LACQUERED.           ANTA BOX SCORREVOLE VETRO        BOX SLIDING DOOR WHITE
                                                                          TAVOLO TREVI LACCATO OPACO       TREVI TABLE OCEANO MAT           BIANCO LUCIDO. INSERTI           GLOSSY GLASS. EQUIPPED
                                                                          OCEANO.                          LACQUERED. STRIP CHAIRS WITH     ATTREZZATI NOCE C.               INSERTS IN WALNUT C.
                                                                          SEDIE STRIP VERSIONE GIREVOLE    WHEELS, PLASTIC REVOLVING        POLTRONCINA E POGGIAPIEDI FLIP   FLIP ARMCHAIR AND FOOTREST
                                                                          SU RUOTE, SCOCCA IN PLASTICA E   BASE AND CUSHION IN FABRIC.      NOCE C. E TESSUTO.               IN WALNUT C. AND FABRIC.
                                                                          CUSCINO IN TESSUTO.              POUF PLAY COVERED
                                                                          POUF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO   IN REMOVABLE FABRIC.
                                                                          SFODERABILE.
SINTESI_191
SINTESI PAG. 39-99-101-127-159 DESIGN CARLO COLOMBO.
                                                                                                                                            LARGHEZZE / WIDTHS
SINTESI È UN PROGRAMMA COMPONIBILE BASATO SUL LIBERO ACCOSTAMENTO DI ELEMENTI A TERRA E A PARETE: PANCHE, CONTENITORI CON ANTE O
CASSETTI, PENSILI, MENSOLE E BOISERIE, A CUI SI INTEGRANO CONTENITORI “FREE-STANDING”.
                                                                                                                                            600 MM    900 MM        1200 MM             1800 MM
FINITURE 2 ESSENZE, NOCE C. E WENGÉ. 25 VARIANTI DI COLORE PER IL LACCATO OPACO E LUCIDO, 6 COLORI VETRO LUCIDO, 6 COLORI VETRO SATINATO,   23 5/8”   35 7/16”      47 1/4”             70 7/8”
2 COLORI VETRO SERIGRAFATO, VETRO RIFLETTENTE BLU.
                                                                                                                                                                                                                 CONTENITORE SOSPESO /            HANGING UNIT /
SINTESI A MODULAR SYSTEM DESIGNED FOR A CONTEMPORARY LIVING ROOM ENVIRONMENT. IT ALLOWS FOR UNLIMITED AND ORIGINAL COMPOSITIONS
                                                                                                                                                                                                                 CONTENITORE A TERRA              FREESTANDING UNIT
BASED ON FREESTANDING AND WALL MOUNTED CABINETS, LOW BENCHES, SHELVES, WALL PANELS, AS WELL AS A SIDEBOARD WITH DOOR AND/OR DRAWERS.
                                                                                                                                                                                                                 ANTA RIBALTA O CASSETTO          FLIP OPENING DOOR OR DRAWER
FINISHING 2 WOODS, WALNUT C. AND WENGE. 25 COLOURS FOR MAT LACQUERING AND GLOSSY LACQUERING, 6 COLOURS GLOSSY GLASS, 6 COLOURS
                                                                                                                                                                                                                 PROFONDITÀ MM 485                DEPTH 19 1/8”
MAT GLASS, 2 COLOURS SERIGRAPHED GLASS, REFLECTING GLASS BLU.
                                                                                                                                                                                                                 ALTEZZA MM 242 / 295             HEIGHT 9 1/2” / 11 5/8”

                                                                                                                                                                                                                 ANTA RIBALTA E CASSETTO          FLIP OPENING DOOR AND LOWER
LARGHEZZE / WIDTHS
                                                                                                                                                                                                                 INFERIORE                        DRAWER
                                                                                                                                                                                                                 PROFONDITÀ MM 485                DEPTH 19 1/8”
600 MM    900 MM         1200 MM             1800 MM
23 5/8”   35 7/16”       47 1/4”             70 7/8”                                                                                                                                                             ALTEZZA MM 486 / 509             HEIGHT 19 1/8” / 20 1/16”
                                                                        PANCA                             BENCH
                                                                        PROFONDITÀ MM 602                 DEPTH 23 11/16”                                                                                        ANTE BATTENTI                    LEAF DOORS
                                                                        ALTEZZA MM 123                    HEIGHT 4 13/16”                                                                                        PROFONDITÀ MM 485                DEPTH 19 1/8”
                                                                                                                                                                                                                 ALTEZZA MM 486                   HEIGHT 19 1/8”
                                                                        CASSETTONE A TERRA                CHEST OF DRAWERS                                                                                       ANTE SCORREVOLI COMPLANARI       SLIDING CO-PLANAR DOORS
                                                                        ANTA RIBALTA O CASSETTO           FLIP OPENING DOOR OR DRAWER                                                                            PROFONDITÀ MM 485                DEPTH 19 1/8”
                                                                        PROFONDITÀ MM 602                 DEPTH 23 11/16”                                                                                        ALTEZZA MM 486                   HEIGHT 19 1/8”
                                                                                                                                                                                       ANCHE LARGHEZZA MM 2400
                                                                        ALTEZZA MM 335                    HEIGHT 13 3/16”                                                              WIDTH 94 1/2quot; AS WELL



                                                                        MADIA                             SIDEBOARD                                                                                              CONTENITORE A TERRA              FREESTANDING UNIT AND
                                                                        ANTE BATTENTI E CASSETTONE        LEAF DOORS AND DRAWER COM-                                                                             E PENSILE                        HANGING CABINET
                                                                        CON CASSETTO INTERNO              PLETE OF SMALL INNER DRAWER                                                                            ANTE BATTENTI LEGNO O VETRO      LEAF WOOD AND/OR GLASS DOORS
                                                                        PROFONDITÀ MM 602                 DEPTH 23 11/16”                                                                                        ANTE BATTENTI LEGNO E CASSETTI   LEAF WOOD DOORS AND DRAWERS
                                                                        ALTEZZA MM 485                    HEIGHT 19 1/8”                                                                                         PROFONDITÀ MM 485                DEPTH 19 1/8”
                                                                                                                                                                                                                 PROFONDITÀ PENSILI MM 325        HANGING CABINET DEPTH 12 13/16”
                                                                                                                                                                                                                 ALTEZZA MM 635 - 1235 - 1835     HEIGHT 25” - 48 5/8” - 72 1/4”
                                                                        MENSOLONE SOSPESO                 HANGING BIG SHELF
                                                                        CON SCHIENALE A TERRA             WITH BACK PANEL TO THE FLOOR
                                                                        PROFONDITÀ MM 642                 DEPTH 25 1/4”                                                                                          PENSILE                          HANGING CABINET
                                                                        ALTEZZA MM 635                    HEIGHT 25”                                                                                             ANTE SCORREVOLI COMPLANARI       WOOD OR GLASS SLIDING
                                                                                                                                                                                                                 LEGNO O VETRO                    CO-PLANAR DOORS
                                                                                                                                                                                                                 PROFONDITÀ MM 348                DEPTH 13 11/16”
                                                                        MENSOLONE SCRITTOIO               HANGING SHELF WRITING DESK
                                                                                                                                                                                                                 ALTEZZA MM 900                   HEIGHT 35 7/16”
                                                                        CON SCHIENALE A TERRA             WITH BACK PANEL TO THE FLOOR
                                                                        PROFONDITÀ MM 642                 DEPTH 25 1/4”
                                                                                                                                                                                                                 ANTA SCORREVOLE IN VERTICALE     SLIDING DOOR VERTICAL DIRECTION
                                                                        ALTEZZA MM 735                    HEIGHT 28 15/16”
                                                                                                                                                                                                                 PROFONDITÀ MM 362                DEPTH 14 1/4”
                                                                                                                                                                                                                 ALTEZZA MM 600                   HEIGHT 23 5/8”
                                                                        CASSETTONE SOSPESO                HANGING CHEST OF DRAWERS
                                                                                                                                                                                                                 ANTA A RIBALTA                   FLIP OPENING DOOR
                                                                        CON SCHIENALE A TERRA             WITH BACK PANEL TO THE FLOOR
                                                                                                                                                                                                                 PROFONDITÀ MM 348                DEPTH 13 11/16”
                                                                        PROFONDITÀ MM 642                 DEPTH 25 1/4”
                                                                                                                                                                                                                 ALTEZZA MM 450                   HEIGHT 17 3/4”
                                                                        ALTEZZA MM 635                    HEIGHT 25”

                                                                        PANNELLATURA CON MENSOLE          WALL PANEL WITH SHELVES                                                                                PENSILE VERTICALE                HANGING CABINET VERTICAL
                                                                        MENSOLE IN STRATIFICATO           STRATIFIED OR ALUMINIUM SHEL-                                                                          ANTA BATTENTE                    LEAF DOORS
                                                                        O ALLUMINIO                       VES                                                                                                    LARGHEZZA MM 300                 WIDTH 11 13/16”
                                                                        PROFONDITÀ MM 279                 DEPTH 11”                                                                                              PROFONDITÀ MM 325                DEPTH 12 13/16”
                                                                        ALTEZZA MM 600 1/2 MENSOLE        HEIGHT 23 5/8” 1/2 SHELVES                                                                             ALTEZZA MM 1200                  HEIGHT 47 1/4”
                                                                        ALTEZZA MM 900 2/3 MENSOLE        HEIGHT 35 7/16” 2/3 SHELVES
                                                                        ALTEZZA MM 1200 3/4 MENSOLE       HEIGHT 47 1/4” 3/4 SHELVES




CONTENITORI SOSPESI E PENSILE      HANGING UNITS AND CABINETS           CONTENITORI SOSPESI CON          HANGING UNITS WITH                 CONTENITORI SOSPESI NOCE C.       HANGING UNITS IN WALNUT C.         CASSETTONI A TERRA E PANNELLO    CHEST OF DRAWERS AND PANEL
CON APERTURA SCORREVOLE            WITH SLIDING VERTICAL DOORS          ANTE SCORREVOLI COMPLANARI,      CO-PLANAR DOORS, PANELS            LIBRERIA SKETCH LACCATO           SKETCH BOOKCASE FERRO MAT          PORTA TV WENGÈ. LIBRERIA         FOR TV IN WENGE. SKETCH
VERTICALE LACCATO LUCIDO           WHITE GLOSSY LACQUERED.              PANNELLATURA E MENSOLE           AND SHELVES WHITE GLOSSY           OPACO FERRO, DESIGN ROBERTO       LACQUERED, DESIGN ROBERTO          SKETCH LACCATO OPACO BIANCO,     BOOKCASE WHITE MAT LACQUERED,
BIANCO. BOISERIE E PANCHE          BOISERIE AND BENCHES IN              LACCATO LUCIDO BIANCO.           LACQUERED.                         BARBIERI. POUF DUNE RIVESTITO     BARBIERI. DUNE POUF                DESIGN ROBERTO BARBIERI. POUF    DESIGN ROBERTO BARBIERI. POUF
WENGÈ.                             WENGE.                                                                                                   IN TESSUTO SFODERABILE.           IN REMOVABLE FABRIC.               PLAY RIVESTIMENTO IN TESSUTO.    PLAY COVERED IN FABRIC.
CUCINE_193


POLIFORM SPA
VIA DEGLI ARTIGIANI, 51
LURAGO D'ERBA (CO) ITALY
TEL +39/031695401
FAX +39/031695444
INFO.VARENNA@POLIFORM.IT
WWW.POLIFORM.IT




HIGH QUALITY SYSTEM VARENNA È LA DIVISIONE POLIFORM DEDICATA ALLA PRODUZIONE DELLE CUCINE. UNA REALTÀ AZIENDALE DOTATA DI UN GRANDE       ALEA PAG. 17/19
PATRIMONIO DI ESPERIENZA E DI UN KNOW-HOW SPECIFICO, CHE HA FATTO DELLA COSTANTE RICERCA DELLA QUALITÀ IL PROPRIO METODO DI LAVORO.       DESIGN PAOLO PIVA
REALIZZARE CUCINE SIGNIFICA LAVORARE CON MOLTI MATERIALI, DIVERSISSIMI FRA DI LORO: DAL LEGNO ALL’ACCIAIO, PASSANDO PER IL MARMO,         E CR&S VARENNA.
L’ALLUMINIO E UNA SERIE DI MODERNI COMPOSTI SINTETICI. SELEZIONANDO I MIGLIORI FORNITORI E UTILIZZANDO UNICAMENTE COMPONENTI SOTTOPOSTI
AI PIÙ SEVERI COLLAUDI, VARENNA GARANTISCE LA MASSIMA AFFIDABILITÀ, SICUREZZA E DURATA NEL TEMPO DELLE PROPRIE CUCINE.                    VOLUMI GEOMETRICI, MASSIMA     IL PROFILO DI APERTURA           GEOMETRIC UNITS, MAXIMUM        THE OPENING CHANNEL
HIGH QUALITY SYSTEM VARENNA IS THE BRAND OF POLIFORM DEDICATED TO THE KITCHENS. THANKS TO ITS LARGE EXPERIENCE AND SPECIFIC KNOW-HOW      SEMPLICITÀ, SUPERFICI CHE      SOSTITUISCE LA MANIGLIA NELLE    SIMPLICTY, HIGHLIGHTING         SUBSTITUTES THE HANDLE IN
VARENNA HAS MADE OF THE CONSTANT SEARCH OF THE QUALITY THE METHOD OF ITS JOB. TO PRODUCE A KITCHEN IT IS NECESSARY TO WORK WITH           VALORIZZANO MATERIALI E        BASI E NELLE COLONNE, ED È UNO   THE VALUE OF MATERIALS AND      THE BASE AND TALL UNITS, AND
MANY DIFFERENT MATERIALS: FROM WOOD TO STEEL, FROM MARBLE TO ALUMINIUM, INCLUDING SOME MODERN SYNTHETIC COMPOUNDS. SELECTING              FINITURE. UN PROGETTO          DEI PRINCIPALI ELEMENTI DI       FINISHES. A PROJECT THAT        IS ONE OF THE MAIN ELEMENTS
THE BEST SUPPLIERS AND USING ONLY MATERIALS SUBMITTED TO THE MOST STRICTLY TESTS VARENNA GUARANTEES THE RELIABILITY, SAFETY AND           CHE RIDUCE OGNI ELEMENTO       CARATTERIZZAZIONE ESTETICA       CONFINES EVERY ELEMENT          THAT CHARACTERIZE THE ALEA
LASTINGNESS OF ITS KITCHENS.                                                                                                              ALLA SUA FORMA ESSENZIALE.     DEL PROGETTO ALEA.               TO IT’S FORM AND FUNCTION.      AESTHETIC.




MATRIX PAG. 45/49-75/79-135/139-165/169                                MY PLANET PAG. 103/107                                             MINIMAL
DESIGN PAOLO PIVA E CR&S VARENNA.                                      DESIGN CR&S VARENNA.                                               DESIGN CR&S VARENNA.

DESIGN RIGOROSO PER UNA            RIGOROUS DESIGN THAT OPENS          LA CUCINA INTERPRETA IL          MY PLANET: THIS KITCHEN           UN PROGETTO DEFINITO DAL       VISIVO ALLE COMPOSIZIONI. LA     A PROJECT DEFINED BY            GIVING A VISUAL FLOW TO THE
NUOVA DEFINIZIONE                  THE KITCHEN AREA TO A NEW           DESIDERIO DIFFUSO DI PRATICITÀ   INTERPRETS THE WIDESPREAD         RIGORE ESTETICO E              POSSIBILITÀ DI INTEGRARE         AESTHETIC PRECISION AND         COMPOSITIONS. THE POSSIBILITY
DELL’AMBIENTE CUCINA:              SPACE DIMENSION REDUCING EACH       E LEGGEREZZA. UNA SENSAZIONE     DESIRE FOR PRACTICALITY AND       DALL’ECCEZIONALE VERSATILITÀ   MATERIALI E FINITURE DIVERSE     EXCEPTIONAL VERSATILITY OF      TO INTEGRATE DIFFERENT
LA RIDUZIONE DI OGNI               COMPONENT TO ITS PRIMORDIAL         SUGGERITA DA NUOVI               ELEGANCE. A SENSATION             COMPOSITIVA. LA MANIGLIA       PERMETTE AL PROGRAMMA DI         COMPOSITION. THE “CUSTOM”       MATERIALS AND FINISHINGS
COMPONENTE ALLA FORMA              AND ESSENTIAL FORM. WIDE            COMPONENTI COME LE MANIGLIE      SUGGESTED BY NEW                  INTEGRATA “A MISURA” È IL      PROPORRE SOLUZIONI ORIGINALI,    INTEGRATED HANDLE IS THE        ALLOWS FOR ORIGINAL KITCHEN
PIÙ PRIMARIA E GEOMETRICA.         SURFACES, HORIZONTAL LINES          E I TOP DI VARI SPESSORI,        COMPONENTS SUCH AS HANDLES        SEGNO CHE CARATTERIZZA TUTTE   IN CUI UNA FORTE COMPONENTE      DETAIL THAT CHARACTERIZES ALL   SOLUTIONS, IN WHICH STRONG
SUPERFICI AMPIE, LINEE             WITH STRONG PERSONALITY AND         DALL’USO DELLA LUCE SUI          AND COUNTERTOPS OF VARIOUS        LE ANTE: UN ELEMENTO           TECNICA SI UNISCE AD UN’AMPIA    THE DOORS: A DISTINGUISHING     TECHNICAL COMPONENTS
ORIZZONTALI DI FORTE SPESSORE,     DIFFERENT MATERIALS COME            PANNELLI ATTREZZATI, DALLE       THICKNESSES, THE USE OF LIGHT     DISTINTIVO CHE SI ARTICOLA     GAMMA DI INTERPRETAZIONI         ELEMENT REPEATED ON THE         COMBINE WITH ENDLESS STYLES.
VARIETÀ DI MATERIALI PER           TOGETHER TO CREATE UNIQUE           FINITURE PINO BIANCO, PINO       EQUIPPED PANELS AND WHITE,        SULLE AMPIE SUPERFICI          STILISTICHE.                     WIDE VERTICAL SURFACES,
CREARE ABBINAMENTI ESTETICI        HARMONY FILLED WITH INNOVATION      NERO E LAMINATO PINO LACCATO     DARK PINE AND EMBOSSED            VERTICALI, DANDO UN RITMO
EVOLUTI.                           AND ORIGINALITY.                    GOFFRATO.                        LAMINATED LAQUERED PINE
                                                                                                        FINISHES.
SEDIE_195




VALENTINA PAG. 81-83                                               VALENTINA DUE                                                      CRETA                                                                CRETA DUE PAG. 17
DESIGN CARLO COLOMBO.                                              DESIGN CARLO COLOMBO.                                              DESIGN CARLO COLOMBO.                                                DESIGN CARLO COLOMBO.

FINITURE: STRUTTURA             FINISHING: STRUCTURE IN WENGE      FINITURE: STRUTTURA             FINISHING: STRUCTURE IN WENGE      FINITURE: STRUTTURA LACCATO       FINISHING: STRUCTURE IN MAT        FINITURE: SEDUTA E SCHIENALE    FINISHING: UPHOLSTERED
IN FRASSINO TINTO WENGÉ         DYED ASH AND WALNUT C.;            IN FRASSINO TINTO WENGÉ         DYED ASH AND WALNUT C.;            OPACO COLORI, WENGÉ               LACQUERED COLOURS, WENGE           IMBOTTITI E RIVESTIMENTO IN     SEAT AND BACKREST REMOVABLE
E NOCE C.; SEDUTA E SCHIENALE   SEAT AND BACK IN FABRIC AND        E NOCE C.; SEDUTA TESSUTO       SEAT IN FABRIC AND LEATHER,        E NOCE C.; SEDUTA E               AND WALNUT C.; SEAT AND BACK       TESSUTO SFODERABILE CON         COVERING WITH FOLDS. LEGS: IN
TESSUTO E PELLE.                LEATHER.                           E PELLE, SCHIENALE PAGLIA.      BACK IN STRAW.                     SCHIENALE TESSUTO E PELLE         IN REMOVABLE FABRIC AND            FONDO PIEGA. GAMBE: LACCATO     MAT LACQUERED COLOURS,
                                                                                                                                      SFODERABILI.                      LEATHER.                           OPACO COLORI, WENGÉ E NOCE C.   WENGE AND WALNUT C.
DIMENSIONI MM:                  DIMENSIONS IN:                     DIMENSIONI MM:                  DIMENSIONS IN:
L 510 P 550 H 766               W 20” D 21 3/4” H 30 1/4”          L 510 P 550 H 766               W 20” D 21 3/4” H 30 1/4”          DIMENSIONI MM:                    DIMENSIONS IN:                     DIMENSIONI MM:                  DIMENSIONS IN:
                                                                                                                                      L 450 P 410 H 880                 W 17 3/4” D 16 1/4” H 34 5/8”      L 450 P 410 H 880               W 17 3/4” D 16 1/4” H 34 5/8”




VELVET PAG. 131-133                                                VELVET DUE                                                         FLIP PAG. 171                                                        SCACCHI
DESIGN CR&S POLIFORM.                                              DESIGN CR&S POLIFORM.                                              DESIGN CARLO COLOMBO.                                                DESIGN PAOLO PIVA.

FINITURE: SEDUTA E SCHIENALE    FINISHING: SEAT AND BACK           FINITURE: SEDUTA E SCHIENALE    FINISHING: UPHOLSTERED             FINITURE: LACCATO OPACO           FINISHING: OPEN PORE MAT           FINITURE: WENGÉ CON             FINISHING: WENGE WITH
IMBOTTITI E RIVESTIMENTO IN     UPHOLSTERED AND COVERED IN         IMBOTTITI E RIVESTIMENTO        SEAT AND BACK. COVERING IN         PORO APERTO COLORI, FRASSINO      LACQUERED COLOURS, WENGE           SEDUTA IN TESSUTO E PELLE;      SEAT IN FABRIC AND LEATHER;
TESSUTO E PELLE SFODERABILI.    REMOVABLE FABRIC AND LEATHER.      IN TESSUTO SFODERABILE CON      REMOVABLE FABRIC WITH FOLDS.       TINTO WENGÉ E NOCE C.;            DYED ASH AND WALNUT C.;            DISPONIBILE ANCHE COMPLETA-     AVAILABLE COMPLETELY COVERED
GAMBE LACCATO OPACO COLORI,     LEGS IN MAT LACQUERED              FONDO PIEGA. GAMBE: LACCATO     LEGS IN MAT LACQUERED              SEDUTA IMBOTTITA E RIVESTITA IN   UPHOLSTERED SEAT WITH FABRIC       MENTE RIVESTITA IN PELLE.       IN LEATHER.
WENGÈ E NOCE C.                 COLOURS, WENGE AND WALNUT C.       OPACO COLORI, WENGÉ E NOCE C.   COLOURS, WENGE AND WALNUT C.       TESSUTO E PELLE.                  OR LEATHER.
                                                                                                                                                                                                           DIMENSIONI MM:                  DIMENSIONS IN:
DIMENSIONI MM:                  DIMENSIONS IN:                     DIMENSIONI MM:                  DIMENSIONS IN:                     DIMENSIONI MM:                    DIMENSIONS IN:                     L 465 P 450 H 860               W 18 1/4” D 17 3/4” H 33 3/4”
SEDIA                           CHAIR                              SEDIA                           CHAIR                              SEDIA                             CHAIR
L 575 P 590 H 770               W 22 5/8” D 23 1/4” H 30 5/16”     L 575 P 590 H 770               W 22 5/8” D 23 1/4” H 30 5/16”     L 480 P 580 H 765                 W 18 7/8” D 22 13/16” H 30 1/8”
SEDIA CON BRACCIOLI             CHAIR WITH ARMS                    SEDIA CON BRACCIOLI             CHAIR WITH ARMS                    SEDIA CON BRACCIOLI               CHAIR WITH ARMS
L 580 P 590 H 770               W 22 13/16” D 23 1/4” H 30 5/16”   L 580 P 590 H 770               W 22 13/16” D 23 1/4” H 30 5/16”   L 545 P 580 H 765                 W 21 7/16” D 22 13/16” H 30 1/8”
SEDIE_197




BB                                                                   MANTA PAG. 13                                                 STRIP PAG. 40-105-109                                             STRIP IN PELLE PAG. 137
DESIGN R. BLUMER E M. BORGHI.                                        DESIGN RODRIGO TORRES.                                        DESIGN CARLO COLOMBO.                                             DESIGN CARLO COLOMBO.

FINITURE: STRUTTURA IN          FINISHING: STRUCTURE IN RIGID        FINITURE: COMPLETAMENTE      FINISHING: COMPLETELY COVERED    FINITURE: SCOCCA IN PLASTICA      FINISHING: BODY PLASTIC IN      FINITURE: SCOCCA IN PELLE .       STRIP IN LEATHER. FINISHING:
POLIURETANO RIGIDO A BASSA      POLYURETHANE OF LOW                  RIVESTITA IN PELLE.          IN LEATHER.                      NEI COLORI BIANCO E NERO;         WHITE AND BLACK; CUSHION IN     DISPONIBILE IN TRE VERSIONI:      BODY LEATHER. AVAILABLE IN
DENSITÀ; COMPLETAMENTE          DENSITIES. COMPLETELY                                                                              CUSCINO TESSUTO E PELLE           REMOVABLE FABRIC AND            CON BASE GIREVOLE A RAZZE         THREE VERSIONS: WITH
RIVESTITA IN CUOIO.             COVERED IN HIDE.                     DIMENSIONI MM:               DIMENSIONS IN:                   SFODERABILI. DISPONIBILE IN TRE   LEATHER. AVAILABLE IN THREE     CON E SENZA RUOTE,                REVOLVING BASE WITH OR
                                                                     SEDIA                        CHAIR                            VERSIONI: CON BASE GIREVOLE A     VERSIONS: WITH REVOLVING BASE   IN METALLO VERNICIATO BIANCO      WITHOUT WHEELS IN VARNISHED
DIMENSIONI MM:                  DIMENSIONS IN:                       L 520 P 530 H 770            W 20 1/2” D 20 7/8” H 30 5/16”   RAZZE CON E SENZA RUOTE, IN       WITH OR WITHOUT WHEELS IN       E NERO O CON STRUTTURA            METAL WHITE AND BLACK OR
L 465 P 535 H 795               W 18 5/16” D 21 1/16” H 31 1/4”                                                                    METALLO VERNICIATO BIANCO E       VARNISHED METAL WHITE AND       IN TUBOLARE METALLICO             WITH STRUCTURE IN CHROMED
                                                                     SEDIA CON BRACCIOLI          CHAIR WITH ARMS
                                                                                                                                   NERO O CON STRUTTURA IN           BLACK OR WITH STRUCTURE IN      CROMATO.                          METAL TUBULAR.
                                                                     L 570 P 550 H 770            W 22 1/2” D 21 3/4” H 30 5/16”
                                                                                                                                   TUBOLARE METALLICO CROMATO.       CHROMED METAL TUBULAR.
                                                                                                                                                                                                     DIMENSIONI MM:                    DIMENSIONS IN:
                                                                                                                                   DIMENSIONI MM:                    DIMENSIONS IN:                  L 600 P 570 H 720                 W 23 1/2” D 22 1/2” H 28 1/4”
                                                                                                                                   L 600 P 570 H 720                 W 23 1/2” D 22 1/2” H 28 1/4”




                                                                                                                                                                                                                                         S64



                                                                                                                                      S60                  S61                     S60B              S61B




FLY DUE - FLY TRE                                                    SWEET PAG. 50-53                                              NEX
DESIGN CARLO COLOMBO.                                                DESIGN STUDIO KAIROS.                                         DESIGN MARIO MAZZER.

FINITURE: COMPLETAMENTE         FINISHING: TOTALLY UPHOLSTERED       FINITURE: STRUTTURA          FINISHING: STRUCTURE IN          FINITURE STRUTTURA: S60, S60B                                     FINISHING STRUCTURE: S60, S60B    DIMENSIONS IN:
                                                                                                                                                                     DIMENSIONI MM:
IMBOTTITA E RIVESTITA IN        AND COVERED IN REMOVABLE             IN METALLO CROMATO;          CHROMED METAL; SEAT AND BACK     E S64 IN TUBOLARE DI FERRO                                        AND S64 IN TUBULAR CHROMED        S60-S60B
                                                                                                                                                                     S60-S60B
TESSUTO E PELLE SFODERABILI.    FABRIC AND LEATHER.                  SEDUTA E SCHIENALE TESSUTO   IN REMOVABLE FABRIC              CROMATO; S61 E S61B IN                                            METAL; S61 AND S61B IN            W 19 3/4” D 21 1/16” H 29 1/4”
                                                                                                                                                                     L 500 P 535 H 740
                                                                     SFODERABILE E PELLE.         AND LEATHER.                     TONDINO DI FERRO CROMATO                                          CHROMED METAL ROUND BAR           S61-S61B
                                                                                                                                                                     S61-S61B
DIMENSIONI MM:                  DIMENSIONS IN:                                                                                     O ACCIAIO INOX.                                                   OR INOX STEEL.                    W 19 3/4” D 19 7/8” H 29 1/4”
                                                                                                                                                                     L 500 P 505 H 740
FLY DUE L 480 P 560 H 795       FLY DUE W 19” D 22” H 31 1/4”        DIMENSIONI MM:               DIMENSIONS IN:                   SEDUTA E SCHIENALE IN LEGNO                                       SEAT AND BACK IN WOOD,
                                                                                                                                                                                                                                       S64
                                                                                                                                                                     S64
FLY TRE L 510 P 550 H 850       FLY TRE W 20” D 21 3/4” H 33 7/16”   L 460 P 530 H 750            W 18 1/8” D 20 7/8” H 29 1/2”    FINITURA WENGÉ E NOCE C.;                                         FINISHING WENGE AND
                                                                                                                                                                                                                                       W 20 1/16” D 19 7/8” H 29 1/4”
                                                                                                                                                                     L 510 P 505 H 950
                                                                                                                                   IN MATERIALE PLASTICO NEI                                         WALNUT C.; IN PLASTIC MATERIAL,
                                                                                                                                   COLORI BIANCO 01, CANAPA 35 E                                     COLOURS WHITE 01, CANAPA 35
                                                                                                                                   GRAFITE 04, DISPONIBILE ANCHE                                     AND GRAFITE 04, AVAILABLE ALSO
                                                                                                                                   RIVESTITA NON SFODERABILE IN                                      COVERED IN NOT REMOVABLE
                                                                                                                                   TESSUTO E PELLE.                                                  FABRIC OR LEATHER.
TAVOLI _199




DOLMEN                                                           DOLMEN DUE                                                              ASTRID PAG. 171
DESIGN CARLO COLOMBO.                                            DESIGN CARLO COLOMBO.                                                   DESIGN ROBERTO LAZZERONI.

TAVOLO ALLUNGABILE.       EXTENSIBLE TABLE.                      TAVOLO VERSIONE FISSA.           FIXED TABLE.                           FINITURE: WENGÉ.             FINISHING: WENGE.
FINITURE: LACCATO OPACO   FINISHING: MAT LACQUERED               FINITURE: LACCATO OPACO          FINISHING: MAT LACQUERED
COLORI, WENGÉ E NOCE C.   COLOURS, WENGE AND WALNUT C.           COLORI, LACCATO LUCIDO COLORI,   COLOURS, GLOSSY                        DIMENSIONI MM:               DIMENSIONS IN:
                                                                 WENGÉ E NOCE C.,                 LACQUERED COLOURS, WENGE               2400 x 1000 H 740            94 1/2” x 39 3/8” H 29 1/4”
DIMENSIONI MM:            DIMENSIONS IN:                         PIANO DISPONIBILE ANCHE          AND WALNUT C., TOP AVAILABLE           BASE CONICA                  CONE-SHAPED BASE
1900/2500 x 900 H 740     74 3/4”/98 1/2” x 35 1/2” H 29 1/4”    IN VETRO E PIETRA.               ALSO IN GLASS AND STONE.               Ø 1250 H 740                 Ø 49 1/4” H 29 1/4”
                                                                                                                                         Ø 1500 H 740                 Ø 59 1/16” H 29 1/4”
                                                                 DIMENSIONI MM:                   DIMENSIONS IN:
                                                                 1500 x 1500 H 740                59 1/16” x 59 1/16” H 29 1/4”
                                                                 2200 x 1100 H 740                86 1/2” x 43 5/16” H 29 1/4”




MASTER                                                           MASTER DUE                                                              ZEUS PAG. 17-131                                              TAGLIO PAG. 13
DESIGN CR&S POLIFORM.                                            DESIGN CR&S POLIFORM.                                                   DESIGN VINCENT VAN DUYSEN.                                    DESIGN EMMANUEL GALLINA.

TAVOLO ALLUNGABILE.       EXTENSIBLE TABLE.                      TAVOLO ALLUNGABILE.              EXTENSIBLE TABLE.                      FINITURE: WENGÉ E NOCE C.    FINISHING: WENGE AND WALNUT C.   TAVOLO ALLUNGABILE.         EXTENSIBLE TABLE.
FINITURE: LACCATO OPACO   FINISHING: MAT LACQUERED               FINITURE: LACCATO OPACO          FINISHING: MAT LACQUERED                                                                             FINITURE: WENGÉ E NOCE C.   FINISHING: WENGE AND WALNUT C.
COLORI, WENGÉ E NOCE C.   COLOURS, WENGE AND WALNUT C.           COLORI, WENGÉ E NOCE C.          COLOURS, WENGE AND WALNUT C.           DIMENSIONI    MM:            DIMENSIONS IN:
                                                                                                                                         1800 x 1800   H 740          70 7/8” x 70 7/8” H 29 1/4”      DIMENSIONI MM:              DIMENSIONS IN:
DIMENSIONI MM:            DIMENSIONS IN:                         DIMENSIONI MM:                   DIMENSIONS IN:                         2200 x 1080   H 740          86 1/2” x 42 1/2” H 29 1/4”      1900/2530 x 950 H 740       74 3/4”/99 5/8” x 37 1/2” H 29 1/4”
1000/1760 x 1000 H 740    39 1/4”/69 5/16” x 39 1/4” H 29 1/4”   1000/1760 x 1000 H 740           39 1/4”/69 5/16” x 39 1/4” H 29 1/4”   2700 x 1080   H 740          106 5/16” x 42 1/2” H 29 1/4”
1550/2200 x 860 H 740     61”/86 1/2” x 33 3/4” H 29 1/4”        1550/2200 x 860 H 740            61”/86 1/2” x 33 3/4” H 29 1/4”
1800/2450 x 860 H 740     70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” H 29 1/4”    1800/2450 x 860 H 740            70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” H 29 1/4”
TAVOLI_201




VULCANO                                                                                                                              MADRAS
DESIGN PAOLA NAVONE.                                                                                                                 DESIGN CARLO COLOMBO.

BASAMENTO IN POLIURETANO         BASE IN RIGID POLYURETHANE                                                                          FINITURE: LACCATO OPACO            FINISHING: MAT LACQUERED
RIGIDO STAMPATO E PIANI IN       AND TOP IN WOOD.                                                                                    COLORI E IN VERSIONE               COLOURS AND IN ANTISCRATCH
LEGNO. FINITURE: LACCATO OPACO   FINISHING: MAT AND GLOSSY                                                                           ANTIGRAFFIO NEI COLORI BIANCO      VERSION IN COLOURS WHITE 01,
COLORI, LACCATO LUCIDO COLORI    LACQUERED COLOURS AND                                                                               01, CANAPA 35, GRAFITE 04 E NERO   CANAPA 35, GRAFITE 04 AND
ED IN VERSIONE ANTIGRAFFIO NEI   WHITE 01, CANAPA 35, GRAFITE 04                                                                     03. PIANO DISPONIBILE ANCHE IN     BLACK 03. TOP AVAILABLE
COLORI BIANCO 01, CANAPA 35,     AND BLACK 03 ANTISCRATCH                                                                            MARMO BIANCO CARRARA E             ALSO IN WHITE CARRARA MARBLE
GRAFITE 04 E NERO 03.            COLOURS.                                                                                            GRANITO NERO ASSOLUTO.             AND ABSOLUTE BLACK GRANITE.

DIMENSIONI MM:                   DIMENSIONS IN:                                                                                      DIMENSIONI MM:                     DIMENSIONS IN:
Ø 1250 H 740                     Ø 49 3/16” H 29 1/4”                                                                                2100 x 1000 H 740                  82 11/16” x 39 3/8” H 29 1/4”
Ø 1400 H 740                     Ø 55 1/8” H 29 1/4”                                                                                 Ø 1250 H 740                       Ø 49 3/16” H 29 1/4”
1250 x 1250 H 740                49 3/16” x 49 3/16” H 29 1/4”




FLUTE                                                              TREVI PAG. 105-109                                                EASY PAG. 53                                                       ARTONE DUE PAG. 83
DESIGN ROBERTO BARBIERI.                                           DESIGN ROBERTO BARBIERI.                                          DESIGN CARLO COLOMBO.                                              DESIGN PAOLO PIVA.

PIANO IN LEGNO E STRUTTURA       TOP IN WOOD AND STRUCTURE IN      FINITURE: PIANO LACCATO         FINISHING: TOP IN MAT LACQUERED   FINITURE: LACCATO OPACO            FINISHING: MAT LACQUERED        FINITURE: LACCATO OPACO   FINISHING: MAT LACQUERED
IN METALLO. FINITURE: LACCATO    METAL. FINISHING: MAT             OPACO COLORI E IN VERSIONE      COLOURS AND IN ANTISCRATCH        COLORI, LACCATO LUCIDO             COLOURS, GLOSSY LACQUERED       COLORI, WENGÉ E NOCE C.   COLOURS, WENGE AND WALNUT C.
OPACO COLORI, LACCATO LUCIDO     LACQUERED COLOURS, GLOSSY         ANTIGRAFFIO NEI COLORI          VERSION IN COLOURS WHITE 01,      COLORI, WENGÉ E NOCE C.;           COLOURS, WENGE AND WALNUT
COLORI ED IN VERSIONE            LACQUERED COLOURS AND             BIANCO 01, CANAPA 35, GRAFITE   CANAPA 35, GRAFITE 04             STRUTTURA IN PIATTO                C.; FRAME IN CHROMED PLATE      DIMENSIONI MM:            DIMENSIONS IN:
ANTIGRAFFIO NEI COLORI BIANCO    WHITE 01, CANAPA 35, GRAFITE 04   04 E NERO 03; GAMBE IN          AND BLACK 03; LEGS IN             DI FERRO CROMATO.                  STEEL.                          2200 x 950 H 730          86 1/2” x 37 1/2” H 28 3/4”
01, CANAPA 35, GRAFITE 04 E      AND BLACK 03 ANTISCRATCH          ALLUMINIO BRILL, LACCATO        ALUMINIUM BRILL, MAT                                                                                 2600 x 1000 H 730         102 1/4” x 39 1/4” H 28 3/4”
NERO 03. LA BASE È DISPONIBILE   COLOURS. THE BASE IS AVAILABLE    OPACO COLORI E IN VERSIONE      LACQUERED COLOURS AND             DIMENSIONI MM:                     DIMENSIONS IN:
ANCHE NELLA FINITURA METALLO     ALSO IN CHROMED METAL             ANTIGRAFFIO.                    IN ANTISCRATCH VERSION.           2200 x 950 H 740                   86 1/2” x 37 1/2” H 29 1/4”
CROMATO.                         FINISHING.                                                                                          2600 x 1000 H 740                  102 1/4” x 39 1/4” H 29 1/4”
                                                                   DIMENSIONI MM:                  DIMENSIONS IN:
DIMENSIONI MM:                   DIMENSIONS IN:                    900 x 900 H 740                 35 7/16” x 35 7/16” H 29 1/4”
Ø 1250 H 740                     Ø 49 3/16” H 29 1/4”              1250 x 1250 H 740               49 3/16” x 49 3/16” H 29 1/4”
Ø 1400 H 740                     Ø 55 1/8” H 29 1/4”               1400 x 800 H 740                55 1/8” x 31 1/2” H 29 1/4”
                                                                   1800 x 900 H 740                70 7/8” x 35 7/16” H 29 1/4”
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2
6 Case 2

More Related Content

Similar to 6 Case 2 (8)

Varenna Riassuntivo 2
Varenna Riassuntivo 2Varenna Riassuntivo 2
Varenna Riassuntivo 2
 
Bio structures
Bio structuresBio structures
Bio structures
 
Cucina country modello Serena di Maior Cucine
Cucina country modello Serena di Maior CucineCucina country modello Serena di Maior Cucine
Cucina country modello Serena di Maior Cucine
 
Tarun Kumar Thesis 2
Tarun Kumar Thesis 2Tarun Kumar Thesis 2
Tarun Kumar Thesis 2
 
Antoni gaudi history ppt
Antoni gaudi history pptAntoni gaudi history ppt
Antoni gaudi history ppt
 
literature study.pptx
literature study.pptxliterature study.pptx
literature study.pptx
 
Bird Friendly Architecture
Bird Friendly ArchitectureBird Friendly Architecture
Bird Friendly Architecture
 
Catalogo Gestalt 2013 - Sign Bath Concept Rooms
Catalogo Gestalt 2013 - Sign Bath Concept RoomsCatalogo Gestalt 2013 - Sign Bath Concept Rooms
Catalogo Gestalt 2013 - Sign Bath Concept Rooms
 

More from ParadisoDellaCasa (20)

Mobilservice Ducale Notte
Mobilservice Ducale NotteMobilservice Ducale Notte
Mobilservice Ducale Notte
 
Mobilservice Ecozeosetteponti
Mobilservice EcozeosettepontiMobilservice Ecozeosetteponti
Mobilservice Ecozeosetteponti
 
Progetline Joy
Progetline JoyProgetline Joy
Progetline Joy
 
Mobilservice Omnia Agg2
Mobilservice Omnia Agg2Mobilservice Omnia Agg2
Mobilservice Omnia Agg2
 
Mobilservice Giotto
Mobilservice GiottoMobilservice Giotto
Mobilservice Giotto
 
Mobilservice Koral.New
Mobilservice Koral.NewMobilservice Koral.New
Mobilservice Koral.New
 
Mobilservice Luxury.New
Mobilservice Luxury.NewMobilservice Luxury.New
Mobilservice Luxury.New
 
Mobilservice Omnia
Mobilservice OmniaMobilservice Omnia
Mobilservice Omnia
 
Mobilservice Omnia Agg1
Mobilservice Omnia Agg1Mobilservice Omnia Agg1
Mobilservice Omnia Agg1
 
Mobilservice Ducale
Mobilservice DucaleMobilservice Ducale
Mobilservice Ducale
 
Mobilservice Cat Omnia3
Mobilservice Cat Omnia3Mobilservice Cat Omnia3
Mobilservice Cat Omnia3
 
Mcs Vittoria Sestino
Mcs Vittoria SestinoMcs Vittoria Sestino
Mcs Vittoria Sestino
 
Mcs Vittoria Quartino
Mcs Vittoria QuartinoMcs Vittoria Quartino
Mcs Vittoria Quartino
 
Mcs Sophia Notte
Mcs Sophia NotteMcs Sophia Notte
Mcs Sophia Notte
 
Mcs Roma Sestino
Mcs Roma SestinoMcs Roma Sestino
Mcs Roma Sestino
 
Mcs Sara
Mcs SaraMcs Sara
Mcs Sara
 
Mcs Roma Quartino
Mcs Roma QuartinoMcs Roma Quartino
Mcs Roma Quartino
 
Mcs Platinum
Mcs PlatinumMcs Platinum
Mcs Platinum
 
Mcs Pamela
Mcs PamelaMcs Pamela
Mcs Pamela
 
Mcs Mary Sestino
Mcs Mary SestinoMcs Mary Sestino
Mcs Mary Sestino
 

Recently uploaded

FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756
FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756
FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756
dollysharma2066
 
Chandigarh Escorts Service 📞8868886958📞 Just📲 Call Nihal Chandigarh Call Girl...
Chandigarh Escorts Service 📞8868886958📞 Just📲 Call Nihal Chandigarh Call Girl...Chandigarh Escorts Service 📞8868886958📞 Just📲 Call Nihal Chandigarh Call Girl...
Chandigarh Escorts Service 📞8868886958📞 Just📲 Call Nihal Chandigarh Call Girl...
Sheetaleventcompany
 
Insurers' journeys to build a mastery in the IoT usage
Insurers' journeys to build a mastery in the IoT usageInsurers' journeys to build a mastery in the IoT usage
Insurers' journeys to build a mastery in the IoT usage
Matteo Carbone
 
Call Girls Kengeri Satellite Town Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Gir...
Call Girls Kengeri Satellite Town Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Gir...Call Girls Kengeri Satellite Town Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Gir...
Call Girls Kengeri Satellite Town Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Gir...
amitlee9823
 
Call Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bangalore
Call Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service BangaloreCall Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bangalore
Call Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bangalore
amitlee9823
 
Nelamangala Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...
Nelamangala Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...Nelamangala Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...
Nelamangala Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...
amitlee9823
 
Call Girls in Delhi, Escort Service Available 24x7 in Delhi 959961-/-3876
Call Girls in Delhi, Escort Service Available 24x7 in Delhi 959961-/-3876Call Girls in Delhi, Escort Service Available 24x7 in Delhi 959961-/-3876
Call Girls in Delhi, Escort Service Available 24x7 in Delhi 959961-/-3876
dlhescort
 
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
lizamodels9
 
Call Girls From Pari Chowk Greater Noida ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service I...
Call Girls From Pari Chowk Greater Noida ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service I...Call Girls From Pari Chowk Greater Noida ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service I...
Call Girls From Pari Chowk Greater Noida ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service I...
lizamodels9
 

Recently uploaded (20)

Call Girls Zirakpur👧 Book Now📱7837612180 📞👉Call Girl Service In Zirakpur No A...
Call Girls Zirakpur👧 Book Now📱7837612180 📞👉Call Girl Service In Zirakpur No A...Call Girls Zirakpur👧 Book Now📱7837612180 📞👉Call Girl Service In Zirakpur No A...
Call Girls Zirakpur👧 Book Now📱7837612180 📞👉Call Girl Service In Zirakpur No A...
 
👉Chandigarh Call Girls 👉9878799926👉Just Call👉Chandigarh Call Girl In Chandiga...
👉Chandigarh Call Girls 👉9878799926👉Just Call👉Chandigarh Call Girl In Chandiga...👉Chandigarh Call Girls 👉9878799926👉Just Call👉Chandigarh Call Girl In Chandiga...
👉Chandigarh Call Girls 👉9878799926👉Just Call👉Chandigarh Call Girl In Chandiga...
 
FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756
FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756
FULL ENJOY Call Girls In Mahipalpur Delhi Contact Us 8377877756
 
Mysore Call Girls 8617370543 WhatsApp Number 24x7 Best Services
Mysore Call Girls 8617370543 WhatsApp Number 24x7 Best ServicesMysore Call Girls 8617370543 WhatsApp Number 24x7 Best Services
Mysore Call Girls 8617370543 WhatsApp Number 24x7 Best Services
 
RSA Conference Exhibitor List 2024 - Exhibitors Data
RSA Conference Exhibitor List 2024 - Exhibitors DataRSA Conference Exhibitor List 2024 - Exhibitors Data
RSA Conference Exhibitor List 2024 - Exhibitors Data
 
B.COM Unit – 4 ( CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ( CSR ).pptx
B.COM Unit – 4 ( CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ( CSR ).pptxB.COM Unit – 4 ( CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ( CSR ).pptx
B.COM Unit – 4 ( CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ( CSR ).pptx
 
Chandigarh Escorts Service 📞8868886958📞 Just📲 Call Nihal Chandigarh Call Girl...
Chandigarh Escorts Service 📞8868886958📞 Just📲 Call Nihal Chandigarh Call Girl...Chandigarh Escorts Service 📞8868886958📞 Just📲 Call Nihal Chandigarh Call Girl...
Chandigarh Escorts Service 📞8868886958📞 Just📲 Call Nihal Chandigarh Call Girl...
 
Eluru Call Girls Service ☎ ️93326-06886 ❤️‍🔥 Enjoy 24/7 Escort Service
Eluru Call Girls Service ☎ ️93326-06886 ❤️‍🔥 Enjoy 24/7 Escort ServiceEluru Call Girls Service ☎ ️93326-06886 ❤️‍🔥 Enjoy 24/7 Escort Service
Eluru Call Girls Service ☎ ️93326-06886 ❤️‍🔥 Enjoy 24/7 Escort Service
 
Katrina Personal Brand Project and portfolio 1
Katrina Personal Brand Project and portfolio 1Katrina Personal Brand Project and portfolio 1
Katrina Personal Brand Project and portfolio 1
 
It will be International Nurses' Day on 12 May
It will be International Nurses' Day on 12 MayIt will be International Nurses' Day on 12 May
It will be International Nurses' Day on 12 May
 
Insurers' journeys to build a mastery in the IoT usage
Insurers' journeys to build a mastery in the IoT usageInsurers' journeys to build a mastery in the IoT usage
Insurers' journeys to build a mastery in the IoT usage
 
Organizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with CultureOrganizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with Culture
 
Call Girls Kengeri Satellite Town Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Gir...
Call Girls Kengeri Satellite Town Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Gir...Call Girls Kengeri Satellite Town Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Gir...
Call Girls Kengeri Satellite Town Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Gir...
 
BAGALUR CALL GIRL IN 98274*61493 ❤CALL GIRLS IN ESCORT SERVICE❤CALL GIRL
BAGALUR CALL GIRL IN 98274*61493 ❤CALL GIRLS IN ESCORT SERVICE❤CALL GIRLBAGALUR CALL GIRL IN 98274*61493 ❤CALL GIRLS IN ESCORT SERVICE❤CALL GIRL
BAGALUR CALL GIRL IN 98274*61493 ❤CALL GIRLS IN ESCORT SERVICE❤CALL GIRL
 
Call Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bangalore
Call Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service BangaloreCall Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bangalore
Call Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bangalore
 
Nelamangala Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...
Nelamangala Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...Nelamangala Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...
Nelamangala Call Girls: 🍓 7737669865 🍓 High Profile Model Escorts | Bangalore...
 
Call Girls in Delhi, Escort Service Available 24x7 in Delhi 959961-/-3876
Call Girls in Delhi, Escort Service Available 24x7 in Delhi 959961-/-3876Call Girls in Delhi, Escort Service Available 24x7 in Delhi 959961-/-3876
Call Girls in Delhi, Escort Service Available 24x7 in Delhi 959961-/-3876
 
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
 
Call Girls From Pari Chowk Greater Noida ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service I...
Call Girls From Pari Chowk Greater Noida ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service I...Call Girls From Pari Chowk Greater Noida ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service I...
Call Girls From Pari Chowk Greater Noida ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service I...
 
Uneak White's Personal Brand Exploration Presentation
Uneak White's Personal Brand Exploration PresentationUneak White's Personal Brand Exploration Presentation
Uneak White's Personal Brand Exploration Presentation
 

6 Case 2

  • 1.
  • 2. UN CONTESTO DENSO DI FASCINO E DI FORTI SUGGESTIONI IN CUI LE SCELTE D’ARREDO ESPRIMONO UNA PRECISA VOCAZIONE ALLA CONTEMPORANEITÀ. A CONTEXT DENSE OF GLAMOUR AND OF STRONG SUGGESTIONS IN WHICH THE ARRANGEMENT CHOICES EXPRESS A PRECISE CALLING FOR CONTEMPORANEITY. lake stories PHOTO IN RIVA AL LAGO, UNA CASA COME RIFUGIO, UN ON THE SEASHORE, A HOUSE AS REFUGE, A PLACE GIONATA XERRA LUOGO DOVE RITROVARE IL PROPRIO MONDO. WHERE IT IS POSSIBLE TO FIND ITS OWN WORLD. A STYLING UN’ARCHITETTURA D’EPOCA DOVE PASSATO E PRE- PERIOD ARCHITECTURE WHERE PAST AND PRESENT RAVAIOLI SILENZI STUDIO SENTE SI INTRECCIANO CON SOTTILE EQUILIBRIO, INTERLACE IN BALANCE, WHERE THE CONTRATS DOVE I CONTRASTI ESALTANO LE SINGOLE E DIFFE- ESALTS THE SINGLE AND DIFFERENT QUALITIES. RENTI QUALITÀ. GLI ARREDI CONTEMPORANEI EN- COMTEMPORARY PIECES OF FURNITURE COMBINED TRANO IN RELAZIONE CON OGGETTI ETNICI, SOLU- TO ETHNICAL OBJECTS, SOLUTIONS DICTATED FROM ZIONI DETTATE DALLA RICERCA DI UN COMFORT MO- THE RESEARCH OF MODERN COMFORT AND EMBEL- DERNO SONO IMPREZIOSITE DA MATERIALI PREGIATI LISHED BY PRECIOUS MATERIALS AS THE EBONY COME LE ESSENZE DI EBANO E WENGÈ, LE PELLI, I AND WENGE VEENER, THE LEATHERS, THE VELVETS. VELLUTI. UN’ESTETICA RICERCATA SI RITROVA NEI THIS AESTHETICAL RESEARCH CAN BE FOUND IN COMPLEMENTI COME IL TAVOLO ZEUS, IL DIVANO THE COMPLEMENTS LIKE THE ZEUS TABLE, THE CANYON E IL LETTO ARCA. LA SOFISTICAZIONE TEC- CANYON SOFA AND THE ARCA BED. THE TECHNI- NICA EVOLUTA VALORIZZA I SISTEMI COMPONIBILI, CALLY EVOLVED SOFISTICATION INCREASES THE VA- ATTRAVERSO IL PERFETTO SCORRIMENTO DELLE LUE OF THE MODULAR ELEMENTS THROUGH THE ANTE E LA VERSATILITÀ DELL’ATTREZZATURA INTER- PERFECT SLIDING OF THE DOORS AND THE VERSA- NA. UNA CASA CHE RACCONTA UNO STILE CHE NA- TILITY OF THE INTERNAL EQUIPMENT. A HOUSE SCE DA CONTAMINAZIONI DIVERSE, UNA PERSONA- COMPOSED BY DIFFERENT STYLES, A PERSONALITY LITÀ RICCA DI ESPERIENZE IN LUOGHI LONTANI. RICH OF EXPERIENCES IN DISTANT PLACES.
  • 4. _123 IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDENTE: DIVANO CANYON RIVESTITO IN PELLE. MADIA TEIA WENGÈ. TAVOLINO ZEUS WENGÈ. POUFF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO. LA COLLEZIONE POLIFORM È UNA PRO- POSTA ARTICOLATA, IN GRADO DI FORMULARE PROGETTI D’ARREDO COMPLETI E STILISTICAMEN- TE COERENTI. PREVIOUS AND THIS PAGE: CANYON SOFA UPHOL- STERED IN LEATHER. TEIA SIDEBOARD IN WENGE. ZEUS COFFEE TABLE IN WENGE. POUF PLAY UPHOLSTERED IN FABRIC. THE VARIETY OF THE PO- LIFORM COLLECTIONS ALLOW COMPLETE INTE- RIOR PROJECTS TO BE REALISED.
  • 5. _125 IN QUESTA PAGINA E NELLA SEGUENTE: COMPOSI- FOLLOWING AND THIS PAGE: SINTESI COMPOSI- ZIONE SINTESI CON BOISERIE E MENSOLE WENGÈ E TION WITH WALL PANELLING AND SHELVES IN WEN- CONTENITORI SOSPESI CON CASSETTI LACCATO GE. HANGING ELEMENTS WITH DRAWERS CORDA LUCIDO CORDA. TAVOLINO ZEUS WENGÈ. DIVANO GLOSSY LACQUERED. ZEUS COFFEE TABLE IN WEN- CANYON RIVESTITO IN PELLE. SINTESI È UN SISTE- GE. CANYON SOFA COVERED IN LEATHER. SINTESI MA COMPONIBILE BASATO SUL LIBERO ACCOSTA- IS A MODULAR SYSTEM BASED ON THE UNLIMITED MENTO DI UN’AMPIA VARIETÀ DI ELEMENTI: PIANI COMBINATION OF A WIDE RANGE OF ELEMENTS: HO- ORIZZONTALI, CONTENITORI A TERRA E SOSPESI, RIZONAL PLANES, WALL MOUNTED AND FREESTAN- PENSILI, PANNELLI A PARETE, ACCESSORI PER IN- DING CABINETS, WALL UNITS, SPACE DIVIDERS, AC- TEGRAZIONE CON SCHERMI AL PLASMA. PER UN CESSORIES FOR INTEGRATING PLASMA SCREENS. A PROGETTO DELLA CASA CONTEMPORANEA INTESA CONCEPT OF THE CONTEMPORARY HOME CONSIDE- COME SPAZIO IN GRADO DI OSPITARE LE FUNZIONI RED AS A SPACE THAT CAN SERVE NEEDS THAT ARE PIÙ DIFFERENTI. EXTREMELY DIVERSIFIED. INFLUENZE ETNICHE E DESIGN CONTEMPORANEO THE ETHNICAL INFLUENCE AND THE COMTEMPORARY DESIGN UN PROGETTO D’ARREDO DOVE IL VALORE È L’UNICITÀ DELL’ESPERIENZA PERSONALE. GEOME- TRIE SEMPLICI E SUPERFICI RIGOROSE INTERPRE- TANO UNA PALETTE DAI TONI SCURI, DESATURATI: UN DINTORNO NEUTRO SCELTO PER VALORIZZARE OGGETTI E IMMAGINI, VERI PROTAGONISTI DEGLI AMBIENTI. A FURNITURE PROJECT WHERE THE VALUE IS THE UNIQUENESS OF THE PERSONAL EXPERIENCE. SIM- PLE GEOMETRY AND RIGOROUS SURFACES INTER- PRETE A RANGE OF DARK TONALITY: A NEUTRAL SCENOGRAPHY CHOOSED TO INCREASE THE VA- LUE OF THE OBJECTS AND THE PICTURES, REAL PROTAGONISTS OF THE ENVIRONMENT.
  • 7. _129 APPUNTI DI VIAGGIO TRIP NOTES RACCONTO DI LUOGHI LONTANI E VIAGGI POSSIBILI: SPUNTI E MEMORIE DI UN WORLD STYLE DISCRE- TO. LIBRERIE E CONTENITORI COME LA MADIA TEIA DIVENTANO ESPOSITORI CHE VALORIZZANO GLI OGGETTI, GRAZIE ALLA MASSIMA ESSENZIALITÀ DELLE LINEE. LE SUPERFICI SOTTOLINEANO SENSA- ZIONI TATTILI, CON RIVESTIMENTI IN PELLE, CUOIO E VELLUTO. STORIES OF DISTANT PLACES AND POSSIBLE TRIPS: MEMORIES OF A DISCREET WORLD STYLE. LIBRARY AND SIDEBOARDS BECOME EXHIBITORS THAT INCREASE THE VALUE OF THE OBJECTS THANKS TO THE MAXIMUM ESSENTIALITY OF THE LINES. THE SURFACES UNDERLINE TACTILE SENSA- TIONS WITH COVERINGS IN LEATHER, HIDE AND VELVET. A SINISTRA: MADIA TEIA WENGÈ CON ANTE IN VETRO LEFT: TEIA SIDEBOARD IN WENGE WITH DOORS IN FUMÈ. NELLA PAGINA SEGUENTE E IN BASSO: TAVO- SMOKED GLASS. FOLLOWING AND BELOW THIS PA- LO ZEUS WENGÈ. SEDIE VELVET STRUTTURA WENGÈ GE: ZEUS TABLE IN WENGE. VELVET CHAIRS COVE- E RIVESTIMENTO IN VELLUTO SFODERABILE. LA DE- RED IN REMOVABLE VELVET, STRUCTURE IN WEN- FINIZIONE DI UNO STILE CONTEMPORANEO: LIBERTÀ GE. THE DEFINITION OF A CONTEMPORARY STYLE: DI ACCOSTAMENTI FRA PROPOSTE DAL DESIGN ORI- A DESIGN WITH BOTH ORIGINAL AND PAST REFE- GINALE E FORME VICINE ALLA MEMORIA, INTERPRE- RENCES, INTERPRETED WITH IMPECCABLE TASTE. TATE IN CHIAVE ATTUALE.
  • 9. _133 UNA NUOVA CONVIVIALITÀ A NEW PLEASURE LE AMPIE PROPORZIONI DEL TAVOLO ZEUS, SOTTOLI- THE WIDE PROPORTIONS OF THE ZEUS TABLE, UN- NEATE DAL FORTE SPESSORE DELLE LINEE, SUGGE- DERLINED BY THE STRONG THICKNESS OF THE LINES RISCONO UNO STILE ALL’INSEGNA DELLA CONVIVIA- SUGGEST A STYLE OF NEW PLEASURE. A RETURN TO LITÀ. UN RITORNO AD ABITUDINI E RITI ANTICHI CON ANTIQUE HABITS AND RITES WITH A CONTEMPORARY UNO STILE CONTEMPORANEO: SPAZI FATTI PER IN- STYLE: SPACES MADE TO MEET AND SOCIALIZE WITH CONTRARSI, SOCIALIZZARE, NEL MASSIMO COM- THE HIGHEST COMFORT AND WITH TOTAL STILISTIC FORTE IN PIENA COERENZA STILISTICA. COHERENCE. A SINISTRA: SEDIA VELVET STRUTTURA WENGÈ E RI- VESTIMENTO IN PELLE. SOPRA: PARTICOLARE DEL TAVOLO ZEUS WENGÈ. LEFT: VELVET CHAIR COVERED IN LEATHER, STRUC- TURE IN WENGE. ABOVE: ZEUS TABLE IN WENGE.
  • 10. _135 IN QUESTA PAGINA E NELLA SEGUENTE: CUCINA MATRIX CON ISOLA CENTRALE IN ECO EBANO, PIA- NO PENISOLA IN CORIAN GLACIER WHITE. LE BASI A PARETE HANNO LE ANTE IN LACCATO LUCIDO BIAN- CO E TOP IN CORIAN GLACIER WHITE. COLONNE CON ANTE LACCATO LUCIDO BIANCO E VANI A GIORNO TERMINALI IN ECO EBANO. SEDIE STRIP RI- VESTITE IN PELLE. FOLLOWING AND THIS PAGE: MATRIX KITCHEN WITH CENTRAL ISLAND IN ECO EBONY, WITH PENINSULA TOP IN GLACIER WHITE CORIAN. WALL UNITS WITH DOORS IN WHITE GLOSSY LACQUER, COUNTERTOP IN GLACIER WHITE CORIAN. TALL UNITS WITH DOORS IN WHITE GLOSSY LACQUER AND END OPEN-SHELVES IN ECO EBONY. STRIP CHAIRS IN LEATHER.
  • 11. _137
  • 12. _139 LA CUCINA MATRIX È CARATTERIZZATA DA POSSIBILI- THE MATRIX KITCHEN IS CHARACTERIZED BY EVOL- TÀ COMPOSITIVE CHE SI DECLINANO IN SOLUZIONI VED COMPOSITIONAL POSSIBILITIES, DECLINING IN PROGETTUALI DI GRANDE ORIGINALITÀ. SOTTO: IL PLANNING SOLUTIONS OF GREAT ORIGINALITY. BE- TOP IN CORIAN GLACIER WHITE CON LAVELLO IN AC- LOW: TOP IN GLACIER WHITE CORIAN WITH UNDER- CIAIO INCASSATO SOTTOTOP E PIANO COTTURA MOUNTED BASIN IN STEEL AND COOK TOP IN INOX INOX PERSONALIZZATO VARENNA BY SCHOLTÉS. IL STEEL PERSONALIZED VARENNA BY SCHOLTES. PIANO DI LAVORO È INTERPRETATO COME UN’UNITÀ WORKING SURFACE CHARACTERIZED BY CLEAN LI- FUNZIONALE IN PERFETTA CONTINUITÀ SUPERFICIA- NES AND PRIMARY SHAPES. ABOVE: THE HANDLE LE. SOPRA: LA MANIGLIA TOTALMENTE INCASSATA TOTALLY UNDER-MOUNTED IN THE UPPER DEPTH NELLO SPESSORE SUPERIORE DELL’ANTA È UNA OF THE DOOR IS ONE OF THE AESTHETIC CHARAC- DELLE CARATTERISTICHE ESTETICHE DI MATRIX. L’IN- TERISTIC OF MATRIX PROJECT. THE INTERNAL OF TERNO DELL’ESTRATTORE È ATTREZZATO CON BI- THE PULLER IS EQUIPPED WITH DIGITAL SCALES LANCIA DIGITALE E PORTACOLTELLI MAGNETICO. AND MAGNETIC KNIFE HOLDER. ORIGINALITÀ PROGETTUALE PROJECT ORIGINALITY LA CUCINA MATRIX DIMOSTRA LA PROPRIA ECCE- ZIONALE VERSATILITÀ CON UN’ORGANIZZAZIONE DEGLI SPAZI EVOLUTA: VOLUMI DISTINTI, CHE SI CA- RATTERIZZANO PER UNA SERIE DI SOLUZIONI COM- POSITIVE INSOLITE. THE MATRIX KITCHEN SHOWS ITS EXCEPTIONAL VERSATILITY WITH AN EVOLVED ORGANIZATION OF SPACES: SPECIFIC VOLUMES, EACH OF THEM WITH ITS FUNCTION, CHARACTERIZED BY A RANGE OF UNUSUAL COMPOSITIONAL SOLUTIONS.
  • 13. _141
  • 14. _143 NELLA PAGINA PRECEDENTE: POLTRONCINE CA- MILLA STRUTTURA WENGÈ CON RIVESTIMENTO IN TESSUTO. POUFF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO. IN QUESTA PAGINA E NELLA SEGUENTE: ARMADIO SENZAFINE BANGKOK CON ANTE RIVESTITE IN CUOIO. CARATTERIZZATO DALLE CUCITURE A VISTA E DAL TRAVERSO ORIZZONTALE IN METALLO CRO- MATO, BANGKOK È UNA DELLE PROPOSTE PIÙ ESCLUSIVE DEL SISTEMA ARMADI SENZAFINE. THE PREVIOUS PAGE: CAMILLA ARMCHAIRS IN WENGE WITH COVERING IN FABRIC. POUF PLAY CO- VERED IN FABRIC. FOLLOWING AND THIS PAGE: SENZAFINE BANGKOK WARDROBE WITH DOORS COVERED IN HIDE. BANGKOK IS THE MOST EXCLU- SIVE OF THE POLIFORM WARDROBE SYSTEMS, CHARACTERIZED BY EXQUISITE LEATHER WITH VISI- BLE SEAMS AND CHROME DETAILING.
  • 15. _145
  • 16. _147 SOTTO: PARTICOLARE DELL’ARMADIO SENZAFINE BANGKOK. LE ANTE SCORREVOLI SONO RIVESTITE IN CUOIO CON CUCITURE A VISTA. TRAVERSO CEN- TRALE IN METALLO CROMATO, CON MANIGLIA INTE- GRATA. BELOW: DETAIL OF THE BANGKOK SENZAFINE WAR- DROBE. THE SLIDING DOORS ARE COVERED IN LEA- THER WITH VISIBLE SEAM. CENTERED CROSSBAR IN CHROMED METAL WITH INTEGRATED HANDLE. LA MEMORIA IN CHIAVE CONTEMPORANEA MEMORY IN CONTEMPORARY KEYS LA ZONA NOTTE COME LUOGO DELL’INDIVIDUALITÀ, THE NIGHT ZONE ENRICHED BY INDIVIDUALITY DOVE IL COMFORT SI ASSOCIA A SOTTILI SUGGE- WHERE THE COMFORT IS ASSOCIATED TO SPLEN- STIONI E RIMANDI: UNO STILE CHE RECUPERA FOR- DOUR: A STYLE THAT REHABILITATE FORMS AND ME E MATERIALI LEGATI AL PASSATO, PER CREARE MATERIALS OF THE PAST TO CREATE A SPACE DO- UNO SPAZIO DOMINATO DALLA MORBIDEZZA DOVE MINATED BY THE SOFTNESS AND THE TACTILE SEN- LE SENSAZIONI PASSANO ATTRAVERSO LA TATTILI- SATIONS OF THE LEATHERS AND FABRICS. ABOVE TÀ, FRA TESSUTI E PELLI. SOPRA E NELLA PAGINA AND IN THE FOLLOWING PAGE: ARCA BED WITH SEGUENTE: LETTO ARCA CON TESTATA TRAPUNTA- QUILTED HEADBOARD COVERED IN REMOVABLE TA RIVESTITO IN VELLUTO SFODERABILE, BIANCHE- VELVET. COORDINATED BED LINEN. YARD COFFEE RIA COORDINATA IN LINO. TAVOLINO YARD WENGÈ. TABLE IN WENGE.
  • 17. _149
  • 18. _151 IN QUESTA PAGINA: CASSETTIERA ARCA WENGÈ. POUFF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO. NELLA PAGINA SEGUENTE: CABINA ARMADIO UBIK CON MENSOLE E CONTENITORI NOBILITATO WENGÈ E SCHIENALI IN VETRO LACCATO LUCIDO TORTORA. SPECCHIO EGO IN APPOGGIO A PARETE. THIS PAGE: ARCA CHEST OF DRAWERS IN WENGE. POUF PLAY COVERED IN FABRIC. FOLLOWING PAGE: UBIK WALK-IN CLOSET WITH SHELVES AND COM- PLEMENTS IN WENGE MELAMINE. WALL PANELS IN TORTORA GLOSSY LACQUERED GLASS. EGO WALL MIRROR IN WENGE.
  • 19. _153
  • 20. _155 LA VARIETÀ DEL SISTEMA SENZAFINE THE VERSATILITY OF THE SENZAFINE SYSTEM SENZAFINE È UN SISTEMA ARMADI CARATTERIZZATO DALL’ECCEZIONALE VARIETÀ ESTETICA, IN GRADO DI INTERPRETARE STILI DIFFERENTI. UNA CONCEZIONE DEL CONTENITORE PRINCIPALE DELLA CASA COME UN PROGETTO EVOLUTO, CHE RIESCE A FAR COINCI- DERE LA RICERCA DELLA MASSIMA FUNZIONALITÀ E AFFIDABILITÀ NEL TEMPO CON LA CAPACITÀ DI CREARE SOLUZIONI COMPOSITIVE CONTRADDISTIN- TE DA UN ALTO GRADO DI ORIGINALITÀ. SENZAFINE IS A WARDROBE SYSTEM CHARACTERI- ZED BY AN EXCEPTIONAL AESTHETICAL VARIETY, ABLE TO INTERPRETE DIFFERENT STYLES. A CON- CEPTION OF THE PRINCIPAL ELEMENT OF A HOUSE AS AN EVOLVED PROJECT THAT IS ABLE TO BRING TOGETHER THE RESEARCH OF THE MAXIMUM FUNC- TIONALITY AND RELIABILITY THROUGH THE TIME WITH THE CAPACITY TO CREATE MODULAR SOLU- TIONS OF HIGH ORIGINALITY. IN QUESTA PAGINA: ARMADIO SENZAFINE HAVANA THIS PAGE: HAVANA SENZAFINE WARDROBE WITH CON APERTURA BATTENTE, ANTE WENGÈ, MANI- LEAF DOORS IN WENGE, FLAG HANDLE IN HIDE. THE GLIE FLAG IN CUOIO. IL TELAIO DI FORTE SPESSO- FRAME OF STRONG DEPTH, MAIN AESTHETICAL RE, CARATTERISTICA ESTETICA PRINCIPALE DEL- CHARACTERISTIC OF THE HAVANA WARDROBE, GA- L’ARMADIO HAVANA, GARANTISCE UN’AMPIA LIBER- RANTEES A HIGH INTERPRETATION FREEDOM: TÀ DI INTERPRETAZIONE: DA SOLUZIONI CHE VIVO- FROM THE SOLUTIONS THAT LIVE FROM THE CON- NO SUL CONTRASTO FRA TELAIO E PANNELLO IN- TRAST BETWEEN THE FRAME AND THE INTERNAL TERNO A PROPOSTE COME QUESTA RAFFIGURATA, PANEL TO PROPOSALS LIKE THE ONE FIGURED OUT IN CUI LA MEDESIMA FINITURA PER TUTTA LA SU- IN WHICH THE FINISHING OF THE WHOLE SURFACE PERFICIE TRASFORMA L’ARMADIO IN UN RIGOROSO TRANSFORMS THE WARDROBE INTO A RIGOROUS SOLIDO GEOMETRICO. GEOMETRIC SOLID.
  • 21. IMMAGINI DI UN INTERNO BORGHESE: UNO SPAZIO CON LA PROPRIA STORIA, UN’ INTERPRETAZIONE ORIGINALE CHE NE ESALTA LE QUALITÀ PIÙ AUTENTICHE. PICTURES OF A BOURGEOIS INTERIOR: A SPACE WITH ITS OWN STORY, AN ORIGINAL INTERPRETATION THAT EXALTS THE MOST AUTHENTIC QUALITIES. heart of the city PHOTO ABITARE IN UN CONTESTO RICCO DI MEMORIA, AL LIVING IN A CONTEXT RICH OF MEMORY, IN THE CEN- FEDERICO CEDRONE CENTRO DI UNA CITTÀ STORICA; AMPI SPAZI, STUC- TER OF AN HISTORICAL CITY: LARGE SPACES, STUCCO STYLING CHI, CAMINI IN MARMO, TIPICHE CARATTERISTICHE WORKS, FIREPLACES IN MARBLE, TIPICAL CHARACTE- CANDIDA ZANELLI DI UN’APPARTAMENTO D’EPOCA. LE SCELTE D’AR- RISTICS OF A TRADITIONAL APPARTMENT. THE FUR- PAG 164/169 MICHELE PASINI REDO MIRANO A RISPETTARE LO STILE ORIGINARIO, NISHING CHOICE AIMS AT THE RESPECT OF THE ORI- SUGGERENDO ACCOSTAMENTI DELICATI, ATTENTA- GINAL STYLE BY MAKING DELICATE COMBINATIONS. MENTE DOSATI. IL DESIGN EVOCA SOLUZIONI FOR- THE DESIGN RECALLS FORMAL SOLUTIONS OF A RE- MALI DI UN RECENTE PASSATO: LA LIBRERIA, I DIVANI CENT PAST: THE LIBRARY, THE SOFAS OF FASCINATING DALLE FORME AVVOLGENTI, I CONTENITORI DAI FOR- FORMS, THE HANGING AND FREESTANDING ELE- TI SPESSORI, LE SEDUTE IN LEGNO E TESSUTO. LA MENTS OF STRONG DEPTH, THE CHAIRS IN WOOD OR SCELTA DEI MATERIALI CONFERMA LO SPIRITO DEL IN FABRIC. THE CHOICE OF THE MATERIAL CONFIRMS PROGETTO: WENGÈ, VETRI DECORATI, PIETRE, LAC- THE SPIRIT OF THE PROJECT: WENGE VEENER, DECO- CATURE LUCIDE; IL COLORE SI RIDUCE COSÌ A UNA RATED GLASSES, PRECIOUS STONES, GLOSSY LAC- PALETTE ESSENZIALE DI CHIAROSCURI, STEMPERA- QUERS; THE COLOUR IS REDUCED TO AN ESSENTIAL TA DAI TONI NATURALI DELLE PARTI TESSILI. UN’IN- LIGHTDARK RANGE, DISSOLVED BY THE NATURAL TO- TERPRETAZIONE CONTEMPORANEA CHE VALORIZZA NALITIES OF THE FABRIC. A CONTEMPORARY INTER- LE QUALITÀ AUTENTICHE DEGLI AMBIENTI E PROPO- PRETATION THAT INCREASES THE VALUE OF THE AU- NE UNO STILE ABITATIVO ELEGANTE E AL CONTEMPO THENTIC QUALITY OF THE INTERIORS AND PROPOSES AUSTERO. AN AUSTERE AND ELEGANT LIFESTYLE.
  • 22. _159
  • 23. _161 UN’INTERPRETAZIONE DEL CLASSICO INTERPRETATION OF THE CLASSICS UNO SPAZIO CON LA PROPRIA STORIA, VISSUTO A SPACE WITH ITS OWN STORY, LIVED IN CONTEM- CON STILE CONTEMPORANEO. DALL’ESSENZIALITÀ PORARY STYLE. THE ESSENTIALITY OF THE FORMS DELLE FORME EMERGE UNA NATURALE ELEGANZA REVEALS THE NATURAL ELEGANCE OF THE CHRO- CHE PREDILIGE RAFFINATI CONTRASTI CROMATICI, MATIC CONTRASTS. SINTESI COMPOSITION, BA- NEL VALORE DELLA SEMPLICITÀ. LA COMPOSIZIONE SED ON GEOMETRIC SOLIDS IS ENRICHED BY PAR- SINTESI, BASATA SU SOLIDI GEOMETRICI ELEMENTA- TICULAR TEXTURES OF THE GLASS DOORS WHICH RI, È ARRICCHITA DA TEXTURES D’ISPIRAZIONE MA- BECOME SURFACES OF EXTREME PURITY. THE TERICA CHE NELLE ANTE VETRO DIVENTANO SUPER- STRONG PRESENCE OF WENGE, BETWEEN BEN- FICI DI ESTREMA PUREZZA. LA FORTE PRESENZA CHES AND STORAGE ELEMENTS, INTERPRETS A DEL WENGÈ, FRA PANCHE E CONTENITORI, INTER- STYLE ALWAYS UPDATED. PRETA UNO STILE SENZA TEMPO. NELLA PAGINA PRECEDENTE E IN QUESTA: COMPO- SIZIONE SINTESI CON CASSETTONI A TERRA WEN- GÈ, PENSILI CON STRUTTURA WENGÈ E ANTE VE- TRO SERIGRAFATO CENERE. POLTRONA ATOLLO RI- VESTITA IN TESSUTO SFODERABILE, POUF DUNE RI- VESTIMENTO IN TESSUTO SFODERABILE. IN BASSO: PARTICOLARE DEL DIVANO ATOLLO RIVESTITO IN TESSUTO SFODERABILE, LIBRERIA WALL SYSTEM E TAVOLINO YARD WENGÈ. PREVIOUS AND THIS PAGE: SINTESI COMPOSITION WITH CHEST OF DRAWER IN WENGE, HANGING CA- BINETS WITH STRUCTURE IN WENGE AND DOORS IN GLASS WITH CENERE SERIGRAPHY. ATOLLO ARM- CHAIR COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DUNE POUF COVERED IN REMOVABLE FABRIC. BELOW: ATOLLO SOFA COVERED IN REMOVABLE FABRIC. WALL SYSTEM BOOKCASE AND YARD COFFEE TA- BLE IN WENGE.
  • 24. _163 IN QUESTA PAGINA: LIBRERIA WALL SYSTEM WEN- GÈ. POUF PLAY IN TESSUTO. LA VERSATILITÀ DEL SISTEMA WALL SYSTEM CONSENTE DI FORMULARE SOLUZIONI EVOLUTE, DOVE LE COMPOSIZIONI CONTRIBUISCONO A DEFINIRE L’ARCHITETTURA DEGLI AMBIENTI. THIS PAGE: WALL SYSTEM BOOKCASE IN WENGE. POUF PLAY IN FABRIC. THE VERSATILITY OF WALL SYSTEM ALLOWS FANTASTIC SOLUTIONS TO BE CREATED. THESE COMPOSITIONS DEFINE THE AR- CHITECTURE OF THE SPACE.
  • 25. _165
  • 26. _167 A SINISTRA: PARTICOLARE DELLA MANIGLIA, INCAS- SATA NELLO SPESSORE DELL’ANTA. L’INTERNO DEL CASSETTO È ATTREZZATO CON CONTENITORI PER SPEZIE IN ACCIAIO E PORTAPOSATE WENGÈ E AC- CIAIO. LEFT: DETAIL OF THE HANDLE, BUILT-IN INTO THE THICKNESS OF THE DOOR. THE INTERNAL OF THE DRAWER IS EQUIPPED WITH STEEL CONTAINERS FOR SPICES AND CUTLERY TRAYS IN WENGE AND STEEL. L’ESTETICA DELLA SEMPLICITÀ THE DESIGN OF SIMPLICITY MATERIALI NATURALI DI UNA PUREZZA PRIMARIA E NATURAL MATERIALS OF PRIMARY PURITY AND SUPERFICI CHE AMPLIFICANO LA LUCE, PER UNA SURFACES THAT AMPLIFY THE LIGHT, FOR A KIT- CUCINA CHE INTERPRETA UNO STILE ALL’INSEGNA CHEN THAT INTERPRETES A STYLE OF SEMPLICITY. DELLA SEMPLICITÀ. IN QUESTA PAGINA E NELLA PREVIOUS AND THIS PAGE: MATRIX KITCHEN, WHITE PRECEDENTE: CUCINA MATRIX CON ANTE LACCATO GLOSSY LACQUERED DOORS. COUNTERTOP IN BO- BIANCO LUCIDO. TOP IN MARMO BOHUSTAR CON HUSTAR MARBLE WITH STORAGE SPACE IN DOUBLE INVASO IN DOPPIO SPESSORE: 184 E 52 MM. SCHIE- THICKNESS: 7 2/8” AND 2 1/8”. BACKSPLASH IN BO- NALE IN PIETRA BOHUSTAR. PIANO COTTURA INOX HUSTAR STONE. COOKING COUNTER-TOP IN INOX PERSONALIZZATO VARENNA BY SHOLTÉS, CON PERSONALIZED VARENNA BY SHOLTES WITH BUILT- FUOCHI INCASSATI A FILO DEL TOP: UNA SOLUZIO- IN BURNERS FLUSH WITH THE TOP: A MODULAR NE COMPOSITIVA CHE CONIUGA FUNZIONALITÀ E SOLUTION THAT COMBINES FUNCTIONALITY AND MASSIMA QUALITÀ ESTETICA. HIGH ESTHETICAL QUALITY.
  • 27. _169 UN PUNTO DI VISTA CHE EVIDENZIA IL RIGORE A POINT OF VIEW THAT HIGHLIGHTS THE AESTHE- ESTETICO DELLA CUCINA MATRIX: LA RIDUZIONE DI TICAL RIGOUR OF THE MATRIX KITCHEN: THE RE- OGNI COMPONENTE ALLA FORMA PIÙ PRIMARIA E DUCTION OF EACH COMPONENT TO THE MOST GEOMETRICA, FRA ASSENZA DI MANIGLIE, SUPER- PRIMARY AND GEOMETRICAL FORM BETWEEN AB- FICI AMPIE E LINEE ORIZZONTALI DI FORTE SPESSO- SENCE OF HANDLES AND WIDE SURFACES OF RE. LA VERSATILITÀ PROGETTUALE DI MATRIX CON- STRONG DEPTH. THANKS TO ITS VERSATILITY MA- SENTE DI REALIZZARE COMPOSIZIONI CON PIANI DI TRIX COULD BE DECLINED IN DIFFERENT COMPO- LAVORO DI DIVERSO SPESSORE, PERFETTAMENTE SITIONS WITH TOTALLY ALIGNED COUNTERTOP OF INTEGRATI. DIFFERENT THICKNESS.
  • 28. _171 LA QUALITÀ POLIFORM POLIFORM QUALITY OGNI PROPOSTA POLIFORM ESPRIME UNA QUALITÀ POLIFORM PRODUCTS ARE OF HIGH QUALITY FROM PRODUTTIVA ASSOLUTA. DALLA COMPLESSITÀ BOTH AN AESTHETIC AND FUNCTIONAL POINT OF PROGETTUALE DEI SISTEMI COMPONIBILI AI DETTA- VIEW, FROM THE PLANNING COMPLEXITY OF THE GLI DI LAVORAZIONE CHE CARATTERIZZANO I COM- MODULR SYSTEMS TO THE DETAILS OF THE COM- PLEMENTI, LA COSTANTE È RAPPRESENTATA DA UN PLEMENTS. THE QUALITY IS BASED ON ITS HERITA- KNOW-HOW SPECIFICO CHE SA CONIUGARE TEC- GE OF 'KNOWING WOOD' CONSTANT UPGRADING NOLOGIA E TRADIZIONE, INNOVAZIONE E CULTURA BY KEEPING ITS TECHNOLOGICAL KNOW-HOW IN DEL PASSATO. DALL’ORIGINALITÀ ESTETICA ALLA THE FOREFRONT: FROM THE AESTHETIC VARIETY PERFEZIONE DEI MOVIMENTI, DALLA PREZIOSITÀ TO THE PERFECTION OF THE MOVEMENTS, FROM DELLE FINITURE ALL’AFFIDABILITÀ NEL TEMPO: LA THE PRECIOSITY OF THE FINISHINGS TO THE RELIA- COLLEZIONE POLIFORM RIUNISCE IN SÈ TUTTI GLI BILITY IN THE TIME: POLIFORM COLLECTION CAN ASPETTI DELLA QUALITÀ CHE VA A FORMARE IL BE ADAPTED TO EVERY SPACE AND CAN INTERPRET MONDO QUOTIDIANO, INDIVIDUALE E SEMPRE DI- ANY STYLE DUE TO ITS AESTHETIC VARIETY AND VERSO, DI OGNUNO. FUNCTIONAL VERSATILITY. SOPRA: MADIA TEIA WENGÈ CON QUATTRO ANTE BATTENTI. A SINISTRA: PARTICOLARE DELL’ANTA. ABOVE: TEIA SIDEBOARD IN WENGE WITH FOUR LEAF DOORS. LEFT: DETAIL OF THE DOOR.
  • 29. _173
  • 30. _175 CHIAROSCURO FONDAMENTALE FONDAMENTAL LIGHTDARK IL RIGORE DELLA GEOMETRIA PER UNO STILE CHE RI- CERCA LA MASSIMA SOBRIETÀ. LUCE E WENGÈ IN- TERPRETANO IL CHIAROSCURO FONDAMENTALE, IN UN PROGETTO D’ARREDO COMPLETATO DA GRAFI- SMI E SUGGESTIONI MONOCROMATICHE. THE RIGOUR OF THE GEOMETRY FOR A STYLE THAT RESEARCHES THE MAXIMUM SOBRIETY. LIGHT AND WENGE INTERPRETE THE FONDAMENTAL LIGHTDARK IN A FURNISHING PROJECT COMPLETED BY THE PRE- DOMINANCE OF GRAPHIC ELEMENTS AND MONOCH- ROMATIC SUGGESTIONS. NELLA PAGINA PRECEDENTE: TAVOLO ASTRID WEN- PREVIOUS PAGE: ASTRID TABLE IN WENGE, FLIP GÈ, SEDIE FLIP WENGÈ E TESSUTO. A SINISTRA: MA- CHAIRS IN WENGE AND FABRIC. ON THE LEFT: TEIA DIA TEIA WENGÈ CON QUATTRO ANTE BATTENTI. SIDEBOARD IN WENGE WITH FOUR LEAF DOORS. SOTTO: SEDIA FLIP IN WENGÈ E TESSUTO. FRA ES- UNDER: FLIP CHAIR IN WENGE AND FABRIC. BET- SENZIALITÀ DEL DISEGNO ED ELEGANZA DEI MATE- WEEN ESSENTIALITY OF THE DRAWING AND ELE- RIALI: UNA GEOMETRIA ESSENZIALE CHE RIVELA GANCE OF THE MATERIALS: AN ESSENTIAL GEO- PARTICOLARI DI FORTE CARATTERIZZAZIONE. SO- METRY THAT REVEALS PARTICULARS OF STRONG PRA: DETTAGLIO DELLA PARTICOLARE LAVORAZIO- CHARACTERIZATION. ABOVE: DETAIL OF THE SPE- NE CHE CARATTERIZZA LA GIUNZIONE FRA GAMBE CIAL WORKING OF JUNCTION BETWEEN THE E PIANO DEL TAVOLO ASTRID. STRUCTURE AND THE TOP OF THE ASTRID TABLE.
  • 31. _177 MADIA TEIA WENGÈ CON CASSETTO E VANI GIORNO, POGGIAPIEDI FLIP WENGÈ E TESSUTO. UN’INTER- PRETAZIONE IN CHIAVE CONTEMPORANEA DEL PIÙ CLASSICO DEI CONTENITORI GIORNO, LA COLLEZIO- NE TEIA COMPRENDE VERSIONI BASSE E ALTE, DIS- PONIBILI IN UN’AMPIA VARIETÀ DI CONFIGURAZIONI CON ANTE BATTENTI, CASSETTI E VANI A GIORNO. TEIA SIDEBOARD IN WENGE WITH DRAWER AND OPEN SPACES, FLIP FOOT-REST WENGE AND FABRIC. A CONTEMPORARY INTERPRETATION OF THE MOST CLASSIC ELEMENT OF THE DAY ZONE. THE TEIA COL- LECTION IS COMPOSED OF LOW AND TALL CONTAI- NERS, AVAILABLE IN MANY DIFFERENT SHAPES.
  • 32. _179
  • 33. _181 NELLA PAGINA PRECEDENTE: LETTO MEMO WENGÈ, BIANCHERIA COORDINATA IN LINO. COMODINI MEMO WENGÈ. IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: CABINA ARMADIO UBIK NOBILITATO WENGÈ, POG- GIAPIEDI FLIP WENGÈ E TESSUTO, POUF PLAY TES- SUTO. IL PROGETTO UBIK OFFRE UN’ECCEZIONALE VARIETÀ DI ATTREZZATURE E ACCESSORI, LIBERA- MENTE POSIZIONABILI: UNA CONCEZIONE DELLA CABINA ARMADIO COME STANZA DEDICATA ALL’OR- DINE E ADATTABILE AD OGNI ESIGENZA PERSONALE. IN THE PREVIOUS PAGE: MEMO BED IN WENGE, CO- ORDINATED BED LINEN. MEMO NIGHT TABLE IN WENGE. THIS PAGE AND FOLLOWING PAGE: UBIK WALK-IN CLOSET IN WENGE MELAMINE, FLIP FOO- TREST IN WENGE AND FABRIC, POUF PLAY IN FA- BRIC. UBIK PROJECT OFFERS AN EXCEPTIONAL VA- RIETY OF EQUIPMENTS AND ACCESSORIES, THAT CAN BE FREELY POSITIONED: CONCEPTION OF THE WALK-IN CLOSET AS ROOM DEDICATED TO THE AR- RANGEMENT AND ADAPTABLE TO EVERY PERSO- NAL NECESSITY
  • 34. _183
  • 35. QUALITÀ DELL’ABITARE COME COMPONENTE FONDAMENTALE DELLA VITA QUOTIDIANA: UN IMPEGNO COSTANTE NEL PROPORRE AL GRANDE PUBBLICO LA PIÙ AMPIA VARIETÀ DI SCELTA. THE QUALITY OF LIVING AS FONDAMENTAL COMPONENT OF THE DAILY LIFE: A CONSTANT ENGAGEMENT TO PROPOSE TO THE PUBLIC THE LARGEST VARIETY OF CHOICE. the com pany IL METODO DELLA QUALITÀ POLIFORM È UNA REALTÀ INDUSTRIALE TRA LE PIÙ POLIFORM IS ONE OF THE MOST SIGNIFICANT IN- UNA REALTÀ INTERNAZIONALE SIGNIFICATIVE DEL SETTORE DELL’ARREDAMENTO DUSTRIAL REALITY IN THE INTERNATIONAL FURNI- THE METHOD OF QUALITY INTERNAZIONALE. FORTEMENTE RADICATA NEL DI- TURE SECTOR MOSTLY LOCATED IN BRIANZA AT AN INTERNATIONAL REALITY STRETTO DELLA BRIANZA A NORD DI MILANO, EREDE THE NORTH OF MILAN. POLIFORM INHERITED THE DI UN PATRIMONIO DI CULTURA DELL’ARREDAMENTO, CULTURAL PATRIMONY OF THE FURNITURE AND L’AZIENDA HA FATTO DELLA CONTINUA RICERCA DEL- CONTINUES TO PROMOTE ITS MISSION OF RE- LA QUALITÀ LA PROPRIA MISSIONE. OGGI POLIFORM SEARCH IN QUALITY. TODAY POLIFORM REPRE- RAPPRESENTA UN ESEMPIO DI MADE IN ITALY A LI- SENTS A WORLDWIDE EXAMPLE OF MADE IN ITALY: VELLO MONDIALE: UNA REALTÀ CHE SI È AFFERMATA A REALITY WHICH IMPOSED ITSELF IN THE GLO- NEL MERCATO GLOBALE PROPONENDO LA PROPRIA BAL MARKET BY PROPOSING ITS OWN VISION OF VISIONE DELL’ATTUALITÀ, AVVALENDOSI DELL’AP- CURRENT TRENDS THROUGH THE CREATIVE PORTO CREATIVO DI ALCUNI DEI PIÙ PRESTIGIOSI DE- SUPPLY OF SOME OF THE MOST PRESTIGIOUS ITA- SIGNER ITALIANI ED INTERNAZIONALI. LA PROPOSTA LIAN AND INTERNATIONAL DESIGNERS. POLIFORM POLIFORM SI DECLINA IN UNA COLLEZIONE TIPOLO- OFFERS A TYPOLOGICAL COMPLETE COLLEC- GICAMENTE COMPLETA, CONTRADDISTINTA DA QUA- TION REINFORCED BY A HIGH FUNCTIONEL AND LITÀ FUNZIONALI E COSTRUTTIVE DI ALTO LIVELLO, IN STRUCTURAL QUALITY ABLE TO GENERATE THE GRADO DI INTERPRETARE LE TENDENZE STILISTICHE CURRENT STILISTIC TREND WITH EVOLVED SOLU- DEL MOMENTO CON SOLUZIONI EVOLUTE ALL’INSE- TIONS AND CHARACTERIZED BY ORIGINALITY AND GNA DELL’ORIGINALITÀ E DELL’INDIVIDUALITÀ. PERSONALITY.
  • 36. _187 IL METODO DELLA QUALITÀ THE METHOD OF QUALITY POLIFORM HA SVILUPPATO UNA METODOLOGIA POLIFORM DEVELOPED A PRODUCTIVE METHODO- PRODUTTIVA CHE SFRUTTA AL MASSIMO LE POSSI- LOGY THAT EXPLOITS THE POSSIBILITIES OF THE IN- BILITÀ DELL’INDUSTRIALIZZAZIONE, PER GARANTIRE DUSTRIALIZATION AT BEST TO GUARANTEE THE HI- LA PIÙ ALTA QUALITÀ DEL PRODOTTO FINITO. ORIGI- GHEST QUALITY OF THE FINISHED PRODUCT. AE- NALITÀ ESTETICA, VERSATILITÀ COMPOSITIVA E AFFI- STHETIC ORIGINALITY, CONSTITUENT VERSATILITY DABILITÀ NEL TEMPO SONO OBIETTIVI CHE SOLTAN- AND RELIABILITY DURING TIME ARE TARGETS THAT TO UN APPROCCIO INDUSTRIALE PUÒ GARANTIRE ONLY AN INDUSTRIAL APPROACH CAN MAINTAIN CON CONTINUITÀ. LA VARIETÀ STILISTICA POLI- AND GUARANTEE CONTINIOUSLY. THE STILISTIC DI- FORM, SEMPRE MIRATA AD INTERPRETARE AL ME- VERSITY OF POLIFORM ALWAYS AIMS AT THE BEST GLIO I TREND PIÙ CONTEMPORANEI DELL’ABITARE, REINTERPRETATION OF CONTEMPORARY TRENDS SI ASSOCIA AD UNA RICERCA DELL’INNOVAZIONE OF LIVING BY SUPPORTING THE RESEARCH OF IN- ORIENTATA VERSO PROGETTI FORTEMENTE CON- NOVATION, ORIENTED TO CONCRETE PROJECTS CRETI, IN CUI SOLUZIONI INEDITE SONO SEMPRE IN THAT GUARANTEE THE BEST FUNCTIONAL PERFOR- GRADO DI GARANTIRE LE MIGLIORI PRESTAZIONI MANCE. ON TOP: MANUFACTURING PHASES IN FUNZIONALI. SOPRA: FASI DI LAVORAZIONE NEGLI OPERATIVE POLIFORM SPACE. PRECEDING PAGE SPAZI OPERATIVI POLIFORM. NELLA PAGINA PRECE- AND BELOW: 2 PICTURES OF THE PRODUCTIVE UNIT DENTE E SOTTO: DUE IMMAGINI DELL’UNITÀ PRO- OF AROSIO, IN COMO PROVINCE, SEAT OF THE DUTTIVA DI AROSIO, IN PROVINCIA DI COMO, SEDE COMPANY’S SHOWROOM. DELLO SHOW-ROOM AZIENDALE. UNA REALTÀ INTERNAZIONALE AN INTERNATIONAL REALITY POLIFORM È PRESENTE IN OLTRE 70 PAESI DEL MON- POLIFORM IS PRESENT IN 70 COUNTRIES WORLDWI- DO, PER UN TOTALE DI PIÙ DI 1000 FRA PUNTI VENDI- DE, FOR A TOTAL OF MORE THAN 1000 BETWEEN TA E FLAGSHIP STORES. UN VERO E PROPRIO NET- DEALERS AND FLAGSHIPSTORES. A REAL INTERNA- WORK MONDIALE, IN CONTINUA CRESCITA, CHE HA TIONAL NETWORK IN CONTINIOUS GROWTH, WHICH PORTATO IL BRAND POLIFORM NELLE PRINCIPALI BROUGHT POLIFORM BRAND INTO THE MAIN CITIES CITTÀ DEL MONDO, DA NEW YORK A TOKYO, DA LON- OF THE WORLD, FROM NEW YORK TO TOKYO, FROM DRA A SYDNEY. UN MARCHIO ITALIANO CHE RAPPRE- LONDON TO SYDNEY. AN ITALIAN BRAND THAT RE- SENTA UN ESEMPIO DI “MADE IN ITALY” AL 100%, RE- PRESENTS AN EXAMPLE OF “MADE IN ITALY” AT 100% SO TALE DAI PROPRI VALORI: LA CREATIVITÀ SENZA RENDERED POSSIBLE THANKS TO ITS CONSTANT VA- LIMITI; LA TRADIZIONE NEL MONDO DEL MOBILE CHE LUES: CREATIVITY WITHOUT LIMITS, WORLDWIDE RISALE AL 1942; L’ESPERIENZA E IL KNOW-HOW SPE- TRADITION OF FURNITURE SINCE 1942, EXPERIENCE CIFICI CHE CONSENTONO DI PROGETTARE PROPO- AND THE SPECIFIC KNOW–HOW THAT ENABLE THE STE SEMPRE ORIGINALI. IN BASSO: L’ENTRATA DELLO ORIGINAL PROJECT PROPOSALS. BELOW: ENTRAN- SHOW-ROOM POLIFORM DI MILANO. CE OF THE POLIFORM SHOWROOM IN MILAN.
  • 37. WALL SYSTEM_189 WALL SYSTEM PAG. 7-9-11-40-69-95-97-163 DESIGN CR&S POLIFORM. WALL SYSTEM STRUTTURA, WALL SYSTEM STRUCTURE, SISTEMA COMPONIBILE A SPALLE PORTANTI E RIPIANI DISPONIBILE IN 8 ALTEZZE, 5 LARGHEZZE E 2 PROFONDITÀ. L’AMPIA MODULARITÀ CONSENTE AL SCHIENALI E CASSETTO BASIC BACK PANELS AND BASIC DRAWER SISTEMA DI ADATTARSI AD OGNI SITUAZIONE ARCHITETTONICA, ANCHE LA PIÙ COMPLESSA. IL SISTEMA È CARATTERIZZATO DAI FIANCHI E DAI RIPIANI DI WENGÈ. ANTE SLIM BATTENTI IN WENGE. SLIM LEAF DOORS SPESSORE MM 35, CHE NE SOTTOLINEANO LA SOLIDITÀ FORMALE E IL RIGORE GEOMETRICO. ANTE IN LEGNO O VETRO, CON APERTURA BATTENTE, LACCATO LUCIDO BIANCO. ANTA WHITE GLOSSY LACQUERED. BOX SCORREVOLE O A RIBALTA; CASSETTI IN LEGNO, ATTREZZATURE PER VANI A GIORNO. BOX SCORREVOLE IN VETRO SLIDING DOOR IN EXTRALIGHT SOLUZIONI SPECIALI TAGLI A MISURA IN LARGHEZZA, ALTEZZA E PROFONDITÀ; LE FASCE DI TAMPONAMENTO ORIZZONTALI E VERTICALI; I CAMBI DI EXTRACHIARO LUCIDO BIANCO. WHITE GLOSSY GLASS. PROFONDITÀ; LE SOLUZIONI ANGOLARI: POSSIBILITÀ CHE CONFERMANO L’ECCEZIONALE FLESSIBILITÀ DEL SISTEMA WALL SYSTEM, IN GRADO DI ADATTARSI POLTRONA ATOLLO E POUF PLAY ATOLLO ARMCHAIR AND PLAY AD OGNI SPAZIO. RIVESTITI IN TESSUTO POUF COVERED IN REMOVABLE WALL SYSTEM AVAILABLE IN 8 DIFFERENT HEIGHTS, 5 WIDTHS AND 2 DEPTHS. THIS FREESTANDING MODULAR SYSTEM IS ADAPTABLE TO EVEN THE MOST SFODERABILE. TAVOLINO FABRIC. TRIDENTE COFFEE TABLE COMPLEX ARCHITECTURAL CONFIGURATION. WALL SYSTEM IS CHARACTERIZED BY VERTICAL PANELS AND SHELVES OF 1 1/2quot; WHICH UNDERLINE THE SOLIDITY TRIDENTE LACCATO NERO OPACO. BLACK MAT LACQUERED. OF SHAPES AND THE GEOMETRY. WOODEN OR GLASS DOORS, LEAF, SLIDING OR FLAP OPENING; WOODEN DRAWERS, EQUIPMENTS FOR OPEN SPACES. SPECIAL SOLUTIONS THE AVAILABILITY OF CUSTOM CUTS IN HEIGHT, DEPTH AND WIDTH PLUS THE ABILITY TO COMBINE DIFFERENT DEPTHS WITH STANDARD HORIZONTAL, VERTICAL AND ANGULAR FILLERS CONFIRM THE ADAPTABILITY OF THE WALL SYSTEM. 320 471 640 978 1316 WALL SYSTEM STRUTTURA, WALL SYSTEM WITH STRUCTURE, 12 5/8” 18 1/2” 25 1/4” 38 1/2” 51 3/4” SCHIENALE PORTANTE E BEARING BACK PANEL 3047 119 15/16” CONTENITORI A TERRA WENGÈ. AND FLOOR CONTAINERS IN LARGHEZZA TOTALE TOTAL WIDTH ANTE SLIM BATTENTI LACCATO WENGE. SLIM LEAF DOORS VISONE PER OTTENERE LA LARGHEZZA TO OBTAIN THE TOTAL WIDTH, LUCIDO VISONE. GLOSSY LACQUERED. 2673 105 1/4” TOTALE, ALLA SOMMA DELLA ADD TO THE TOTAL SHELVES 35 POLTRONCINE CAMILLA CAMILLA ARMCHAIRS WITH LARGHEZZA DEI RIPIANI MM 1 1/2” FOR EACH SIDE PANEL. STRUTTURA WENGÈ, STRUCTURE IN WENGE AGGIUNGERE MM 35 PER OGNI 2299 90 1/2” RIVESTIMENTO IN PELLE. AND COVERING IN LEATHER. SPALLA PORTANTE. POUF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO POUF PLAY COVERED IN SFODERABILE. REMOVABLE FABRIC. 1925 75 3/4” FINITURE STRUTTURA FINISHING STRUCTURE WENGÉ, NOCE C., 25 VARIANTI WENGE, WALNUT C., 25 COLOURS DI COLORE PER IL LACCATO FOR MAT LACQUERING AND 1551 61 1/8” OPACO E LUCIDO. GLOSSY LACQUERING. 1177 46 3/8” FINITURE FACCIATE E FINISHING DOORS AND ELEMENTI SPECIALI SPECIAL ELEMENTS WENGÉ, NOCE C., 16 VETRI, WENGE, WALNUT C., 16 GLASSES, WALL SYSTEM CON VANI A WALL SYSTEM WITH OPEN 803 31 5/8” 25 VARIANTI DI COLORE 25 COLOURS FOR MAT GIORNO, SCHIENALI E BOISERIE SPACES, BACK PANELS AND PER IL LACCATO OPACO LACQUERING AND GLOSSY NOCE C. ELEMENTI SPORGENTI A BOISERIE IN WALNUT C. FLOOR 429 16 7/8” E LUCIDO. LACQUERING. TERRA CON CASSETTI LACCATO PROJECTING ELEMENTS WITH LUCIDO BIANCO. CONTENITORI DRAWERS WHITE GLOSSY VERTICALI CON ANTE SLIM LACQUERED. LACCATO LUCIDO BIANCO. BUG ARMCHAIR COVERED IN POLTRONA BUG RIVESTITA IN LEATHER. ZEUS COFFEE TABLE PELLE. TAVOLINO ZEUS NOCE C. IN WALNUT C. 320 12 1/2” 416 16 3/8” WALL SYSTEM CON STRUTTURA, WALL SYSTEM WITH STRUCTURE, WALL SYSTEM CON STRUTTURA, WALL SYSTEM WITH STRUCTURE, PIANO SCRITTOIO, CASSETTI SLIM WRITING DESK, SLIM DRAWERS SCHIENALE PORTANTE E BEARING BACK PANEL E ANTE SLIM A RIBALTA LACCATO AND SLIM FLAP DOORS WHITE CONTENITORI A TERRA FINITURA AND FLOOR CONTAINER IN OPACO BIANCO. MAT LACQUERED. WENGÈ, ANTA SCORREVOLE WENGE, FRAME SLIDING DOOR POUF PLAY RIVESTITI IN TESSUTO POUF PLAY COVERED IN FRAME VETRO FUMÈ E TELAIO IN FUME’ GLASS AND FRAME SFODERABILE. POLTRONA BALI REMOVABLE FABRIC. BALI WENGÈ. IN WENGE. RIVESTITA IN TESSUTO. TAVOLINO ARMCHAIR COVERED IN FABRIC. POLTRONA SNAKE RIVESTITA IN SNAKE ARMCHAIR COVERED IN VULCANO LACCATO OPACO VULCANO COFFEE TABLE PRATO PELLE INVECCHIATA. AGED LEATHER. PRATO. MAT LACQUERED. WALL SYSTEM LACCATO BIANCO WALL SYSTEM WHITE MAT WALL SYSTEM CON STRUTTURA WALL SYSTEM WITH STRUCTURE OPACO. INSERTI ATTREZZATI LACQUERED. EQUIPPED INSERTS LACCATO OPACO BIANCO. WHITE MAT LACQUERED. LACCATO OPACO GRAFITE. GRAFITE MAT LACQUERED. ANTA BOX SCORREVOLE VETRO BOX SLIDING DOOR WHITE TAVOLO TREVI LACCATO OPACO TREVI TABLE OCEANO MAT BIANCO LUCIDO. INSERTI GLOSSY GLASS. EQUIPPED OCEANO. LACQUERED. STRIP CHAIRS WITH ATTREZZATI NOCE C. INSERTS IN WALNUT C. SEDIE STRIP VERSIONE GIREVOLE WHEELS, PLASTIC REVOLVING POLTRONCINA E POGGIAPIEDI FLIP FLIP ARMCHAIR AND FOOTREST SU RUOTE, SCOCCA IN PLASTICA E BASE AND CUSHION IN FABRIC. NOCE C. E TESSUTO. IN WALNUT C. AND FABRIC. CUSCINO IN TESSUTO. POUF PLAY COVERED POUF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO IN REMOVABLE FABRIC. SFODERABILE.
  • 38. SINTESI_191 SINTESI PAG. 39-99-101-127-159 DESIGN CARLO COLOMBO. LARGHEZZE / WIDTHS SINTESI È UN PROGRAMMA COMPONIBILE BASATO SUL LIBERO ACCOSTAMENTO DI ELEMENTI A TERRA E A PARETE: PANCHE, CONTENITORI CON ANTE O CASSETTI, PENSILI, MENSOLE E BOISERIE, A CUI SI INTEGRANO CONTENITORI “FREE-STANDING”. 600 MM 900 MM 1200 MM 1800 MM FINITURE 2 ESSENZE, NOCE C. E WENGÉ. 25 VARIANTI DI COLORE PER IL LACCATO OPACO E LUCIDO, 6 COLORI VETRO LUCIDO, 6 COLORI VETRO SATINATO, 23 5/8” 35 7/16” 47 1/4” 70 7/8” 2 COLORI VETRO SERIGRAFATO, VETRO RIFLETTENTE BLU. CONTENITORE SOSPESO / HANGING UNIT / SINTESI A MODULAR SYSTEM DESIGNED FOR A CONTEMPORARY LIVING ROOM ENVIRONMENT. IT ALLOWS FOR UNLIMITED AND ORIGINAL COMPOSITIONS CONTENITORE A TERRA FREESTANDING UNIT BASED ON FREESTANDING AND WALL MOUNTED CABINETS, LOW BENCHES, SHELVES, WALL PANELS, AS WELL AS A SIDEBOARD WITH DOOR AND/OR DRAWERS. ANTA RIBALTA O CASSETTO FLIP OPENING DOOR OR DRAWER FINISHING 2 WOODS, WALNUT C. AND WENGE. 25 COLOURS FOR MAT LACQUERING AND GLOSSY LACQUERING, 6 COLOURS GLOSSY GLASS, 6 COLOURS PROFONDITÀ MM 485 DEPTH 19 1/8” MAT GLASS, 2 COLOURS SERIGRAPHED GLASS, REFLECTING GLASS BLU. ALTEZZA MM 242 / 295 HEIGHT 9 1/2” / 11 5/8” ANTA RIBALTA E CASSETTO FLIP OPENING DOOR AND LOWER LARGHEZZE / WIDTHS INFERIORE DRAWER PROFONDITÀ MM 485 DEPTH 19 1/8” 600 MM 900 MM 1200 MM 1800 MM 23 5/8” 35 7/16” 47 1/4” 70 7/8” ALTEZZA MM 486 / 509 HEIGHT 19 1/8” / 20 1/16” PANCA BENCH PROFONDITÀ MM 602 DEPTH 23 11/16” ANTE BATTENTI LEAF DOORS ALTEZZA MM 123 HEIGHT 4 13/16” PROFONDITÀ MM 485 DEPTH 19 1/8” ALTEZZA MM 486 HEIGHT 19 1/8” CASSETTONE A TERRA CHEST OF DRAWERS ANTE SCORREVOLI COMPLANARI SLIDING CO-PLANAR DOORS ANTA RIBALTA O CASSETTO FLIP OPENING DOOR OR DRAWER PROFONDITÀ MM 485 DEPTH 19 1/8” PROFONDITÀ MM 602 DEPTH 23 11/16” ALTEZZA MM 486 HEIGHT 19 1/8” ANCHE LARGHEZZA MM 2400 ALTEZZA MM 335 HEIGHT 13 3/16” WIDTH 94 1/2quot; AS WELL MADIA SIDEBOARD CONTENITORE A TERRA FREESTANDING UNIT AND ANTE BATTENTI E CASSETTONE LEAF DOORS AND DRAWER COM- E PENSILE HANGING CABINET CON CASSETTO INTERNO PLETE OF SMALL INNER DRAWER ANTE BATTENTI LEGNO O VETRO LEAF WOOD AND/OR GLASS DOORS PROFONDITÀ MM 602 DEPTH 23 11/16” ANTE BATTENTI LEGNO E CASSETTI LEAF WOOD DOORS AND DRAWERS ALTEZZA MM 485 HEIGHT 19 1/8” PROFONDITÀ MM 485 DEPTH 19 1/8” PROFONDITÀ PENSILI MM 325 HANGING CABINET DEPTH 12 13/16” ALTEZZA MM 635 - 1235 - 1835 HEIGHT 25” - 48 5/8” - 72 1/4” MENSOLONE SOSPESO HANGING BIG SHELF CON SCHIENALE A TERRA WITH BACK PANEL TO THE FLOOR PROFONDITÀ MM 642 DEPTH 25 1/4” PENSILE HANGING CABINET ALTEZZA MM 635 HEIGHT 25” ANTE SCORREVOLI COMPLANARI WOOD OR GLASS SLIDING LEGNO O VETRO CO-PLANAR DOORS PROFONDITÀ MM 348 DEPTH 13 11/16” MENSOLONE SCRITTOIO HANGING SHELF WRITING DESK ALTEZZA MM 900 HEIGHT 35 7/16” CON SCHIENALE A TERRA WITH BACK PANEL TO THE FLOOR PROFONDITÀ MM 642 DEPTH 25 1/4” ANTA SCORREVOLE IN VERTICALE SLIDING DOOR VERTICAL DIRECTION ALTEZZA MM 735 HEIGHT 28 15/16” PROFONDITÀ MM 362 DEPTH 14 1/4” ALTEZZA MM 600 HEIGHT 23 5/8” CASSETTONE SOSPESO HANGING CHEST OF DRAWERS ANTA A RIBALTA FLIP OPENING DOOR CON SCHIENALE A TERRA WITH BACK PANEL TO THE FLOOR PROFONDITÀ MM 348 DEPTH 13 11/16” PROFONDITÀ MM 642 DEPTH 25 1/4” ALTEZZA MM 450 HEIGHT 17 3/4” ALTEZZA MM 635 HEIGHT 25” PANNELLATURA CON MENSOLE WALL PANEL WITH SHELVES PENSILE VERTICALE HANGING CABINET VERTICAL MENSOLE IN STRATIFICATO STRATIFIED OR ALUMINIUM SHEL- ANTA BATTENTE LEAF DOORS O ALLUMINIO VES LARGHEZZA MM 300 WIDTH 11 13/16” PROFONDITÀ MM 279 DEPTH 11” PROFONDITÀ MM 325 DEPTH 12 13/16” ALTEZZA MM 600 1/2 MENSOLE HEIGHT 23 5/8” 1/2 SHELVES ALTEZZA MM 1200 HEIGHT 47 1/4” ALTEZZA MM 900 2/3 MENSOLE HEIGHT 35 7/16” 2/3 SHELVES ALTEZZA MM 1200 3/4 MENSOLE HEIGHT 47 1/4” 3/4 SHELVES CONTENITORI SOSPESI E PENSILE HANGING UNITS AND CABINETS CONTENITORI SOSPESI CON HANGING UNITS WITH CONTENITORI SOSPESI NOCE C. HANGING UNITS IN WALNUT C. CASSETTONI A TERRA E PANNELLO CHEST OF DRAWERS AND PANEL CON APERTURA SCORREVOLE WITH SLIDING VERTICAL DOORS ANTE SCORREVOLI COMPLANARI, CO-PLANAR DOORS, PANELS LIBRERIA SKETCH LACCATO SKETCH BOOKCASE FERRO MAT PORTA TV WENGÈ. LIBRERIA FOR TV IN WENGE. SKETCH VERTICALE LACCATO LUCIDO WHITE GLOSSY LACQUERED. PANNELLATURA E MENSOLE AND SHELVES WHITE GLOSSY OPACO FERRO, DESIGN ROBERTO LACQUERED, DESIGN ROBERTO SKETCH LACCATO OPACO BIANCO, BOOKCASE WHITE MAT LACQUERED, BIANCO. BOISERIE E PANCHE BOISERIE AND BENCHES IN LACCATO LUCIDO BIANCO. LACQUERED. BARBIERI. POUF DUNE RIVESTITO BARBIERI. DUNE POUF DESIGN ROBERTO BARBIERI. POUF DESIGN ROBERTO BARBIERI. POUF WENGÈ. WENGE. IN TESSUTO SFODERABILE. IN REMOVABLE FABRIC. PLAY RIVESTIMENTO IN TESSUTO. PLAY COVERED IN FABRIC.
  • 39. CUCINE_193 POLIFORM SPA VIA DEGLI ARTIGIANI, 51 LURAGO D'ERBA (CO) ITALY TEL +39/031695401 FAX +39/031695444 INFO.VARENNA@POLIFORM.IT WWW.POLIFORM.IT HIGH QUALITY SYSTEM VARENNA È LA DIVISIONE POLIFORM DEDICATA ALLA PRODUZIONE DELLE CUCINE. UNA REALTÀ AZIENDALE DOTATA DI UN GRANDE ALEA PAG. 17/19 PATRIMONIO DI ESPERIENZA E DI UN KNOW-HOW SPECIFICO, CHE HA FATTO DELLA COSTANTE RICERCA DELLA QUALITÀ IL PROPRIO METODO DI LAVORO. DESIGN PAOLO PIVA REALIZZARE CUCINE SIGNIFICA LAVORARE CON MOLTI MATERIALI, DIVERSISSIMI FRA DI LORO: DAL LEGNO ALL’ACCIAIO, PASSANDO PER IL MARMO, E CR&S VARENNA. L’ALLUMINIO E UNA SERIE DI MODERNI COMPOSTI SINTETICI. SELEZIONANDO I MIGLIORI FORNITORI E UTILIZZANDO UNICAMENTE COMPONENTI SOTTOPOSTI AI PIÙ SEVERI COLLAUDI, VARENNA GARANTISCE LA MASSIMA AFFIDABILITÀ, SICUREZZA E DURATA NEL TEMPO DELLE PROPRIE CUCINE. VOLUMI GEOMETRICI, MASSIMA IL PROFILO DI APERTURA GEOMETRIC UNITS, MAXIMUM THE OPENING CHANNEL HIGH QUALITY SYSTEM VARENNA IS THE BRAND OF POLIFORM DEDICATED TO THE KITCHENS. THANKS TO ITS LARGE EXPERIENCE AND SPECIFIC KNOW-HOW SEMPLICITÀ, SUPERFICI CHE SOSTITUISCE LA MANIGLIA NELLE SIMPLICTY, HIGHLIGHTING SUBSTITUTES THE HANDLE IN VARENNA HAS MADE OF THE CONSTANT SEARCH OF THE QUALITY THE METHOD OF ITS JOB. TO PRODUCE A KITCHEN IT IS NECESSARY TO WORK WITH VALORIZZANO MATERIALI E BASI E NELLE COLONNE, ED È UNO THE VALUE OF MATERIALS AND THE BASE AND TALL UNITS, AND MANY DIFFERENT MATERIALS: FROM WOOD TO STEEL, FROM MARBLE TO ALUMINIUM, INCLUDING SOME MODERN SYNTHETIC COMPOUNDS. SELECTING FINITURE. UN PROGETTO DEI PRINCIPALI ELEMENTI DI FINISHES. A PROJECT THAT IS ONE OF THE MAIN ELEMENTS THE BEST SUPPLIERS AND USING ONLY MATERIALS SUBMITTED TO THE MOST STRICTLY TESTS VARENNA GUARANTEES THE RELIABILITY, SAFETY AND CHE RIDUCE OGNI ELEMENTO CARATTERIZZAZIONE ESTETICA CONFINES EVERY ELEMENT THAT CHARACTERIZE THE ALEA LASTINGNESS OF ITS KITCHENS. ALLA SUA FORMA ESSENZIALE. DEL PROGETTO ALEA. TO IT’S FORM AND FUNCTION. AESTHETIC. MATRIX PAG. 45/49-75/79-135/139-165/169 MY PLANET PAG. 103/107 MINIMAL DESIGN PAOLO PIVA E CR&S VARENNA. DESIGN CR&S VARENNA. DESIGN CR&S VARENNA. DESIGN RIGOROSO PER UNA RIGOROUS DESIGN THAT OPENS LA CUCINA INTERPRETA IL MY PLANET: THIS KITCHEN UN PROGETTO DEFINITO DAL VISIVO ALLE COMPOSIZIONI. LA A PROJECT DEFINED BY GIVING A VISUAL FLOW TO THE NUOVA DEFINIZIONE THE KITCHEN AREA TO A NEW DESIDERIO DIFFUSO DI PRATICITÀ INTERPRETS THE WIDESPREAD RIGORE ESTETICO E POSSIBILITÀ DI INTEGRARE AESTHETIC PRECISION AND COMPOSITIONS. THE POSSIBILITY DELL’AMBIENTE CUCINA: SPACE DIMENSION REDUCING EACH E LEGGEREZZA. UNA SENSAZIONE DESIRE FOR PRACTICALITY AND DALL’ECCEZIONALE VERSATILITÀ MATERIALI E FINITURE DIVERSE EXCEPTIONAL VERSATILITY OF TO INTEGRATE DIFFERENT LA RIDUZIONE DI OGNI COMPONENT TO ITS PRIMORDIAL SUGGERITA DA NUOVI ELEGANCE. A SENSATION COMPOSITIVA. LA MANIGLIA PERMETTE AL PROGRAMMA DI COMPOSITION. THE “CUSTOM” MATERIALS AND FINISHINGS COMPONENTE ALLA FORMA AND ESSENTIAL FORM. WIDE COMPONENTI COME LE MANIGLIE SUGGESTED BY NEW INTEGRATA “A MISURA” È IL PROPORRE SOLUZIONI ORIGINALI, INTEGRATED HANDLE IS THE ALLOWS FOR ORIGINAL KITCHEN PIÙ PRIMARIA E GEOMETRICA. SURFACES, HORIZONTAL LINES E I TOP DI VARI SPESSORI, COMPONENTS SUCH AS HANDLES SEGNO CHE CARATTERIZZA TUTTE IN CUI UNA FORTE COMPONENTE DETAIL THAT CHARACTERIZES ALL SOLUTIONS, IN WHICH STRONG SUPERFICI AMPIE, LINEE WITH STRONG PERSONALITY AND DALL’USO DELLA LUCE SUI AND COUNTERTOPS OF VARIOUS LE ANTE: UN ELEMENTO TECNICA SI UNISCE AD UN’AMPIA THE DOORS: A DISTINGUISHING TECHNICAL COMPONENTS ORIZZONTALI DI FORTE SPESSORE, DIFFERENT MATERIALS COME PANNELLI ATTREZZATI, DALLE THICKNESSES, THE USE OF LIGHT DISTINTIVO CHE SI ARTICOLA GAMMA DI INTERPRETAZIONI ELEMENT REPEATED ON THE COMBINE WITH ENDLESS STYLES. VARIETÀ DI MATERIALI PER TOGETHER TO CREATE UNIQUE FINITURE PINO BIANCO, PINO EQUIPPED PANELS AND WHITE, SULLE AMPIE SUPERFICI STILISTICHE. WIDE VERTICAL SURFACES, CREARE ABBINAMENTI ESTETICI HARMONY FILLED WITH INNOVATION NERO E LAMINATO PINO LACCATO DARK PINE AND EMBOSSED VERTICALI, DANDO UN RITMO EVOLUTI. AND ORIGINALITY. GOFFRATO. LAMINATED LAQUERED PINE FINISHES.
  • 40. SEDIE_195 VALENTINA PAG. 81-83 VALENTINA DUE CRETA CRETA DUE PAG. 17 DESIGN CARLO COLOMBO. DESIGN CARLO COLOMBO. DESIGN CARLO COLOMBO. DESIGN CARLO COLOMBO. FINITURE: STRUTTURA FINISHING: STRUCTURE IN WENGE FINITURE: STRUTTURA FINISHING: STRUCTURE IN WENGE FINITURE: STRUTTURA LACCATO FINISHING: STRUCTURE IN MAT FINITURE: SEDUTA E SCHIENALE FINISHING: UPHOLSTERED IN FRASSINO TINTO WENGÉ DYED ASH AND WALNUT C.; IN FRASSINO TINTO WENGÉ DYED ASH AND WALNUT C.; OPACO COLORI, WENGÉ LACQUERED COLOURS, WENGE IMBOTTITI E RIVESTIMENTO IN SEAT AND BACKREST REMOVABLE E NOCE C.; SEDUTA E SCHIENALE SEAT AND BACK IN FABRIC AND E NOCE C.; SEDUTA TESSUTO SEAT IN FABRIC AND LEATHER, E NOCE C.; SEDUTA E AND WALNUT C.; SEAT AND BACK TESSUTO SFODERABILE CON COVERING WITH FOLDS. LEGS: IN TESSUTO E PELLE. LEATHER. E PELLE, SCHIENALE PAGLIA. BACK IN STRAW. SCHIENALE TESSUTO E PELLE IN REMOVABLE FABRIC AND FONDO PIEGA. GAMBE: LACCATO MAT LACQUERED COLOURS, SFODERABILI. LEATHER. OPACO COLORI, WENGÉ E NOCE C. WENGE AND WALNUT C. DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: L 510 P 550 H 766 W 20” D 21 3/4” H 30 1/4” L 510 P 550 H 766 W 20” D 21 3/4” H 30 1/4” DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: L 450 P 410 H 880 W 17 3/4” D 16 1/4” H 34 5/8” L 450 P 410 H 880 W 17 3/4” D 16 1/4” H 34 5/8” VELVET PAG. 131-133 VELVET DUE FLIP PAG. 171 SCACCHI DESIGN CR&S POLIFORM. DESIGN CR&S POLIFORM. DESIGN CARLO COLOMBO. DESIGN PAOLO PIVA. FINITURE: SEDUTA E SCHIENALE FINISHING: SEAT AND BACK FINITURE: SEDUTA E SCHIENALE FINISHING: UPHOLSTERED FINITURE: LACCATO OPACO FINISHING: OPEN PORE MAT FINITURE: WENGÉ CON FINISHING: WENGE WITH IMBOTTITI E RIVESTIMENTO IN UPHOLSTERED AND COVERED IN IMBOTTITI E RIVESTIMENTO SEAT AND BACK. COVERING IN PORO APERTO COLORI, FRASSINO LACQUERED COLOURS, WENGE SEDUTA IN TESSUTO E PELLE; SEAT IN FABRIC AND LEATHER; TESSUTO E PELLE SFODERABILI. REMOVABLE FABRIC AND LEATHER. IN TESSUTO SFODERABILE CON REMOVABLE FABRIC WITH FOLDS. TINTO WENGÉ E NOCE C.; DYED ASH AND WALNUT C.; DISPONIBILE ANCHE COMPLETA- AVAILABLE COMPLETELY COVERED GAMBE LACCATO OPACO COLORI, LEGS IN MAT LACQUERED FONDO PIEGA. GAMBE: LACCATO LEGS IN MAT LACQUERED SEDUTA IMBOTTITA E RIVESTITA IN UPHOLSTERED SEAT WITH FABRIC MENTE RIVESTITA IN PELLE. IN LEATHER. WENGÈ E NOCE C. COLOURS, WENGE AND WALNUT C. OPACO COLORI, WENGÉ E NOCE C. COLOURS, WENGE AND WALNUT C. TESSUTO E PELLE. OR LEATHER. DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: L 465 P 450 H 860 W 18 1/4” D 17 3/4” H 33 3/4” SEDIA CHAIR SEDIA CHAIR SEDIA CHAIR L 575 P 590 H 770 W 22 5/8” D 23 1/4” H 30 5/16” L 575 P 590 H 770 W 22 5/8” D 23 1/4” H 30 5/16” L 480 P 580 H 765 W 18 7/8” D 22 13/16” H 30 1/8” SEDIA CON BRACCIOLI CHAIR WITH ARMS SEDIA CON BRACCIOLI CHAIR WITH ARMS SEDIA CON BRACCIOLI CHAIR WITH ARMS L 580 P 590 H 770 W 22 13/16” D 23 1/4” H 30 5/16” L 580 P 590 H 770 W 22 13/16” D 23 1/4” H 30 5/16” L 545 P 580 H 765 W 21 7/16” D 22 13/16” H 30 1/8”
  • 41. SEDIE_197 BB MANTA PAG. 13 STRIP PAG. 40-105-109 STRIP IN PELLE PAG. 137 DESIGN R. BLUMER E M. BORGHI. DESIGN RODRIGO TORRES. DESIGN CARLO COLOMBO. DESIGN CARLO COLOMBO. FINITURE: STRUTTURA IN FINISHING: STRUCTURE IN RIGID FINITURE: COMPLETAMENTE FINISHING: COMPLETELY COVERED FINITURE: SCOCCA IN PLASTICA FINISHING: BODY PLASTIC IN FINITURE: SCOCCA IN PELLE . STRIP IN LEATHER. FINISHING: POLIURETANO RIGIDO A BASSA POLYURETHANE OF LOW RIVESTITA IN PELLE. IN LEATHER. NEI COLORI BIANCO E NERO; WHITE AND BLACK; CUSHION IN DISPONIBILE IN TRE VERSIONI: BODY LEATHER. AVAILABLE IN DENSITÀ; COMPLETAMENTE DENSITIES. COMPLETELY CUSCINO TESSUTO E PELLE REMOVABLE FABRIC AND CON BASE GIREVOLE A RAZZE THREE VERSIONS: WITH RIVESTITA IN CUOIO. COVERED IN HIDE. DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: SFODERABILI. DISPONIBILE IN TRE LEATHER. AVAILABLE IN THREE CON E SENZA RUOTE, REVOLVING BASE WITH OR SEDIA CHAIR VERSIONI: CON BASE GIREVOLE A VERSIONS: WITH REVOLVING BASE IN METALLO VERNICIATO BIANCO WITHOUT WHEELS IN VARNISHED DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: L 520 P 530 H 770 W 20 1/2” D 20 7/8” H 30 5/16” RAZZE CON E SENZA RUOTE, IN WITH OR WITHOUT WHEELS IN E NERO O CON STRUTTURA METAL WHITE AND BLACK OR L 465 P 535 H 795 W 18 5/16” D 21 1/16” H 31 1/4” METALLO VERNICIATO BIANCO E VARNISHED METAL WHITE AND IN TUBOLARE METALLICO WITH STRUCTURE IN CHROMED SEDIA CON BRACCIOLI CHAIR WITH ARMS NERO O CON STRUTTURA IN BLACK OR WITH STRUCTURE IN CROMATO. METAL TUBULAR. L 570 P 550 H 770 W 22 1/2” D 21 3/4” H 30 5/16” TUBOLARE METALLICO CROMATO. CHROMED METAL TUBULAR. DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: L 600 P 570 H 720 W 23 1/2” D 22 1/2” H 28 1/4” L 600 P 570 H 720 W 23 1/2” D 22 1/2” H 28 1/4” S64 S60 S61 S60B S61B FLY DUE - FLY TRE SWEET PAG. 50-53 NEX DESIGN CARLO COLOMBO. DESIGN STUDIO KAIROS. DESIGN MARIO MAZZER. FINITURE: COMPLETAMENTE FINISHING: TOTALLY UPHOLSTERED FINITURE: STRUTTURA FINISHING: STRUCTURE IN FINITURE STRUTTURA: S60, S60B FINISHING STRUCTURE: S60, S60B DIMENSIONS IN: DIMENSIONI MM: IMBOTTITA E RIVESTITA IN AND COVERED IN REMOVABLE IN METALLO CROMATO; CHROMED METAL; SEAT AND BACK E S64 IN TUBOLARE DI FERRO AND S64 IN TUBULAR CHROMED S60-S60B S60-S60B TESSUTO E PELLE SFODERABILI. FABRIC AND LEATHER. SEDUTA E SCHIENALE TESSUTO IN REMOVABLE FABRIC CROMATO; S61 E S61B IN METAL; S61 AND S61B IN W 19 3/4” D 21 1/16” H 29 1/4” L 500 P 535 H 740 SFODERABILE E PELLE. AND LEATHER. TONDINO DI FERRO CROMATO CHROMED METAL ROUND BAR S61-S61B S61-S61B DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: O ACCIAIO INOX. OR INOX STEEL. W 19 3/4” D 19 7/8” H 29 1/4” L 500 P 505 H 740 FLY DUE L 480 P 560 H 795 FLY DUE W 19” D 22” H 31 1/4” DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: SEDUTA E SCHIENALE IN LEGNO SEAT AND BACK IN WOOD, S64 S64 FLY TRE L 510 P 550 H 850 FLY TRE W 20” D 21 3/4” H 33 7/16” L 460 P 530 H 750 W 18 1/8” D 20 7/8” H 29 1/2” FINITURA WENGÉ E NOCE C.; FINISHING WENGE AND W 20 1/16” D 19 7/8” H 29 1/4” L 510 P 505 H 950 IN MATERIALE PLASTICO NEI WALNUT C.; IN PLASTIC MATERIAL, COLORI BIANCO 01, CANAPA 35 E COLOURS WHITE 01, CANAPA 35 GRAFITE 04, DISPONIBILE ANCHE AND GRAFITE 04, AVAILABLE ALSO RIVESTITA NON SFODERABILE IN COVERED IN NOT REMOVABLE TESSUTO E PELLE. FABRIC OR LEATHER.
  • 42. TAVOLI _199 DOLMEN DOLMEN DUE ASTRID PAG. 171 DESIGN CARLO COLOMBO. DESIGN CARLO COLOMBO. DESIGN ROBERTO LAZZERONI. TAVOLO ALLUNGABILE. EXTENSIBLE TABLE. TAVOLO VERSIONE FISSA. FIXED TABLE. FINITURE: WENGÉ. FINISHING: WENGE. FINITURE: LACCATO OPACO FINISHING: MAT LACQUERED FINITURE: LACCATO OPACO FINISHING: MAT LACQUERED COLORI, WENGÉ E NOCE C. COLOURS, WENGE AND WALNUT C. COLORI, LACCATO LUCIDO COLORI, COLOURS, GLOSSY DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: WENGÉ E NOCE C., LACQUERED COLOURS, WENGE 2400 x 1000 H 740 94 1/2” x 39 3/8” H 29 1/4” DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: PIANO DISPONIBILE ANCHE AND WALNUT C., TOP AVAILABLE BASE CONICA CONE-SHAPED BASE 1900/2500 x 900 H 740 74 3/4”/98 1/2” x 35 1/2” H 29 1/4” IN VETRO E PIETRA. ALSO IN GLASS AND STONE. Ø 1250 H 740 Ø 49 1/4” H 29 1/4” Ø 1500 H 740 Ø 59 1/16” H 29 1/4” DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: 1500 x 1500 H 740 59 1/16” x 59 1/16” H 29 1/4” 2200 x 1100 H 740 86 1/2” x 43 5/16” H 29 1/4” MASTER MASTER DUE ZEUS PAG. 17-131 TAGLIO PAG. 13 DESIGN CR&S POLIFORM. DESIGN CR&S POLIFORM. DESIGN VINCENT VAN DUYSEN. DESIGN EMMANUEL GALLINA. TAVOLO ALLUNGABILE. EXTENSIBLE TABLE. TAVOLO ALLUNGABILE. EXTENSIBLE TABLE. FINITURE: WENGÉ E NOCE C. FINISHING: WENGE AND WALNUT C. TAVOLO ALLUNGABILE. EXTENSIBLE TABLE. FINITURE: LACCATO OPACO FINISHING: MAT LACQUERED FINITURE: LACCATO OPACO FINISHING: MAT LACQUERED FINITURE: WENGÉ E NOCE C. FINISHING: WENGE AND WALNUT C. COLORI, WENGÉ E NOCE C. COLOURS, WENGE AND WALNUT C. COLORI, WENGÉ E NOCE C. COLOURS, WENGE AND WALNUT C. DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: 1800 x 1800 H 740 70 7/8” x 70 7/8” H 29 1/4” DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: 2200 x 1080 H 740 86 1/2” x 42 1/2” H 29 1/4” 1900/2530 x 950 H 740 74 3/4”/99 5/8” x 37 1/2” H 29 1/4” 1000/1760 x 1000 H 740 39 1/4”/69 5/16” x 39 1/4” H 29 1/4” 1000/1760 x 1000 H 740 39 1/4”/69 5/16” x 39 1/4” H 29 1/4” 2700 x 1080 H 740 106 5/16” x 42 1/2” H 29 1/4” 1550/2200 x 860 H 740 61”/86 1/2” x 33 3/4” H 29 1/4” 1550/2200 x 860 H 740 61”/86 1/2” x 33 3/4” H 29 1/4” 1800/2450 x 860 H 740 70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” H 29 1/4” 1800/2450 x 860 H 740 70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” H 29 1/4”
  • 43. TAVOLI_201 VULCANO MADRAS DESIGN PAOLA NAVONE. DESIGN CARLO COLOMBO. BASAMENTO IN POLIURETANO BASE IN RIGID POLYURETHANE FINITURE: LACCATO OPACO FINISHING: MAT LACQUERED RIGIDO STAMPATO E PIANI IN AND TOP IN WOOD. COLORI E IN VERSIONE COLOURS AND IN ANTISCRATCH LEGNO. FINITURE: LACCATO OPACO FINISHING: MAT AND GLOSSY ANTIGRAFFIO NEI COLORI BIANCO VERSION IN COLOURS WHITE 01, COLORI, LACCATO LUCIDO COLORI LACQUERED COLOURS AND 01, CANAPA 35, GRAFITE 04 E NERO CANAPA 35, GRAFITE 04 AND ED IN VERSIONE ANTIGRAFFIO NEI WHITE 01, CANAPA 35, GRAFITE 04 03. PIANO DISPONIBILE ANCHE IN BLACK 03. TOP AVAILABLE COLORI BIANCO 01, CANAPA 35, AND BLACK 03 ANTISCRATCH MARMO BIANCO CARRARA E ALSO IN WHITE CARRARA MARBLE GRAFITE 04 E NERO 03. COLOURS. GRANITO NERO ASSOLUTO. AND ABSOLUTE BLACK GRANITE. DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: Ø 1250 H 740 Ø 49 3/16” H 29 1/4” 2100 x 1000 H 740 82 11/16” x 39 3/8” H 29 1/4” Ø 1400 H 740 Ø 55 1/8” H 29 1/4” Ø 1250 H 740 Ø 49 3/16” H 29 1/4” 1250 x 1250 H 740 49 3/16” x 49 3/16” H 29 1/4” FLUTE TREVI PAG. 105-109 EASY PAG. 53 ARTONE DUE PAG. 83 DESIGN ROBERTO BARBIERI. DESIGN ROBERTO BARBIERI. DESIGN CARLO COLOMBO. DESIGN PAOLO PIVA. PIANO IN LEGNO E STRUTTURA TOP IN WOOD AND STRUCTURE IN FINITURE: PIANO LACCATO FINISHING: TOP IN MAT LACQUERED FINITURE: LACCATO OPACO FINISHING: MAT LACQUERED FINITURE: LACCATO OPACO FINISHING: MAT LACQUERED IN METALLO. FINITURE: LACCATO METAL. FINISHING: MAT OPACO COLORI E IN VERSIONE COLOURS AND IN ANTISCRATCH COLORI, LACCATO LUCIDO COLOURS, GLOSSY LACQUERED COLORI, WENGÉ E NOCE C. COLOURS, WENGE AND WALNUT C. OPACO COLORI, LACCATO LUCIDO LACQUERED COLOURS, GLOSSY ANTIGRAFFIO NEI COLORI VERSION IN COLOURS WHITE 01, COLORI, WENGÉ E NOCE C.; COLOURS, WENGE AND WALNUT COLORI ED IN VERSIONE LACQUERED COLOURS AND BIANCO 01, CANAPA 35, GRAFITE CANAPA 35, GRAFITE 04 STRUTTURA IN PIATTO C.; FRAME IN CHROMED PLATE DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: ANTIGRAFFIO NEI COLORI BIANCO WHITE 01, CANAPA 35, GRAFITE 04 04 E NERO 03; GAMBE IN AND BLACK 03; LEGS IN DI FERRO CROMATO. STEEL. 2200 x 950 H 730 86 1/2” x 37 1/2” H 28 3/4” 01, CANAPA 35, GRAFITE 04 E AND BLACK 03 ANTISCRATCH ALLUMINIO BRILL, LACCATO ALUMINIUM BRILL, MAT 2600 x 1000 H 730 102 1/4” x 39 1/4” H 28 3/4” NERO 03. LA BASE È DISPONIBILE COLOURS. THE BASE IS AVAILABLE OPACO COLORI E IN VERSIONE LACQUERED COLOURS AND DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: ANCHE NELLA FINITURA METALLO ALSO IN CHROMED METAL ANTIGRAFFIO. IN ANTISCRATCH VERSION. 2200 x 950 H 740 86 1/2” x 37 1/2” H 29 1/4” CROMATO. FINISHING. 2600 x 1000 H 740 102 1/4” x 39 1/4” H 29 1/4” DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: 900 x 900 H 740 35 7/16” x 35 7/16” H 29 1/4” Ø 1250 H 740 Ø 49 3/16” H 29 1/4” 1250 x 1250 H 740 49 3/16” x 49 3/16” H 29 1/4” Ø 1400 H 740 Ø 55 1/8” H 29 1/4” 1400 x 800 H 740 55 1/8” x 31 1/2” H 29 1/4” 1800 x 900 H 740 70 7/8” x 35 7/16” H 29 1/4”