The document describes six interior design projects presented by Poliform. It explores different aesthetic and compositional choices through sophisticated interpretations of different lifestyles. The projects share a trend toward increased individuality and personality through a variety of furniture solutions. These include bookshelves, wardrobes, beds, accessories, and Varenna kitchens. The collection offers maximum versatility to interpret the uniqueness of each domestic space.
2. INTO THE LIGHT PAG 2/35
PURE WHITE PAG 36/65
RED PASSION PAG 66/91
FREE COLORS PAG 92/117
LAKE STORIES PAG 118/155
HEART OF THE CITY PAG 156/183
MY LIFE
RACCONTI DI ESPERIENZE E STILI DI VITA DIVERSI: POLIFORM PRESENTS SIX HOUSE INTERIORS, SIX
POLIFORM PRESENTA SEI PROGETTI ABITATIVI CHE SOPHISTICATED INTERPRETATIONS OF DIFFERENT
ESPLORANO DIFFERENTI SCELTE ESTETICHE E COM- LIFESTYLES: PROJECTS THAT DIFFER IN THE AE-
POSITIVE. SEI PROGETTI D’INTERNI ACCOMUNATI STHETIC AND CONCEPT CHOICES, BUT THAT ARE
DALLA TENDENZA AD UNA SEMPRE MAGGIORE INDI- SHARING THE TREND TO A HIGHER INDIVIDUALITY
VIDUALITÀ: UNA VARIETÀ DI SOLUZIONI D’ARREDO AND PERSONALITY. A VARIETY OF SOLUTIONS,
CHE SPAZIA DALLE LIBRERIE AGLI ARMADI, DAI LETTI FROM THE BOOKSHELVES TO THE WARDROBES,
AI COMPLEMENTI FINO ALLE CUCINE VARENNA. UNA FROM THE BEDS TO THE ACCESSORIES UP TO THE
COLLEZIONE DALLA MASSIMA VERSATILITÀ, PER IN- VARENNA KITCHENS, ALL THIS CONFIRMING THE
TERPRETARE L’UNICITÀ DI OGNI MONDO DOMESTICO. VERSATILITY OF THE COLLECTION.
3. UNA CASA MODERNA E RIGOROSA PER
UN'IMMAGINE DI NATURALEZZA CONTEMPORANEA,
FRA FORTE PRESENZA DEL LEGNO E SCORCI
DI PAESAGGI SPETTACOLARI.
A MODERN AND RIGOROUS HOUSE
FOR AN ILLUSTRATION OF CONTEMPORARY
NATURALNESS WITH HIGH PRESENCE OF WOOD
AND FORESHORTENING OF SPECTACULAR
LANDSCAPES.
into
the
PHOTO
FEDERICO CEDRONE
STYLING
CP STUDIO
light
AMBIENTI ESSENZIALI, IN CUI LA LINEARITÀ TIPICA
DELL'ARCHITETTURA D'INTERNI MODERNA CONVI-
VE CON SOLUZIONI TRADIZIONALI REINTERPRETA-
TE, COME LE BOISERIE IN LEGNO CHE DEFINISCO-
ESSENTIAL SURROUNDINGS, IN WHICH THE TIPICAL
LINEARITY OF THE MODERN INTERIOR ARCHITEC-
TURE COHABITS WITH REINTERPRETATED TRADI-
TIONAL SOLUTIONS LIKE THE WOODEN WALL PA-
PAG 16/19 CANDIDA ZANELLI NO LA ZONA GIORNO. UN PROGETTO IN CUI GLI NEL OF THE DAY ZONE. A PROJECT IN WHICH THE
ELEMENTI D'ARREDO SI INTEGRANO PERFETTAMEN- PIECE OF FURNITURE PERFECTLY COMPLETES THE
TE NELL'ARCHITETTURA, COME LA LIBRERIA WALL ARCHITECTURE LIKE THE WALL SYSTEM LIBRARY
SYSTEM CHE SI SVILUPPA LUNGO LE PARETI, FINO THAT COVERS THE WALL AND ENDS UP TO DIVIDE
A DIVENTARE UN ELEMENTO DIVISORIO FRA IL LI- THE LIVING ROOM AND THE KITCHEN. THE ZEUS TA-
VING E LA CUCINA. IL TAVOLO ZEUS, AL CENTRO BLE, IN THE MIDDLE OF THE ALEA COMPOSITION
DELLA COMPOSIZIONE ALEA A GOLFO, SUGGERI- SUGGESTS A CONVIVIAL INTERPRETATION OF THE
SCE UN'INTERPRETAZIONE CONVIVIALE DAL SAPO- TRADITIONAL TASTES ASSOCIATED TO AN AESTHE-
RE ANTICO, ASSOCIATA AD UN’ESTETICA DAL MAS- TIC OF MORE FORMAL RIGOUR. A CONTEMPORARY
SIMO RIGORE FORMALE. UN INTERNO BORGHESE BOURGEOIS INTERIOR, A HOUSE OF MASCULINE
CONTEMPORANEO, UNA CASA DALL’IMPRONTA MA- TOUCH WHERE THE WALNUT C. WITH ITS EVIDENT
SCHILE DOVE IL NOCE C., CON LA SUA VENATURA GRAIN, COMBINED TO THE BRIGHTNESS OF THE
EVIDENTE, È LA FINITURA PROTAGONISTA DELLE LACQUERED WHITE AND OF THE GLASSES, IS THE
SUPERFICI, ABBINANDOSI ALLA LUMINOSITÀ DEL PROTAGONIST OF THE SURFACE FINISHINGS.
BIANCO LACCATO E DEI VETRI.
5. _7
IL DIVANO DUNE, NELLA VERSIONE COMPONIBILE,
DISPONE DI UN’AMPIA VARIETÀ DI ELEMENTI. NELLA
FOTO, LA COMPOSIZIONE È COMPLETATA DALL’E-
LEMENTO CHAISE LONGUE.
THANKS TO THE MODULAR VERSION OF THE DUNE
SOFA IT IS POSSIBLE TO HAVE A LARGE VARIETY OF
LAYOUTS. INTO THE PICTURE, THE COMPOSITION IS
COMPLETED WITH A CHAISE LONGUE.
LA VERSATILITÀ COMPOSITIVA
THE MODULAR VERSATILITY
IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDENTE: DIVANO THIS AND PREVIOUS PAGE: DUNE SOFA COVERED
DUNE RIVESTITO IN TESSUTO SFODERABILE. POLTRO- IN REMOVABLE FABRIC. SNAKE ARMCHAIR COVE-
NA SNAKE RIVESTITA IN PELLE. TAVOLINO YARD NOCE RED IN LEATHER. YARD COFFEE TABLE IN WALNUT
C. E METALLO CROMATO. A DESTRA: COMPOSIZIONE C. AND CHROMED METAL. RIGHT: WALL SYSTEM IN
WALL SYSTEM STRUTTURA NOCE C. E ANTE SLIM WALNUT C. AND SLIM DOORS WHITE GLOSSY LAC-
LACCATO LUCIDO BIANCO. I VANI A GIORNO PASSANTI QUERED. THE INSERTS TRANSFORM THE LIBRARY
TRASFORMANO LA LIBRERIA IN UN ELEMENTO ARCHI- IN AN ARCHITECTONIC ELEMENT, SUGGESTING IN
TETTONICO, SUGGERENDO AL TEMPO STESSO THE SAME TIME AN IMAGE OF LIGHTNESS. THE WI-
UN’IMMAGINE DI LEGGEREZZA. LE AMPIE SUPERFICI DE SURFACES IN GLOSSY LACQUERED WHITE
IN LACCATO BIANCO LUCIDO VALORIZZANO LA LUMI- SETT OFF THE LUMINOSITY AS PROTAGONIST OF
NOSITÀ COME PROTAGONISTA DEGLI AMBIENTI. THE SURROUNDINGS.
7. _11
IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDENTE: COMPO-
SIZIONE WALL SYSTEM STRUTTURA NOCE C. E AN-
TE SLIM LACCATO LUCIDO BIANCO. SCHIENALE
PORTANTE NOCE C. CON ILLUMINAZIONE, PANCA
NOCE C. E MENSOLE IN STRATIFICATO LACCATO
LUCIDO BIANCO. POLTRONA SNAKE RIVESTITA IN
PELLE. DIVANO DUNE RIVESTITO IN TESSUTO SFO-
DERABILE. POUF PLAY RIVESTIMENTO IN TESSUTO
SFODERABILE.
THIS AND PREVIOUS PAGE: WALL SYSTEM WITH
STRUCTURE IN WALNUT C. AND SLIM DOORS WHI-
TE GLOSSY LACQUERED. BEARING BACK PANEL IN
WALNUT C. WITH LIGHT, BENCH IN WALNUT C. AND
SHELVES IN WHITE GLOSSY LACQUERED LAMINA-
TED. SNAKE ARMCHAIR COVERED IN LEATHER. DU-
NE SOFA COVERED IN REMOVABLE FABRIC. PLAY
POUF COVERED IN REMOVABLE FABRIC.
9. _15
UNA COLLEZIONE COMPLETA
A COMPLETE COLLECTION
LA COMPLETEZZA È LA CARATTERISTICA PRINCIPA- THE COMPLETNESS IS THE PRINCIPALCHARACTERI-
LE DELLA COLLEZIONE POLIFORM: DAI SISTEMI STIC OF POLIFORM COLLECTION: FROM THE MODU-
COMPONIBILI AI DIVANI, FINO ALL’ECCEZIONALE VA- LAR SYSTEMS TO THE SOFAS AND THE EXCEPTIO-
RIETÀ DEI COMPLEMENTI GIORNO. TAVOLI, SEDIE E NAL VARIETY OF THE DAY COMPLEMENTS. TABLES,
CONTENITORI IN GRADO DI COORDINARSI IN PER- CHAIRS AND SIDEBOARDS THAT CAN BE COORDINA-
FETTA COERENZA STILISTICA, INTERPRETANDO STILI TED IN PERFECT STILISTIC COHERENCE INTERPRE-
DIFFERENTI. IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECE- TING DIFFERENT STYLES. THIS AND PREVIOUS PAGE:
DENTE: TAVOLO ALLUNGABILE TAGLIO IN NOCE C. TAGLIO EXTENSIBLE TABLE IN WALNUT C. MANTA
SEDIE MANTA CON E SENZA BRACCIOLI RIVESTITE IN CHAIRS WITH AND WITHOUT ARMS COVERED IN LEA-
PELLE. MADIE TEIA CON ANTE APERTURA BATTENTE THER. TEIA SIDEBOARDS WITH LEAF DOOR OPENING
A 180° IN NOCE C. A DESTRA: DETTAGLIO DEL VAS- 180° IN WALNUT C. RIGHT: DETAIL OF THE CUTLERY
SOIO ESTRAIBILE PORTAPOSATE DELLA MADIA TEIA. HOLDER PULL-OUT TRAY OF TEIA SIDEBOARD.
UNA COLLEZIONE ARTICOLATA PER ESPRIMERE IL
CONCETTO DI TOTAL LIVING: UN PROGETTO D’AR-
REDO COMPLETO E STILISTICAMENTE COERENTE,
IN OGNI SUA COMPONENTE.
A COLLECTION ARTICULATED TO EXPRESS THE
CONCEPT OF TOTAL LIVING: A PROJECT OF COM-
PLETE FURNITURE AND STILISTIC COHERENCE FOR
EACH COMPONENT.
11. _19
LA CUCINA ALEA: VOLUMI PRIMARI
ALEA KITCHEN: PRIMARY VOLUMES
NELLA PAGINA PRECEDENTE E IN QUESTA: CUCINA PREVIOUS AND THIS PAGE: ALEA KITCHEN WITH
ALEA CON ANTE NOCE C., PENSILI E COLONNE LAC- DOORS IN WALNUT C., HANGING ELEMENTS AND
CATO LUCIDO BIANCO. BOISERIE E MENSOLE NOCE TALL UNITS WHITE GLOSSY LACQUERED. WALL PA-
C., PIANO DI LAVORO IN QUARZITE WHITE SAND. NELS AND SHELVES IN WALNUT C. WORKTOP IN
CAPPA BOX AD ISOLA. TAVOLO ZEUS IN NOCE C., QUARTZITE WHITE SAND. BOX HOOD ISLAND. ZEUS
SEDIE CRETA DUE RIVESTITE IN TESSUTO SFODERA- TABLE IN WALNUT C., CRETA DUE CHAIRS COVERED
BILE. LA SEMPLICITÀ FORMALE DI ALEA, SOTTOLI- IN REMOVABLE FABRIC. THE SIMPLICITY OF ALEA,
NEATA DALL’ASSENZA DI MANIGLIE, VALORIZZA UN UNDERLINED BY THE ABSENCE OF HANDLES, EM-
PROGETTO CHE PREDILIGE SUPERFICI AMPIE, CON- PHASIZE A PROJECT THAT PREFERS WIDE SURFA-
TRASTI CROMATICI FONDAMENTALI E PIANI DAL CES, FUNDAMENTAL CHROMATIC CONTRASTS AND
FORTE SPESSORE. STRONG DEPTH SURFACES.
SOPRA: PIANO OPERATIVO CON INVASO IN QUARZI-
TE WHITE SAND. LAVELLI IN ACCIAIO CON INCASSO
A FILO. PIANO COTTURA INOX PERSONALIZZATO
VARENNA BY SCHOLTÉS.
ABOVE: PREPARATION AREA WITH NON-DRIP EDGE
IN WHITE SAND QUARTZITE. BUILT-IN INTEGRATED
SINKS IN STEEL. COOK-TOP IN STAINLESS STEEL
PERSONALIZED VARENNA BY SCHOLTÉS.
13. _23
NELLA PAGINA PRECEDENTE: ARMADIO SENZAFINE PREVIOUS PAGE: OCEAN SENZAFINE WARDROBE
OCEAN APERTURA SCORREVOLE COMPLANARE WITH SLIDING AND COPLANAR DOORS IN EXTRA-
ANTE IN VETRO LACCATO LUCIDO BIANCO EXTRA- LIGHT WHITE GLOSSY LACQUERED GLASS AND
CHIARO, MANIGLIA SYDNEY AD INCASSO. CABINA BUILT-IN SYDNEY HANDLE. SENZAFINE WALK-IN
ARMADIO SENZAFINE NOBILITATO NOCE C., CON CLOSET IN WALNUT C. MELAMINE WITH DRAWERS
CASSETTI FRONTALE VETRO, LUCE LED E CESTE FRONT IN GLASS, LED LIGHTS AND PULL-OUT BAGS
ESTRAIBILI IN CUOIO. IN QUESTA PAGINA: ARMADIO IN HIDE. THIS PAGE: SENZAFINE SYDNEY WARDRO-
SENZAFINE SYDNEY APERTURA BATTENTE ANTE VE- BE WITH LEAF DOORS IN WHITE GLOSSY LACQUE-
TRO LACCATO LUCIDO BIANCO E MANIGLIA AD IN- RED GLASS AND BUILT-IN HANDLE. TWEED CHEST
CASSO. CASSETTIERA TWEED MELAMINA NOCE C. OF DRAWERS IN WALNUT C. MELAMINE AND PLAY
POUF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO SFODERABILE. POUF COVERED IN REMOVABLE FABRIC.
14. _25
FRA MEMORIA E ATTUALITÀ
BETWEEN MEMORY AND REALITY
SOTTO E A DESTRA: CASSETTIERA TWEED MELAMI-
NA NOCE C. ATTREZZATA CON CASSETTI DA UN LA-
TO E VANI A GIORNO DALL’ALTRO, PIANO SUPERIO-
RE IN VETRO TRASPARENTE E CUOIO. ARMADIO
SENZAFINE SYDNEY APERTURA BATTENTE ANTE
VETRO LACCATO LUCIDO BIANCO.
BELOW AND RIGHT: TWEED CHEST OF DRAWERS IN
WALNUT C. MELAMINE. EQUIPPED WITH DRAWERS
ON ONE SIDE AND OPEN SPACES ON THE OTHER SI-
DE, TOP IN TRANSPARENT GLASS AND HIDE. SEN-
ZAFINE SYDNEY WARDROBE WITH LEAF DOORS IN
WHITE GLOSSY LACQUERED GLASS.
SOPRA: DETTAGLIO DELL’ARMADIO SENZAFINE ABOVE: DETAIL OF THE SYDNEY SENZAFINE WAR-
SYDNEY CON ANTE IN VETRO LACCATO LUCIDO DROBE WITH DOORS IN GLOSSY LACQUERED WHI-
BIANCO E MANIGLIA AD INCASSO. IL SISTEMA SEN- TE AND BUILT-IN HANDLE. THE SENZAFINE SYSTEM
ZAFINE INTERPRETA L’ARMADIO COME ELEMENTO INTERPRETS THE WARDROBE AS AESTHETIC ELE-
ESTETICO SEMPRE IN LINEA CON I TREND PIÙ AT- MENT ALWAYS IN LINE WITH THE MOST CURRENT
TUALI DELL’ABITARE, ATTRAVERSO UN’AMPIA VA- TRENDS OF LIVING THROUGH A LARGE VARIETY OF
RIETÀ DI MATERIALI DIVERSI CHE SI COMBINANO DIFFERENT MATERIALS WHICH CAN BE COMBINED
OFFRENDO UNA SEMPRE MAGGIORE LIBERTÀ DI OFFERING EVEN A LARGER CHOICE FREEDOM. A
SCELTA. UN PROGETTO DECLINABILE IN INFINITE PROJECT OF INFINITE COMBINATIONS THAT CAN BE
COMBINAZIONI, PER ADEGUARSI AD UN’AMPIA VA- ADAPTED TO A LARGE RANGE OF DIFFERENT LI-
RIETÀ DI DIFFERENTI STILI DI VITA. FESTYLES.
16. _29
NELLA PAGINA PRECEDENTE E IN QUESTA: LETTO
ONDA IMBOTTITO E RIVESTITO IN PELLE, PIEDINI
CROMATI, BIANCHERIA COORDINATA IN LINO. COMO-
DINO ONDA NOCE C. PANCA ALA NOCE C. CON MA-
TERASSINO ONDA IN PELLE. A DESTRA: UN ESEMPIO
DI INTEGRAZIONE FRA ARCHITETTURA DEGLI AM-
BIENTI ED ELEMENTI D’ARREDO, LA PARETE SI APRE
RIVELANDO LA CABINA ARMADIO SENZAFINE.
PREVIOUS AND THIS PAGE: ONDA BED UPHOLSTE-
RED AND COVERED IN LEATHER, CHROMED FEET,
COORDINATED BED LINEN. ONDA NIGHT TABLE IN
WALNUT C., ALA BENCH IN WALNUT C. WITH ONDA
LITTLE MATTRESS IN LEATHER. RIGHT: AN EXAMPLE
OF COORDINATION BETWEEN INTERIOR ARCHITEC-
TURE AND FURNITURE PIECES, THE WALL IS COVE-
RED BY A SENZAFINE WALK-IN WARDROBE.
17. _31
VARIETÀ ESTETICA E MASSIMA QUALITÀ DEL RIPO- AESTHETIC VARIETY AND HIGH QUALITY OF THE
SO: LA COLLEZIONE LETTI POLIFORM UNISCE UNA REST: THE POLIFORM BED COLLECTION COMBINES
CONTINUA RICERCA SULLE SOLUZIONI FUNZIONALI CONTINUOUS RESEARCH OF FUNCTIONAL SOLU-
E SUI MATERIALI AD UNA CONTINUA EVOLUZIONE TIONS AND MATERIALS WITH A CONTINUOUS STILI-
STILISTICA, IN LINEA CON LE TENDENZE PIÙ ATTUA- STIC EVOLUTION IN LINE WITH THE MOST CURRENT
LI DELL’ABITARE. PROPOSTE DIFFERENTI, CHE TRENDS OF LIVING. DIFFERENT PROPOSALS, THAT
ESPLORANO UN AMPIO RANGE DI FINITURE PER IN- EXPLORE A LARGE RANGE OF FINISHINGS, IN OR-
TERPRETARE AL MEGLIO L’INDIVIDUALITÀ DELLA DER TO INTERPRETE AT BEST THE INDIVIDUALITY
ZONA NOTTE. OF THE NIGHT ZONE.
UNO STILE DEFINITO DAI MATERIALI
A STYLE DETERMINATED BY MATERIALS
IN QUESTA PAGINA: DETTAGLI DEL LETTO ONDA IM-
BOTTITO E RIVESTITO IN PELLE, BIANCHERIA COOR-
DINATA IN LINO. COMODINO ONDA NOCE C. L’ABBI-
NAMENTO FRA PELLE ED ESSENZA: MATERIALI NA-
TURALI CHE DEFINISCONO UNO STILE ESCLUSIVO.
THIS PAGE: DETAILS OF ONDA BED UPHOLSTERED
AND COVERED IN LEATHER, COORDINATED BED LI-
NEN. ONDA NIGHT TABLE IN WALNUT C. LEATHER
AND WOOD: NATURAL MATERIALS CONFIRMING AN
EXCLUSIVE STYLE.
19. _35
NELLA PAGINA PRECEDENTE: ARMADIO SENZAFINE
SYDNEY APERTURA BATTENTE ANTE VETRO LACCA-
TO LUCIDO BIANCO E MANIGLIA AD INCASSO. CABI-
NA ARMADIO SENZAFINE NOBILITATO NOCE C. IN
QUESTA PAGINA: POLTRONA BUG RIVESTITA IN TES-
SUTO SFODERABILE. LA POLTRONA BUG È DISPONI-
BILE ANCHE CON RIVESTIMENTO IN PELLE, PER IN-
TERPRETARE UN’AMPIA GAMMA DI DEFINIZIONI STI-
LISTICHE.
PREVIOUS PAGE: SENZAFINE SYDNEY WARDROBE
WITH LEAF DOORS IN WHITE GLOSSY LACQUERED
GLASS AND BUILT-IN HANDLE. SENZAFINE WALK-IN
CLOSET IN WALNUT C. MELAMINE. THIS PAGE: BUG
ARMCHAIR COVERED IN REMOVABLE FABRIC. ALA
BENCH IN WALNUT C. WITH LITTLE MATTRESS IN
LEATHER. BUG IS ALSO AVAILABLE IN LEATHER TO
INTERPRET ANY STYLE.
20. UNO STILE INTERNAZIONALE, UN’ESTETICA
MODERNA INTERPRETATA CON ARMONIA
ED ELEGANZA. IL CONTESTO IDEALE PER
IL DESIGN CONTEMPORANEO.
AN INTERNATIONAL STYLE, MODERN
AESTHETICS INTERPRETED WITH HARMONY
AND ELEGANCE, AN IDEAL CONTEST
FOR THE CONTEMPORARY DESIGN.
pure
PHOTO
FEDERICO CEDRONE
STYLING
CANDIDA ZANELLI
white
LA METROPOLI COME STRAORDINARIA SCENOGRA-
FIA, UN PROGETTO ISPIRATO DAL FASCINO DELLA
MODERNITÀ. UNO SPAZIO PIENO DI LUCE, ESALTATO
DALLA TOTALE ASSENZA DI COLORE; UNA SCELTA
PRECISA CHE ESPRIME UN SENSO DI PUREZZA AS-
THE METROPOLE AS EXTRAORDINARY SCENO-
GRAPHY, A PROJECT ISPIRED BY THE FASCINATION
OF THE MODERNITY. A SPACE FILLED OF LIGHT,
EXALTED BY THE TOTAL ABSENCE OF COLOURS; A
PRECISE CHOICE THAT EXPRESSES A SENCE OF AB-
SOLUTA. LACCATURE LUCIDE, PELLE, COTONE, AC- SOLUTE PURITY. GLOSSY LACQUERS, LEATHERS,
CIAIO: MATERIALI DIVERSI CHE RISPETTANO UNA RIT- COTTONS, STEEL: DIFFERENT MATERIALS THAT RE-
MATA MODULAZIONE TRA IL BIANCO E IL NERO. IL SPECT A MEASURED MODULATION BETWEEN BLACK
GIOCO DI SPECCHIATURE E RIFLESSI SI RINNOVA AND WHITE. THE MIRROR EFFECTS AND REFLEC-
CON COERENZA IN OGNI AMBIENTE: SUI CONTENI- TION SHADES ARE RENEWED WITH COHERENCE IN
TORI DELLA ZONA GIORNO, SUI PIANI DELLA CUCINA, EACH ENVIRONMENT: ON THE ELEMENTS OF THE
SULLE ANTE DELL’ARMADIO. CONDIZIONI IDEALI DO- DAY ZONE, ON THE KITCHEN COUNTERTOPS, ON
VE IL DESIGN DEGLI ARREDI PUÒ RAGGIUNGERE LA THE WARDROBE DOORS. IDEAL CONDITIONS WHE-
MASSIMA ESPRESSIVITÀ, IN CUI LA QUALITÀ FORMA- RE THE DESIGN OF THE FURNITURE CAN REACH THE
LE PUÒ ESPRIMERE IL PROPRIO VALORE. UNA DI- GREATEST ESPRESSITIVITY AND IN WHICH THE FOR-
CHIARAZIONE DI STILE CHE TROVA CONFERMA NEL- MAL QUALITY CAN EXPRESS ITS OWN VALUE. A DE-
LA QUALITÀ TECNICA, RISULTATO DI UNA RICERCA CLARATION OF STYLE CONFIRMED BY THE TECHNI-
ISPIRATA A CRITERI DI MASSIMA FUNZIONALITÀ E CAL QUALITY, RESULT OF A RESEARCH OF THE HI-
PRECISIONE. GHEST FUNCTIONALITY AND ACCURACY.
22. _41
NEL DINTORNO DEL BIANCO
ALL AROUND WHITE
NELLA PAGINA PRECEDENTE: COMPOSIZIONE SIN- PREVIOUS PAGE: SINTESI COMPOSITION WITH HAN-
TESI CON CONTENITORI SOSPESI LACCATO LUCIDO GING UNITS BLACK GLOSSY LACQUERED AND VER-
NERO E PENSILI VERTICALI LACCATO LUCIDO BIAN- TICAL HANGING CABINET WHITE GLOSSY LACQUE-
CO. POLTRONE SNAKE RIVESTITE IN PELLE, TAVOLI- RED. SNAKE ARMCHAIR COVERED IN LEATHER, VUL-
NO VULCANO LACCATO LUCIDO NERO, CHAISE LON- CANO COFFEE TABLE BLACK GLOSSY LACQUERED,
GUE SHANGAI RIVESTITE IN TESSUTO SFODERABILE. SHANGAI CHAISE LONGUE COVERED IN REMOVABLE
SOTTO: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM LACCATO FABRIC. BELOW: WALL SYSTEM COMPOSITION GRA-
OPACO GRAFITE. FITE MAT LACQUERED
SOPRA: DIVANO SHANGAI NELLA VERSIONE COM-
PONIBILE, CON TERMINALE CHAISE LONGUE, RIVE-
STIMENTO IN TESSUTO SFODERABILE.
ABOVE: SHANGAI SOFA IN MODULAR VERSION WITH
CHAISE LONGUE, COVERED IN REMOVABLE FABRIC.
23. _43
A DESTRA: DIVANO SHANGAI RIVESTITO IN TESSUTO RIGHT: SHANGAI SOFA COVERED IN REMOVABLE FA-
SFODERABILE E TAVOLINI ARTONE LACCATO LUCIDO BRIC AND ARTONE COFFEE TABLES WHITE GLOSSY
BIANCO. LA VERSATILITÀ DEL SISTEMA SHANGAI LACQUERED. THE VERSATILITY OF THE MODULAR
SUGGERISCE UN’INTERPRETAZIONE ORIGINALE DEL- SHANGAI SYSTEM ALLOWS FOR ORIGINAL INTER-
LA ZONA LIVING: GLI ELEMENTI COMPONIBILI PER- PRETATIONS OF THE LIVING AREA. THE MODULAR
METTONO DI IMMAGINARE IL LAY-OUT DELLE SEDUTE ELEMENTS PERMIT TO DISPLAY DIFFERENT LAYOUTS
IN PIENA LIBERTÀ. OF THE SOFA.
25. _47
SOTTO: COLONNE CON ANTE COMPLANARI LACCA-
TO LUCIDO BIANCO, ATTREZZATE CON CAVE À VIN
DA INCASSO IN ACCIAIO.
BELOW: TALL UNITS WITH CO-PLANAR DOORS IN
WHITE GLOSSY LACQUER, WITH CAVE À VIN IN IN-
TEGRATED STEEL.
UN’ESTETICA RIGOROSA
A RIGOROUS DESIGN
IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDENTE: CUCINA PREVIOUS AND THIS PAGE: MATRIX KITCHEN WITH
MATRIX CON ANTE LACCATO LUCIDO BIANCO. TOP WHITE GLOSSY LACQUERED DOORS. COUNTERTOP
IN ACCIAIO SPESSORE 80 E 20 MM. PIANO COTTURA IN STAINLESS STEEL 3 1/8” AND 6/8” THICK. SOLDE-
SALDATO CON COMANDI FRONTALI, LAVELLI IN AC- RED COOKTOP WITH FRONT CONTROLS. SOLDERED
CIAIO SALDATI. CAPPA BOX AD ISOLA LACCATO LU- SINKS IN STEEL. BOX HOOD ABOVE ISLAND IN WHITE
CIDO BIANCO. UN’INTERPRETAZIONE ESTETICA DI GLOSSY LACQUER. A SOPHISTICATED INTERPRETA-
ESTREMO RIGORE, RESA POSSIBILE DALL’ECCEZIO- TION OF EXTREME PRECISION, MADE POSSIBLE DUE
NALE VERSATILITÀ DEGLI ELEMENTI COMPOSITIVI. TO THE EXCEPTIONAL VERSATILITY OF THE MODU-
COLONNE CON ANTE COMPLANARI LACCATO LUCI- LAR SYSTEMS. CREDENZA WITH CO-PLANAR DOORS
DO BIANCO. SGABELLI CON SEDUTA LACCATO GOF- IN WHITE GLOSSY LACQUER. STOOLS WITH SEAT IN
FRATO BIANCO E STRUTTURA ACCIAIO. WHITE MAT LACQUER AND STRUCTURE IN STEEL.
26. _49
SOPRA: LA MANIGLIA TOTALMENTE INCASSATA NEL-
LO SPESSORE SUPERIORE DELL’ANTA È UNA DELLE
CARATTERISTICHE ESTETICHE DEL PROGETTO MA-
TRIX. A DESTRA: UNA VISIONE DEL TOP IN ACCIAIO
DI DOPPIO SPESSORE, 80 E 20 MM. UN’INTERPRETA-
ZIONE ESTETICA DI ESTREMO RIGORE, RESA POS-
SIBILE DALL’ECCEZIONALE VERSATILITÀ DEGLI
ELEMENTI COMPOSITIVI.
ABOVE: THE BUILT-IN HANDLE IS ONE OF THE AE-
STHETIC CHARACTERISTICS OF MATRIX PROJECT.
RIGHT: SIGHT OF A STEEL TOP OF DOUBLE THICK-
NESS, 3 2/16” AND13/16” AN AESTHETIC INTERPRE-
TATION OF EXTREME RIGOUR MADE POSSIBLE BY
THE EXCELLENT VERSATILITY OF THE MODULAR
ELEMENTS.
27. _51
LA COERENZA STILISTICA
THE STILISTIC COHERENCE
SOTTO E NELLA PAGINA SEGUENTE: TAVOLO EASY BOTTOM AND FOLLOWING PAGE: EASY TABLE WHI-
LACCATO LUCIDO BIANCO E STRUTTURA IN METAL- TE GLOSSY LAQUERED AND STRUCTURE IN CHRO-
LO CROMATO, SEDIE SWEET RIVESTITE IN PELLE E MED METAL, SWEET CHAIRS COVERED IN LEATHER
STRUTTURA METALLO CROMATO. DUE PROPOSTE COATED AND STRUCTURE IN CHROMED METAL.
STILISTICAMENTE AFFINI ALL’ESTETICA DI MATRIX TWO PROPOSALS STYLISTICALLY SIMILAR TO MA-
CHE SOTTOLINEANO LA CAPACITÀ DELLA COLLE- TRIX AESTHETIC, THAT UNDERLINE THE ABILITY OF
ZIONE POLIFORM DI CREARE PROGETTI D’ARREDO POLIFORM COLLECTION TO CREATE COMPLETE
COMPLETI, ALL’INSEGNA DELLA MASSIMA COEREN- FURNITURE PROJECTS, FITTING EVERY ROOM OF
ZA IN OGNI AMBIENTE DELLA CASA. THE HOUSE.
SOPRA: MADIA SLIM LACCATO LUCIDO BIANCO. IL
CONTENITORE PER LA ZONA GIORNO INTERPRETA-
TO COME UN SOLIDO GEOMETRICO DALLA MASSI-
MA ESSENZIALITÀ.
ABOVE: SLIM SIDEBOARD GLOSSY LACQUERED
WHITE. THE ELEMENT OF THE DAY ZONE INTERPRE-
TED AS A SOLID GEOMETRICAL FIGURE OF MAXI-
MUM ESSENTIALITY.
29. _55
L’ESSENZIALITÀ DEI CONTENITORI
THE ESSENTIALITY OF STORAGE ELEMENTS
IN QUESTA PAGINA: CASSETTIERA DREAM LACCATO
LUCIDO BIANCO. NELLA PAGINA SUCCESSIVA: AR-
MADIO SENZAFINE SYDNEY APERTURA BATTENTE.
ANTE VETRO RIFLETTENTE BLU E MANIGLIA TWIN IN
ALLUMINIO.
THIS PAGE: DREAM CHEST OF DRAWERS WHITE
GLOSSY LACQUERED. IN THE FOLLOWING PAGE:
SENZAFINE SYDNEY WARDROBE WITH BLUE RE-
FLECTING CRYSTAL LEAF DOORS AND TWIN HAND-
LE IN ALUMINUM
31. _59
LA RICERCA DEL COMFORT
THE COMFORT RESEARCH
IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: LETTO
ZOE LACCATO LUCIDO BIANCO, TESTATA IMBOTTITA
E RIVESTITA IN TESSUTO SFODERABILE, DOTATA DI
MOVIMENTO INDIPENDENTE. BIANCHERIA COORDI-
NATA IN LINO. LE PANCHE RETROLETTO POSSONO
ESSERE ATTREZZATE CON CONTENITORI A CASSET-
TI IN DIVERSE CONFIGURAZIONI. SOPRA: PARTICO-
LARE DELLA MANIGLIA TWIN IN ALLUMINIO.
THIS AND FOLLOWING PAGE: ZOE BED GLOSSY
LACQUERED WHITE, UPHOLSTERED HEADBOARD
COVERED IN REMOVABLE FABRIC AND COORDINA-
TED BED LINEN. BENCHES BEHIND THE HEAD-
BOARD CAN BE FITTED WITH CHEST OF DRAWERS
OF DIFFERENT TYPES AND SIZES. ABOVE: DETAIL
OF TWIN HANDLE IN ALUMINIUM.
SOPRA: DETTAGLIO DELL’ARMADIO SENZAFINE ABOVE: DETAIL OF THE SYDNEY SENZAFINE WAR-
SYDNEY CON APERTURA BATTENTE, ANTE VETRO DROBE WITH LEAF DOORS IN BLUE REFLECTING
RIFLETTENTE BLU. UN’ESTETICA DEI RIFLESSI PER GLASS. A DESIGN WITH REFLECTING EFFECTS FOR
SPAZI AMPLIFICATI, DEFINITI DALLA LUCE. SOTTO: ENLARGED AND LUMINOUS SPACES. BELOW: DETAIL
DETTAGLIO DELLA TESTATA DEL LETTO ZOE, CON OF THE ZOE BED HEADBOARD WITH INDEPENDENT
MOVIMENTO INDIPENDENTE. MOVEMENT.
33. _63
IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: CABINA
ARMADIO UBIK CON SCHIENALI, RIPIANI E CASSET-
TIERE NOBILITATO BIANCO TXT. TUBI APPENDIABITI IN
METALLO VERNICIATO ALLUMINIO. PORTE SCORRE-
VOLI CLOSE IN VETRO TRASPARENTE CON TELAIO IN
ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO LUCIDO. IL PROGET-
TO UBIK OFFRE UN’ECCEZIONALE VARIETÀ DI SOLU-
ZIONI COMPOSITIVE E ACCESSORI, LIBERAMENTE
POSIZIONABILI, PER UNA CONCEZIONE DELLA CABI-
NA ARMADIO ALL’INSEGNA DELL’INDIVIDUALITÀ.
THIS FOLLOWING PAGE: UBIK WALK-IN CLOSET WITH
BACK PANELS, SHELVES AND CHEST OF DRAWERS IN
MELAMINE WHITE TXT. HANGING RAILS IN ALUMI-
NIUM PAINTED METAL. CLOSE SLIDING DOORS IN
TRANSPARENT GLASS WITH FRAME IN GLOSSY WHI-
TE PAINTED ALUMINIUM. THE UBIK PROJECT OFFERS
AN EXCEPTIONAL VARIETY OF MODULAR SOLUTIONS
AND ACCESSORIES THAT CAN BE FREELY POSITIO-
NED AND PERMIT TO ARRANGE A PERSONALIZED
WALK-IN CLOSET.
35. UN’ESEMPIO DI PERFETTO EQUILIBRIO
TRA MODERNITÀ E NATURALEZZA.
UN PROGETTO FORTEMENTE ISPIRATO
DAL PAESAGGIO NATURALE CIRCOSTANTE.
AN EXAMPLE OF PERFECT BALANCE
BETWEEN MODERNITY AND NATURALNESS.
A PROJECT HIGHLY ISPIRED BY THE NATURAL
SURROUNDING LANDSCAPE.
red
pas
PHOTO
FEDERICO CEDRONE
STYLING
PATRIZIA CANTARELLA
PAG 74/79 CANDIDA ZANELLI
sion
UNA CASA MODERNA E ESSENZIALE,IN CUI GRANDI
SUPERFICI VETRATE RENDONO IL PAESAGGIO UNA
SCENOGRAFIA SEMPRE PRESENTE. IL PIACERE DI
ABITARE CIRCONDATI DALLA NATURA, MA CON TUT-
TI I COMFORT CHE SOLUZIONI DI ARREDO EVOLU-
A MODERN AND ESSENTIAL HOUSE, IN WHICH
GLASS DOORS RENDER THE LANDSCAPE AN AL-
WAYS PRESENT SCENOGRAPHY. THE PLEASURE OF
LIVING SURROUNDED BY NATURE, BUT WITH THE
COMFORT OF THE EVOLVED FURNISHING SOLU-
TO POSSONO GARANTIRE: LE PARETI ATTREZZATE, TIONS: THE EQUIPPED WALLS, THE WALK-IN CLO-
LA CABINA ARMADIO, LA CUCINA AD ISOLA, L’ORI- SET, THE ISLAND KITCHEN, THE ORIGINAL AREA FOR
GINALE AREA PER LA CONSERVAZIONE DEI VINI. THE WINE CONSERVATION. TODAY A HOUSE IS PRO-
OGNI AMBIENTE DELLA CASA È PENSATO PER UNO JECTED FOR A COMTEMPORARY LIFESTYLE, BUT IN
STILE DI VITA CONTEMPORANEO, MA CHE NEL CON- THE SAME TIME IT RECALLS QUIET AND CONVIVIAL
TEMPO EVOCA ATMOSFERE SERENE E CONVIVIALI. ATMOSPHERES. A MODERN PROJECT, ENRICHED BY
UN PROGETTO MODERNO, ARRICCHITO DA UNA AT- AN ATTENTIVE CHOICE OF COMPLEMENTS WITH
TENTA SCELTA DI COMPLEMENTI DALLE FORME RAS- REASSURING FORMS AND CHARACTERIZED BY
SICURANTI E CARATTERIZZATI DA MATERIALI CALDI E WARM AND NATURAL MATERIALS. THE VEENER
NATURALI: L’ESSENZA WENGÈ, LA PELLE, I TESSUTI WENGE, THE LEATHERS, THE FABRICS IN COTTON
IN COTONE E IN LINO SI AFFIANCANO ALLA LUMINO- AND IN LINEN EMPHASIZE THE BRIGHTNESS OF THE
SITÀ DEL LACCATO LUCIDO. UNA CASA IN COSTANTE GLOSSY LACQUERED. A HOUSE IN CONSTANT RELA-
RELAZIONE CON LA NATURA ALLA RICERCA DI TION WITH THE NATURE, A RESEARCH OF A SPONTA-
UN’ARMONIA SPONTANEA E CONSAPEVOLE. NEOUS AND CONSCIOUS HARMONY.
37. _71
LA VERSATILITÀ DI WALL SYSTEM
WALL SYSTEM VERSATILITY
UN SISTEMA PER LA ZONA GIORNO CHE TIENE CON- A SYSTEM FOR THE DAY ZONE THAT SATISFIES HA-
TO DELLE ABITUDINI E DELLE ESIGENZE DELLA VITA BITS AND REQUIREMENTS OF THE CONTEMPO-
CONTEMPORANEA, IN GRADO DI COMPLETARSI CON RARY LIFE THANKS TO A LARGE RANGE OF ACCES-
UN’AMPIA GAMMA DI ACCESSORI DEDICATI A FUN- SORIES WITH SPECIFIC FUNCTIONS LIKE THE
ZIONI SPECIFICHE, COME I CONTENITORI E GLI ELE- FREESTANDING AND HANGING ELEMENTS AND
MENTI PROGETTATI PER OSPITARE GLI SCHERMI AL THOSE PROJECTED TO ACCOMMODATE FLAT
PLASMA. IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDENTE: SCREEN TV. PREVIOUS AND THIS PAGE: WALL
COMPOSIZIONE WALL SYSTEM WENGÈ, ANTE SLIM SYSTEM BOOKCASE IN WENGE, SLIM DOORS COR-
LACCATO LUCIDO CORDA, VANO CENTRALE DOTATO DA GLOSSY LACQUERED, CENTRAL SPACE WITH
DI ILLUMINAZIONE, SPORTELLO PASSACAVI INCASSA- LIGHT, WIRES BUILT-IN DOOR EQUIPPED WITH
TO E ATTREZZATO CON PORTA CD/DVD IN ALLUMINIO. CD/DVD SHELVES IN ALUMINIUM. ARTONE COFFEE
TAVOLINI ARTONE WENGÈ. A FIANCO: PARTICOLARE TABLES IN WENGE. BESIDES: DETAIL OF THE
DELLE ANTE PRIVE DI MANIGLIE, UN DETTAGLIO CHE DOORS WITHOUT HANDLES, PARTICULAR THAT
SOTTOLINEA LA RICERCA DELLA MASSIMA ESSEN- UNDERLINES THE RESEARCH OF THE MAXIMUM
ZIALITÀ FORMALE DEL SISTEMA WALL SYSTEM. NEL- ESSENTIALITY OF THE WALL SYSTEM. IN THE FOL-
LA PAGINA SEGUENTE: DIVANO SHANGAI RIVESTITO LOWING PAGE: SHANGAI SOFA COVERED IN REMO-
IN TESSUTO SFODERABILE. TAVOLINO YARD WENGÈ. VABLE FABRIC. YARD COFFEE TABLE IN WENGE.
LA COLLEZIONE POLIFORM INTERPRETA UN DESI-
DERIO DI VICINANZA ALLA NATURA, IN PIENA CONTI-
NUITÀ CON I RITMI E LE ESIGENZE DELLA VITA CON-
TEMPORANEA. AMBIENTI DI UNA SEMPLICITÀ RIGO-
ROSA, ESSENZIALE, IN GRADO DI COMUNICARE UN
FORTE SENSO DI COMFORT.
POLIFORM COLLECTION INTERPRETS A DESIRE OF
NEARNESS TO THE NATURE, IN CONTINUITY WITH
THE RHYTHM AND THE REQUIREMENTS OF THE
CONTEMPORARY LIFE. HABITATIONS OF RIGOROUS
AND ESSENTIAL SEMPLICITY ABLE TO COMMUNI-
CATE A HIGH SENSE OF COMFORT.
39. _75
A LATO: LA CUCINA MATRIX PROPONE UNA CONCE- NEARBY: MATRIX KITCHEN PROPOSES AN ORIGI-
ZIONE ORIGINALE DELLO SPAZIO CUCINA. LE ANTE NALCONCEPTION OF THE KITCHEN AREA. CLOSE
SCORREVOLI CLOSE CREANO CONTINUITÀ FRA LA SLIDING DOORS CREATE CONTINUITY BETWEEN THE
CUCINA E LA ZONA DEDICATA AI VINI, DOVE BOISE- KITCHEN AND THE AREA DEDICATED TO WINES, WHE-
RIE E MENSOLE A PARETE IN WENGÈ SI INTEGRANO RE BACK PANELS AND WENGÉ SHELVES INTEGRATE
CON FRIGORIFERI E WINE COOLERS IN ACCIAIO. THEMSELVES WITH REFRIGERATORS AND WINE CO-
OLERS IN STAINLESS STEEL.
40. _77
L’ESTRATTORE È DOTATO DI PORTAPANE CON INTER-
NO IN CRETA E DISTANZIATORE PER BOTTIGLIE. IL
CASSETTO INTERNO HA LA STRUTTURA IN ALLUMI-
NIO ED È ATTREZZATO CON PORTACOLTELLI E VAS-
SOIO TAGLIAPANE ESTRAIBILE.
THE PULLER IS EQUIPPED WITH BREAD HOLDER
WITH INTERNAL STRUCTURE IN CLAY AND BOTTLE
SPACER. THE INTERNAL DRAWER HAS THE STRUC-
TURE IN ALUMINIUM AND IS EQUIPPED WITH KNIFE
HOLDER AND BREAD CUTTER TRAY.
ORIGINALITÀ COMPOSITIVA
ORIGINAL SENSE OF COMPOSITION
IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPO- THIS AND FOLLOWING PAGE: BASE UNITS WITH
SIZIONE MATRIX CON BASI ANTE WENGÈ. TOP IN DOORS AND OPEN SHELVES IN WENGE. COUNTER-
ACCIAIO, DOPPIO SPESSORE 80 MM E 20 MM, CON TOP IN STAINLESS STEEL OF DOUBLE THICKNESS 3
LAVELLI IN ACCIAIO SALDATI. CAPPA PIATTA AD ISO- 1/8” AND 6/8”, WITH SOLDERED SINK IN STAINLESS
LA. COLONNE CON ANTE LACCATO LUCIDO CORDA. STEEL. PIATTA HOOD ABOVE ISLAND. TALL UNITS
SGABELLI BLOCK CON SEDUTA WENGE' E STRUTTU- WITH DOORS IN CORDA GLOSSY LACQUER. BLOCK
RA ACCIAIO. BOISERIE WENGÈ, FRIGORIFERI E WINE STOOLS WITH SEAT IN WENGE, REFRIGERATORS AND
COOLERS IN ACCIAIO. ANTE SCORREVOLI CLOSE DI WINE COOLERS IN STEEL. PANELING IN WENGE, RE-
POLIFORM, TELAIO ALLUMINIO ANODIZZATO NERO FRIGERATORS AND WINE COOLERS IN STEEL. CLOSE
E CRISTALLO TRASPARENTE. SOPRA: LE BASI DEL- SLIDING DOORS, FRAME IN BLACK ALUMINUM AND
L’ISOLA CENTRALE ALTERNANO ANTE E VANI A TRANSPARENT GLASS. TOP: THE CENTRAL ISLAND
GIORNO, CARATTERIZZATI DAI RIPIANI DI FORTE BASE ALTERNATES DOORS WITH OPEN SHELVES,
SPESSORE. CHARACTERIZED BY STRONG DEPTHS.
42. _81
A DESTRA: MADIA FREE LACCATO LUCIDO CORDA.
TAVOLO ARTONE DUE WENGÈ, SEDIE VALENTINA
WENGÈ E TESSUTO. LA MASSIMA ESSENZIALITÀ È
LA PRINCIPALE CARATTERISTICA ESTETICA DEI
CONTENITORI FREE, SOTTOLINEATA DALL’ASSENZA
DELLE MANIGLIE.
RIGHT: FREE SIDEBOARD CORDA GLOSSY LACQUE-
RED. ARTONE DUE TABLE IN WENGE, VALENTINA
CHAIR IN WENGE AND FABRIC. THE MAXIMUM ES-
SENTIALITY IS THE MAIN AESTHETICAL CHARACTE-
RISTIC OF THE FREE SIDEBOARDS, UNDERLINED BY
THE ABSENCE OF THE HANDLES.
43. _83
COLORI SATURI, FORME ESSENZIALI E PROPOSTE RICH COLORS, ESSENTIAL SHAPES AND DIFFERENT
COMPOSITIVE PER UN PROGETTO BASATO SU UN’I- PROPOSALS CREATE A TOTAL LIVING STYLE WITH
DEA DI ABITARE SEMPRE PIÙ PERSONALE. UNA CASA PERSONALITY AND INDIVIDUALITY. A HOUSE THAT
CHE RIUNISCE OGGETTI E STORIE, UN CONTENITORE COMBINES OBJECTS AND PERSONAL STORY IN A
INTERPRETATO IN STILE CONTEMPORANEO. CONTEMPORARY STYLE.
LA VARIETÀ DEI COMPLEMENTI
THE VERSATILITY OF THE COMPLEMENTS
IN QUESTA PAGINA: TAVOLO ARTONE DUE WENGÈ,
SEDIE VALENTINA WENGÈ E TESSUTO. LINEE DI
FORTE SPESSORE SI ASSOCIANO AD UN’ESSENZA
COME IL WENGÈ E A TESSUTI MATERICI PER CON-
CORRERE A CREARE UN’IMMAGINE DI FORTE NATU-
RALEZZA.
THIS PAGE: ARTONE DUE TABLE IN WENGE, VALENTI-
NA CHAIR IN WENGE AND FABRIC. LINES OF STRONG
DEPTH ARE ASSOCIATED TO WENGE VENEER AND
FABRICS TO CREATE AN IMAGE OF STRONG NATU-
RALNESS.
44. _85
UNO STILE NATURALE
A NATURAL STYLE
IN QUESTA PAGINA: CASSETTIERA TEO WENGÈ.
NELLA PAGINA SUCCESSIVA: LETTO TEO RIVESTITO
COMPLETAMENTE IN PELLE, BIANCHERIA COORDI-
NATA IN LINO. COMODINI TEO WENGÈ. IL LETTO TEO
È DISPONIBILE ANCHE IN LEGNO, LACCATO OPPU-
RE RIVESTITO IN TESSUTO O CUOIO.
THIS PAGE: TEO CHEST OF DRAWERS IN WENGE.
FOLLOWING PAGE: TEO BED COMPLETELY COVE-
RED IN LEATHER, COORDINATED BED LINEN. TEO
NIGHT TABLES IN WENGE. TEO BED IS ALSO AVAILA-
BLE IN WOOD, LACQUERED COLOURS OR UPHOL-
STERED IN FABRIC OR HIDE.
46. _89
IL PROGETTO DELL’ORDINE
THE ARRAGEMENT PROJECT
UBIK È UNA DELLE PROPOSTE POLIFORM DEDICATE
ALLA CABINA ARMADIO. IL SISTEMA È BASATO SU
UNA SERIE DI PANNELLI A PARETE CHE POSSONO ES-
SERE COMPLETATI CON MENSOLE, BARRE PORTABITI
E CONTENITORI SOSPESI O A TERRA, POSIZIONABILI
SENZA VINCOLI PROGETTUALI IN ASSOLUTA LIBERTÀ.
IN QUESTO MODO È POSSIBILE FORMULARE PROPO-
STE IN GRADO DI INTERPRETARE LE ESIGENZE PIÙ DI-
VERSE. LE COMPOSIZIONI UBIK POSSONO ESSERE
COMPLETATE DAL SISTEMA DI PORTE SCORREVOLI
CLOSE, STUDIATO PER CHIUDERE LE STANZE DEDI-
CATE ALL’ORDINE PERSONALE.
UBIK IS ONE OF POLIFORM’S PROPOSALS DEDICA-
TED TO THE WALK-IN CLOSET. THE SYSTEM IS BASED
ON A SERIES OF WALL PANELS THAT CAN BE COM-
PLETED WITH SHELVES, HANGING TUBES AND HAN-
GING OR FREESTANDING CHEST OF DRAWERS,
WHICH CAN BE POSITIONED WITHOUT ANY PROJECT
CONSTRAINT IN TOTAL FREEDOM. IN THIS WAY IT IS
POSSIBLE TO FORMULATE PROPOSALS THAT SA-
TISFY DIFFERENT NECESSITIES. UBIK COMPOSITIONS
CAN BE COMPLETED BY CLOSE SLIDING DOORS
SYSTEM, STUDIED TO SEPARATE THE ROOMS AND
DEDICATED TO THE PERSONAL ARRANGEMENT.
IN QUESTA PAGINA: CABINA ARMADIO UBIK IN NOBI- THIS PAGE: UBIK WALK-IN CLOSET IN MELAMINE
LITATO WENGÈ, POLTRONCINA FLIP WENGÈ E TES- WENGE, FLIP ARMCHAIR IN WENGE AND FABRIC.
SUTO. A DESTRA IN BASSO: LETTO TEO RIVESTITO BELOW ON THE RIGHT: TEO BED COVERED IN LEA-
IN PELLE. NELLA PAGINA SEGUENTE: ARMADIO THER. FOLLOWING PAGE: SENZAFINE NEW ENTRY
SENZAFINE NEW ENTRY APERTURA BATTENTE ANTE WARDROBE CORDA GLOSSY LACQUERED LEAF
LACCATO LUCIDO CORDA. POLTRONCINA E POG- DOORS. FLIP ARMCHAIR AND FOOT-REST IN WENGE
GIAPIEDI FLIP WENGÈ E TESSUTO. AND FABRIC.
48. QUANDO LE SCELTE D’ARREDO SONO GUIDATE
DA UNA SPONTANEITÀ NATURALE, SONO GLI
ARREDI A SCANDIRE GLI SPAZI, A SUGGERIRE
I RITMI DELL’ABITARE.
WHEN THE CHOICE OF THE INTERIOR
DESIGN IS GUIDED BY A NATURAL SPONTANEITY,
THE FURNITURE PIECES ARTICULATE THE SPACES
AND SUGGEST THE RHYTHM OF LIVING.
free
PHOTO
FEDERICO CEDRONE
STYLING
CANDIDA ZANELLI
colors
ABITARE SECONDO I PROPRI DESIDERI, IN TOTALE
LIBERTÀ. UNO STILE DI VITA GIOVANE, INFORMALE,
IN CUI I RITMI E LE ABITUDINI DEI MOMENTI VISSUTI
ALL’ARIA APERTA SI RIFLETTONO ANCHE ALL’IN-
TERNO DELLA CASA. UN PROGETTO BASATO SU
LIVING IN ACCORDANCE WITH THE OWN DESIRES, IN
TOTAL FREEDOM. A YOUNG, INFORMAL LIFESTYLE, IN
WHICH THE RHYTHM AND THE HABITS OF THE LIVED
MOMENTS AT THE OPEN AIR ARE REFLECTED IN THE
INTERIOR DESIGN. A PROJECT BASED ON AN OPEN
UNA LOGICA “OPEN SPACE” IN CUI LE VARIE AREE SPACE LOGIC IN WHICH THE VARIOUS AREAS INTER-
ENTRANO IN RELAZIONE: LA ZONA GIORNO CON LA CONNECT: THE DAY ZONE WITH THE KITCHEN, THE
CUCINA, LO STUDIO CON LA ZONA NOTTE E ARMA- OFFICE WITH THE NIGHT ZONE AND THE WARDRO-
DI. SCELTE CHE RIVELANO UNA PERSONALITÀ FOR- BES. CHOICES THAT REVEAL A STRONG AND DETER-
TE E DECISA, IN CUI IL COLORE È UN PROTAGONI- MINED PERSONALITY, IN WHICH THE COLOUR IS A LI-
STA VIVACE, MA AL CONTEMPO DISCRETO. SE SI VELY PROTAGONIST, BUT AT THE SAME TIME DIS-
ESCLUDONO POCHI MOBILI INFATTI, LA SCELTA CREET. EXCLUDING SOME OF THE FURNITURE PIE-
DELL’ARREDO, DALLE LACCHE AI TESSUTI, PRIVILE- CES, THE CHOICE OF THE ARRANGEMENT, FROM THE
GIA IL BIANCO ASSOLUTO; UNO SFONDO IDEALE LACQUERS TO THE FABRICS FAVOURS THE COLOUR
PER ESALTARE IL COLORE DEI PROPRI OGGETTI WHITE: AN IDEAL BACKGROUND THAT EXALTS THE
PERSONALI: LIBRI, TAPPETI, VESTITI, LAMPADE. UNO COLOUR OF THE OWN PERSONAL OBJECTS: BOOKS,
STILE SOLO APPARENTEMENTE SENZA REGOLE CARPETS, CLOTHES, LIGHTS. A STYLE APPARENTLY
CHE ESPRIME IN REALTÀ UN PRECISO DESIDERIO DI WITHOUT RULES THAT EXPRESSES ACTUALLY A PRE-
ARMONIA E NATURALEZZA. CISE DESIRE OF HARMONY AND NATURALNESS.
50. _97
UNO STILE YOUNG
A YOUNG STYLE
ORIGINALE, FUORI DAGLI SCHEMI, SORPRENDENTE: ORIGINAL, OUTSIDE THE NORMS, SURPRISING: IN
IN UNA PAROLA, UNO STILE YOUNG, FATTO DI VOLU- ONE WORD, A YOUNG STYLE, MADE OF SIMPLE VO-
MI SEMPLICI E COLORI DECISI IN ASSOLUTA LIBERTÀ. LUMES AND DECISIVE COLOURS IN ABSOLUTE
UNA SCANSIONE DEGLI SPAZI MOLTO PERSONALE FREEDOM. A PERSONALIZED SCANNING OF THE
CHE PORTA LA LUCE A DIVENTARE PROTAGONISTA SPACES THAT INDUCES THE LIGHT AS ABSOLUTE
ASSOLUTA. IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDEN- PROTAGONIST. THIS AND PREVIOUS PAGE: AIRPORT
TE: DIVANO E POUF AIRPORT RIVESTITI IN TESSUTO SOFA AND POUF COVERED WITH REMOVABLE FA-
SFODERABILE. TAVOLINO VULCANO LACCATO LUCI- BRIC. VULCANO TABLE WHITE GLOSSY LACQUE-
DO BIANCO. LIBRERIA WALL SYSTEM LACCATO LUCI- RED. WALL SYSTEM BOOKCASE WHITE GLOSSY
DO BIANCO. NELLA PAGINA PRECEDENTE LA LIBRE- LACQUERED. PREVIOUS PAGE: THE LIBRARY IS
RIA È COMPLETATA DAGLI INSERTI ATTREZZATI LAC- COMPLETED BY THE EQUIPPED INSERTS GRAFITE
CATO OPACO GRAFITE. LOOK MORBIDO E AMPIE GLOSSY LACQUERED. SOFT LOOK AND WIDE PRO-
PROPORZIONI: IL DIVANO AIRPORT INTERPRETA UNO PORTIONS: THE AIRPORT SOFA INTERPRETS AN IN-
STILE INFORMALE, ALL’INSEGNA DELLA MASSIMA LI- FORMAL STYLE OF HIGH FREEDOM. THE SERIES IS
BERTÀ. LA SERIE È DISPONIBILE CON DUE VERSIONI AVAILABLE WITH TWO DIFFERENT BACK PANELS.
DI SCHIENALE.
IN ALTO: POLTRONE BALI RIVESTITE IN TESSUTO
SFODERABILE. LIBRERIA WALL SYSTEM LACCATO
LUCIDO BIANCO. SOTTO: IL TAVOLINO VULCANO IN
FINITURA LACCATO LUCIDO BIANCO.
ABOVE: BALI ARMCHAIRS COVERED IN REMOVABLE
FABRIC. WALL SYSTEM BOOKCASE WHITE GLOSSY
LACQUERED. BELOW: VULCANO COFFEE TABLE
WHITE GLOSSY LACQUERED.
52. _101
IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDENTE: COMPO- PREVIOUS AND THIS PAGE: SINTESI COMPOSITION
SIZIONE SINTESI LACCATO LUCIDO BIANCO CON WHITE GLOSSY LACQUERED WITH WALL PANELS VI-
SCHIENALI LACCATO LUCIDO VISONE. POUF PLAY SONE GLOSSY LACQUERED. POUF PLAY IN FABRIC.
TESSUTO. DAI PIANI SCRITTOIO ALLE PANCHE, DALLE FROM WRITING DESKS TO BENCHES, FROM SHEL-
MENSOLE AI PENSILI: IL PROGRAMMA SINTESI PRE- VES TO WALL UNITS: SINTESI PROGRAM OFFERS A
VEDE UN’AMPIA GAMMA DI ELEMENTI COMPOSITIVI. WIDE RANGE OF COMPOSITIVE ELEMENTS. IT CAN
VARIETÀ ESTETICA E VERSATILITÀ FUNZIONALE PER BE ADAPTED TO EVERY SPACE AND CAN INTERPRET
ADATTARSI AD OGNI SPAZIO ED INTERPRETARE OGNI ANY STYLE DUE TO ITS AESTHETIC VARIETY AND
STILE. FUNCTIONAL VERSATILITY.
53. _103
LA VERSATILITÀ DELLA COLLEZIONE VARENNA PER-
METTE DI DECLINARE OGNI ELEMENTO COMPOSITI-
VO NELLA MASSIMA COERENZA ESTETICA. I FRIGO-
RIFERI FREE-STANDING PERSONALIZZATI DIVENTA-
NO ELEMENTI CARATTERIZZANTI IN GRADO DI COM-
PLETARE OGNI PROPOSTA.
THE VERSATILITY OF THE VARENNA COLLECTION
ALLOWS EVERY COMPOSITIONAL ELEMENT TO
REACH THE AESTHETIC BALANCE. THE FREESTAN-
DING PERSONALIZED REFRIGERATORS BECOME
CHARACTERIZED ELEMENTS ABLE TO COMPLETE
EVERY PROPOSAL.
UNA CUCINA LUMINOSA
A LUMINOUS KITCHEN
IL LAMINATO PINO LACCATO GOFFRATO BIANCO, THE WHITE EMBOSSED LAMINATED LAQUERED PINE
CON LA SUA FORTE SENSAZIONE DI TATTILITÀ, CA- WITH ITS STRONG SENSATION OF TOUCH, CHARAC-
RATTERIZZA UNA COMPOSIZIONE DISAGGREGATA. IN TERIZE THE COMPOSITION. THIS AND FOLLOWING
QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: CUCINA MY PAGE: AN OVERALL VIEW OF THE COMPOSITION,
PLANET, CON ANTE LAMINATO PINO LACCATO GOF- WITH WHITE LAQUERED EMBOSSED LAMINATED PI-
FRATO BIANCO, TOP E SCHIENALE LAMINATO TUTTO- NE, TOP AND BACK IN LAMINATED WHITE TUTTOCO-
COLORE BIANCO. TAVOLO TREVI LACCATO GOFFRA- LORE. TREVI TABLE WHITE EMBOSSED LAQUERED
TO BIANCO E SEDIE STRIP CON STRUTTURA CROMA- AND STRIP CHAIRS WITH CHROMED STRUCTURE,
TA, SCOCCA BIANCA E CUSCINI IN TESSUTO. SOPRA: WHITE BODY AND CUSHIONS IN FABRICS.ABOVE:
I FRIGORIFERI FREE-STANDING PERSONALIZZATI, IN REFRIGERATORS IN WHITE VARNISHED FINISHING
FINITURA VERNICIATO BIANCO LUCIDO, DIVENTANO BECOME AN INTEGRAL PART OF THE PROPOSED KIT-
PARTE INTEGRANTE DELL’ESTETICA DELLA CUCINA. CHEN LAYOUT.
55. _107
FRA BIANCO E COLORI PRIMARI
BETWEEN WHITE AND PRIMARY COLOURS
IL BIANCO COME COLORE TOTALE, ASSOCIATO ALLA WHITE AS TOTAL COLOUR, ASSOCIATED TO BRIGHT-
LUMINOSITÀ DEL LAMINATO PINO LACCATO GOFFRA- NESS OF THE WHITE EMBOSSED LAQUERED LAMI-
TO BIANCO, CARATTERIZZA LE SUPERFICI E GLI ELE- NATED PINE, CHARACTERIZES SURFACES AND FUR-
MENTI D’ARREDO. SOTTO: UN LAY-OUT ARCHITETTO- NISHING ELEMENTS. ABOVE: A DYNAMIC ARCHITEC-
NICO DINAMICO, CHE PERMETTE DI UNIRE LA CUCINA TURAL LAY-OUT, ALLOWING TO JOIN THE KITCHEN
ALLA ZONA LIVING IN PIENA CONTINUITÀ STILISTICA. TO THE LIVING AREA IN A STYLISTIC CONTINUITY. IN
IN PRIMO PIANO: POLTRONA BALI E POUF PLAY DEL- THE FOREGROUND: BALI ARMCHAIR AND POUF PLAY
LA COLLEZIONE POLIFORM. OF POLIFORM COLLECTION.
SOPRA: PARTICOLARE DEL TOP IN LAMINATO TUT-
TOCOLORE BIANCO SPESSORE 20 MM, PIANO
COTTURA INOX PERSONALIZZATO VARENNA BY
SCHOLTÉS CON QUATTRO FUOCHI. SCHIENALE IN
LAMINATO TUTTOCOLORE BIANCO. LAVELLO FILO-
TOP BLANCOZEROX. SOTTO: PENSILE APERTURA
BASCULANTE E CAPPA WIND.
ABOVE: WHITE PINE DOORS. COUNTERTOP IN
WHITE TUTTOCOLORE LAMINATE OF 13/16” THICK-
NESS, STAINLESS STEEL COOK-TOP PERSONALI-
ZED VARENNA BY SCHOLTÉS WITH FOUR BUR-
NERS. REAR PANEL IN WHITE TUTTOCOLORE LA-
MINATE. INTEGRATED BLANCOZEROX SINK. BE-
LOW: UPPER UNITS WITH BALACING OPENING
AND WIND HOOD.
57. _111
NELLA PAGINA PRECEDENTE: TAVOLO TREVI LAC-
CATO OPACO ANTIGRAFFIO BIANCO. SEDIE STRIP
CON SCOCCA IN PLASTICA BIANCA E CUSCINI IM-
BOTTITI E RIVESTITI IN TESSUTO SFODERABILE.
POUF PLAY TESSUTO, MADIA LINK ANTE SCORRE-
VOLI COMPLANARI LACCATO LUCIDO PRATO. IN
QUESTA PAGINA: SISTEMA DI CONTENITORI SU PAN-
CA ALA, FINITURA LACCATO OPACO BIANCO.
PREVIOUS PAGE: TREVI TABLE ANTI-SCRATCHES
WHITE MAT LACQUERED. STRIP CHAIRS WITH WHI-
TE BODY PLASTIC AND CUSHION COVERED IN RE-
MOVABLE FABRIC. PLAY POUF IN FABRIC, LINK SI-
DEBOARD WITH SLIDING COPLANAR DOORS PRATO
GLOSSY LACQUERED. THIS PAGE: ALA WHITE MAT
LACQUERED CONTAINERS SYSTEM ON BENCH.
59. _115
L’ARCHITETTURA DEGLI SPAZI
THE ARCHITECTURE OF THE SPACES
MIXARE L’ARMADIO NEL PROGETTO DEGLI AMBIEN-
TI: DA OGGETTO COLLOCATO IN UNA STANZA, L’AR-
MADIO DIVENTA UNA VERA E PROPRIA PARETE,
ADATTANDOSI ANCHE A SITUAZIONI ARCHITETTONI-
CHE PARTICOLARI. UN’INTEGRAZIONE TOTALE DOVE
IL CONTENITORE VIRTUALMENTE SCOMPARE, PER
RIVELARSI SOLTANTO CON LA SUA ECCEZIONALE
CAPIENZA.
MIXING THE WARDROBE WITH THE PROJECT OF
THE INTERIORS: FROM A SIMPLE OBJECT DISPLA-
YED INTO A ROOM, THE WARDROBE BECOMES A
REAL WALL, ADAPTABLE ALSO TO PARTICULAR AR-
CHITETONIC SITUATIONS. A TOTAL INTEGRATION
WHERE THE ELEMENT VIRTUALLY DISAPPEARS,
AND REVEALS ITSELF ONLY THROUGH ITS EXCEP-
TIONAL CAPACITY.
NELLA PAGINA PRECEDENTE E IN QUESTA: LETTO VIC- PREVIOUS PAGE: VICTOR BED COVERED IN REMOVA-
TOR RIVESTITO IN TESSUTO SFODERABILE, BIANCHE- BLE FABRIC, COORDINATED BED LINEN. POUF PLAY
RIA COORDINATA IN LINO. POUF PLAY TESSUTO. TA- IN FABRIC. YARD COFFEE TABLE WHITE GLOSSY
VOLINO YARD LACCATO LUCIDO BIANCO. IN QUESTA LACQUERED. THIS AND FOLLOWING PAGE: ONE
PAGINA E NELLA SEGUENTE: ARMADIO SENZAFINE SENZAFINE WARDROBE WITH WHITE PAINTED
ONE ANTE CRISTALLO VERNICIATO LUCIDO BIANCO. GLASS DOORS.