Global Technology Platform 2.0 provides project management functionalities which simplify engagement between the client and the contractor acting through Janus Worldwide.
GTP 2.0 encompasses the entire spectrum of translation process functionalities, including accelerated order processing, with the ability to view statistics and track the progress of current and completed projects.
The process of translation is now consistent, automated and easy!
1. Optimized functionality and intuitive interface
for consistent project management
PROJECT
MANAGEMENT
AUTOMATION
FOR THE ENTIRE
SPECTRUM OF
TRANSLATION
PROCESS
2. Natalia Rudinskaya
Key Account Director
Working more than 10 years in
localization industry, Natalia is
inspired by constantly updating
environment and technologies.
As a Key Account Director at Janus
Worldwide Natalia focuses on the
relationship management and process
automation aiming at maximum
customer satisfaction as believes it is
a most important part of business
success.
Speakers
World of translation & localization has
become my point of interest for a number
of reasons - a) constant opportunity to
meet new people from various areas of
industry and b) challenge to communicate
their products to potential customers by
means of first-rate translation services
followed by full scale support to achieve
desired results.
Dorian Marsalek
Business Development Manager
3. Expertise is in the heart of everything we do
1996
Establishment
of the company
2000
30 in-house
employees
2003
Multilingual
localization
department created
2010
Office in US
2014
EN 15038
certification
2017
Janus Express Launch
Office in Argentina
2006
ISO 9001:2000
certification
2012
Janus is announced
the third translation
company in Eastern
Europe
2019
Expansion
to Asia-Pacific
region
Global
Technology
Platform 2.0
2016
Offices
in Czech
Republic,
UK and Germany
260 in-house
employees
8000+
TRANSLATORS
WORLDWIDE
80+
LANGUAGES
SUPPORTED BY
10+
GLOBAL OFFICES
CERTIFICATION PARTNERSHIP SUPERAGENCIES AND
LEADERS INDEX
5. Internal efficiency drives consistency
Complex email communication
Challenges in finding source or
reference materials
Lack of analytic information, no
(clear) budget control option
Protracted cost estimate
discussions
Difficulties in identifying
responsible PM
CHALLENGES
Removes people from low value
activities to drive the
effectiveness
Management Information in one
place, a dashboard of analytics
Clear overview of the financial
details and control over
investment
Route information to the right
individuals
“BIG BANG” DEPLOYMENT
Grow job satisfaction due to not
having spent an abundance of
time on bureaucratic tasks
Avoiding potential mistakes and
optimizing the ability to use the
data to support project tracking
Allow to adjust expenditures in
accordance with the project
pipeline
Avoiding delays and optimizing
process flows
LEVERAGING THE PERFORMANCE
6. Simplification of engagement between the client and the
contractor
Client
uploads files
PM gets
notified
PM
approves
project
schedule
Localization
PM uploads
finished
files
Client gets
notified
Client
downloads
files
• Quick and convenient order placing.
• Project status tracking.
• Secure channel for online access to
orders and other information about
our collaboration.
• 15 different reports on completed
orders and current activities.
• Create customized reports.
• Integrate with CMS through API.
7. Technological solution for translation process
The Ultimate
Reporting Solution
Review the status of open
projects and updated statistics
Central Functionality
of the System
Houses all project
history in one place
Urgent translations
Rapid translation with
guaranteed deadlines
Translation workflow
automation
Automates the translation process
to maximize translation efficiency,
Spend Smarter!
Up-to-date information on
the allocated budget and
total investment
The Fuel of Translation
Management
Multi-step automated
QA process
Terminological
consistency
Data repository
of terminology lists
PLATFORM
8. Back
• Gantt bar chart: project schedule
• SLAs: share of projects delivered
early, on time or delayed
• Projects at risk: overdue status
• My spending: budget analyzer
• Deadline control: real-time
progress tracking
• Customizable features and interface
• Comprehensive reports that track and measure performance, volume and spending
• Current information on the budget and analysis of investment in translation
9. Back
• Indefinite capacity and storage for allocated projects
• Multi-optional project service functionality, empowered by intuitive control
• Online 24/7 customer service assistance
• Express translation without surcharges
• Create project
• Upload source files and reference
materials
• Receive automatically generated
quote
• Observe and track project status
• Communicate with the project
manager via the online messenger
• Control total investment in
translation
• Plan budget with regard to project
pipeline.
10. Back
2 HOURS
500
WORDS
4 HOURS
500 – 1,000
WORDS
8 HOURS
1,000 – 2,500
WORDS
• Online translation price and speed calculator
• Instant translation project launch
• Completion notifications and translation download from the portal
11. Back
• Reduces the number of errors introduced
during translation
• Improves consistency in corporate
communications
• Provides internal terms and abbreviations with
concrete definitions
• Increases efficiency during the writing and
translation due to time savings on editing
• Increases the value of the brand and the
intellectual property associated with it
• Improves communications with contractors,
partners and customers due to terminological
consistency
• Managing, cataloguing and storing terms
• Reliable quality and consistent terminology
• Lowered costs
• Term standardization
12. Back
• Clear overview of the financial details
• Control over investment in translation, and to
• Expenditure adjustment in accordance with the project pipeline
• Sort the list of budgets using
defined parameters
• Monitor budget status
• Display a list of all connected
projects and overall budget split
• Group projects by specific
features or category
13. Back
• Automated QA
• Faster delivery
• Consistent and predictable results
• Lower operational costs
• ISO-compliant, specific project
requirements observed, use of glossaries,
precise final deliverables
• Advanced features of existing
commercially available products
• Automated (scripted) tools
• Third-party additions
• Custom development of tools and
scripts for file pre- and post-
processing, content markup, data
parsing and transformation, API
integration
14. The Ultimate
Reporting Solution
Project progress
monitoring in real time
Spend Smarter
Monitoring and
cost reduction
Janus Express
Quick processing of
urgent requests
Central
Functionality of
the System
Simple interface and
convenient file handling
The Fuel of our Translation
Management
Best quality and
translation quality assurance
Re-evaluation of project management
15. INFORMATION
TECHNOLOGY
BANKING/FINANCE
LEGAL
ENERGY/OIL AND GAS
MANUFACTURING
LIFE SCIENCES
RETAIL AND
E-COMMERCE
GAMES
LOCALIZATION
DIGITAL MARKETING
MULTIMEDIA
SERVICES
SOFTWARE
LOCALIZATION
We are leaded by
“Customer first”
philosophy, focusing on
innovation, versatility
and continuous
improvement.
Konstantin Josseliani
President and CEO
Applicable for all industries
16. THE PROCESS
OF TRANSLATION
IS NOW CONSISTENT,
AUTOMATED
AND EASY! • Janusww.com
• Download Brochure
• Watch video
• Follow us on the social media
17. Janus Worldwide is a globally trusted translation
and localization services company.
We help organizations to communicate everywhere!
18. With Janus Worldwide, companies meet the challenges of achieving cost-effective,
on-time, high-quality and accurate translations, ensuring consistent global messaging.
Explore the opportunities offered by Janus today!
Dorian Marsalek | Customer relations
Business Development Manager | JANUS
Worldwide
+42 (0) 72 394 00 75
d.marsalek@janusww.com
Natalia Rudinskaya
Key Account Director | JANUS Worldwide
+7 499 653 8970 (ext. 308)
n.rudinskaya@janusww.com
We are pleased to inform you on the release of our new software Global Technology Platform v2.0! The system offers a wide range of opportunities for our clients, for example, independent placement of orders, obtaining statistical information on all projects and much more. GTP 2 is a personal account, the main purpose of which is to simplify the interaction of the customer with our company.
Hello, everyone. My name is Dorian Marsalek. I’ve been in localization industry for over 4 years now, the transition being previous university studies of languages. Besides importance and power of a language as a communication tool, this environment – to me – offers another perspective in terms of content transformations that are to meet specific purpose, target specific audience, satisfy needs and expectations and achieve desired results.
As a Business Development Manager, my job is obviously to generate sales opportunities and increase revenue. But there’s actually a lot more to it. It’s an effort to understand real essence of various requirements and come up with solutions and ways of helping a product / service / business in general speak the right language.
Our company was founded in 1996. Since then, we’ve travelled a long way, growing in head count, expanding our portfolio, acquiring new experience and expertise and yes – many things have changed in the course of time, but one. Endeavor to provide top quality services. Helping others get successful with skills we’ve mastered and know-how we’ve gained, this is what helps us become successful as well in return.
There are definitely several notable mentions, benchmarks to highlight. The first is 2016 when we opened offices in Europe. Another comes with 2019 and our expansion to Asia-Pacific region, establishing us as a global language service provider, capable of “Follow-the-Sun” operation.
Year 2019 marks also the birth of a localization management platform, bringing in automation, consistency and simplicity for its users within translation processes.
There’s a saying “If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together”. Comfort on our way to reach desired goals and its pace depend on the number of passers-by that you can team up with. This being said, we are proud to be part of such a supreme community as GALA and surely do we highly esteem our partnership with Nimdzi, memoQ, SCHEMA and other entities to follow trends, exchange experience and support each other.
Being regularly ranked in TOP50 in CSA / Slator index gives us feedback of right direction that we’ve set out for, it brings satisfaction from all efforts made and propels us further to constant improvement, exploring new horizons and increasing our expertise.
Getting to the next slide, let me now ask Manuela to play a teaser trailer for us, starring a project management platform with a variety of modules and features that we are going to find out more about in the next half an hour. Manuela, shall we please?
The essential question that comes to my mind within this slide is “How to improve efficiency?” I believe it’s in our nature to spend time with activities that either matter to us, or have further benefits or values. Speaking of working environment, we certainly don’t mean to waste time and money on low value, manual processes.
And there are always issues and challenges we all face in this respect. Let me now mention those that we’ve been experiencing every day.
Complex email communication that distracts people from really important stuff to do. It lowers their effectiveness and definitely has a negative impact on their job satisfaction.
Or another one. Lack of analytical information, as a reliable single source of information where all project details could be considered.
I tell you another one. Lengthy discussions over cost estimates with clients and industry peers.
And last, but not the least, it was not always clear to identify a responsible PM for a specific project.
As you can imagine there are more than these we’ve mentioned. Maybe some of you can share their pain points from your experience, just out of curiosity. Great, I can see your feedback. Let’s get back to it at the end of our presentation.
And now to the good news – how the platform leverages performance of the challenges we’ve identified?
Complex email communication is reduced to minimum. The outcome – team members don’t get demotivated by spending abundance of time on bureaucratic tasks, because now they fully focus on their professional duties.
The use of ultimate reporting solution now allows to keep all project-specific topics in one place, available any time. That avoids loss of any project-related data, potential mistakes and - altogether leads to translation process optimization.
A pain point we’ve mentioned before about cost estimate discussions with clients is resolved by means of “BUDGET” functionality. How it works? Yes, Natalia – I know you will cover this in detail in a while. I would just like to give a bit of taste here. What client sees and controls himself is an up-to-date information on the allocated budget that results in minimizing – sometimes confusing, protracted cost estimated discussions.
Let’s summarize – the more efficient translation process is, the more positive experience clients get. And yes, the platform facilitates and simplifies the entire translation process and all related interaction.
Before coming to the topic and giving floor to Natalia, I would like to pinpoint essential highlights.
Project Management platform is an entirely server-based system with web interface. With a number of functionalities and features, it accelerates processes and simplifies engagement between client and supplier.
Automation, consistency and simplicity play major role here. But attention is also paid to security, user’s comfort and convenience, and clarity of the system.
Ok, enough of Dorian. Stage is yours, Natalia.
GTP 2.0 encompasses the entire spectrum of translation process functionalities, including accelerated order processing, with the ability to view statistics and track the progress of current and completed projects.
The process of translation is now consistent, automated and easy!
GTP 2.0 combines project management tools with project accounting and time tracking:
Janus DashPort – Project tracking functionality: homepage that allows users to review the status of open projects and updated statistics.
Janus Project – Project repository for entire period: houses all project history in one place and allows easy access to the project database.
Janus Express Translation Service – rapid translation with guaranteed deadlines and no administrative processes like waiting for a quote or raising a purchase order.
Janus TermCheck: Data repository of terminology lists, with easy access to product-specific terms for consistent and accurate translations.
Janus Perfect: Multi-step automated QA process that prevents translation errors from accruing during the translation management procedure.
Translation Management Solution (TMS): Software that automates the translation process to maximize translation efficiency, allowing easy project tracking, automated quality checks, advanced reports, customizability, connectivity, etc.
Janus Budget: Adaptive accounting module that presents up-to-date information on the allocated budget and total investment in translation.
more detailed comments on services as in Brochure.
1) Janus DashPort - control of the progect in real time – The Ultimate Reporting Solution
Customizable features and interface
Comprehensive reports that track and measure performance, volume and spending
Current information on the budget and analysis of investment in translation
Gantt bar chart: illustrative project schedule
SLAs: share of projects delivered early, on time or delayed
Projects at risk: overdue status
My spending: budget analyzer
Project status analysis: real-time progress tracking
2) Janus Budget – Spend Smarter!
Janus Budget is designed to provide customers with a clear overview of the financial details relating to their projects, to offer control over their investment in translation, and to allow them to adjust expenditure in accordance with the project pipeline.
Sort the list of budgets using defined parameters, or create a new one;
Monitor budget status;
Display a list of all connected projects and overall budget split;
Group projects by specific features or category.
3) Express Translation
Janus Express allows clients to send small volumes of text for translation; current guaranteed delivery covers up to 500 words at a time per language.
The current list of languages supported by Janus Express is:
Europe – French, German, Spanish, Italian, Russian, Dutch, Polish, Portuguese
America – Brazilian Portuguese, LA Spanish
Asia – Chinese Simplified, Thai, Indonesian
4) Janus Project - Central Functionality of the System
Indefinite capacity and storage for allocated projects
Cloud-based, multi-optional project service functionality, empowered by intuitive control
Online 24/7 customer service assistance
Express translation without surcharges
Create projects by filling out a simple form, specifying the name, deadline, priority and relevant order details;
Upload source files and reference materials to the portal and share with the project manager;
Receive automatically generated quote, based on the uploaded documents and selected work type;
Observe and track project status in DashPort after accepting the quote;
Communicate with the project manager via the online messenger;
Control total investment in translation and plan budget with regard to project pipeline.
5) Janus Perfect – The Fuel of our Translation Management Process
Automated QA
Flexible profiles
Reduced time-to-market, thanks to a combination of human expertise, software and a fully documented process
Beneficial attributes: ISO-compliant, specific project requirements observed, use of glossaries, precise final deliverables
In accordance with our ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 certified process, all translation projects undergo multi-layer check and review procedures to ensure that we deliver high-quality products and services. Janus Perfect’s fully integrated quality assurance workflow can help you release your project to the market without sacrificing quality.
Customizable features and interface
Comprehensive reports that track and measure performance, volume and spending
Current information on the budget and analysis of investment in translation
Janus DashPort offers clients a transparent view of real-time data and management information. It consists of several different graphical displays of KPIs and SLAs, depending on what each individual or organization would like to see. The DashPort helps customers to analyze patterns and trends within project requests or in regard to expenditure. It also supports clients in terms of budgeting, future project planning, and with market penetration decisions.
Janus DashPort sits within Global Technology Platform and houses project data, providing an overview which includes:
Gantt bar chart: illustrative project schedule
SLAs: share of projects delivered early, on time or delayed
Projects at risk: overdue status
My spending: budget analyzer
Project status analysis: real-time progress tracking
All of these functions are designed with the client in mind. DashPort enables customization of project specific reports and configuration of control points in accordance with customer preferences.
Janus Project - Central Functionality of the System
Indefinite capacity and storage for allocated projects
Multi-optional project service functionality, empowered by intuitive control
Online 24/7 customer service assistance
Express translation without surcharges
Janus Project is a fundamental component of GTP 2.0, providing a consistent, fully centralized and automated environment for efficient streamlining of routine control over multiple projects. The user-friendly intuitive control allows access to such sensitive information as deadlines, priority and allocated costs in just a few clicks. Customers can also connect with the Janus project manager whenever required through the integrated messenger function.
The multi-optional project service functionality allows customers to manage all processes from a single workspace:
Create projects by filling out a simple form, specifying the name, deadline, priority and relevant order details;
Upload source files and reference materials to the portal and share with the project manager;
Receive automatically generated quote, based on the uploaded documents and selected work type;
Observe and track project status in DashPort after accepting the quote;
Communicate with the project manager via the online messenger;
Control total investment in translation and plan budget with regard to project pipeline.
The cloud-based file exchange system ensures a high file-transfer speed and indefinite storage capacity forever.
Janus Project serves both the customer and Janus, enabling them to collaborate easily on a 24/7 basis, automating the manual steps that cost time and money!
Express Translation
Historically within the industry, a small volume of translation and/or rapid turnaround has involved hefty surcharges – not with Janus Express!
Janus Express allows clients to send small volumes of text for translation; current guaranteed delivery covers up to 500 words at a time per language.
Submit projects online by logging into Janus Project and either upload a document or copy and paste a string into the Express service. The Express service works on a subscription model, meaning that there is no need to wait for a quote or to raise a purchase order; essentially it is authorized for immediate translation. The translation rates are transparent and fixed, and the project is sent directly to the translator, cutting admin time. Handing off these projects is hassle-free, and by using our professional network of translators, we offer turnaround in as little as four hours, and a maximum of eight hours, into a comprehensive list of languages.
The current list of languages supported by Janus Express is:
Europe – French, German, Spanish, Italian, Russian, Dutch, Polish, Portuguese
America – Brazilian Portuguese, LA Spanish
Asia – Chinese Simplified, Thai, Indonesian
Once the project is completed, an email is sent directly to the requester with a link to download the completed project file. You can also log in at any time to check on the progress of your project.
Janus TermCheck – A Powerful Terminology Management Tool
Consistent messaging across multiple content-related outlets
Reduced workload and time spent on handling terminology
Improved overall content production
Multiple user access
Janus TermCheck helps organizations to maintain consistent messaging across many content-related outlets. TermCheck aids in managing terms in order to help companies make their document creation process more efficient. Our tool reduces workload and the time spent handling terminology, thus freeing up more time for content creators to produce new publications. By managing terminology through TermCheck, we reduce the number of term-related issues early in the content creation and translation process, leading to fewer corrections.
TermCheck improves overall content production by providing easily accessible, updated terms, saving companies and translators a significant amount of time, energy and money.
Consistency is a major contributor to the overall quality of translation. Whether organizations have a single author or hundreds of authors across the globe, there is a need to standardize key terms and phrases. Adding multiple locales, languages and markets into the mix requires a control system that proficiently manages this process.
Janus Budget – Spend Smarter!
Janus Budget is designed to provide customers with a clear overview of the financial details relating to their projects, to offer control over their investment in translation, and to allow them to adjust expenditure in accordance with the project pipeline.
For example, when placing an order, customers see a list of entries and their available credit balance, and can manage their budget accordingly through a user-friendly system interface.
Easy navigation enables customers to:
Sort the list of budgets using defined parameters, or create a new one;
Monitor budget status;
Display a list of all connected projects and overall budget split;
Group projects by specific features or category.
Translation Management is the automation of the translation process, eliminating repetitive and laborious manual tasks while enabling control, increasing collaboration and delivering greater efficiency.
Janus TMS offers organizations the opportunity to enjoy total control over their multilingual content while still working within their existing back-end system. By serving as a bridge between these systems and Janus’s industry-leading translation and localization technologies, Janus TMS makes managing multilingual content easy. Janus TMS has pre-built integrations with virtually all major back-end platforms
Janus Perfect – The Fuel of our Translation Management Process
Automated QA
Flexible profiles
Reduced time-to-market, thanks to a combination of human expertise, software and a fully documented process
Beneficial attributes: ISO-compliant, specific project requirements observed, use of glossaries, precise final deliverables
Janus Perfect is a tool for multi-stage and automated translation quality assurance. Thanks to the ability to customize verification profiles for different text types and languages, and implement a reflection of each client’s specific project requirements, it is possible to monitor terminology compliance using unique glossaries, reduce the time spent on verification, and obtain a high-quality final product.
In accordance with our ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 certified process, all translation projects undergo multi-layer check and review procedures to ensure that we deliver high-quality products and services. Janus Perfect’s fully integrated quality assurance workflow can help you release your project to the market without sacrificing quality
We have created a localization management platform that houses a suite of tools and technology enabling our global clients to reduce costs whilst increasing quality. Each of our seven solutions are geared to make the translation and localization process as easy as possible. Our research tells us that solutions need to be found for many problems in the language services industry including quality, timeliness and the availability of accurate real-time data.
• Convenient web interface for the entire system
• Improved reporting across content and visualization
• New, popular type of analytical report: "My benefits"
• Advanced filtering when displaying projects
• Greater automation of various processes
• In-depth budget control
• Faster, more reliable file transfer
• Dedicated manager to develop and support the project
GTP 2.0 encompasses the entire spectrum of translation process functionality and simplifies engagement between the client and the contractor.
GTP 2.0 offers:
The fastest, most convenient way to work → significant time savings
Opportunities for deep analytics → improved decision-making
High degree of system reliability → confidence that information will be held securely
Project management platform in its entirety is a tool designed to increase process efficiency across wide scope of industry areas. No matter how different industries may get one from another, there are still processes running behind.
In a sense, there’s a certain share of responsibility between an LSP and a manufacturer in terms of how the product (or service) will be successful, how well it will be received by its users and consumers through the way its promoted and communicated.
Quality, cost and time – these are three variables that in the perfect-world scenario need to be in balance when meeting objectives. And we know that it’s not (and frequently can’t be) like that. Surprisingly enough, a change in any one does affect at least one other.
Purpose of project management platform is to keep all essential project-related data fully accessible in one place. This significantly contributes to proper responsiveness and further decision-making based on analytical and reporting functions, budget modules, quality assurance components, smooth communication interface, etc.
“Customer first” attitude and philosophy of our CEO, Mr Konstantin Josseliani is what we fully identify ourselves with. It is an ongoing effort to move forward and provide solutions and support thanks to which other companies can grow and become successful.
So, no matter whether your field of activity is within life science, manufacturing, marketing and multimedia, retail, e-commerce, or legal, there’s always space for automation, consistency and simplicity.
I’m sure we’ve fed your appetite sufficiently for now and you are getting eager to have even more details related to ways of making your processes consistent, automated and easy. To do so, you are more than welcome to visit a dedicated web page, download brochures from our store of subject-related marketing materials, watch videos and tutorials on our YouTube channel and follow us on social media. Links provided in this presentation serve as a guide-post to direct you to the very source of information.
Our clients and partners have already had an opportunity to assess the worth of GTP 2.0, its functionality and the critical contribution it makes to project management.
Global Technology Platform (GTP) 2.0 features a suite of tools and technology geared to make the translation and localization process as easy as possible.
We help people and organizations communicate everywhere.
Ok, again picture of a weird-looking guy and a beautiful colleague. Regardless the looks, we both encourage you to use our contact details to get in touch with us for any prospective communication. We’ll make sure to answer all questions that you are going to fire at us.
Thank you for your attention. It was a pleasure to have such an audience to speak to. Hope you all are well and healthy. So let it be like that till the next presentation of ours, where we will of course wish you the very same thing.
Let us also thank GALA for such a great opportunity. It’s much appreciated.