Тэорыя і практыка мовы
Уплыў беларускай
на іншыя мовы-2
Запазычанні
Экзатызмы
Украпванні
У польскай мове
• У дыялектах (czaromcha, dziób,
małanka, portki, harczyca, hožy)
• У літ. мове суфіксы -icz (-іч) і
-ar (-ар) (królewicz, carewicz,
panicz, Markiewicz, Stankiewicz,
Wójtowicz, Jurkiewicz, Mickiewicz,
guslar, дыял. hospodar)
У рускай мове
• Са старабеларускай мовы ВКЛ
(родины, будка, братерский,
адамашка, варта, витати,
дбати, здрайца, зневага,
баламут)
• У дыялектах (бульба, морква,
бурак)
У рускай мове
• Экзатызмы (дажынки, драники,
смаженка, крамбамбуля, “Минская
Спадчина”, “Криница”, кинотеатр
“Перемога”
• Украпванні (батька, бульба,
хата, шильда, шуфлядка, хлопец,
вёска, снить, хавацца ў бульбу...)
У рускай мове
• Марфалагічныя мадэлі
(инструкторка, директорка)
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Беларусізмы 2

ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Беларусізмы 2

  • 1.
    Тэорыя і практыкамовы Уплыў беларускай на іншыя мовы-2
  • 2.
  • 3.
    У польскай мове •У дыялектах (czaromcha, dziób, małanka, portki, harczyca, hožy) • У літ. мове суфіксы -icz (-іч) і -ar (-ар) (królewicz, carewicz, panicz, Markiewicz, Stankiewicz, Wójtowicz, Jurkiewicz, Mickiewicz, guslar, дыял. hospodar)
  • 4.
    У рускай мове •Са старабеларускай мовы ВКЛ (родины, будка, братерский, адамашка, варта, витати, дбати, здрайца, зневага, баламут) • У дыялектах (бульба, морква, бурак)
  • 5.
    У рускай мове •Экзатызмы (дажынки, драники, смаженка, крамбамбуля, “Минская Спадчина”, “Криница”, кинотеатр “Перемога” • Украпванні (батька, бульба, хата, шильда, шуфлядка, хлопец, вёска, снить, хавацца ў бульбу...)
  • 6.
    У рускай мове •Марфалагічныя мадэлі (инструкторка, директорка)