5. まとめ
• One use of てform is to link sentences in the
order of event
• Another use of てform is to express a cause
(原因) and the sentence which follows express
a result (結果)
• In this case, the result to express your feelings.
• ニュースを聞いてびっくりしました。
• 台風で交通が止まって困りました。
7. まとめ
• Potential verbs and verbs can express states.
• ニュースがショックで、ご飯が食べられません
でした。
• 土曜日は都合が悪くて、行けません。
• 話が複雑で、よくわかりませんでした。
• てform can express situations in the past.
• 途中で事故があって、遅れてしまいました。
11. まとめ
• てform now sounds like you can say a reason of the
cause BUT there are exceptions.
• When expressing volitional meanings(will - 意志,
orders - 命令, invitation - 招待or request - お願い) in
the 2nd part of the sentence, it is more appropriate to
use から
あぶなくて、機械に触らないでください。(お願い)
あぶないですから、機械に触らないでください。
あした会議があって、きょう準備しなければなりませ
ん。
あした会議がありますから、きょう準備しなければな
りません。(意志)
• The last 2 sentences, remember the original usage of
てform – sequential actions. So, in this case, からis
more appropriate to express a cause and a reason.
12. まとめ
• Now, when you talking about the reason, ので is another way
to express the reason.
• 事故があったので、遅れました。
• The difference between から and ので is that ので is more
objectively presents a cause of the speaker, leaving a weak
impact on the listener.
• In other words, から is more subjectively highlights a cause or
a reason.
あぶないから、機械に触るな。(命令)
あぶないので、機械に触るな。
あした、忙しいだろうから、昼ごはんを作っておこう。(推測)
あした、忙しいだろうので、昼ごはんを作っておこう。
• ので is often used to ask for permission or to make an excuse.
• 用事があるので、お先に失礼します。
• ので can be followed by all plain forms (with noun and na-adj,
you need な)
18. まとめ
• Noun + で could also express a cause.
• 台風で交通が止まって、こまりました。
• ニュースがショックで、ご飯が食べられません
でした。
• However, volitional expression can not be
used.
病気であした会社を休みたいです。
病気で会社を休みました。
22. まとめ
• 途中で事故があって、遅れてしまいました。
• とちゅうで means ‘during’ or ‘on the way to’
Dictionary form
Noun の
• 結婚式のとちゅうで、はなよめがにげだしてし
まいました。
• 日本に帰るとちゅうで、有名人に会いました。
• 銀行に行くとちゅうで、雨に降られました。
+ とちゅうで
23. (会話1)
さち:There was an earthquake early in the morning and I got surprised, didn’t it?
たくや:What? An earthquake? I didn’t notice.
さち:It was so (あんなに) big, but did you not notice?
たくや:yes, I was tired yesterday so I was sleeping well.
さち:I can’t believe it. It was really big. On top of that (それに), the news was
saying that the fire was caused too.
たくや:Is that so? That’s why I saw trees fell and cars were broken on the way to
the university.
(会話2)
さち:Why didn’t you come to the party?
たくや:In fact, I bumped into a wall and made an black eye (目にあざをつくる)
(regrettably)
さち:What? Are you OK?
たくや:Yes. I am ok now. But I got an black eye and was embarrassed so I didn’t
go to the party.
さち:I see…