Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Babyl Translation Technology Business Plan English
1. 1 | P a g e
Business Plan for Babyl Media
I. Table of Contents
I. Table of Contents
II. Executive Summary
III. Business Description
IV. Products and Services
V. Marketing Plan
VI. Operations Plan
VII. Risks
II. Executive Summary
The ability to communicate simultaneously with someone who speaks another
language has been unavailable to the world until now. Our innovative technology gives
you the ability to communicate through both text and talk with people who they
otherwise would not be able to communicate with. Our application currently covers the
top 25 languages in the world based on usage and we plan to add more soon. The
estimated number of languages spoken by the average person ranges is approximately
1.5, our application expands that to 25 with one simple download. This technology and
program will not only help people communicate with one another on a personal and
social level but also allow for more communication in the business world. This
technology enables educational facilities, hospitals, first responders and many other
people to engage in conversation with almost anyone, at any time, in any language with
the world’s first universal language translator!
III. Business Description
1. Summary of Business: We provide software that allows for communication between
two or more people in different languages simultaneously. Our messaging application
2. 2 | P a g e
currently allows for speech in one language to be sent and received by another party
in their preferred language. The product currently works through both text messaging
and voice communication. These products will also be useful for deaf and blind
people to better communicate with people in the same language in real time.
2. Business MissionStatement: “Enabling users to communicate with anyone,
anytime, in any language, with the world’s first fully functional universal language
translator”
3. Business Philosophy: Our main philosophy is simple and that is to overcome the
linguistic division of people through translation software implemented into our
everyday lives to made universal communication easier between all people. We
believe the ability for people to be able to communicate with people in all languages
will expand the ability for us as humans to exchange ideas and meet new people we
otherwise previously would be isolated from communicating with due to language
barriers.
4. Company Goals: We plan to provide simple communication solutions for personal
use, business applications, government, education and other services. Our short-term
goal is to grow our user base to 100,000 users within the first year from the full
production launch of our application. We hope to expand that user base to 500,000 by
the second year and to one million by the third year from our launch.
5. Legal Description: The Company is formed as a Limited Liability Company (LLC).
6. Competitive Edge: We are providing a new innovative solution to communication
barriers that are otherwise deterring people from being able to communicate with one
another. The time and cost of using our software compared to the competition also
3. 3 | P a g e
gives us a competitive edge as users would have to study a language for at least
several months to communicate in one language while our application gives them
access to communicate with people in other languages in the amount of time it takes
to download the application. Our product also is significantly more affordable than
most language learning applications, or language service companies.
IV. Products and Services
Babyl Media product line will research, develop, we well as market and sell the following
products:
1. Two-way telephone communication product (BabylFone) which allow for speech
in one language to be sent and received by another party in their preferred
language.
2. Two-way language translation communication software program (BabylFone)
ranging from instant messaging, texting, and email.
3. Two way plus conference communication where several people can have a
conversation at the same time, each person sending their communications in their
preferred language while each receiving party receives the communication in their
own preferred language. This would potentially be in the form of a chatroom or
forum.
4. Electronic media translation; which will allow for people to communicate in
different languages via chat room, forums, social media and other electronic forums on
the internet.
4. 4 | P a g e
5. Advertising translation technology; which would allow for a company to take
their advertisement produced through electronic means (i.e. Adobe, Microsoft etc…) and
have it converted into different or several different languages.
6. Media translation technology; which would allow for having a videos audio being
translated and subtitles provided within the converted video.
V. Marketing Plan
1. Industry: Communication and translation.
2. Potential Customers:
I. Consumers:
a. People who want to use the product for personal use to talk to friends,
acquaintances, co-workers or family members whose primary or native
language is different from their own. With a global population of over 7
billion, and an average language acumen of less than 2 languages, everyone
on the planet with the disposable capital of anywhere between, $50 to $100
can afford the personal version of our products. The monolingual world
population or those who only speak one language is 40%, the bilingual
population or those who speak two languages is 43%, and those who are
trilingual or who speak three languages is 13%. This means that 96% of the
world population could utilize this product to communicate with potential
customers, friends and family in dozens or more languages.
b. Businesses wanting to expand locally and internationally would be able to
more easily communicate with potential customers and business contacts
around the world. There are estimates that there are between 125 and 300
5. 5 | P a g e
million businesses worldwide, anyone of which could benefit from expanding
their customer base of foreign speaking clientele without having to hire an
interpreter.
c. Government use for immigration, justice, law enforcement, corrections and
other services they provide where it would be beneficial to be able to
communicate with people in their primary or native languages.
d. Other: Schools for example in the admissions and other functions, hospitals
to better serve people who do not speak the primary language of the native
culture.
II. Demographics
A. World Wide Native Language Speakers (estimates)
1) Chinese (Mandarin)- Total: 1.05 to 1.2
billion;
2) Hindi- Total: 260 to 490 million;
3) Spanish- Total: 414 to 450 million;
4) English- Total: 335 to 510 million;
5) Arabic- Total: 237 to 255 million;
6) Portuguese-Total: 203 to 213 million;
7) Bengali- Total: 193 to 215 million;
8) Russian- Total: 167 to 255 million;
9) Japanese-Total: 122 to 127 million;
10) German: Total: 229 million;
B. American Native Language Speakers (estimates)
1) Spanish: 37,579,787
2) Chinese (Mandarin & Cantonese):
2,882,497
3) Tagalog: 1,594,413
4) Vietnamese: 1,419,539
5) French: 1,301,443
6) Korean: 1,141,277
7) German: 1,083,637
8) Arabic: 951,699
9) Russian: 905,843
10) Italian: 723,632
3. Facts about our Industry
6. 6 | P a g e
a. Total size of market: 7 billion and growing, anyone on the planet can utilize this
product to communicate with other people of languages in which they cannot
speak or understand fluently.
b. Industry Revenue: the translation and interpretation industry had revenues of 33.5
billion in the 2011 year.
c. Percentage Share: a very high percentage share as we will be introducing the
technology that we have a patent claim too. Any other company using the
technology will have to pay a licensing fee to us.
d. Current Demand: Consumers already using Rosetta Stone and other language
learning programs will benefit from a product like this as they will not have to go
through the tedious process of learning another language, this technology will do
the work for them.
e. Unique Patent: Application Number 62/282,560 filed on August 05, 2015.
Title, Two Way (+) language translation communication technology
4. Competition: Company/ 2011 Revenue
1) Mission Essential Personnel/ $ 725
million
2) Lionbridge Technologies/ $ 427 million
3) HP ACG/ $ 418 million
4) Transperfect/ $ 300 million
5) SDL/ $ 282 million
6) Rosetta Stone/ $ 262 million (2014)
7) STAR Group/ $ 148 million
8) Euroscript Int. S.A./ $ 133 million
9) ManpowerGroup/ $ 113 million
10) RWS Holdings PLC/ $ 105 million
For a complete list of competitor’s reference:
http://www.commonsenseadvisory.com/Portals/0/downloads/120531_QT_Top_100_LSP
s.pdf
7. 7 | P a g e
5. Benefit of your product or service: Allows people to communicate with people who
speak different languages without the tedious and overwhelming task of learning new
languages or the expense of translation and localization services.
6. Geography: Internationally
7. Distribution: Via application downloading sites like Google Play.
8. Pricing: A free version that allows for limited use between two or three languages,
and which will include advertisements. Paid versions will vary from personal use to
commercial use. Personal pricing will range from any price from $1.99 to $4.99 per
month for a two to three language product. Commercial pricing will range from any
price from $ 9.99 to $19.99 per month for the application with all languages
unlocked.
9. Promotion:
a) To promote our product we will offer a free version that will generate income
through advertisements. They will also be able to recommend our product by
sharing on Facebook, via email, and by other methods to their friends, family
and associates.
b) Anyone who purchases the product get to add at minimum five people to their
network, meaning five people whom they know will be able to use a limited
version of our products with the original purchaser.
10. Advertising:
a) We will target cities and regions here in America with high demographics of
people whose primary language is not English. Primarily those regions with a
high number of native speakers in the following order from most abundant to
8. 8 | P a g e
least: Spanish, Chinese (Mandarin & Cantonese), Tagalog, Vietnamese,
French, German, Korean, Arabic, Russian, and Italian.
VI. OperationalPlan
1. Methods:
a. The product will be produced by software programmers working alongside
translators and other support team members.
b. Quality control will be produced by the consumer who will report any
concerns or bugs in the software and analyzed and followed through by an
in-house support team.
c. Product development will continue by receiving feedback from our
consumers and improving upon the software.
2. Employees:
a. Our first step will be to hire software and application developers to produce
the prototypes of each product.
b. We will eventually need a marketing team, sales team, more computer
software programmers.
3. Compensation: As the company grows our employee’s compensation will grow as
well, as we will become more financially able to provide them with full time
positions, health benefits and retirement incentives.
4. Vendors and Outside resources: We will need translation specialists to help make
the product as reliable as possible between numerous varieties of different languages
around the world.
VII. Risks
9. 9 | P a g e
The risks involved are getting people to adapt to a new form of communication,
that being two way as real time translation would prove to be difficult, as there needs
to be a very short period for the (speech to text to translated text, to translated text to
translated speech) to properly function.
A. SWOT Analysis
1. Strengths:
a) We have a patent on the technology that we will be using.
2. Weaknesses:
a) A relatively new startup company with little capital
3. Opportunities:
a) The opportunity we have is to introduce to the world a technology that can change
the way people all over the world communicate.
b) This technology also offers a way for deaf and blind people to communicate more
easily with people of their own language in real time as well.
4. Threats:
a) The threats of new entrants or substitutes are very limited as our company will
have the intellectual property rights to the technology and anyone entering the
industry will have to license the technology through us. The threat of a substitute
is also extremely limited as this technology will become the substitute for
translators, linguists, and language learning companies.
B. Porters Five Forces
1. Buyers Power:
10. 10 | P a g e
a) The buyer determines what they are willing to pay for a product and have shown
that they are willing to pay anywhere from $ 300 to $ 500 for a language learning
product, where the consumer still must go through the process of learning that
language which is not guaranteed. Our program allows them to communicate with
other people with different primary languages than their own without the process
of learning another language.
b) The cost of switching to our product is minimal as we have already determined
we can sell our product for as much or less than that of Rosetta Stones, which will
save the consumer not only money but the time it takes to learn another language
as well
2. Suppliers Power:
a) The availability of suppliers who can be hired to produce these software products
is numerous. This creates competition and drives down the cost for producing this
software.
3. Rivalry:
a) Our rivals can be referred to in our Competitive Analysis section of our
Marketing Plan.
4. Threat of New Entrants:
a) Any new entrants will have to license the technology through our company which
will continue to give us a competitive advantage.
5. Threat of Substitute:
a) There is a very small threat of a substitute as we are substituting the need to learn
a foreign language in order to be able to communicate in real time with people
11. 11 | P a g e
around the world with different primary languages than that of the individual
consumer.
C. SMART Analysis
1. Specific: We plan to penetrate 1 to 3 % of the world population within three
years. We will accomplish this by allowing new users a free trial (30 to 60 days)
as well as allowing them the opportunity to add their friends, family and business
contacts, who will in turn be given a (30 to 60 day) free trial.
2. Measurable: We will be able to evaluate the extent of which our specific goals are
being met by seeing how many free trial members are converted into paid
memberships in their (30 to 60 day) free trials.
3. Achievable: Our goal is very achievable to reach 1 to 3 % of the population or (70
million to 210 million) in three years.
4. Relevant: Our key responsibility to our consumers is to provide them with the
simplest solutions to their communication barriers to people of other languages.
5. Time-bound: Our target date for the completion of the first model will be January
of 2016, less than a year and a half after our provisional patent was submitted.