Chinese characters, followed by my English translations and corresponding pinyin texts for lesson 15 of the New Practical Chinese Reader, 2nd edition. Both from textbook and workbook.
1. NewPractical Chinese Reader(2nd
edition),Book2
Lesson15, She hasgone to Shanghai
Text1
林娜: 力波,你来得真早!
丁力波: 刚才银行人少,不用排队。林娜,你今天穿得很漂亮啊。
林娜: 是吗?我来银行换钱,下午我还要去王府井买东西。
丁力波: 今天一英镑换多少人民币?
林娜: 一英镑换十一块五毛七分人民币。明天我要去上海旅行,得用人民币。
丁力波: 什么?明天你要去上海吗?你刚从西安回北京,你真喜欢旅行!在西安玩儿得好不
好?
林娜: 我玩儿得非常好。
丁力波: 吃得怎么样?
林娜: 吃得还可以。这次住得不太好。
丁力波: 你参观兵马俑了没有?
林娜: 我参观兵马俑了。我还买了很多明信片,你到我那儿去看看吧。
丁力波: 好啊。我也很想去西安旅行,你给我介绍介绍吧。看,该你了。
Lin Na: Libo, you have come really early!
Ding Libo: At the moment, there arefew people in the bank, you don't have to queue up. Lin Na , today you are dressed
nicely.
Lin Na: Really? I've come to the bank to exchange money, this afternoon I also wantto go to Wangfujing to go
shopping.
Ding Libo: How much is one Pound Sterlingto the RMB today?
Lin Na: One Pound is 11 kuai 5 mao 7 fen (11.57) RMB. Tomorrow I want to go travellingto Shanghai,so I need to
have RMB.
Ding Libo: What? Tomorrow you want to go to Shanghai? You have only justcome back to Beijingfrom Xi'an,you really
liketravelling!Did you have a good time in Xi'an?
Lin Na: I had a very good time.
Ding Libo: What was the food like?
Lin Na: The food was passable.This time, [the place] where I stayed was not so good.
Ding Libo: Did you visitthe Terracotta Army?
Lin Na: [Yes] I visited the Terracotta Army. I also bought lots of postcards,you can see the city with me through
them.
Ding Libo: That would be nice.I would also liketo go travellingto Xi'an,then you could show me around.Look, it's your
turn now.
林娜: 小姐,我想用英镑换人民币。这是五百英镑。
工作人员: 好,给您五千七百八十五块人民币。请数一数。
Lin Na: Miss,I would liketo exchange Pounds for RMB. Here is 500 Pounds Sterling.
Bank clerk: Ok, here is [I give you] 5,785 kuai RMB. Pleasecount it.
2. NewPractical Chinese Reader(2nd
edition),Book2
Text2
马大为: 林娜,早!好久不见,你回英国了吗?
林娜: 我没有回英国,我去上海了。昨天刚回北京。
马大为: 刚才宋华来了,他也问我,林娜去哪儿了?
林娜: 我给宋华写信了,他怎么不知道?他现在在哪儿?
马大为: 他回宿舍了。上海怎么样?听说这两年上海发展得非常快,是不是?
林娜: 是啊,上海很大,也非常漂亮。那儿银行多,商场也多,我很喜欢上海。
马大为: 上海东西贵不贵?
林娜: 东西不太贵。上海人做衣服做得很好,我买了很多件。
马大为: 上海人喜欢说上海话,他们普通话说得怎么样?
林娜: 他们普通话说得很好,年轻人英语也说得很流利。
马大为: 你学没学上海话?
林娜: 学了。我会说"阿拉勿懂"。
马大为: 你说什么?我不懂。
林娜: 这就是上海话的"我不懂"。
Ma Dawei: Lin Na, good morning! Long time no see,have you come back from the UK?
Lin Na: I haven't come back from the UK, I went to Shanghai.I justgot back to Beijingyesterday.
Ma Dawei: Song Hua came justnow, he also asked me where Lin Na had gone.
Lin Na: I wrote a letter to Song Hua, how could he not know? Where is he now?
Ma Dawei: He went back to the dormitory. What is Shanghai like? I heard that duringthe lastcoupleof years,Shanghai
has been developing quickly,is thatso?
Lin Na: Yes, Shanghai is bigand also very beautiful.There aremany banks and also many shopping centres, I like
Shanghai a lot.
Ma Dawei: Are things expensive in Shanghai?
Lin Na: Things are not very expensive. The people in Shanghai make clothes really well,I bought several items.
Ma Dawei: The people in Shanghai liketo speak in the Shanghai dialect,howwell do they speak Mandarin?
Lin Na: They speak Mandarin very well, the young people also speak English fluently.
Ma Dawei: Did you learn the Shanghai dialect?
Lin Na: Yes I did.I can say "a la wu dong".
Ma Dawei: What did you say? I don't understand.
Lin Na: In the Shanghai dialect,this means "I don't understand".
3. NewPractical Chinese Reader(2nd
edition),Book2
王教授去上海
王教授在北京语言学院工作,他很喜欢旅行。他刚从英国回北京,上海的一个学院请他去上课。这个星期五
他去上海了。王教授给那儿的学生上英国文课,他课上得非常好,学生都很喜欢他的课。
上海是一个大城市,这两年发展得很快。上海的商场很多,商场的东西也非常好。上海人做的衣服很有名。王
教授去参观了多有名的地方,他买了不少衣服,还买了很多明信片。他儿子在上海工作,是中国银行的工作
人员。星期六儿子请去吃饭,那个餐厅上海菜做得很好,也不太贵。王教授在上海玩儿得非常好,吃得也很
好,住得还可以。一个星期过得真快。
王教授会说西安话,也会说一点儿上海话。可是他上海话说得不太好。他说:“现在上海人会说普通话,年轻
人普通话和英语都说得很流利,在上海我不用说上海话”。
Professor Wanggoes to Shanghai.
Professor Wanggoes to Shanghai.Professor Wangworks at BeijingLanguage Institute, he likes to travel. He has justcome
back to Beijingfrom the UK and a University in Shanghai has invited himto give a lesson.He went to Shanghai this Friday.
Professor Wanggave the students an English literaturelesson.His lesson was very good, all thestudents liked his lesson.
Shanghai is a bigcity. It has developed very quickly over the lastcoupleof years.Shanghai has a lotof shoppingcentres and
the goods in the shoppingcentres are also very good. The clothes made by the people in Shanghai arevery famous [well -
known]. Professor Wangwent to visit many famous places,he bought many clothes,he also boughta lotof postcards.His son
works in Shanghai,he is an employee at the Bank of China.On Saturday,his son invited him to eat food, that restaurant
[canteen] serves very good Shanghai food and is also notvery expensive. Professor Wang’s stay in Shanghai was very nice, the
food was also nice,lifethere is not so bad. One week there went by very fast.
Professor Wangcan speak the Xi’an dialect,he can also speak a littlein the Shanghai dialect.But his Shanghai dialectis not
very good. He said ‘the people of Shanghai can now speak Mandarin,the young people can speak both Mandarin and English
fluently, I didn’t need to speak in the Shanghai dialectin Shanghai’.
明信片上的风景
很多人都喜欢明信片,明信片很漂亮,也不太贵,寄给爸爸妈妈和朋友都非常好。喜欢旅行的人当然也喜欢
买明信片。明信片上常常有很多风景,那些风景都很有名,也非常漂亮。旅行的时候,大家都排队买明信片。
我每次旅行,也都愿意买很多明信片,寄给那些好久不见得朋友。这次我买了很多兵马俑的明信片,也买了
上海的风景明信片。朋友们看了明信片上那些漂亮的风景,都非常高兴。
Postcards of scenery
Many people likepostcards,postcards arevery beautiful, and not too expensive, sendingcards to father, mother and friends
is very good. People who liketo travel also liketo buy postcards of course. Postcards often show a lot of scenery, the scenery
is very famous,and also very beautiful. When travelling,everyone queues up to buy postcards.Every time I travel, I am also
willingto buy a lot of postcards,to send to those friends that I have not seen for a longtime. This time I bought a lotof
postcards of the Terracotta Army, and also boughtpostcards of Shanghai scenery.My friends were very happy to see the
beautiful scenery on the postcards.
哥哥,
你今年要来中国旅行,太好了!你到了北京,我们一起去旅行,参观故宫。你说还要去西安,我刚去了西安,
兵马俑太有意思了,你得去看一看。我给你的明信片就是西安的兵马俑。
林娜
Older Brother,
You want to come travellingto China this year,how wonderful! When you arrivein Beijing,we will travel together and visit
the Forbidden City. You said you also wantto go to Xi'an,I justwent to Xi'an,the Terracotta Army was so interesting, you
have to go and see it. The postcard I’ve given you is of the Xi'an Terracotta Army.
Lin Na
4. NewPractical Chinese Reader(2nd
edition),Book2
Text1
Lín Nà: Lìbō, nǐ lái de zhēn zǎo.
Dīng Lìbō: Gāngcái yínháng rén shǎo, búyòng páiduì. Lín Nà, nǐ jīntiān chuān de hěn piàoliang a.
Lín Nà: Shì ma? Wǒ lái yínháng huànqián, xiàwǔ wǒ hái yào qù Wángfǔjǐng mǎi dōngxi.
Dīng Lìbō: Jīntiān yī yīngbàng huàn duōshǎo rénmínbì?
Lín Nà: Yī yīngbàng huàn shíyī kuài wǔmáo qī fēn rénmínbì. Míngtiān wǒ yào qù Shànghǎi lǚxíng,
děi yòng rénmínbì.
Dīng Lìbō: Shénme? Míngtiān nǐ yào qù Shànghǎi ma? Nǐ gāng cóng Xī'ān huí Běijīng, nǐ zhēn
xǐhuān lǚxíng! Zài Xī'ān wánr de hǎo bù hǎo?
Lín Nà: Wǒ wánr de fēicháng hǎo.
Dīng Lìbō: Chī de zěnmeyàng?
Lín Nà: Chī de hái kěyǐ. Zhècì zhù de bú tài hǎo.
Dīng Lìbō: Nǐ cānguān bīngmǎyǒng le méiyǒu?
Lín Nà: Wǒ cānguān bīngmǎyǒng le. Wǒ hái mǎi le hěnduō míngxìnpiàn, nǐ dào wǒ nàr qù kànkàn
ba.
Dīng Lìbō: Hǎo a. Wǒ yě hěn xiǎng qù Xī'ān lǚxíng, nǐ gěi wǒ jièshào jièshào ba. Kàn, gāi nǐ le.
Lín Nà: Xiǎojiě, wǒ xiǎng yòng yīngbàng huàn rénmínbì. Zhè shì wǔbǎi yīngbàng.
Gōngzuò rényuán: Hǎo, gěi nín wǔqiān qībǎi bāshíwǔ kuài rénmínbì. Qǐng shǔ yī shǔ.
Text2
Mǎ Dàwéi: Lín Nà, zǎo! Hǎojiǔ bù jiàn, nǐ huí Yīngguó le ma?
Lín Nà: Wǒ méiyǒu huí Yīngguó, wǒ qù Shànghǎi le. Zuótiān gāng huí Běijīng.
Mǎ Dàwéi: Gāng cái Sòng Huá lái le, tā yě wèn wǒ, Lín Nà qù nǎr le?
Lín Nà: Wǒ gěi Sòng Huá xiě xìn le, tā zěnme bù zhīdào? Tā xiànzài zài nǎr?
Mǎ Dàwéi: Tā huí sùshè le. Shànghǎi zěnmeyàng? Tīng shuō zhè liǎng nián Shànghǎi fāzhǎn de
fēicháng kuài, shì bù shì?
Lín Nà: Shì a, Shànghǎi hěn dà, yě fēicháng piàoliang. Nàr yínháng duō, shāngchǎng yě duō, wǒ
hěn xǐhuan Shànghǎi.
Mǎ Dàwéi: Shànghǎi dōngxi guì bù guì?
Lín Nà: Dōngxi bù tài guì. Shànghǎi rén zuò yīfú zuò de hěn hǎo, wǒ mǎi le hěn duō jiàn.
Mǎ Dàwéi: Shànghǎi rén xǐhuan shuō Shànghǎi huà, tāmen pǔtōnghuà shuō de zěnmeyàng?
Lín Nà: Tāmen pǔtōnghuà shuō de hěn hǎo, niánqīng rén Yīngyǔ yě shuō de hěn liúlì.
Mǎ Dàwéi: Nǐ xué méi xué Shànghǎi huà?
Lín Nà: Xué le. Wǒ huì shuō "ā lā wù dǒng".
Mǎ Dàwéi: Nǐ shuō shénme? Wǒ bù dǒng.
Lín Nà: Zhè jiù shì Shànghǎi huà de "wǒ bù dǒng".
Readingcomprehension
Wáng jiàoshòu qù Shànghǎi
Wáng jiàoshòu zài Běijīng Yǔyán Xuéyuàn gōngzuò, tā hěn xǐhuan lǚxíng. Tā gāng cóng Yīngguó huí
Běijīng, Shànghǎi de yī gè xuéyuàn qǐng tā qù shàngkè. Zhège xīngqíwǔ tā qù Shànghǎi le. Wáng
jiàoshòu gěi nà'er de xuéshēng shàng Yīngguó wén kè, tā kè shàng de fēicháng hǎo, xuéshēng dōu hěn
xǐhuan tā de kè.
Shànghǎi shì yī gè dà chéngshì, zhè liǎng nián fāzhǎn de hěn kuài. Shànghǎi de shāngchǎng hěn duō,
shāngchǎng de dōngxi yě fēicháng hǎo. Shànghǎi rén zuò de yīfú hěn yǒumíng. Wáng jiàoshòu qù
cānguān le duō yǒumíng de dìfāng, tā mǎi le bù shǎo yīfú, hái mǎi le hěn duō míngxìnpiàn. Tā érzi zài
Shànghǎi gōngzuò, shì Zhōngguó Yínháng de gōngzuò rényuán. Xīngqíliù érzi qǐng qù chīfàn, nà gè
cāntīng Shànghǎi cài zuò de hěn hǎo, yě bù tài guì. Wáng jiàoshòu zài Shànghǎi wánr de fēicháng hǎo,
chī de yě hěn hǎo, zhù de hái kěyǐ. Yī gè xīngqí guò de zhēn kuài.
Wáng jiàoshòu huì shuō Xī'ān huà, yě huì shuō yīdiǎnr Shànghǎi huà. Kěshì tā Shànghǎi huà shuō dé
bù tài hǎo. Tā shuō: “Xiànzài Shànghǎi rén huì shuō pǔtōnghuà, niánqīng rén pǔtōnghuà hé Yīngyǔ dōu
shuō de hěn liúlì, zài Shànghǎi wǒ bù yòng shuō Shànghǎi huà”.
5. NewPractical Chinese Reader(2nd
edition),Book2
Míngxìnpiàn shàng de fēngjǐng
Hěn duō rén dōu xǐhuan míngxìnpiàn, míngxìnpiàn hěn piàoliang, yě bù tài guì, jì gěi bàba
māmā hé péngyǒu dōu fēicháng hǎo. Xǐhuan lǚxíng de rén dāngrán yě xǐhuan mǎi míngxìnpiàn.
Míngxìnpiàn shàng chángcháng yǒu hěn duō fēngjǐng, nàxiē fēngjǐng dōu hěn yǒumíng, yě
fēicháng piàoliang. Lǚxíng de shíhou, dàjiā dōu páiduì mǎi míngxìnpiàn. Wǒ měi cì lǚxíng, yě dū
yuànyì mǎi hěn duō míngxìnpiàn, jì gěi nàxiē hǎojiǔ bù jiàn dé péngyǒu. Zhè cì wǒ mǎile hěn
duō bīngmǎyǒng de míngxìnpiàn, yě mǎi le shànghǎi de fēngjǐng míngxìnpiàn. Péngyǒumen
kàn le míngxìnpiàn shàng nàxiē piàoliang de fēngjǐng, dōu fēicháng gāoxìng.
Gēgē,
Nǐ jīnnián yào lái Zhōngguó lǚxíng, tài hǎo le! Nǐ dào le Běijīng, wǒmen yīqǐ qù lǚxíng, cānguān Gùgōng.
Nǐ shuō hái yào qù Xī'ān, wǒ gāng qù le Xī'ān, bīngmǎyǒng tài yǒu yìsi le, nǐ de qù kàn yī kàn. Wǒ gěi nǐ
de míngxìnpiàn jiù shì Xī'ān dì bīngmǎyǒng.
Lín Nà.
All translations donemyself.