18. Hektoliter. Merzzeichnung 1922
«Слово «мерц», когда я
его «создавал», не имело
никакого значения. Теперь
оно имеет значение,
которое я ему придал.
Значение понятия «мерц»
меняется в зависимости от
изменения познания тех,
кто продолжает работать в
духе этого понятия»
20. Zeichnen mit Papieren und Stoffen -
Merzzeichnung 167. Formen im Raum.
«Колесо от детской коляски,
проволочная сетка, веревка и
вата являются такими же
равноправными факторами, как
и краска»
29. «О ты, возлюбленная всех моих двадцати
семи чувств, я люблю тебя!
Ты, твой, тебя тебе, я тебе, ты мне – мы?
Это, между прочим, сюда не относится!
Кто ты, неукротимая женщина? Ты это, это
ты?
Люди говорят, что вроде бы ты.
Пусть себе говорят, они ничего не
понимают.
Ты носишь шляпу на ногах и ходишь на
руках.
На руках ходишь ты.
Привет, ты носишь красные платья, в
белую складку.
Я люблю тебя красно, Анна Блюме, я
люблю тебя красно!
Ты, твой, тебя тебе, я тебе, ты мне – мы?
Пусть всё это горит холодным пламенем!
Анна Блюме, красная Анна Блюме, как
называют тебя люди?»--
30. For Käte
Merzzeichnung 1947
Sie puppt mit Puppen
Die Puppen puppen mit kleinen Puppen,
Die kleinen Puppen puppen mit winzigen
Puppen,
Die winzigen Puppen puppen mit Püppchen,
Die Püppchen puppen mit kleinen Püppchen
Die kleinen Püppchen puppen mit mit
winzigen Püppchen,
Die winzigen Püppchen puppen,
Keiner puppt mit ihr.
Ah, Du meine Puppe,
Meine süße Puppe,
Mir ist alles schnuppe,
Wenn ich meine Schnauze
Auf die Deine – bauze.
Püppchen Schnüppchen
Puppe Schnuppe
Schnuppe bauze.
Die Bäuzchen, Püppchen, Puppenfraun
Sie machen nur noch schnauze bauze.
Quelle:
Kurt Schwitters. 1944.
39. Курт Швиттерс. Кончина сигареты
Растоптанной в сырой траве,
Она ждала судьбы исход
В последней дымной синеве,
И тлел ещё пурпурный рот.
Жук-светлячок её приметил,
От чувств он стал пресветло-светел,
Подумав, чудная звезда
Сошла на землю вдруг с небес,
Неся хвалу Творцу сюда,
В тот мир, где правят грех и бес,
И, встретив здесь сопротивленье,
Сожгла себя в смертельном треньи.
Сказал он: «Ах, так рисковать!
За Ваши добрые дела,
Позвольте Вас поцеловать»;
Она спасалась, как могла.
А он сгорел весь, без изъятья,
В её пылающих объятьях.