Joint Events
Where are you from?
Sponsored by
Platinum Sponsor
Gold Sponsors
Gold Sponsors
Gold Sponsors
Silver Sponsors
Silver Sponsors
注意事項
Precaution
食事 / Eating

• 教室内は食事禁止
• 食事は食堂(2F)のみ可能
• Bringing food into the conference rooms is
  forbidden
• You only eat in the cafeteria(2nd Floor)
撮影 / Photos and Videos

• 講演や会場内の状況を撮影します
• 参加者も会場内の撮影は可能です
• We will be taking photos and videos of the
  conference
• Attendees may take photos
同時通訳 /
Simultaneous interpretation
• Day 1 の基調講演に同時通訳あり(100席)
• 中央ホール出口で「必ず」スタッフに
  レシーバーを渡してください

• We provide simultaneous interpretation only
  Day 1 keynote(English to Japanese)
お困りの際 / Any problems


• お困りの際はスタッフに相談してくだ
  さい

• Please feel free to ask PyCon JP staffs if there
  is any questions or concerns
お困りの際 / Any problems
Wireless LAN
• ESS-ID: guest-wifi (AES)
• WPA2-Personal: aiitlan-gst-ABzye8bkJ
• Web auth user/pass: pyconjp/gpcu1245
• Room 230のみ無線LANが使用できません
• Wi-Fi is not provided at Room 230
Wireless LAN


    WPA2 PERSONAL
Wireless LAN
プログラム概要
Program overview
Program


• Conference: September 15(Sat), 16(Sun)
• Sprints: September 17(Mon, National holiday)
2 Keynotes
2 Japanese / 1 English Tracks



     Japanese   English
3 Hands-on


             Hands-
               on
4 Joint events



          Joint events
その他のネタ
Other topics
企業ブース / Booth
• Day 1 (15 Sep.) only / Room 230
• Room 230後方に企業ブースがあります
• 受付横に物販ブースもあります
• Company booths on the back of room 230
• Books selling booth is near the reception
Lunch time events
• Day 1(15 Sep.) 12:00-13:30
• Room 230(Do not eat!)
• Language: Japanese and English
• Python関連コミュニティ紹介
• Introduce the Python Connected Community
Recruiting session

• Day 2(16 Sep.) 11:00-11:45 / Room 433
• Language: Japanese
• スポンサー企業による企業紹介、求人
  LT+面談タイム

• Job offer LT by sponsor companies
Job board

• Day 1(15 Sep.), Day 2(16 Sep.)
• 求人用と求職用とのジョブボードがあ
  ります

• Job offering and Job hunting board
Open Spaces
• Day 2(16 Sep.) 12:00-14:00 / All rooms
• Language: Japanese and English
• 話したいことを記入してください
• みんなでセッションを作り上げます
• Please enter what YOU want to talk
Open Spaces white board
Collaborate > Talk > Listen
Collaboration


• 隣の人と話しましょう
• Conversation with neighbors

PyCon JP 2012 Opening

Editor's Notes

  • #2 \n
  • #3 \n
  • #4 \n
  • #5 \n
  • #6 \n
  • #7 \n
  • #8 \n
  • #9 \n
  • #10 \n
  • #11 \n
  • #12 \n
  • #13 Good morning pythonistas. I’m Takanori Suzuki.\nI talk about precaution and program overview.\n
  • #14 First, Eating.\nWe do not eat into the conference rooms.\nWe only eat in the cafeteria area.\n
  • #15 Second, photos and videos.\nPlease note that we take photos and videos of the conference.\n
  • #16 \n
  • #17 If you have any problems, please feel free to ask PyCon JP staffs.\n\n
  • #18 We are wearing this STAFF T-shirts.\n
  • #19 This venue provides Wireless LAN access without this Main hall.\nThis Wireless LAN information has been noticed in any conference rooms.\n重要なことなので日本語で失礼します。このホールでポータブルWiFiを使うのは自重をお願いします。発表者のネットワークが死ぬので。\n
  • #20 \n
  • #21 \n
  • #22 Next, Program overview\n
  • #23 PyCon JP includes 2 Days conference and 1 Day sprints.\n
  • #24 \n
  • #25 \n
  • #26 \n
  • #27 \n
  • #28 \n
  • #29 Please look on the back side. There are sponsor Company booths.\nAnd books selling booth is next to the reception.\nThese booths are only today. You can talk. You can buy books.\n
  • #30 Today’s lunch time event is “introduce the Python Connected Community”.\nThe event is in Japanese and English.\nIt does in this room. Please feel free to join. You do not forget to eat lunch.\n\n
  • #31 またまた日本語で失礼します。明日行われるリクルーティングセッションはスポンサー企業による企業紹介LTとその後必要であれば面談ができます。直近ではなくてもPythonでの仕事を探している人は是非参加してください。\n
  • #32 There are Job offering and Job hunting board next to the reception.\n
  • #33 Open Spaces is on tomorrow afternoon in ALL rooms.\nPlease enter what YOU want to talk to the white board.\nLet’s build sessions all attendees.\n
  • #34 This is open spaces white board image. Please write to the sticky note that you want to talk.\nPlease attach to your sticky notes on the open space of a whiteboard.\n\n
  • #35 Rather than just Listening, Talking is better.\nRather than just Talking, Collaboration is better.\n
  • #36 This is first collaboration time.\nLet’s conversation with your neighbors\n