SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Договір про послуги письмового перекладу № <^_£
м. Івано-Франківськ 2016 року
Приватне підприємство «Сага-П» в особі директора Головецького Петра Даниловича
(надалі - Виконавець), що діє на підставі Статуту приватного підприємства «Сага-П»,
зареєстрованого Івано-Франківським міськвиконкомом 15.03.2002 з внесенням змін 02.08.2002,
код юридичної особи 31790144, Виписки з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та
Свідоцтва платника єдиного податку, з однієї сторони, і Головне управління Національної
поліції в Івано-Франківській області в особі начальника Шкутова В.В., (надалі Замовник), який
діє на підставі Положення про Управління, з іншої сторони, надалі окремо - «Сторона» та разом -
«Сторони», уклали цей Договір про послуги письмового перекладу (надалі - «Договір») про
наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Замовник доручає, а Виконавець зобов’язується надати послуги письмового перекладу тексту
кримінальних проваджень з польської мови на українську мову та з української мови на
грузинську мову.
, 2. ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН ТА ПОРЯДОК ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ
2.1. Вартість робіт за Договором складає 195000,00 грн. (сто дев’яносто п’ять тисяч). Оплата
проводиться на підставі акту про виконання робіт, підписаного сторонами.
2.2. Виконавець повинен виконати роботу не пізніше С5У » / с£у 2016 року.
2.3. Вартість послуг визначена на основі тарифів, які діють на дату підписання Договору. При
зміні економічних умов вартість послуг переглядається, про що Виконавець зобов’язаний
повідомити Замовнику не пізніше ніж за 15 днів до внесення відповідних змін.
2.4. Будь-яка інформація, отримана Сторонами під час виконання умов цього Договору або
пов’язана з ним, є конфіденційною і не може розголошуватися третім особам без письмової
згоди іншої Сторони, за винятком випадків, передбачених чинним законодавством України.
3. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
3.1. Даний договір набуває чинності з моменту його підписання і діє до повного виконання
сторонами своїх зобов'язань.
3.2. Усі додатки до Договору набувають чинності з моменту їх підписання Сторонами та діють
протягом строку дії цього Договору.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. За невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим договором "Замовник" і
"Виконавець" несуть відповідальність відповідно до діючого законодавства.
4.2. При порушенні умов цього договору усі питання вирішуються відповідно до п. 3.1 даного
договору.
4.3. У разі невиконання або неналежного виконання Виконавцем його обов’язків за даним
Договором, зокрема щодо дотримання належного рівня якості виконання послуг письмового
перекладу та дотримання відповідного строку виконання послуг письмового перекладу,
передбаченого п. 2.5 цього Договору, Виконавець сплачує замовнику штраф у розмірі не
менше 10% (десяти відсотків) від вартості таких послуг.
4.4. «Виконавець» звільняється від відповідальності за невиконання або неналежне виконання
платної послуги, якщо доведе, що невиконання або неналежне виконання стало внаслідок
непередбачених обставин, або інших підстав, передбачених законодавством України.
5. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
5.1. Спори, які виникають з цього Договору, вирішуються Сторонами шляхом переговорів та
прийняття відповідних рішень. При неможливості досягти згоди між Сторонами Договору
стосовно спірного питання, спір вирішується згідно з чинним законодавством України у
господарських судах.
6.1. Даний Договір укладено у трьох оригінальних примірниках, що мають однакову юридичну
силу.
6.2. У випадках, не передбачених Договором, Сторони керуються чинним законодавством
України.
6.3. Після підписання Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та
протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються Договору, втрачають юридичну
силу.
6.4. Сторони зобов’язуються при виконанні цього Договору не обмежувати співпрацю лише
дотриманням вимог, що містяться в Договорі, підтримувати ділові контакти та вживати всіх
необхідних заходів для забезпечення ефективності та розвитку їх зв’язків.
6.5. Підтвердженням факту виконання послуг, передбачених цим Договором, є акт виконаних
робіт у 2-х екземплярах. "Акт виконаних робіт" повинний бути підписаний "Замовником" та
«Виконавцем^.
6. ІНШІ УМОВИ
7. РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ВИКОНАВЕЦЬ ЗАМОВНИК
ПП «Сага-П»
ЄДРПОУ-31790144
р/р 2600049423701
в АБ "Експрес-Банк" в м. Київ
МФО 322959,
Юшдична адоеса: 76018. м. Івано-Фоанківськ.
ГУНП в Івано-Франківській області
76000, м. Івано-Франківськ
вул. А. Сахарова, 15
р/р 35214034092652
Держказначейська служба України, м. Київ
МФО 820172

More Related Content

What's hot

прокуратура іф обл від 28.09.2017
прокуратура іф обл від 28.09.2017прокуратура іф обл від 28.09.2017
прокуратура іф обл від 28.09.2017ssuserc292c6
 
Пояснительная записка
Пояснительная записка Пояснительная записка
Пояснительная записка YuriySergienko
 
Істотні умови господарського договору
Істотні умови господарського договоруІстотні умови господарського договору
Істотні умови господарського договоруKyiv National Economic University
 
Додаток №2 до рішення РНБО про запровадження санкцій проти Віктора Медведчука...
Додаток №2 до рішення РНБО про запровадження санкцій проти Віктора Медведчука...Додаток №2 до рішення РНБО про запровадження санкцій проти Віктора Медведчука...
Додаток №2 до рішення РНБО про запровадження санкцій проти Віктора Медведчука...tsnua
 
тема 4.2015. договірні відносини в сфері туризму
тема 4.2015. договірні відносини в сфері туризмутема 4.2015. договірні відносини в сфері туризму
тема 4.2015. договірні відносини в сфері туризмуcit-cit
 
Проект закона
Проект законаПроект закона
Проект законаYuriySergienko
 
паризька мирна конференція
паризька мирна конференціяпаризька мирна конференція
паризька мирна конференціяtetjanacheban
 
ironclad contract drafting зимова_школа_киев
ironclad contract drafting зимова_школа_киевironclad contract drafting зимова_школа_киев
ironclad contract drafting зимова_школа_киевJuscutum
 
Контракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконання
Контракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконанняКонтракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконання
Контракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконанняAndriy Farmuga
 
Text zakonoproektu-podatku-na-offshory
Text zakonoproektu-podatku-na-offshoryText zakonoproektu-podatku-na-offshory
Text zakonoproektu-podatku-na-offshorySergiy Tigipko
 
Закон України "Про створення необхідних умов для мирного врегулювання ситуаці...
Закон України "Про створення необхідних умов для мирного врегулювання ситуаці...Закон України "Про створення необхідних умов для мирного врегулювання ситуаці...
Закон України "Про створення необхідних умов для мирного врегулювання ситуаці...Олена Фєтісова
 

What's hot (15)

прокуратура іф обл від 28.09.2017
прокуратура іф обл від 28.09.2017прокуратура іф обл від 28.09.2017
прокуратура іф обл від 28.09.2017
 
Пояснительная записка
Пояснительная записка Пояснительная записка
Пояснительная записка
 
Істотні умови господарського договору
Істотні умови господарського договоруІстотні умови господарського договору
Істотні умови господарського договору
 
Додаток №2 до рішення РНБО про запровадження санкцій проти Віктора Медведчука...
Додаток №2 до рішення РНБО про запровадження санкцій проти Віктора Медведчука...Додаток №2 до рішення РНБО про запровадження санкцій проти Віктора Медведчука...
Додаток №2 до рішення РНБО про запровадження санкцій проти Віктора Медведчука...
 
тема 4.2015. договірні відносини в сфері туризму
тема 4.2015. договірні відносини в сфері туризмутема 4.2015. договірні відносини в сфері туризму
тема 4.2015. договірні відносини в сфері туризму
 
Проект закона
Проект законаПроект закона
Проект закона
 
мультимедийные лекции организация договорной работы на предприятии
мультимедийные лекции организация договорной работы на предприятиимультимедийные лекции организация договорной работы на предприятии
мультимедийные лекции организация договорной работы на предприятии
 
Prezent simonenko
Prezent simonenkoPrezent simonenko
Prezent simonenko
 
Кредитний договір
Кредитний договір Кредитний договір
Кредитний договір
 
паризька мирна конференція
паризька мирна конференціяпаризька мирна конференція
паризька мирна конференція
 
ironclad contract drafting зимова_школа_киев
ironclad contract drafting зимова_школа_киевironclad contract drafting зимова_школа_киев
ironclad contract drafting зимова_школа_киев
 
Договір найму (оренди)
Договір найму (оренди)Договір найму (оренди)
Договір найму (оренди)
 
Контракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконання
Контракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконанняКонтракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконання
Контракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконання
 
Text zakonoproektu-podatku-na-offshory
Text zakonoproektu-podatku-na-offshoryText zakonoproektu-podatku-na-offshory
Text zakonoproektu-podatku-na-offshory
 
Закон України "Про створення необхідних умов для мирного врегулювання ситуаці...
Закон України "Про створення необхідних умов для мирного врегулювання ситуаці...Закон України "Про створення необхідних умов для мирного врегулювання ситуаці...
Закон України "Про створення необхідних умов для мирного врегулювання ситуаці...
 

Similar to Договір на переклад

Назар Поливка “Фрілансер – договори; як скласти, як уникнути спірних питань, ...
Назар Поливка “Фрілансер – договори; як скласти, як уникнути спірних питань, ...Назар Поливка “Фрілансер – договори; як скласти, як уникнути спірних питань, ...
Назар Поливка “Фрілансер – договори; як скласти, як уникнути спірних питань, ...Lviv Startup Club
 
Договір від 01.12.16: Капремонт дороги по вул. Приміській
Договір від 01.12.16: Капремонт дороги по вул. ПриміськійДоговір від 01.12.16: Капремонт дороги по вул. Приміській
Договір від 01.12.16: Капремонт дороги по вул. ПриміськійTaras Leontyan
 
Doing business in Ukraine: контракти і зобов'язання
Doing business in Ukraine: контракти і зобов'язанняDoing business in Ukraine: контракти і зобов'язання
Doing business in Ukraine: контракти і зобов'язанняKyiv National Economic University
 
IT outsourcing contracts. Богдан Дучак
IT outsourcing contracts. Богдан ДучакIT outsourcing contracts. Богдан Дучак
IT outsourcing contracts. Богдан ДучакJuscutum
 
Ironclad contract for IT
Ironclad contract for ITIronclad contract for IT
Ironclad contract for ITJuscutum
 
"Crash test договорів із замовниками і розробниками: як не втрапити в халепу"...
"Crash test договорів із замовниками і розробниками: як не втрапити в халепу"..."Crash test договорів із замовниками і розробниками: як не втрапити в халепу"...
"Crash test договорів із замовниками і розробниками: як не втрапити в халепу"...Lviv Startup Club
 
Істотні умови господарського договору
Істотні умови господарського договоруІстотні умови господарського договору
Істотні умови господарського договоруKyiv National Economic University
 
Цивільно правові договори
Цивільно правові договориЦивільно правові договори
Цивільно правові договориYulia Novichenko
 
20130928 ironclad contract 01
20130928 ironclad contract 0120130928 ironclad contract 01
20130928 ironclad contract 01Axon.Partners
 
Prezentatsiia urkevych 02_04_2021
Prezentatsiia urkevych 02_04_2021Prezentatsiia urkevych 02_04_2021
Prezentatsiia urkevych 02_04_2021ssuserab165d
 
Земельні спори та спори у сфері будівництва: практика Верховного Суду
Земельні спори та спори у сфері будівництва: практика Верховного СудуЗемельні спори та спори у сфері будівництва: практика Верховного Суду
Земельні спори та спори у сфері будівництва: практика Верховного СудуPravotv
 
Загальний порядок укладання господарських договорів в Україні
Загальний порядок укладання господарських договорів в УкраїніЗагальний порядок укладання господарських договорів в Україні
Загальний порядок укладання господарських договорів в УкраїніKyiv National Economic University
 
Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....
Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....
Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....Kyiv National Economic University
 

Similar to Договір на переклад (20)

Поняття та види договорів
Поняття та види договорівПоняття та види договорів
Поняття та види договорів
 
Назар Поливка “Фрілансер – договори; як скласти, як уникнути спірних питань, ...
Назар Поливка “Фрілансер – договори; як скласти, як уникнути спірних питань, ...Назар Поливка “Фрілансер – договори; як скласти, як уникнути спірних питань, ...
Назар Поливка “Фрілансер – договори; як скласти, як уникнути спірних питань, ...
 
Dog
DogDog
Dog
 
Зміни і розірвання договорів
Зміни і розірвання договорівЗміни і розірвання договорів
Зміни і розірвання договорів
 
Договір від 01.12.16: Капремонт дороги по вул. Приміській
Договір від 01.12.16: Капремонт дороги по вул. ПриміськійДоговір від 01.12.16: Капремонт дороги по вул. Приміській
Договір від 01.12.16: Капремонт дороги по вул. Приміській
 
Doing business in Ukraine: контракти і зобов'язання
Doing business in Ukraine: контракти і зобов'язанняDoing business in Ukraine: контракти і зобов'язання
Doing business in Ukraine: контракти і зобов'язання
 
IT outsourcing contracts. Богдан Дучак
IT outsourcing contracts. Богдан ДучакIT outsourcing contracts. Богдан Дучак
IT outsourcing contracts. Богдан Дучак
 
Dogovir pro vikonannja roboti
Dogovir pro vikonannja robotiDogovir pro vikonannja roboti
Dogovir pro vikonannja roboti
 
Ironclad contract for IT
Ironclad contract for ITIronclad contract for IT
Ironclad contract for IT
 
"Crash test договорів із замовниками і розробниками: як не втрапити в халепу"...
"Crash test договорів із замовниками і розробниками: як не втрапити в халепу"..."Crash test договорів із замовниками і розробниками: як не втрапити в халепу"...
"Crash test договорів із замовниками і розробниками: як не втрапити в халепу"...
 
Dogovor
DogovorDogovor
Dogovor
 
д о г о в о р жара укр
д о г о в о р жара укрд о г о в о р жара укр
д о г о в о р жара укр
 
Істотні умови господарського договору
Істотні умови господарського договоруІстотні умови господарського договору
Істотні умови господарського договору
 
Цивільно правові договори
Цивільно правові договориЦивільно правові договори
Цивільно правові договори
 
20130928 ironclad contract 01
20130928 ironclad contract 0120130928 ironclad contract 01
20130928 ironclad contract 01
 
Звіти та переговорні процедури наприкінці року
Звіти та переговорні процедури наприкінці рокуЗвіти та переговорні процедури наприкінці року
Звіти та переговорні процедури наприкінці року
 
Prezentatsiia urkevych 02_04_2021
Prezentatsiia urkevych 02_04_2021Prezentatsiia urkevych 02_04_2021
Prezentatsiia urkevych 02_04_2021
 
Земельні спори та спори у сфері будівництва: практика Верховного Суду
Земельні спори та спори у сфері будівництва: практика Верховного СудуЗемельні спори та спори у сфері будівництва: практика Верховного Суду
Земельні спори та спори у сфері будівництва: практика Верховного Суду
 
Загальний порядок укладання господарських договорів в Україні
Загальний порядок укладання господарських договорів в УкраїніЗагальний порядок укладання господарських договорів в Україні
Загальний порядок укладання господарських договорів в Україні
 
Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....
Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....
Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....
 

More from Марія Гаврилюк

Скарга ГО «Центр «Антикорупційна платформа»
Скарга ГО «Центр «Антикорупційна платформа»Скарга ГО «Центр «Антикорупційна платформа»
Скарга ГО «Центр «Антикорупційна платформа»Марія Гаврилюк
 
Керівництво обласного СБУ чинить тиск на бізнес
Керівництво обласного СБУ чинить тиск на бізнесКерівництво обласного СБУ чинить тиск на бізнес
Керівництво обласного СБУ чинить тиск на бізнесМарія Гаврилюк
 
Перелік стаціонарних пунктів обігріву
Перелік стаціонарних пунктів обігрівуПерелік стаціонарних пунктів обігріву
Перелік стаціонарних пунктів обігрівуМарія Гаврилюк
 
Перелік фестивальних заходів на 2017 рік
Перелік фестивальних заходів  на 2017 рікПерелік фестивальних заходів  на 2017 рік
Перелік фестивальних заходів на 2017 рікМарія Гаврилюк
 
Декларація Черепія за 2014 рік
Декларація Черепія за 2014 рікДекларація Черепія за 2014 рік
Декларація Черепія за 2014 рікМарія Гаврилюк
 
Постанова апеляційного суду
Постанова апеляційного судуПостанова апеляційного суду
Постанова апеляційного судуМарія Гаврилюк
 
Звернення деревообробників
Звернення деревообробниківЗвернення деревообробників
Звернення деревообробниківМарія Гаврилюк
 

More from Марія Гаврилюк (20)

Remont dorig-2022
Remont dorig-2022Remont dorig-2022
Remont dorig-2022
 
Забруднювачі повітря
Забруднювачі повітряЗабруднювачі повітря
Забруднювачі повітря
 
Наказ Мінрегіонбуду
Наказ МінрегіонбудуНаказ Мінрегіонбуду
Наказ Мінрегіонбуду
 
Скарга ГО «Центр «Антикорупційна платформа»
Скарга ГО «Центр «Антикорупційна платформа»Скарга ГО «Центр «Антикорупційна платформа»
Скарга ГО «Центр «Антикорупційна платформа»
 
Zvit
ZvitZvit
Zvit
 
Наказ
НаказНаказ
Наказ
 
Пояснення
ПоясненняПояснення
Пояснення
 
Весняна толока
Весняна толокаВесняна толока
Весняна толока
 
Керівництво обласного СБУ чинить тиск на бізнес
Керівництво обласного СБУ чинить тиск на бізнесКерівництво обласного СБУ чинить тиск на бізнес
Керівництво обласного СБУ чинить тиск на бізнес
 
Повідомлення про підозру
Повідомлення про підозруПовідомлення про підозру
Повідомлення про підозру
 
Родинні свята
Родинні святаРодинні свята
Родинні свята
 
Перелік стаціонарних пунктів обігріву
Перелік стаціонарних пунктів обігрівуПерелік стаціонарних пунктів обігріву
Перелік стаціонарних пунктів обігріву
 
Скарга у прокуратуру
Скарга у прокуратуруСкарга у прокуратуру
Скарга у прокуратуру
 
Перелік фестивальних заходів на 2017 рік
Перелік фестивальних заходів  на 2017 рікПерелік фестивальних заходів  на 2017 рік
Перелік фестивальних заходів на 2017 рік
 
Декларація Черепія за 2014 рік
Декларація Черепія за 2014 рікДекларація Черепія за 2014 рік
Декларація Черепія за 2014 рік
 
Тендер на ялинку
Тендер на ялинкуТендер на ялинку
Тендер на ялинку
 
Постанова апеляційного суду
Постанова апеляційного судуПостанова апеляційного суду
Постанова апеляційного суду
 
Відповідь на запит
Відповідь на запитВідповідь на запит
Відповідь на запит
 
Скарга у генпрокуратуру
Скарга у генпрокуратуруСкарга у генпрокуратуру
Скарга у генпрокуратуру
 
Звернення деревообробників
Звернення деревообробниківЗвернення деревообробників
Звернення деревообробників
 

Договір на переклад

  • 1. Договір про послуги письмового перекладу № <^_£ м. Івано-Франківськ 2016 року Приватне підприємство «Сага-П» в особі директора Головецького Петра Даниловича (надалі - Виконавець), що діє на підставі Статуту приватного підприємства «Сага-П», зареєстрованого Івано-Франківським міськвиконкомом 15.03.2002 з внесенням змін 02.08.2002, код юридичної особи 31790144, Виписки з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та Свідоцтва платника єдиного податку, з однієї сторони, і Головне управління Національної поліції в Івано-Франківській області в особі начальника Шкутова В.В., (надалі Замовник), який діє на підставі Положення про Управління, з іншої сторони, надалі окремо - «Сторона» та разом - «Сторони», уклали цей Договір про послуги письмового перекладу (надалі - «Договір») про наступне: 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ 1.1. Замовник доручає, а Виконавець зобов’язується надати послуги письмового перекладу тексту кримінальних проваджень з польської мови на українську мову та з української мови на грузинську мову. , 2. ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН ТА ПОРЯДОК ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ 2.1. Вартість робіт за Договором складає 195000,00 грн. (сто дев’яносто п’ять тисяч). Оплата проводиться на підставі акту про виконання робіт, підписаного сторонами. 2.2. Виконавець повинен виконати роботу не пізніше С5У » / с£у 2016 року. 2.3. Вартість послуг визначена на основі тарифів, які діють на дату підписання Договору. При зміні економічних умов вартість послуг переглядається, про що Виконавець зобов’язаний повідомити Замовнику не пізніше ніж за 15 днів до внесення відповідних змін. 2.4. Будь-яка інформація, отримана Сторонами під час виконання умов цього Договору або пов’язана з ним, є конфіденційною і не може розголошуватися третім особам без письмової згоди іншої Сторони, за винятком випадків, передбачених чинним законодавством України. 3. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ 3.1. Даний договір набуває чинності з моменту його підписання і діє до повного виконання сторонами своїх зобов'язань. 3.2. Усі додатки до Договору набувають чинності з моменту їх підписання Сторонами та діють протягом строку дії цього Договору. 4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН 4.1. За невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим договором "Замовник" і "Виконавець" несуть відповідальність відповідно до діючого законодавства. 4.2. При порушенні умов цього договору усі питання вирішуються відповідно до п. 3.1 даного договору. 4.3. У разі невиконання або неналежного виконання Виконавцем його обов’язків за даним Договором, зокрема щодо дотримання належного рівня якості виконання послуг письмового перекладу та дотримання відповідного строку виконання послуг письмового перекладу, передбаченого п. 2.5 цього Договору, Виконавець сплачує замовнику штраф у розмірі не менше 10% (десяти відсотків) від вартості таких послуг. 4.4. «Виконавець» звільняється від відповідальності за невиконання або неналежне виконання платної послуги, якщо доведе, що невиконання або неналежне виконання стало внаслідок непередбачених обставин, або інших підстав, передбачених законодавством України.
  • 2. 5. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 5.1. Спори, які виникають з цього Договору, вирішуються Сторонами шляхом переговорів та прийняття відповідних рішень. При неможливості досягти згоди між Сторонами Договору стосовно спірного питання, спір вирішується згідно з чинним законодавством України у господарських судах. 6.1. Даний Договір укладено у трьох оригінальних примірниках, що мають однакову юридичну силу. 6.2. У випадках, не передбачених Договором, Сторони керуються чинним законодавством України. 6.3. Після підписання Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються Договору, втрачають юридичну силу. 6.4. Сторони зобов’язуються при виконанні цього Договору не обмежувати співпрацю лише дотриманням вимог, що містяться в Договорі, підтримувати ділові контакти та вживати всіх необхідних заходів для забезпечення ефективності та розвитку їх зв’язків. 6.5. Підтвердженням факту виконання послуг, передбачених цим Договором, є акт виконаних робіт у 2-х екземплярах. "Акт виконаних робіт" повинний бути підписаний "Замовником" та «Виконавцем^. 6. ІНШІ УМОВИ 7. РЕКВІЗИТИ СТОРІН ВИКОНАВЕЦЬ ЗАМОВНИК ПП «Сага-П» ЄДРПОУ-31790144 р/р 2600049423701 в АБ "Експрес-Банк" в м. Київ МФО 322959, Юшдична адоеса: 76018. м. Івано-Фоанківськ. ГУНП в Івано-Франківській області 76000, м. Івано-Франківськ вул. А. Сахарова, 15 р/р 35214034092652 Держказначейська служба України, м. Київ МФО 820172