One more thing every Japanese developer should try
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Like this? Share it with your network

Share

One more thing every Japanese developer should try

  • 1,215 views
Uploaded on

The presentation document for Lightening Talk at 291 Things every developer should know on May 7 2012 at Tokyo.

The presentation document for Lightening Talk at 291 Things every developer should know on May 7 2012 at Tokyo.

More in: Technology , Business
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
No Downloads

Views

Total Views
1,215
On Slideshare
844
From Embeds
371
Number of Embeds
4

Actions

Shares
Downloads
3
Comments
0
Likes
1

Embeds 371

http://mikeneck.blogspot.jp 239
http://mikeneck.blogspot.com 120
http://webcache.googleusercontent.com 10
http://mikeneck.blogspot.in 2

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. One More Thingevery Japanese developer should Try. presented by @mike_neck
  • 2. Question : The case you are trying ...a new technology whose documents are written inEnglish only (not in Japanese).What would you do in this situation?• Wait for someone to translate the document.• Try to read the document in English.
  • 3. The most Effective way ...The most Effective way to get knowledge on anew technology is to read a document on it inEnglish!• To wait translation ? o Its wasting time! There may be no one to translate it. In this case do you wait translation?• To give up to get information? o You are going to be looser.
  • 4. About 97 x 3 books• 97 Things Every Programmer Should Know ... I got it in translation.• 97 Things Every Software Architect Should Know ... I got it in translation.• I had got these books in translation because I had lower attitude toward to be good programmer.
  • 5. But on Project manager book...• 97 Things Every Project Manager Should Know o I got it in English format. o I have searched it in oreilly.com. o I have confidence that there may have been the 97 book for Project manager. o So, I already know the contents of 97 Things Every Project Manager Should Know before Japanese translated one being published.
  • 6. For brand new technologies To read in English is muchFaster and Effective than to wait translation.
  • 7. 97 Things Every Project ManagerShould KnowI found Original one luckily.
  • 8. Beginning JavaEE6 with GlassFish3Its published in 2008!!! The translation for it is publishedin 2012!!!
  • 9. Test-Driven JavaScript DevelopmentIts available in 2010. The translation is available in 2011.
  • 10. Building and Testing with GradleThe most elegant build tools for Java developer. But it isnot used as commonly as maven2, ant. Because there are nosystematically document written in Japanese. No Translation Available
  • 11. Maven3 CookbookRecently this book is translated.
  • 12. How about Maven2 ... written inJapaneseThe book is no more available now... Its no more available
  • 13. In English the information isavailable.Apache Maven 2 Effective Implementation. No Translation Available
  • 14. Jenkins ... you can get information.Jenkins the definitive Guide
  • 15. Play! FrameworkIts available right now!Sorry I dont have any interestfor Play Framework. So I donthave this book.
  • 16. Spring Roo ... Oops Dr. Maruyama had mentioned it so that it wouldnt becommonly used in Japan. No Translation Available
  • 17. The Jinx for the technology thatDr. Maruyama had been interested in is not commonly usedin Japan (Maruyama Jinx). But I think the jinx is producedby ourselves. Had been waiting we, as developer, for moreinformation from Dr. Maruyama? If we didnt try thetechnology, it would not have been used. We were toorelying on someone who can translate English to use a newtechnologies. We call the situation "Galapagosization", as iscalled NTT Docomo mobile phones.
  • 18. In US or other country ...There are already book for Spring Roo!!! Its becomingcommonly used technology inforeign countries.
  • 19. For brand new technologies To read in English is muchFaster and Effective than to wait translation.
  • 20. Thank you for your attention presented by @mike_neck