2. 216 Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 217
Alias - Francesco Massoni
www.aliasdesign.it
Alias: l’eleganza Alias: the elegance
della norma of the norm
Nasce da trent’anni di ricerca intesa come attività di base, indi- The ability to cultivate avant-garde ideas without succumbing to the
spensabile allo sviluppo di un’impresa, la capacità di coltivare le temptation of the ephemeral comes from thirty years of research as a
idee d’avanguardia senza cedere al gusto dell’effimero. Un’identità fundamental activity, which is indispensable for the development of a
che permette a un’azienda di muoversi nel mercato dell’abitazione business. An identity that allows a company to move as easily in the do-
domestica come in quello dei luoghi di lavoro, utilizzando ogni mestic furnishings market as in that of the workplace, using every avail-
canale, dalla distribuzione al dettaglio al contract al public design. able channel, from distribution, to retail, to contract, to public design.
3. 218 | Alias Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 219
Genius Loci Genius Loci
La Valcalepio è un territorio collinare a est di Valcalepio is a hilly area to the East of Bergamo,
Bergamo, compreso tra i fiumi Oglio e Adda, between the Oglio and Adda rivers, whose name
il cui nome trae dal greco (kalós ed épios, bel- comes from the Greek (kalós and épios, beautiful
lo e benigno) le prerogative del suo sviluppo. Si and benign), which are the features of its devel-
tratta infatti di una terra che dà buoni frutti. opment. In fact, it is a terrain that produces good
Come i suoi vini, il più rinomato dei quali è il fruit. Like its wines, the most noted of which is
Valcalepio rosso d.o.c., generato dalla corposa the red Valcalepio d.o.c., created from the full-
unione di due vitigni, il Merlot e il Cabernet bodied union of two vines, Merlot and Cabernet
Sauvignon. Sauvignon.
Per una curiosa coincidenza il decennio che ha By a curious coincidence, the decade which saw
siglato il rilancio di questo vino, gli anni Set- the re-launch of this wine, the Seventies of the
tanta del XX secolo, è suggellato dalla nascita di last century, was marked by the creation of a
Paper Cutter
un’azienda che con la viticoltura autoctona non company which has nothing to do with indige- La lama protetta, Scotch™
ha nulla a che fare, molto invece ha da sparti- nous winemaking, but everything to do with the Paper Cutter consente
operazioni di taglio senza
re con la legittima ambizione del territorio a legitimate ambition of the area to express exam- rischio e l’impugnatura in
esprimere vette d’eccellenza capaci di lasciare ples of excellence capable of leaving a tangible co-inieizione.
un segno tangibile e apprezzabile, ben oltre i and appreciable mark, well beyond its borders. Paper Cutter
suoi confini. Parliamo di Alias, fondata a Gru- We are talking about Alias, founded in Grume- La lama protetta, Scotch™
Paper Cutter consente
mello del Monte nel 1979, dunque un’azienda llo del Monte in 1979, a company therefore little
operazioni di taglio senza
poco più che trentenne ma già entrata a pieno more than thirty years old, but already a legiti- rischio e l’impugnatura in
diritto nella storia del design. mate part of the history of design. co-inieizione.
4. 220 | Alias Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 221
Tecnologia e Technology and
leggerezza lightness
Un’idea di leggerezza coerentemente sviluppa- An idea of lightness coherently developed
ta mediante un approccio lucido e innovativo through a clear and innovative approach to
ai temi dell’arredo contemporaneo, in cui la the themes of contemporary decor, in which
tecnologia viene sapientemente addomesticata technology is skillfully brought into the home
dal design e declinata con eleganza, in interni through design and shaped with elegance, both
ed esterni, rappresenta il tratto distintivo di inside and out; this is the company’s distin-
questa azienda, in grado di gestire in proprio guishing mark, able to independently manage
ogni fase del processo, dalla progettazione alla every phase of the process, from design to pro-
produzione fino alla distribuzione (circa 1.000 duction even up to distribution (around 1,000
Paper Cutter
negozi in 50 diversi paesi nel mondo, con il pri- shops in 50 countries worldwide, with the first
La lama protetta, Scotch™
mo flagship store Alias, inaugurato nel 2008 in Alias flagship store in Corso Monforte, in Mi- Paper Cutter consente
Corso Monforte, a Milano). lano inaugurated in 2008). operazioni di taglio senza
Una ricerca lunga Thirty years of
trent’anni research
La sua storia è costellata di successi, sempre ca- Its history is studded with successes, each one
ratterizzati da un elevato coefficiente di ricerca characterized by a high level of research and ex-
e sperimentazione, svolta indifferentemente perimentation, carried out indiscriminately on
su forme, materiali e tecnologie. Tra questi, shapes, material and technology. Among these
l’ironica e innovativa Spaghetti Chair (1979) di successes, there is the ironic and innovative Spa-
Giandomenico Belotti, prima fra le sedute di ghetti Chair (1979) by Giandomenico Belotti, the
Alias a entrare nella collezione del MoMA di first Alias chair to feature in the MoMA collection
New York, riconoscibile per l’originale tessi- in New York, recognizable for its original texture
tura in tondino di PVC, la collezione di sedute in PVC rod, the collection of Frame chairs by Al-
Frame di Alberto Meda, con struttura in estruso berto Meda, with extruded aluminium frame and
di alluminio e rivestimento in rete di poliestere upholstery in coloured polyester mesh (1994), La-
colorata (1994), Laleggera, pluripremiata sedia leggera, the multi-prize winning chair by Ricca-
di Riccardo Blumer, Compasso d’Oro 1998, fab- rdo Blumer, Compasso d’Oro 1998, made from the
bricata con lo stesso materiale con il quale si re- same material used for gliders (wood with inter-
alizzano gli alianti (legno con supporto interno nal supports of injected polyurethane), the SEC
in poliuretano iniettato), il sistema SEC (1996- system (1996-97) of Alfredo Häberli and Cristophe
97) di Alfredo Häberli e Cristophe Marchand, Marchand, a practically infinite modular sys-
modulare a componibilità praticamente infini- tem, from the bedside table to the containing
ta, dal comodino fino alla parete contenitore, wall, the Flexus sofa (2000) by Paolo Rizzatto, a
il divano Flexus (2000) di Paolo Rizzatto, una new form of padding, whose round holes in the
versione di imbottito inedita, dove i fori tondi back support lighten the perception of bulk, the
nello schienale alleggeriscono la percezione Frametable table (2003) by Alberto Meda, with
dell’ingombro, il tavolo Frametable (2003) di Al- a die-cast aluminium frame and top in glass or
berto Meda, con struttura in alluminio presso- aluminium with beehive interior, up to the most
fuso e piano in vetro o in alluminio con interno recent Stabiles wooden tables by Häberli, which
a nido d’ape, fino ai recentissimi tavoli in legno take their inspiration from Alexander Calder’s Paper Cutter ciando a quel ruolo di avanguardia che ne ha which goes hand in hand with what it offers,
La lama protetta, Scotch™
Stabiles di Häberli, che traggono ispirazione steel sculptures. Paper Cutter consente
accompagnato le proposte, rivolte agli ambien- aimed as much at the domestic environment
dalle sculture in acciaio di Alexander Calder. During the first thirty years of activity the Ali- operazioni di taglio senza ti domestici come a quelli di lavoro, al canale as the workplace, to the idea of detail as to
rischio e l’impugnatura in
Nel corso dei primi trent’anni di attività l’impe- as commitment has never lost sight of those del dettaglio come a quello del contract e del that of contract and public design. A commit-
co-inieizione.
gno di Alias non ha mai smarrito le coordinate coordinates which identify its uniqueness in public design. Un impegno e una ricerca che ment and quest that find a diligent interpreter
che ne identificano l’unicità nel panorama del the panorama of Italian design. A transverse Paper Cutter trovano nella sua guida attuale, l’architetto in the person of the current leader, the archi-
La lama protetta, Scotch™
design italiano. Un impegno trasversale, capa- commitment, able to set itself in a horizon of Paper Cutter consente Renato Stauffacher, un attento interprete, e a tect Renato Stauffacher, and to which the syn-
ce di situarsi in un orizzonte di gusto evoluto evolved and contemporary taste, without ever cui hanno dato nuovo impulso le sinergie create ergies created by the Poltrona Frau group, of
e contemporaneo, senza mai cedere alle lusin- giving in to the flattery of ephemeral fashion, dal gruppo Poltrona Frau, del quale l’azienda fa which the company has been part since 2005,
ghe delle mode effimere ma neppure rinun- yet neither giving up that avant-garde role parte dal 2005. have given new impulse.
5. 222 | Alias Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 223
L’eccezione conferma The exception proves
la Norma the rule
Tra i più recenti frutti di questo lavoro, è senz’al- Among the most recent fruits of this labour,
tro da citare ad esempio Norma, seduta disegna- for example, must be the Norma, a chair de-
ta da Michele De Lucchi con Philippe Nigro. La signed by Michele De Lucchi with Philippe Ni-
prima fra le sedie per ufficio proposte da Alias gro. The first among the office chairs offered
in grado di soddisfare pienamente i requisiti di by Alias able to fully satisfy EU safety require-
sicurezza UE. “Mi auguro che tutto il lavoro fatto ments. “I hope that all the work that has gone
per questa sedia, così efficiente e così risponden- into this chair, so efficient and responsive to
Paper Cutter te alle richieste dalle normative internazionali, the demands of international regulations, is
La lama protetta, Scotch™
Paper Cutter consente non sia visibile, che la macchina rimanga na- not visible, that the workings remain hidden
operazioni di taglio senza scosta sotto la pelle di semplicità e naturalezza under the skin of simplicity and naturalness
rischio e l’impugnatura in
co-inieizione.
che abbiamo costruito e che tutti possano vivere that we have built and that everyone spend
le ore del lavoro con comodità e benessere, come their work hours in comfort and well being, as
Paper Cutter
è giusto che sia”, ha affermato in proposito l’ar- they should”, the architect Michele De Lucchi
La lama protetta, Scotch™
Paper Cutter consente chitetto Michele De Lucchi. E così è stato. declared. And so it was.
operazioni di taglio senza Il progetto ha richiesto due anni di gestazio- The project was two years in the making, de-
rischio e l’impugnatura in
ne, sviluppo e collaudi prima di raggiungere velopment and testing before reaching the final
l’obiettivo finale: realizzare un prodotto rispet- objective: to create a product that respected the
toso delle normative vigenti ma non per questo current regulations but still having an aesthetic
privo di appeal estetico e di uno spiccato valore appeal and a striking distinctive value, taking its Making of Making of
distintivo, che trae dal design e dall’estrema prerogatives from both design and extreme func-
semplicità funzionale le sue prerogative. tional simplicity. “Non mi piace lavorare virtualmente. Mi sono “I don’t like “virtual” working. I was trained
formato alla scuola di Enzo Mari e ritengo d’im- in the Enzo Mari school and I think it is of es-
portanza essenziale valutare la qualità di un pro- sential importance to evaluate the quality of a
getto sulla base di modelli reali, tangibili, realiz- project on the base of tangible, one-to-one scale
Paper Cutter
zati in scala 1:1” (magistralmente costruiti, nella real models” (masterfully created in this case by
La lama protetta, Scotch™ fattispecie, da Filippo Zagni, modellista allievo di Filippo Zagni, model maker pupil of Giovanni
Paper Cutter consente
Giovanni Sacchi), dichiara l’architetto Paolo Rei- Sacchi), declares the architect Paolo Reina, who
operazioni di taglio senza
rischio e l’impugnatura in na, responsabile ricerca e sviluppo di Alias, che is responsible for research and development at
co-inieizione. ha seguito e ingegnerizzato il progetto della sedia Alias, and who followed and engineered the
Paper Cutter Norma. E aggiunge: “Nel dedalo di vincoli riguar- Norma chair project. He adds: “In the labyrinth
danti dimensioni, materiali, prestazioni è facile of restrictions concerning dimensions, materi-
perdersi o smarrire la propria identità. Credo, als and performance, it’s easy to lose or mislay
invece, che noi siamo riusciti a dire qualcosa di your identity. Instead, I believe that we managed
nuovo in tema di sedie per ufficio, in piena sinto- to say something new in terms of office chairs,
nia con la filosofia che guida l’azienda. La nostra in keeping with company philosophy. Ours is a
è una gamma di prodotti trasversale, che spazia range of transverse products, which goes from
dalla casa all’ufficio. Come illustra bene il siste- the home to the office, as Alberto Meda’s Frame
ma Frame di Alberto Meda. E tuttavia, desidera- system well shows. And anyway, we had also
vamo da tempo realizzare anche un tipo di seduta wanted for some time to create a type of chair
pienamente rispondente ai criteri fissati dalla that was fully compliant with the criteria laid
normativa UE (1335/1, 2 e 3) riguardante i prodotti down in the EU regulations (1335/1, 2, 3) concern-
office, ossia dotata di caratteristiche specifiche di ing office products, that is, having all the specific
regolazione in grado di soddisfare i rigorosi stan- characteristics for adjustment able to satisfy the
dard vigenti in fatto di comfort ed ergonomia sul current rigorous standards dealing with comfort
luogo di lavoro”. and ergonomics in the workplace”.
Un ambito di specializzazione nel quale si di- An area of specialization where above all the
stinguono soprattutto la scuola tedesca e quella German and American schools stand out, both of
americana, entrambe all’avanguardia nel set- them in the avant-garde of the sector with tech-
tore con prodotti tecnologicamente avanzati. nologically advanced products that are maybe
Forse troppo. Nel senso che, spesso, in questa too much so in the sense that, often with this
tipologia di sedute si avverte la prevalenza della type of chair, the technical aspect takes prece-
componente tecnica su altri aspetti. dence over all other considerations.
6. 224 | Alias Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 225
Paper Cutter
La lama protetta, Scotch™ Equilibrio soft Soft balance
Paper Cutter consente
operazioni di taglio senza
rischio e l’impugnatura in Perciò, quando Renato Stauffacher e il team Alias So, when Renato Stauffacher and the Alias team
co-inieizione. hanno avviato con Michele De Lucchi lo sviluppo started up the development of the project, to-
Paper Cutter
del progetto, hanno subito pensato ad un approc- gether with Michele De Lucchi, they immedi-
La lama protetta, Scotch™ cio soft al tema. “Volevamo dare vita a una sedia ately decided on a soft approach. “We wanted to
Paper Cutter consente
molto equilibrata sul piano formale, elegante e produce a chair that was balanced on the formal
accogliente”, puntualizza Renato Stauffacher, level, elegant and welcoming”, Renato Stauffach-
“distante da quel tecnicismo esasperato che ri- er clarifies, “far from that irritated technicality
schia di renderla un oggetto un po’ alieno, diffi- that risks making an object a little alien, difficult
cile da comprendere e da utilizzare senza prima to understand and use without having first read
aver memorizzato le istruzioni per l’uso”. and memorized all the instructions for use”.
Prestazioni a misura Performance on a
d’uomo human scale
Così è nata Norma, il cui nome già dichiara le And so Norma was created, the name already
intenzioni dei suoi autori, evocativo delle pre- giving an indication of the author’s intentions,
scrizioni cui la sedia è vincolata, ma capace an- evoking the regulations by which the chair was
che di esprimere un’attitudine gentile nella sua bound, but capable also of expressing a gentle
grazia performativa, in linea con una tenden- pose through its graceful performance, in line
za diffusa a vivere l’ufficio come un ambiente with a widespread tendency for living in the of-
Paper Cutter
La lama protetta, Scotch™ a misura d’uomo, nel quale non sia l’uomo a fice as if it were an environment suited to peo-
Paper Cutter consente doversi adattare alla fisionomia del luogo ma il ple, in which it is not man who has to adapt to
operazioni di taglio senza
rischio e l’impugnatura in contrario. the features of the place but the opposite.
co-inieizione.
Paper Cutter
La lama protetta, Scotch™
Paper Cutter consente
Regolazioni Simplified
semplificate rules
“Coerentemente con queste premesse”, sotto- “In order to be consistent with this premise”,
linea Paolo Reina, “abbiamo puntato alla sem- underlines Paolo Reina, “we have aimed at
plificazione delle regolazioni”. Tra queste: la re- simplifying the rules”. Including: height adjust-
golazione in altezza, resa possibile mediante un ment, made possible by a piston activated by
pistone attivato da una leva ergonomica in fun- an ergonomic lever working according to the
zione dell’altezza della persona; quella lombare, person’s height; lumbar adjustment, by means
per mezzo di un dispositivo a fascia che scorre sul- of a mechanism that runs along the back sup-
lo schienale; la variazione della profondità della port; variation of the seat depth in relation to
seduta in relazione alla lunghezza delle gambe the length of the sitter’s legs, regulated by a
di chi siede, comandata da un pulsante integrato button inset on one side.
su un lato. Anche l’altezza dei braccioli è regola- Even the armrest height is adjustable by a
bile attraverso un pulsante, mentre il loro slitta- button, while their forward and back move-
mento anteriore o posteriore avviene a scatto: le ment is controlled by a ratchet mechanism:
due opzioni concorrono a garantire una corretta the two options guarantee correct weight dis-
distribuzione del peso in rapporto alle dimensio- tribution in relation to the size of the body
ni del corpo e una postura appropriata. Infine le and a correct posture. Finally, the two main
due regolazioni principali, entrambe comanda- adjustments, both operated by a pull-out le-
te da una leva/manovella estraibile che modula ver/handle which modulates the synchronous
il movimento sincronico di seduta e schienale, movement of the seat and backrest, able to
inclinabili in tre posizioni, agendo sulla molla recline in three positions, acting on the seat’s
interna della sedia e governandone a piacere il internal spring and adjustable as desired the
grado di resistenza in funzione del peso e degli level of resistance according to the weight
spostamenti del corpo. and movement of the body.
7. 226 | Alias Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 227
Organismo fluido A fluid organism
“Per realizzare il nostro progetto, senz’altro il “In order to create this project, without doubt lizzo della rete in materiale plastico, pressoché all design. Equally interesting is the use of almost
più complesso tra quelli affrontati fino a oggi”, the most complex attempted so far”, reveals trasparente, che riveste lo schienale, dotata di transparent plastic mesh, which covers the back-
rivela Renato Stauffacher, “abbiamo dato pre- Renato Stauffacher, “we gave absolute prec- una controcornice interna avvitata sottosqua- rest, and equipped with an internal counter-frame
cedenza assoluta alla fluidità del design e alla edence to fluidity of design and the clean lines dra nel telaio flessibile e bloccata senza cuciture undercut screw in the flexible fabric and sealed
pulizia formale del prodotto, il cui dato este- of the product, whose aesthetic data is per- o altri elementi a vista. Il tessuto di rivestimen- without stitching or other visible elements. The
tico è perfettamente integrato con quello fun- fectly integrated with the functional and legal, to della seduta è tridimensionale, nel senso che seat is covered with a three dimensional fabric, in
zionale e normativo, mimetizzando gli aspetti camouflaging the technical aspects thanks to è preformato e calza alla perfezione avvolgendo the sense that it is preformed and adheres to the
tecnici grazie a soluzioni che mettono in luce solutions that emphasize the harmonious com- il sedile senza perdite di tensione. seat to perfection, wrapping the seat without loss
l’armonia compositiva del prodotto nel suo arti- position of the product in its well constructed “L’obiettivo”, conclude Renato Stauffacher, “è of tension.
colato ed equilibrato insieme di snodi, cerniere and balanced combination of joints, hinges and quello di sviluppare la collezione con altre va- “The objective”, concludes Renato Stauffacher “is to
e raccordi meccanizzati”. Tutto è stato disegna- mechanical links”. Everything was drawn up and rianti tipologiche”. Un progetto in progress, develop the collection with variations on the same
to e fabbricato ad hoc all’interno dell’azienda, manufactured within the company in collabora- dunque, nato per evolvere nella categoria dei theme”. A project in progress, therefore, born to
in collaborazione con Michele De Lucchi, con tion with Michele De Lucchi, together with a fuoriclasse. evolve into the category of world beating champions.
un cospicuo investimento in termini di ricer- conspicuous investment in terms of research
ca e ingegnerizzazione, che ha dato luogo alla and engineering, which led to the creation of
fabbricazione di una sessantina di stampi corri- sixty or so moulds corresponding to the same Valore aggiunto Added value
spondenti ad altrettante componenti originali. number of original components.
d.o.c. d.o.c.
Dettagli distintivi Distinctive details In un territorio come quello della Valcalepio, In an area like Valcalepio, where the vineyards ap-
in cui i vigneti appaiono come giardini, la cura pear more like gardens, attention to beauty and
Il cuore del progetto di De Lucchi è rappresen- The heart of De Lucchi’s project is represent- del bello e l’amore per il dettaglio si esprimono love of details are expressed equally in the gentle-
tato dalla ‘vertebra’ di supporto dello schiena- ed by the support ‘vertebra’ of the backrest egualmente nella dolcezza del paesaggio come ness of the terrain and in the single perfection of
le e della seduta che ne governa il movimento and the seat which governs the synchronous nell’organica perfezione di una sedia. Dal lavoro a chair. From agricultural labour to technological
sincronico, realizzata in alluminio pressofuso e movement, created in die-cast aluminium and agricolo alla ricerca tecnologica, dai frutti della research, from the fruit of the land to human en-
dotata di un elegante taglio laterale. Poi c’è la equipped with an elegant lateral cut. Then terra a quelli dell’ingegno umano si rivela una deavour there is a constant attention to quality as
biella, tinta di un rosso Ferrari che ricorda le ga- there is the connecting rod, painted in Fer- costante attenzione alla qualità come naturale ef- a natural result of a virtuoso journey capable of
nasce dei freni dei bolidi della Formula 1, effi- rari red which reminds one of the Formula 1 fetto di un percorso virtuoso capace di sublimare sublimating every rough surface or complexity in
cace nota di contrappunto al grigio, antracite o racing car brakes, an effective counterpoint ogni asperità o complessità in un armonico ap- a harmonic return to simplicity. And in the Alias
chiaro, della sedia, altro dettaglio distintivo. La to the grey, anthracite or plain colour of the prodo alla semplicità. E nelle creazioni di Alias, creations, of which Norma is the most evolved
snellezza dei braccioli richiama, nel nitore del chair, another distinctive detail. The slimness di cui Norma è l’esempio più evoluto, si riverbera example, there echoes this refined alchemy, capa-
disegno, l’ergonomica essenzialità del disegno of the armrests in the clarity of the drawing questa raffinata alchimia, in grado di conferire ble of granting an unmistakable identity even to
complessivo. Altrettanto interessante è l’uti- recalls the ergonomic essentiality of the over- un’identità inconfondibile anche alla semplicità. simplicity.
8. 228 Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 229
Flos - Giuliana Zoppis
www.flos.com
La coerenza Consistency
e il coraggio and the courage
di cambiare to change
La coerenza e il coraggio di cambiare: una tradizione di ricerca, Consistency and the courage to change: a tradition of research,
innovazione tecnologica e qualità estetica si confronta con le nuove technological innovation and aesthetic quality comes to terms
esigenze di risparmio energetico e di riduzione dell’impatto ambien- with the new requirements for energy saving and a reduction in
tale. Un’impresa risponde stringendo alleanze strategiche che le con- environmental impact. One company replies by making strategic
sentono di utilizzare tecnologie esclusive e di ampliare a nuovi settori alliances which allow the exclusive use of particular technology and
– come la domotica – la propria sfera d’azione sul mercato mondiale. the widening of its sphere of action to include new sectors – such as
home automation – on the world market.
9. 230 | Flos Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 231
Innovazione e Innovation and
business business
Se l'innovazione è il motore essenziale del pro- If innovation is the engine of economic and so-
gresso economico e sociale, la sua funzione di cial progress, its function as a driving force is
propulsore è ancora più decisiva in situazioni di even more decisive in moments of crisis such as
crisi come quella attuale. now.
Ci sono innovazioni di processo-prodotto e in- There are some innovations in product-process
venzioni di nuovi materiali che rivoluziona- and inventions of new materials that revolution-
no il modo di progettare, altre che riescono a ize the way of designing, others that are able
guardare al futuro con coraggio, anticipando to look courageously at the future, anticipating
tendenze e bisogni del mercato. Tutte implica- market trends and needs. They all imply heavy
no, da parte delle aziende, grossi investimenti investment in technology and resources on the
in tecnologie e risorse. Per un’impresa di qua- part of companies. In the panorama of Made in
lità, come è Flos nel panorama dell’illumina- Italy lighting, for a high quality company such
zione Made in Italy, l’innovazione punta a co- as Flos, innovation aims at combining research,
niugare ricerca, nuove conquiste tecnologiche new technological achievements and aesthetic
e resa estetica. Un approccio inevitabile se la returns. An inevitable approach if the business
strategia di business prende in considerazione strategy takes into consideration not just the
non solo il continuo rafforzamento del brand, continued reinforcing of the brand, but also com-
ma anche la compatibilità con le esigenze di ri- patibility with the demands for energy saving
sparmio energetico e di riduzione dell'impatto and a reduction of environmental impact.
ambientale. Here, then, in the Flos context are four large ar-
Ecco quindi che nel presente di Flos si profilano eas of innovation:
quattro grossi ambiti d’innovazione: — Agreement of an exclusive licence for the use
— L’accordo di licenza esclusiva per l’utilizzo in of Under-Cover technology in the sphere of light-
ambito illuminotecnico della tecnologia Under- ing engineering, a special composite material for
Cover, speciale materiale composito a integra- total light-environment integration.
zione totale luce-ambiente. — Global collaboration with Buschfeld Design
— La collaborazione a livello mondiale con Bu- GmbH, a small German company that is world
schfeld Design GmbH, piccola azienda tedesca leader in the manufacture of high-tech compo-
leader mondiale nella fabbricazione di compo- nents for lighting systems (directional lights and
Paper Cutter
La lama protetta, Scotch™ nenti high-tech per sistemi illuminanti (pro- compatible track systems).
Paper Cutter consente iettori direzionali e binari ad alta compatibilità — The development of LED, remote phosphor
operazioni di taglio senza
rischio e l’impugnatura in funzionale). LED and OLED (organic diode) light sources,
co-inieizione. — Lo sviluppo di sorgenti LED, LED a fosfori re- with the putting into production of collections
10. 232 | Flos Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 233
moti e OLED (diodi organici), con la messa in designed and created specifically for these new Led e Oled Led and Oled
produzione di collezioni dedicate e disegnate sources.
appositamente per le nuove fonti. — An increase in the use of user-friendly domot-
— L’espansione dell’impiego domotico user- ics, or home automation, thanks to Flos Cubo™, La novità rivoluzionaria in fatto The future of lighting is represent-
friendly, grazie al Flos Cubo™, nato dall’accor- created as a result of the agreement between di luce è rappresentata dai diodi a ed by light emitting diodes and
do tra Flos e Muvis Technologies. Flos and Muvis Technologies. emissione luminosa e Flos ha ri- Flos’s answer is the 2009 collec-
sposto con una collezione 2009 che tion which combines design and
unisce design e ricerca tecnologica research technology for the use of
Design e Design and per l’impiego di sorgenti Led, Led Leds, remote phosphor LEDs and
a fosfori remoti e Oled (diodi orga- OLEDs (organic diodes), the new
sperimentazione experimentation nici), l’ultima frontiera del futuro frontier of lighting engineering.
Paper Cutter illuminotecnico. Flos ha inoltre Flos has also established relation-
La lama protetta, Scotch™
Paper Cutter consente La vocazione al design che nasce dalla ricerca e The vocation for design that comes from research avviato collaborazioni con start- ships with several high level start-
operazioni di taglio senza dall’innovazione è nel Dna di Flos fin dai primi and innovation has been in the Flos DNA right up di livello avanzato. Qualche up companies. Some examples
rischio e l’impugnatura in
co-inieizione.
passi, quando nel 1962 Dino Gavina e Cesare Cas- from the beginning, when in 1962 Dino Gavina esempio tra le novità in catalogo from the latest developments in
sina crearono l’azienda per produrre lampade mo- and Cesare Cassina created a company to produce fornisce un assaggio dell’impe- the catalogue give an idea of the
derne – e non a caso a partire dalla collaborazione modern lamps – and not by chance - starting from gno dell’azienda. Appositamente company’s commitment. Created
con l’importatore di un innovativo rivestimento a collaboration with the importer of an innova- pensata per i Led, la lampada deliberately for LEDs, the ultra slim
polimerico prodotto negli Stati Uniti: Arturo Ei- tive polymeric coating product from the United ultrasottile a sospensione Skin, Skin suspended light, designed
design Paul Cocksedge: due la- by Paul Cocksedge: two sheets
senkeil. Il puzzle si completa nel 1964, con l’in- States: Arturo Eisenkeil. The jigsaw was com- mine d’acciaio che sembrano vol- of steel which turn in the air and
gresso cruciale in azienda di Sergio Gandini: la pleted in 1964, with the significant arrival of Ser- teggiare nell’aria si dischiudono open to reveal a tiny source of
sede viene trasferita nel bresciano e viene aperto il gio Gandini: the firm moved to the Brescia area a rivelare la minuscola sorgente light. By the same designer there
primo negozio Flos a Milano (è il ’68), su progetto and the first Flos shop opened in Milan (in 1968), di luce. Dello stesso designer la is the lamp-vase Life 01, where the
dei fratelli Achille e PierGiacomo Castiglioni. designed by the Castiglione brothers Achille and lampada-vaso Life 01, dove è il flower acts as an electric conduc-
Con Gandini, nel 1974 l’azienda acquisisce Arte- PierGiacomo. fiore ad agire come conduttore tor and activates the LED at the
luce, marchio storico fondato da Gino Sarfatti, With Gandini, the company acquired Arteluce in di elettricità e attivare il Led alla base of the vase. The Kelvin T Led
avviando il nuovo stabilimento a Bovezzo, alle 1974, the historic brand founded by Gino Sarfatti, base del vaso. Kelvin T Led di An- by Antonio Citterio with Toan
porte di Brescia. Nel 2005 viene dato un forte and moved to Bovezzo, just outside Brescia. In tonio Citterio con Toan Ngujen ha Ngujen has a light softener which
impulso al settore architectural con l’acquisi- 2005 the architectural sector received a boost un diffusore che si trasforma per can contain 30 top-LEDs to give a
zione del 75 per cento di una società spagnola when the company acquired 75% of a Spanish accogliere 30 top-Led per un totale total of 450 lumen. Good Night,
specializzata in illuminotecnica: nasce Flos Ar- company specializing in illuminating engineer- di 450 lumen. Good Night, design designed by Laurene Leon Boym, is
chitectural, che coniuga l’anima ingegneristi- ing: Flos Architectural was the result, uniting the Laurene Leon Boym, è una luce a night light which provides a sug-
ca e poetica della luce. Nel 2007 Flos inaugura engineering soul with the poetic soul of light. In notturna che grazie ai Led disposti gestive glowing ring around the
a Milano in corso Monforte il suo professional 2007 Flos opened its “professional space” in corso ad anello crea un suggestivo fascio base, thanks to the LEDs mounted
space, su progetto di Jasper Morrison. Gli anni Monforte in Milan, designed by Jasper Morrison. radente. inside.
Novanta segnano l’impegno sul versante con- The Nineties saw a commitment to the contract
tract, con una divisione specializzata nello svi- sector, with a division specializing in the devel-
luppo di soluzioni chiavi in mano. opment of made to measure solutions, but it was
È insomma dai primi anni Sessanta che l’im- really from the early Sixties that Flos “imprinting”
printing Flos risulta connotato dal binomio became synonymous with the definition “collab-
“collaborazione coi designer più visionari del oration with the most visionary designers on the
panorama internazionale e costante sperimen- international scene and constant experimenta-
tazione di materiali e tecnologie innovativi”. tion with innovative material and technologies”.
Tecnologia Buschfeld Buschfeld Technology
Flos ha avviato una proficua collaborazione in esclusiva Flos has established a profitable and exclusive worldwide
mondiale con Buschfeld GmbH, piccola azienda tedesca che relationship with Buschfeld GmbH, a small German company
ha sviluppato un sistema di miniaturizzazione di binari that has developed a system of top quality miniaturized elec- Paper Cutter
La lama protetta, Scotch™
elettrificati d’alta gamma. Ideati da Hans Buschfeld sono tric track lighting systems. Created by Hans Buschfeld, they Paper Cutter consente
il fiore all’occhiello dell’impresa, oggi gestita da Stephan are the jewel in the company’s crown, which is managed operazioni di taglio senza
rischio e l’impugnatura in
Blass. Flos impiega i proiettori e i binari della Buschfeld in today by Stephan Blass. Flos uses both Buschfeld lamps and co-inieizione.
ambito sia contract, sia residenziale. tracks in office/industrial settings, as well as in the home.
11. 234 | Flos Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 235
Soft Architecture Soft Architecture
Una strategia A world
Presentata a Euroluce 2009, è una nuova collezione carat- Introduced at Euroluce 2009, this is a new collection mondiale strategy
terizzata dall’utilizzo di uno speciale materiale composito characterized by the use of a special composite material
(tecnologia Under-Cover) di cui Flos detiene un accordo di (Under-Cover technology) for which Flos holds an exclusive Da allora, senza soluzione di continuità, Flos Since then, and without a break, Flos has made use
licenza esclusiva all’interno del comparto illuminazione, licence agreement within the lighting sector, for production si è avvalsa di relazioni e accordi di partnership of relationships and partnership agreements with
per la produzione e commercializzazione a livello mondia- and marketing worldwide. It is an innovative material for con aziende e realtà produttive che hanno via production companies and businesses that have
le. È un materiale innovativo per architettura e Interior architecture and Interior Design, which combines light- via arricchito e stimolato la strategia di proces- along the way enriched and stimulated the proc-
Design, che unisce leggerezza e resistenza, in grado di ness and durability, able to guarantee high performance so-prodotto verso il miglioramento delle presta- ess-product strategy and moved it towards an im-
assicurare alte prestazioni e durata nel tempo, che si and resistance to wear and tear, and which can be perfectly zioni tecniche, funzionali ed estetiche. Un’im- provement in technical, functional and aesthetic
integra perfettamente con le strutture murarie e i normali integrated with traditional wall materials and plasterboard postazione basilare nella storia dell’azienda, la performance. A fundamental part of the company’s
controsoffitti in cartongesso. Under-Cover risponde alle più false ceilings. Under-Cover meets all the latest international linfa che ha alimentato una collezione senza history, the life-blood that has created a collection
recenti normative internazionali in tema di sicurezza ed safety and eco-compatibility regulations, being both non- precedenti, lampade-icona riconosciute a ogni without precedence of lamps and lights that are
ecocompatibilità, essendo non combustibile e certificato combustible and certified Cradle to Cradle. From the applica- angolo del globo. Storici del design, progettisti icons recognized worldwide. Design historians,
Paper Cutter Cradle to Cradle. Dal punto di vista applicativo offre una tions point of view, it offers an already catalogued series of e media concordano sul fatto che i pezzi a mar- designers and the media all agree that Flos brand
La lama protetta, Scotch™ serie di forme già esistenti a catalogo in cui alloggiare, preformed shapes in which to conceal a light source; it is chio Flos hanno contribuito a cambiare il modo products have helped to change the way we deco-
Paper Cutter consente
operazioni di taglio senza mascherandola, la fonte luminosa; è possibile creare forme also possible to create ad hoc shapes according to specific di arredare e illuminare gli spazi dell’abitare, rate and illuminate the places and spaces in which
rischio e l’impugnatura in ad hoc in base alle specifiche esigenze progettuali. design needs. del lavorare, del vivere nel mondo. we live, work and play throughout the world.
co-inieizione.
In questo quadro, la nomina di Piero Gandini – In this context, the nomination of Piero Gandini
figlio di Sergio e Piera – a presidente dal 1999 e – son of Sergio and Piera – as President from 1999
ad amministratore delegato dal 1996 ha signifi- and managing director since 1996 meant a further
cato un ulteriore rafforzamento della strategia strengthening of production strategy, of technical
produttiva, di innovazione tecnologica e aper- innovation and the opening (with attention as al-
tura di mercato (con grande cura anche per la ways being paid to communications) of markets
comunicazione) verso orizzonti che perseguono towards areas which aim both at business advan-
sia vantaggi di business sia traguardi ambien- tages as well as environmental goals. However,
tali. Discostandosi però dai tipici concetti e there was also a move away from the typical con-
metodologie del green business più diffuso (e cepts and methodologies of the most widespread
aggressivo) e puntando piuttosto a lavorare in (and aggressive) green businesses while at the
sordina verso la messa a punto di prodotti in same time working quietly away at the creation
grado di ottenere certificazioni internazionali and manufacturing of products capable of quali-
d’alto profilo (sicurezza, risparmio, efficienza fying for high profile international certification
energetica) come l’Energy Star e verso l’inno- (safety, economy, energy efficiency) such as Energy
vazione radicale di forme e sistemi illumino- Star, and towards the radical innovation of techni-
tecnici in vista della grande “svolta Led” e di un cal lighting forms and systems in view of the great
futuro sostenibile. “LED revolution” and a sustainable future.
Certificazioni Certification
L’azienda è dal 2008 Energy Star Partner: ha ottenuto il Since 2008 the company has been an Energy Star Partner: it
marchio dell’agenzia governativa statunitense nato per was granted this title by the U.S. governmental agency as
garantire qualità, efficienza e risparmio energetico ai a guarantee of quality, efficiency and energy savings for its
prodotti di consumo, con cui Flos propone sul mercato consumer products, which include numerous energy saving
internazionale le numerose versioni energy saving dei suoi versions of the lighting systems that Flos have available on
sistemi illuminanti. La qualità della luce, le prestazioni e the international market. Lighting quality, performance and
la sicurezza sono garantite in Europa da test di controllo safety are guaranteed throughout Europe by precision tests
accurati, eseguiti nei laboratori fotometrici dell’azienda e carried out in the company’s photometric laboratories in
dal rispetto delle normative Enec. La qualità dell’organizza- accordance with Enec regulations. Company organization is
zione aziendale è garantita dal certificato ISO 9001, mentre guaranteed by ISO 9001 certification, while after-sales assist-
l’assistenza postvendita si basa su un catalogo sempre ance is centred on a continually up-dated replacement parts
aggiornato di ricambi, secondo un’impostazione a obsole- catalogue, with a zero-obsolescence philosophy for product
scenza zero del ciclo di vita dei prodotti. life-cycle.
12. 236 | Flos Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 237
La domotica Accesible
accessibile domotics
Risultato dell’accordo industriale The result of a commercial and in- Paper Cutter
La lama protetta, Scotch™
e commerciale tra Flos e Muvis dustrial agreement between Flos Paper Cutter consente
Technologies, antesignana della and Muvis Technologies, and the operazioni di taglio senza
rischio e l’impugnatura in
domotica wireless, Flos Cubo™ forerunner of wireless domotics,
co-inieizione.
è la sintesi perfetta tra design e Flos Cubo™ is the perfect synthe-
tecnologia “dolce”. Nato per mo- sis of design and “soft” technol-
dulare secondo scenari persona- ogy. Created to control and adjust
lizzati l’illuminazione degli spazi, personalized lighting set-ups, this
è un piccolo apparecchio di facile is an easy–to-use little device for
impiego per il comando a distanza the remote control of lighting
di funzioni luminose. Una nuova systems. It is a new product,
tipologia di prodotto, a metà halfway between a remote control
strada tra telecomando e dimmer, and a dimmer, created to turn
creato per aumentare o diminuire lamps and lights up or down as
l’intensità luminosa delle lampade desired (the Flos versions use
(quelle di Flos sono dotate di mi- microchips). All you have to do is
crochip). Basta ruotare le facce del choose the right face of the cube:
cubo: a ogni faccia può corrispon- each face can control an entire
dere un’intera stanza. La praticità room. Its practicality, the fact of
dell’uso, la soluzione wireless e being wireless and its low cost
il costo accessibile danno a Flos all mean that Flos Cubo™ has
Cubo™ molte chance per diventare tremendous potential for success
uno strumento di successo e diffu- and becoming a fundamental part
sione nelle abitazioni moderne. of modern living.
13. 238 Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 239
Kartell - Tersilla Giacobone
www.kartell.it
Kartell Kartell
e Mr. Impossibile: Mr. Impossible:
progettare e design and
produrre production
as a challenge
Il progetto e la produzione della poltroncina Mr. Impossibile di The design and production of the Mr. Impossible chair by Philippe
Philippe Starck: una sfida in cui il design ha risolto un problema Starck: a challenge in which design managed to resolve an appar-
apparentemente impossibile. Come spesso accade nei migliori ently impossible problem. As often happens in the best designs, the
progetti l’adozione di tecnologie utilizzate in settori industriali di- adoption of technology used in other industrial sectors has, through
versi ha portato, in lunghi mesi di sperimentazione e adattamenti, long months of testing and experimenting, brought about a result
a un risultato che cambia l’immagine di un materiale. which has changed the perception of a particular material.
14. 240 Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 241
Un’unione difficile A difficult marriage
La poltroncina Mr. Impossible concepita da The Mr. Impossible chair conceived by Kartell
Kartell e Philippe Starck nasce dall'idea – ap- and Philippe Starck came out of the idea – ap-
parentemente impossibile – di unire indisso- parently impossible – of joining inseparably two
lubilmente due scocche ovali in policarbonato polycarbonate oval shells without using glue,
senza usare colle, che ne avrebbero alterato la which would have changed the transparency and
trasparenza e reagito con la temperatura. Dopo reacted to the temperature. After months of re-
mesi di ricerca si è trovata la soluzione, davvero search a solution was found, really revolutionary
rivoluzionaria perché sperimentata per la pri- and for the first time in the furniture sector, of
ma volta nel settore arredo, di saldare le due welding two large transparent surfaces together
superfici trasparenti e di ampia dimensione with laser equipment, which allowed the fusion
con un macchinario al laser, che ha permesso without seams of the two shells, turning the
di fondere senza soluzione di continuità i due perception of the material upside down. Fur-
“gusci”, stravolgendo la percezione del materia- thermore, the two shells thus welded together
le. Inoltre, le due scocche così saldate donano gave the chair a two-colour appearance and at
alla seduta un aspetto bicolore e al tempo stes- the same time a three dimensional form. The
so tridimensionale. La struttura inferiore è in lower part is made of transparent polycarbonate
policarbonato trasparente e presenta quattro and shows four legs descending from the empty
gambe dal fusto vuoto circolare (realizzate tra- circular base (created by injection moulding); the
mite stampaggio a iniezione); la seduta è in seat is made of polycarbonate and available in
policarbonato e predisposta in varie tonalità diverse transparent tones or pre-mix coloured.
trasparenti oppure colorate in massa.
Soluzioni dalla ricerca Research solutions
Il progetto di Mr. Impossibile – nomen omen, The Mr. Impossible project – aptly named, one
si potrebbe dire – nasce nel 2006 dall’idea di re- could say – was born in 2006 from the idea of
Paper Cutter alizzare una sedia innovativa composta da due creating an innovative chair made out of two
La lama protetta, Scotch™
Paper Cutter consente scocche trasparenti, che dessero l’impressione transparent shells, which would give the idea of
operazioni di taglio senza di una seduta sospesa nell’aria. La difficoltà era a chair suspended in the air. The difficulty lay in
rischio e l’impugnatura in
co-inieizione.
ovviamente insita nella necessità di unire invi- the need to join the two shells invisibly. Fixing
sibilmente le due scocche. Il fissaggio tramite with glue, clearly, would be visible; and it was
Paper Cutter
colla, si sapeva, sarebbe stato visibile; e fu al- then, on realizing just how difficult it would be
La lama protetta, Scotch™
Paper Cutter consente lora, accorgendosi quanto ardua sarebbe stata to find solutions capable of creating the initial
operazioni di taglio senza l’impresa di trovare soluzioni in grado di realiz- project, that the chair was nicknamed Mr. Im-
rischio e l’impugnatura in
co-inieizione. zare il progetto iniziale, che la sedia venne so- possible by Starck and the Kartell technical of-
15. 242 | Kartell Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 243
prannominata da Starck e dall’ufficio tecnico di fice. The idea of laser fixing or joining, never be- Paper Cutter sia di una saldatura invisibile che di un prodotto invisible weld and an indestructible product. It
La lama protetta, Scotch™
Kartell Mr. Impossibile. L’idea del fissaggio con fore used in design up to that moment but only Paper Cutter consente indistruttibile. Si scopre che il laser durante la was discovered that during the welding, the la-
il laser, mai utilizzato fino a quel momento nel in other sectors, came after months of research, operazioni di taglio senza saldatura modificava i colori della gamma scelta ser changed the colours of the range chosen for
rischio e l’impugnatura in
design ma solo in altri settori, arriva dopo mesi and it is to Kartell’s credit, since 1949 a trade- co-inieizione.
per Mr. Impossibile, ognuno in maniera diversa Mr. Impossible, each one different from another,
di ricerca, ed è un vanto per Kartell, dal 1949 un mark-symbol for research, that they thought of dall’altro, e solo dopo numerosi tentativi i tecni- and only after numerous attempts did the tech-
Paper Cutter
marchio-simbolo della ricerca, l’aver pensato di experimenting with this technology, a technol- ci riuscirono a calibrare le radiazioni del laser in nicians manage to calibrate the laser radiation
La lama protetta, Scotch™
sperimentare questa tecnologia dalla storia meno ogy that is considered historically less spectacu- Paper Cutter consente modo da ottenere esattamente i colori selezionati so as to obtain exactly the colours originally
spettacolare rispetto a quella di altre innovazioni, lar compared to that of other innovations, but operazioni di taglio senza inizialmente. chosen
rischio e l’impugnatura in
e tuttavia di fondamentale importanza non sol- still of fundamental importance not only in the co-inieizione.
tanto nell’industria delle materie plastiche ma plastics industry, but also in medicine, measur-
anche in medicina, nelle tecniche di misurazio- ing techniques, information technology, con- Dna aziendale Company DNA
ne, in informatica, nelle tecnologie di controllo, trol technology and metal workings, and now,
nella lavorazioni dei metalli. E ora, grazie a Kar- thanks to Kartell, also in the world of design. Design e tecnologia, glamour e funzionalità, Design and technology, glamour and functional-
tell, anche nel design. Una volta capito che il fis- Once it was understood that the joining of the qualità e innovazione, insieme a una visione ity, quality and innovation, together with a stra-
saggio delle due scocche della sedia poteva essere chair’s two shells could be overcome with a la- strategica di distribuzione, sono da sempre i tegic distribution vision, have always been the
risolto con il laser, è emerso un ulteriore proble- ser, a second problem emerged: no laser existed plus di Kartell, un’azienda che si racconta at- Kartell plus points, a company with sixty years
ma: che non esisteva un laser in grado di saldare capable of welding a surface as great as that of traverso sessant’anni di storia e di prodotti che of history and products that convey the lan-
una superficie ampia come quella di Mr. Impos- Mr. Impossible. So the hunt was on for a sup- esprimono il linguaggio e l’atmosfera del perio- guage and atmosphere of the periods in which
sible. Cominciò così la ricerca del fornitore che plier who could provide an instrument up to do in cui sono nati. Sin dalle origini Kartell si they were created. Right from the start, Kartell
disponesse di uno strumento di tali dimensioni, the task, and after months of looking, one was avvale per la progettazione sulla ricerca tecno- made use of design both in technology research
e dopo mesi venne trovato in Germania. Le prove found in Germany. The production tests took logica e sul design, essenziali per affrontare “il and design itself, essential for dealing with “the
di produzione durano mesi. Occorre la garanzia months, since it was necessary to find both an progetto delle materie plastiche” che a differen- plastic material project” which unlike natu-
16. 244 | Kartell Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 245
La comunicazione
Kartell comunica soprattutto
attraverso i suoi prodotti, i suoi
negozi monomarca, gli stand
espositivi di forte impatto visivo,
curati da Ferruccio Laviani, per
raccontare ogni volta il progetto,
la ricerca, l’innovazione, le nuove
tendenze e i risultati raggiunti.
Tutti i flaghship store curano i loro
allestimenti, i layout delle vetrine,
e gli interni vengono rinnovati e
rielaborati periodicamente anche
in occasione dei lanci di prodotto:
allora, lo spazio si trasforma, le ve-
trine vengono ridisegnate e le nuo- za dei materiali naturali si presentano, prima ral materials, is available before being worked,
ve icone diventano protagoniste. della lavorazione, prive di un’identità visibi- with no visible identity. But from 1988, when the
Come nel caso di Mr. Impossibile. le. Ma, dal 1988, quando l’azienda passa dalle company passed from the hands of the founder,
mani del fondatore, l’ingegnere chimico Giulio the chemical engineer Giulio Castelli to Claudio
Communication Castelli, a quelle di Claudio Luti che la rileva, Luti who took over, the use of advanced materi-
determinante nello sviluppo dei nuovi prodotti als in the development of new products became
è l’utilizzo di materiali evoluti e la sperimenta- decisive together with experimenting with tech-
Kartell communicates above all zione di tecnologie volte a scoprirne proprietà nology aimed at discovering new properties
through its products, its single inedite. Grazie a questa ricerca è stato possibile within. Thanks to this research, it was possible
brand stores, and its visually striking introdurre la satinatura, la trasparenza, la fles- to introduce satinizing, transparency, flexibility,
exhibition stands, under the guid- sibilità, la resistenza ad agenti atmosferici, la resistance to atmospheric agents, softness and
ance of Ferruccio Laviani, in order morbidezza e il touch. Attraverso il dialogo e lo touch. Through dialogue and exchange of ides
to tell the story of each project, scambio di idee con il team creativo, formato da with the creative team, made up of well-known
the research, the innovation, new noti progettisti italiani e stranieri, si è poi sta- designers from both Italy and abroad, a perfect
trends and the results obtained. bilito un perfetto equilibrio tra l’esperienza pro- balance was struck between the experience of
All the flagship stores design their gettuale dei designer, e le potenzialità ed esi- the designers and the potential and require-
own internal decor, the layout of the genze dell’azienda, che oggi esporta il 75% del ments of the company, which today exports
shop windows, and the interior is suo fatturato in 96 paesi del mondo. Il fruttuoso 75% of its turnover to 96 countries worldwide.
renewed and modified periodically sodalizio che si stabilisce soprattutto con Phi- The profitable partnership established above all
when there is a new product launch: lippe Starck genera forme e prodotti innovativi with Philippe Starck generates shapes and inno-
then, the space is transformed, the grazie al pragmatismo e l’intuizione imprendi- vative products thanks to the pragmatism and
windows are redrawn and the new toriale di Claudio Luti e la capacità creativo del entrepreneurial intuition of Claudio Luti and the
icons become the protagonists. As designer francese. Esemplare in tal senso è la creative capacity of the French designer. A good
with Mr. Impossible. svolta che avviene nel 1999, quando, dopo anni example of this was the turning point in 1999,
di ricerca e grazie a un’innovazione rivoluzio- when, after years of research, and, thanks to a
naria, Kartell è la prima azienda al mondo ad revolutionary innovation, Kartell became the
utilizzare il policarbonato per produrre oggetti first country in the world to use polycarbonate
di arredo. Il risultato è La Marie, una sedia tut- for the production of furniture. The result was
ta trasparente dal design minimale. Da allora La Marie, a totally transparent chair of minimal
Kartell sviluppa e approfondisce il tema della design. Since then, Kartell developed and looked
trasparenza nello studio delle superfici, par- deeper into the idea of transparency in the study
tendo dall’uso di tecnologie nuove e materiali of surfaces, starting with the use of new technol-
performanti. ogy and more resistant materials.
17. 246 Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 247
Luceplan - Danilo Premoli
www.luceplan.com
Luceplan: ogni luce Luceplan:
è illuminata every light is on
Usare le tecnologie per interpretare in modo moderno l’illuminazio- Using technology for a modern interpretation of domestic light-
ne domestica: scelte estetiche in funzione della durata più che della ing: aesthetic choices more for longevity than show, physical
spettacolarità, leggerezza fisica e formale, efficienza dell’illumina- and formal lightness, efficient illumination. Producing lamps by
zione. Produrre lampade coordinando la ricerca progettuale con le coordinating design research with sales and communication strate-
strategie di vendita e con la comunicazione, sul filo di un’ecologia del gies, following a design ecology which involves every aspect of the
progetto che coinvolge tutte le componenti della vita dell’impresa. company.
18. 248 | Luceplan Adi Design Codex – Lombardia – 01 | 249
Fra tradizione Between tradition
e innovazione and technological
tecnologica innovation
Il valore di un progetto sta nella sua capacità di The value of a project lies in its capacity to
comprendere il senso del tempo e trova una ra- understand the sense of time and justify itself
gione nella lettura, attenta, delle sollecitazioni through a careful reading of all the demands
collettive, interpretandole responsabilmente placed upon it, interpreting them responsibly
con gli strumenti e le tecnologie della contem- through contemporary tools and technology.
poraneità. Luceplan based their mission statement on
Luceplan ha fatto di questa considerazione this concept and it shows in the best seller Cos-
la propria missione e lo dimostra, scelto nel tanza, a physically light lamp taken from their
suo catalogo, il best seller Costanza, lampada catalogue which immediately harks back to
leggera che rimanda immediatamente al più the most traditional lampshades with a flash
tradizionale dei paralumi con uno scatto pro- of design that allows the use of a fine sheet
gettuale che prevede l’uso di un sottile foglio of polycarbonate, able to diffuse a light both
di policarbonato, capace di diffondere una luce encircling and mellow. Today Luceplan adds to
avvolgente e pastosa. Oggi Luceplan aggiunge the closer, more intimate and personal shade
alla sfumatura più raccolta, intima e personale of Costanza the happy, festive and compelling
di Costanza quella più festosa, allegra e impe- light of Hope.
gnativa di Hope. Francisco Gomez Paz and Paolo Rizzatto im-
Francisco Gomez Paz e Paolo Rizzatto hanno agined this last as a kind of grand luminous
immaginato quest’ultima come una sorta di setting, which is a direct descendant from the
grande scenografia luminosa, che ha il suo droplets of the aristocratic Bohemian chande-
diretto rimando alle gocce degli aristocrati- liers, in which the crystal multiplies and re-
ci lampadari di Boemia, nei quali il cristallo flects the light to infinity: “If combined with
moltiplica e rimbalza infinitamente la luce: other candles, the weak light of one single
“La debole luminosità di una candela se com- one grows proportionally to their number, but
binata con quella di altre candele cresce in if it is also coupled to a series of reflecting and
modo proporzionale al loro numero, ma se refracting shapes, it increases and multiplies
viene anche abbinata a una serie di forme exponentially”. So say the two creators, who
riflettenti e rifrangenti si amplia e si molti- add: “The name was inspired by the famous
plica in modo esponenziale”. Così i due auto- blue diamond which was over forty-four car-
ri, che aggiungono: “Il nome è ispirato al fa- ats and had an unusual beauty. Hope brings
moso diamante blu di oltre quarantaquattro back the magic of the traditional chandeliers,
carati di insolita bellezza. Hope ripropone la which were heavy, fragile and expensive con-
magia dei lampadari della tradizione, peral- structions of crystal or blown Venetian glass,
tro pesanti, fragili e costose costruzioni di but creating that magic with sophisticated
cristallo o di vetro soffiato di Venezia, realiz- modern technology and contemporary mate-
zandola con sofisticate tecnologie moderne e rials”.
materiali contemporanei”. The magic comes from the use of a series of
La magia deriva dall’utilizzazione di una serie extremely thin Fresnel lens planes made out of
di sottilissime lenti di Fresnel piane di materia- plastic, and obtained through a microprism im-
le plastico, ottenute attraverso una micropri- printed onto a polycarbonate film, which has
smatura impressa su film di policarbonato, che dioptric characteristics identical to glass, but
ha caratteristiche diottriche equivalenti a quel- without the cumbersome weight and thickness.
le del vetro ma ne evita i vincoli di ingombro, Added to this notable advantage in terms of
spessore e peso. A questo notevole vantaggio in size, is the reduction of the elevated luminance Paper Cutter - Taglierino
La lama protetta, Scotch™
termini dimensionali si aggiunge la riduzione of the light source and at the same time the al-
Paper Cutter consente
dell’elevata luminanza della fonte luminosa most exponential multiplication of the light: the operazioni di taglio senza
e nel contempo la moltiplicazione quasi espo- dazzling sensation is mitigated and a sparkling rischio e l’impugnatura in co-
inieizione (plastica + gomma)
nenziale della sorgente: l’abbagliamento si effect is created, punctuated by numerous little garantisce una presa sicura,
attenua e si crea un effetto sfavillante, punteg- reflections. facendone un prodotto
giato da tanti piccoli riflessi. assolutamente adatto anche
ai bambini. A differenza delle
forbici, Scotch™ Paper Cutter
può essere utilizzato con