More Related Content
Similar to Mt1 trends in translation mon (12)
Mt1 trends in translation mon
- 4. Төвлөрүүлэх
Итгэлтэй нэг үйлчилгээ үзүүлэгч
Их хэмжээний орчуулга
Хямд үнэ
Гүйцэтгэлийн богино хугацаа (Сурцын
дадлагажилт, орчуулгын ой санамж, үйлчлүүлэгчийн
мэргэжлийн хэллэгийг мэдэх)
Олон хэл санал болгосон
Зохицуулагчын үүрэг, давуу тал
- 5. Зах зээлийн өсөлт
Мэргэжлийн үйлчилгээнд илүү төлөх
Орчуулгын үнийг бий болгож болох ашгийн
хэмжээтэй харьцуулбал маш бага
Аж үйлдвэрийн чухал салбарууд орчуулгын
үйлчилгээнд илүү зарлагадаж байна
Төслийн хэмжээ болон орчуулгын хэлний төрөл
өсөх хандлагатай байна
- 6. Төсөр үйлчилгээний хэрэгцээ
Эдийн засгийн уналт
Төсвийн хэмжээ багассан
Үнийн хямдрал болон багц үнэ
Давтамжит хямдралтай үйлчилгээ
Хэвлэх, форматлах зэрэг нэмэлт үйлчилгээ
- 7. Орчуулгын ой санамж
Олон давтагддаг
Техникийн орчуулга
Их хэмжээний орчуулга
Орчуулагдсан материалыг шинэчлэх
- 8. Нэмэлт үйлчилгээ
Copy writing Дүгнэлт хийх, хураангуй
бичих
Аман орчуулга
Форматлах
Баталгаат орчуулга –
нотариат Нийтлэх, хэвлэх
Буцаан орчуулах Төслийн менежмент
Оффисын зориулалттай Соронзон бичлэг болон
компьютер ашиглан хадмал орчуулга
орчуулгыг гүйцэтгэх
Хянан тохиолдуулах
- 9. Томоохон төсөл
>1000 хуудас
Орчуулагчдын томоохон баг
Орчуулгын төслийн менежмент
Борлуулалт
Удирдлага
Зохион байгуулалт
- 10. Орчуулгын менежмент
Харилцагчын хүсэлтийг зохицуулах
Орчуулгын шаардлагууд
Ажлын төлөвлөлт, гүйцэтгэл
Шалгах, оригиналь байдалд эргүүлэн оруулах
Хүргэлт ба магадлал
Санхүүгийн үйл ажиллагаа, төлбөр тооцоо
- 11. Чанарт түлхүү анхаарах
Коммен сэнс эдвайзори (Common Sense Advisory)-ийн
судалгаагаар:
Харилцагчдын 44.6 хувь нь албан ѐсны;
94.6 хувь нь албан бусаар орчуулга хянах үйл
ажиллагаатай байдаг
Харилцагч эргэж холбогдохгүй бол та харилцагчаа
алдсан гэсэн үг
- 13. Crowd sourced translation
Хамтарсан орчуулга
Олон нийтийн сүлжээ (Social networking)
Face book Connect
Google: “Health Speaks”
Түүнчлэн орчуулгын төвийн хүрээнд:
Twitter, Yahoo messenger, Facebook болон бусад
- 14. Глобалчлал
Веб хуудсууд болон онлайны өнөөгийн байдал
Дэлхийн хэмжээнд хамгийн их хэрэглэгчид зочилдог
веб хуудсуудын 1/5 өөрсдийн нь веб хуудсыг
хамгийн багадаа 8 хэл дээр орчуулсан байдаг
Өөр олон хэлний шаардлага гарч ирж байна...
- 16. Орчуулгын судалгаа
Веб хуудас болон олон нийтийн хэвлэл мэдээллийн
орчуулгад илүү уян хатан арга барилыг хэрэглэх
Олон улсын их дээд сургуулиудад шинээр
орчуулгын чиглэлээр тэнхим нээгдэж байна
Судлаачдын тоо нэмэгдэж байна
Заншил хэллэг болон уран сайхны үнэлэмж
- 17. Дүгнэлт
Хамтран ажиллах
Баг бүрдүүлэх
Төслийн менежмент
Хамтын үйл ажиллагаа
Чанар болон найдвартай ажиллагаагаар
харилцагчидтай хүчтэй харилцааг бий болгох