Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Is there an effective way to learn similar dialects
1. Is There An Effective Way to
Learn Similar Dialects?
Ted Chen
2. Story starts here
When English was the only Foreign Language I had known before.
Tiếng Việt Nam(Vietnamese) ă? ầ? ế? ệ? ô? ở? ữ?
WHAT'S THAT!?
3. But As Longer I lived here
There is much more I found.
Nước Ngoài VS Wài Guó (外國, Foreign countries)
Cảnh Đẹp VS Měi Jǐng (美景, Beautiful views)
Mật Ong VS Fēng Mì (蜂蜜, Honey)
Ong Mật VS Mì Fēng (蜜蜂, Bee)
Vietnamese seems the reverse language of Chinese and sound like??
4. But What I can't understand is…
Đại Sứ Quán vs Dà Shǐ Guǎn (大使館, embassy)
Thành Công vs Chéng Gōng (成功, success)
Giao Thông vs Jiāo Tōng (交通, traffic)
Why there are some words so PERFECTLY SIMILAR WITH?