SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
Проектот „Место за растење: Општини посветени на децата” е финансиски поддржан од страна на Европската Унија.
Изразените ставови и мислења се на организациите кои го спроведуваат проектот и нужно не ги одразуваат ставовите
и мислењата на Европската Унија
ПОВИК ЗА АНГАЖИРАЊЕ ПРЕВЕДУВАЧ(К)И ОД МАКЕДОНСКИ
ЈАЗИК НА АНГЛИСКИ ЈАЗИК И ОД АНГЛИСКИ ЈАЗИК НА
МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК
I. Општи информации
Првата детска амбасада во светот Меѓаши (Меѓаши) објавува повик за ангажирање
преведувач(к)и кои ќе вршат превод за потребите на Проектот: „Локална самоуправа за градови
и заедници по мерка на децата“.
Меѓаши е граѓанска организација чија мисија е да ги застапува и заштитува правата на
децата, поттикнува одговорно родителство и почит на детската личност, го зајакнува граѓанското
движење за правата на децата, детското учество и се залага за функционалност на институциите
во најдобар интерес на детето. Меѓаши го промовира мировното образование, развивајки
активно граѓанство засновано на принципот на ненасилство и ги негува раличностите и
еднаквите можности за сите.
Мандатот на Меѓаши е заштита и одбрана на детските права преку што се стреми кон
остварување на својата визија за „Поправеден свет за секое дете“. Овој мандат е отелотворен
во секоја активност, програма или проект што Меѓаши го спроведува, во секоја иницијатива за
застапување на правата на децата и во секоја услуга што организацијата ја обезбедува.
II. Општи информации за проектот
Од февруари 2023 Меѓаши во партнерство со Центарот за семејно и детско
згрижување КМОП Скопје (КМОП) го реализираат проектот „Локална самоуправа за градови и
заедници по мерка на децата“. Проектот е поддржан од општините Виница, Дебар, Гостивар,
Велес и Кисела Вода и Заедница на единици на локална самоуправа (ЗЕЛС).
Проектот „Локална самоуправа за градови и заедници по мерка на децата“ е 30
месечен проект, почнувајќи од февруари 2023 година до јули 2025 година. Проектот е
финансиран од Делегацијата на Европската Унија во рамки на локалните шеми за поддршка на
граѓанското општество на Европскиот инструмент за демократија и човекови права.
Општата цел на проектот е да се зајакнат заложбите на локалните власти за
унапредување на правата на децата и учеството на децата во локалното планирање, во пет
општини во Македонија: Виница, Дебар, Гостивар, Велес и Кисела Вода.
Потребите за зајакнување на услугите за децата на локално ниво беа адресирани во
последните заклучни согледувања од Комитетот на ООН за правата на детето. Освен што
недостига национален стратешки документ за унапредување и заштита на правата на децата,
таков недостиг има и на локално ниво, односно ниту една општина нема локален акциски план
за правата на децата. Проектот ги опфаќа токму овие критични прашања, а преку спроведените
Проектот „Место за растење: Општини посветени на децата” е финансиски поддржан од страна на Европската Унија.
Изразените ставови и мислења се на организациите кои го спроведуваат проектот и нужно не ги одразуваат ставовите
и мислењата на Европската Унија
активности ќе им обезбеди на општините алатки за одржливост. Проектот ќе придонесе кон
промовирање и заштита на правата на детето преку:
а) зајакнување на капацитетите на претставниците на локалните самоуправи за правата на
децата, учество на децата и сеопфатно локално планирање за децата;
б) зајакнување на воспитно - образовните знаењаа и вештини за раниот детски развој и грижа
како и јакнење на училишниот персонал во планирањето и спроведувањето консултации со
децата за прашања од локално значење;
в) поддршка на локалните самоуправи во развивањето и операционализацијата на локални
стратегии за правата на децата преку партиципативни процеси, засновани на најдобрите
практики во ЕУ;
г) воведување алатки за ефективно следење на правата на децата на локално ниво;
д) подигање на свеста за правата на децата и важноста на локалното планирање за
унапредување на состојбата со правата на децата.
III. Цел
Целта на оваа активност е да се овозможи потребните „излезни“ материјали да бидат
објавени на македонски јазик и англиски јазик, како би биле достапни за што поширока група
на корисници.
IV. Задачи, одговорности и временски рокови
Потребите за превод ќе бидат потребни за време на целиот пердиод на трање на
проектот до јули 2025 според динамика усогласена со вклучените страни, како и роковите
определени од другите чинители во процесот. Поконкретно, процесот подразбира неколку
задачи што треба да ги заврши преведувачот/чката, наведени подолу во табелата.
Бр. Задачи Производ
Број на
страни
Рок за
испорака
1
Преведување на содржина на
Публикација на клучните
заклучоци од меѓународна
конференција од македонски
јазик на англиски јазик и од
англиски јазик на македонски
јазик
Преведена содржина на
Публикација на клучните
заклучоци од
меѓународна
конференција на
македонски јазик и на
англиски јазик
20 страни
Септември
-
Октомври
2023
2
Преведување на содржина на
web страница од македонски
јазик на англиски јазик и од
англиски јазик на македонски
јазик
Преведена содржина на
web страница од
македонски јазик на
англиски јазик и од
англиски јазик на
македонски јазик
30 страни
До Јули
2025
3
Преведување на содржина за
Извештај за најдобри
практики, Компилација на
Преведена содржина на
Извештај за најдобри
практики, Компилација на
10 страни
Февруари
-
Јули
Проектот „Место за растење: Општини посветени на децата” е финансиски поддржан од страна на Европската Унија.
Изразените ставови и мислења се на организациите кои го спроведуваат проектот и нужно не ги одразуваат ставовите
и мислењата на Европската Унија
видео сведоштва,
Компилација на подкасти од
македонски јазик на англиски
јазик и од англиски јазик на
македонски јазик
видео сведоштва,
Компилација на подкасти
од македонски јазик на
англиски јазик и од
англиски јазик на
македонски јазик
2025
Сите наведени задачи и обврски треба да бидат спроведени во консултација со проектниот тим
на Меѓаши. Во табелата се наведени максималниот број на потребни страници за превод.
Точниот број на страници ќе биде утврден согласно моменталната потреба на проектните
активности.
V. Хонорари/Услови на исплата
Меѓаши ќе ги исплати преведувач(к)ите според производ, за бруто износ, вклучувајќи и
персонален данок на приход, а ќе изврши уплата во рок од седум (7) дена по примањето и
одобрувањето на комплетната документација и доставени производи опишани во табелата
погоре.
VI. Профил на преведувач(к)и
 Завршено високо образование на академски студии од најмалку VII/1 или 240 кредити
според ЕКТС, предност ќе имаат кандидатите со завршени универзитетски студии по
англиски јазик, и/или искуство со превод и толкување не помалку од 3 години;
 Течно зборува и пишува македонски јазик со одлично познавање на пишан и говорен
англиски јазик;
 Искуство на проекти финансирани од меѓународни донатори, на пример: проекти
финансирани од ЕУ ќе бидат предност;
 Одлични компјутерски вештини (MS Word, Excel, Интернет, итн.);
 Одлични организациски вештини;
 Одлични меѓучовечки и комуникациски вештини;
 Флексибилност за работа преку викенди;
VII. Аплицирање
Заинтересираните кандидати треба да ги испратат своите апликации не подоцна од 16.07.2023
до 16:00 часот на следнава адреса placetogrow@childrensembassy.org.mk. За дополнителни
прашања можете да нѐ контактирате најдоцна до 14.07.2023, до 12:00 часот на 071 37 97 99.
а. Кратка биографија на преведувач(к)и
б. Диплома/уверение за стекнато високо образование на академски студии од најмалку VII/1
или 240 кредити според ЕКТС
в. Меѓународно признат сертификат за познавање на јазикот (доколку е применливо)
г. Финансиска понуда во облик на очекуван бруто хонорар по страна за ангажманот за
извршување на горенаведените задачи и обврски.
д. Референци
Проектот „Место за растење: Општини посветени на децата” е финансиски поддржан од страна на Европската Унија.
Изразените ставови и мислења се на организациите кои го спроведуваат проектот и нужно не ги одразуваат ставовите
и мислењата на Европската Унија
VIII. Критериуми за селекција
а. Знаење од областа на преведување (35 бода)
б. Работно искуство (35 бода)
в. Финансиска понуда (30 бода)

More Related Content

Similar to ВТОР ПРОДОЛЖЕН РОК за TOR - преведувач(к)и македонско-англиски и англиски-македонски.pdf

Презентација на спроведени активности и резултати во рамките на МЕК
Презентација на спроведени активности и резултати во рамките на МЕКПрезентација на спроведени активности и резултати во рамките на МЕК
Презентација на спроведени активности и резултати во рамките на МЕКПроект МЕК
 
Искуства од КОЗ Чаир
Искуства од КОЗ ЧаирИскуства од КОЗ Чаир
Искуства од КОЗ ЧаирПроект МЕК
 
Каталог на СТЕМ практики од формативно оценување
Каталог на СТЕМ практики од формативно оценувањеКаталог на СТЕМ практики од формативно оценување
Каталог на СТЕМ практики од формативно оценувањеGeorgina Dimova
 
ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ
                        ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ                          ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ
ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ Детска Амбасада Меѓаши
 
ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ
                        ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ                          ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ
ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ First Children's Embassy in the World
 
Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...
Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...
Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...Детска Амбасада Меѓаши
 
Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...
Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...
Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...First Children's Embassy in the World
 
презентација на проект -зошто да одите во странство ...
презентација на проект -зошто да одите во странство ...презентација на проект -зошто да одите во странство ...
презентација на проект -зошто да одите во странство ...CEFE Macedonia
 
Искуства од КОЗ Дебар
Искуства од КОЗ ДебарИскуства од КОЗ Дебар
Искуства од КОЗ ДебарПроект МЕК
 
Искуства од КОЗ Тетово
Искуства од КОЗ ТетовоИскуства од КОЗ Тетово
Искуства од КОЗ ТетовоПроект МЕК
 
ПРЕЦЕДЕ Регионална стратегија за застапување 2016 2019 Партнерство за помиру...
ПРЕЦЕДЕ Регионална стратегија  за застапување 2016 2019 Партнерство за помиру...ПРЕЦЕДЕ Регионална стратегија  за застапување 2016 2019 Партнерство за помиру...
ПРЕЦЕДЕ Регионална стратегија за застапување 2016 2019 Партнерство за помиру...First Children's Embassy in the World
 
РЕГИОНАЛНА СТРАТЕГИЈА ЗА ЗАСТАПУВАЊЕ НА ПРЕЦЕДЕ МРЕЖАТА 2016-2019
РЕГИОНАЛНА СТРАТЕГИЈА ЗА ЗАСТАПУВАЊЕ НА ПРЕЦЕДЕ МРЕЖАТА 2016-2019 РЕГИОНАЛНА СТРАТЕГИЈА ЗА ЗАСТАПУВАЊЕ НА ПРЕЦЕДЕ МРЕЖАТА 2016-2019
РЕГИОНАЛНА СТРАТЕГИЈА ЗА ЗАСТАПУВАЊЕ НА ПРЕЦЕДЕ МРЕЖАТА 2016-2019 Детска Амбасада Меѓаши
 
Стратегија за соработка на Општина Јегуновце со граѓанскиот сектор и негов по...
Стратегија за соработка на Општина Јегуновце со граѓанскиот сектор и негов по...Стратегија за соработка на Општина Јегуновце со граѓанскиот сектор и негов по...
Стратегија за соработка на Општина Јегуновце со граѓанскиот сектор и негов по...МЦМС | MCIC
 
Соработка помеѓу ЕЛС и граѓанските организации на локално ниво
Соработка помеѓу ЕЛС и граѓанските организации на локално нивоСоработка помеѓу ЕЛС и граѓанските организации на локално ниво
Соработка помеѓу ЕЛС и граѓанските организации на локално нивоМЦМС | MCIC
 
Позначајни организациски постигнувања и заложби.pdf
Позначајни организациски постигнувања и заложби.pdfПозначајни организациски постигнувања и заложби.pdf
Позначајни организациски постигнувања и заложби.pdfFirst Children's Embassy in the World
 
📣Прва детска амбасада Меѓаши / First Children's Embassy Megjashi објавува ПОВ...
📣Прва детска амбасада Меѓаши / First Children's Embassy Megjashi објавува ПОВ...📣Прва детска амбасада Меѓаши / First Children's Embassy Megjashi објавува ПОВ...
📣Прва детска амбасада Меѓаши / First Children's Embassy Megjashi објавува ПОВ...First Children's Embassy in the World
 
📣ПОВИК ЗА АНГАЖМАН НА ДВЕ СТРУЧНИ ЛИЦА ЗА ИЗРАБОТКА НА ПРИРАЧНИК ЗА УЛОГАТА Н...
📣ПОВИК ЗА АНГАЖМАН НА ДВЕ СТРУЧНИ ЛИЦА ЗА ИЗРАБОТКА НА ПРИРАЧНИК ЗА УЛОГАТА Н...📣ПОВИК ЗА АНГАЖМАН НА ДВЕ СТРУЧНИ ЛИЦА ЗА ИЗРАБОТКА НА ПРИРАЧНИК ЗА УЛОГАТА Н...
📣ПОВИК ЗА АНГАЖМАН НА ДВЕ СТРУЧНИ ЛИЦА ЗА ИЗРАБОТКА НА ПРИРАЧНИК ЗА УЛОГАТА Н...First Children's Embassy in the World
 
Соработка помеѓу локалните власти и ГО: Практики на Градот Белград
Соработка помеѓу локалните власти и ГО:Практики на Градот БелградСоработка помеѓу локалните власти и ГО:Практики на Градот Белград
Соработка помеѓу локалните власти и ГО: Практики на Градот БелградМЦМС | MCIC
 
Постигнувањата на грантистите на Цивiка мобилитас: Мали грантови I дел
Постигнувањата на грантистите на Цивiка мобилитас: Мали грантови I делПостигнувањата на грантистите на Цивiка мобилитас: Мали грантови I дел
Постигнувањата на грантистите на Цивiка мобилитас: Мали грантови I делМЦМС | MCIC
 
Стратегија за соработка на Општина Битола со граѓанскиот сектор и негов посто...
Стратегија за соработка на Општина Битола со граѓанскиот сектор и негов посто...Стратегија за соработка на Општина Битола со граѓанскиот сектор и негов посто...
Стратегија за соработка на Општина Битола со граѓанскиот сектор и негов посто...МЦМС | MCIC
 

Similar to ВТОР ПРОДОЛЖЕН РОК за TOR - преведувач(к)и македонско-англиски и англиски-македонски.pdf (20)

Презентација на спроведени активности и резултати во рамките на МЕК
Презентација на спроведени активности и резултати во рамките на МЕКПрезентација на спроведени активности и резултати во рамките на МЕК
Презентација на спроведени активности и резултати во рамките на МЕК
 
Искуства од КОЗ Чаир
Искуства од КОЗ ЧаирИскуства од КОЗ Чаир
Искуства од КОЗ Чаир
 
Каталог на СТЕМ практики од формативно оценување
Каталог на СТЕМ практики од формативно оценувањеКаталог на СТЕМ практики од формативно оценување
Каталог на СТЕМ практики од формативно оценување
 
ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ
                        ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ                          ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ
ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ
 
ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ
                        ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ                          ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ
ОГЛАС ЗА АНГАЖИРАЊЕ РАКОВОДИТЕЛ/КА НА ПРОЕКТИ
 
Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...
Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...
Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...
 
Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...
Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...
Национална стратегија за застапување на ПРЕЦЕДЕ мрежата 2016-2026 Партнерство...
 
презентација на проект -зошто да одите во странство ...
презентација на проект -зошто да одите во странство ...презентација на проект -зошто да одите во странство ...
презентација на проект -зошто да одите во странство ...
 
Искуства од КОЗ Дебар
Искуства од КОЗ ДебарИскуства од КОЗ Дебар
Искуства од КОЗ Дебар
 
Искуства од КОЗ Тетово
Искуства од КОЗ ТетовоИскуства од КОЗ Тетово
Искуства од КОЗ Тетово
 
ПРЕЦЕДЕ Регионална стратегија за застапување 2016 2019 Партнерство за помиру...
ПРЕЦЕДЕ Регионална стратегија  за застапување 2016 2019 Партнерство за помиру...ПРЕЦЕДЕ Регионална стратегија  за застапување 2016 2019 Партнерство за помиру...
ПРЕЦЕДЕ Регионална стратегија за застапување 2016 2019 Партнерство за помиру...
 
РЕГИОНАЛНА СТРАТЕГИЈА ЗА ЗАСТАПУВАЊЕ НА ПРЕЦЕДЕ МРЕЖАТА 2016-2019
РЕГИОНАЛНА СТРАТЕГИЈА ЗА ЗАСТАПУВАЊЕ НА ПРЕЦЕДЕ МРЕЖАТА 2016-2019 РЕГИОНАЛНА СТРАТЕГИЈА ЗА ЗАСТАПУВАЊЕ НА ПРЕЦЕДЕ МРЕЖАТА 2016-2019
РЕГИОНАЛНА СТРАТЕГИЈА ЗА ЗАСТАПУВАЊЕ НА ПРЕЦЕДЕ МРЕЖАТА 2016-2019
 
Стратегија за соработка на Општина Јегуновце со граѓанскиот сектор и негов по...
Стратегија за соработка на Општина Јегуновце со граѓанскиот сектор и негов по...Стратегија за соработка на Општина Јегуновце со граѓанскиот сектор и негов по...
Стратегија за соработка на Општина Јегуновце со граѓанскиот сектор и негов по...
 
Соработка помеѓу ЕЛС и граѓанските организации на локално ниво
Соработка помеѓу ЕЛС и граѓанските организации на локално нивоСоработка помеѓу ЕЛС и граѓанските организации на локално ниво
Соработка помеѓу ЕЛС и граѓанските организации на локално ниво
 
Позначајни организациски постигнувања и заложби.pdf
Позначајни организациски постигнувања и заложби.pdfПозначајни организациски постигнувања и заложби.pdf
Позначајни организациски постигнувања и заложби.pdf
 
📣Прва детска амбасада Меѓаши / First Children's Embassy Megjashi објавува ПОВ...
📣Прва детска амбасада Меѓаши / First Children's Embassy Megjashi објавува ПОВ...📣Прва детска амбасада Меѓаши / First Children's Embassy Megjashi објавува ПОВ...
📣Прва детска амбасада Меѓаши / First Children's Embassy Megjashi објавува ПОВ...
 
📣ПОВИК ЗА АНГАЖМАН НА ДВЕ СТРУЧНИ ЛИЦА ЗА ИЗРАБОТКА НА ПРИРАЧНИК ЗА УЛОГАТА Н...
📣ПОВИК ЗА АНГАЖМАН НА ДВЕ СТРУЧНИ ЛИЦА ЗА ИЗРАБОТКА НА ПРИРАЧНИК ЗА УЛОГАТА Н...📣ПОВИК ЗА АНГАЖМАН НА ДВЕ СТРУЧНИ ЛИЦА ЗА ИЗРАБОТКА НА ПРИРАЧНИК ЗА УЛОГАТА Н...
📣ПОВИК ЗА АНГАЖМАН НА ДВЕ СТРУЧНИ ЛИЦА ЗА ИЗРАБОТКА НА ПРИРАЧНИК ЗА УЛОГАТА Н...
 
Соработка помеѓу локалните власти и ГО: Практики на Градот Белград
Соработка помеѓу локалните власти и ГО:Практики на Градот БелградСоработка помеѓу локалните власти и ГО:Практики на Градот Белград
Соработка помеѓу локалните власти и ГО: Практики на Градот Белград
 
Постигнувањата на грантистите на Цивiка мобилитас: Мали грантови I дел
Постигнувањата на грантистите на Цивiка мобилитас: Мали грантови I делПостигнувањата на грантистите на Цивiка мобилитас: Мали грантови I дел
Постигнувањата на грантистите на Цивiка мобилитас: Мали грантови I дел
 
Стратегија за соработка на Општина Битола со граѓанскиот сектор и негов посто...
Стратегија за соработка на Општина Битола со граѓанскиот сектор и негов посто...Стратегија за соработка на Општина Битола со граѓанскиот сектор и негов посто...
Стратегија за соработка на Општина Битола со граѓанскиот сектор и негов посто...
 

More from Детска Амбасада Меѓаши

В О Д И Ч ЗА УЛОГАТА НА РОДИТЕЛИТЕ ВО ПРЕВЕНЦИЈА И СПРАВУВАЊЕ СО НАСИЛСТВО ВО...
В О Д И Ч ЗА УЛОГАТА НА РОДИТЕЛИТЕ ВО ПРЕВЕНЦИЈА И СПРАВУВАЊЕ СО НАСИЛСТВО ВО...В О Д И Ч ЗА УЛОГАТА НА РОДИТЕЛИТЕ ВО ПРЕВЕНЦИЈА И СПРАВУВАЊЕ СО НАСИЛСТВО ВО...
В О Д И Ч ЗА УЛОГАТА НА РОДИТЕЛИТЕ ВО ПРЕВЕНЦИЈА И СПРАВУВАЊЕ СО НАСИЛСТВО ВО...Детска Амбасада Меѓаши
 
Драги Змијанац – Застапник и бранител на правата на децата
Драги Змијанац – Застапник и бранител на правата на децатаДраги Змијанац – Застапник и бранител на правата на децата
Драги Змијанац – Застапник и бранител на правата на децатаДетска Амбасада Меѓаши
 
Vullnetarët gjithmonë kanë qenë dhe janë pjesë shumë e rëndësishme e punës së...
Vullnetarët gjithmonë kanë qenë dhe janë pjesë shumë e rëndësishme e punës së...Vullnetarët gjithmonë kanë qenë dhe janë pjesë shumë e rëndësishme e punës së...
Vullnetarët gjithmonë kanë qenë dhe janë pjesë shumë e rëndësishme e punës së...Детска Амбасада Меѓаши
 
МОНОГРАФИЈА 30 ГОДИНИ ПРВА ДЕТСКА АМБАСАДА ВО СВЕТОТ МЕЃАШИ 1992-2022.pdf
МОНОГРАФИЈА 30 ГОДИНИ ПРВА ДЕТСКА АМБАСАДА ВО СВЕТОТ МЕЃАШИ 1992-2022.pdfМОНОГРАФИЈА 30 ГОДИНИ ПРВА ДЕТСКА АМБАСАДА ВО СВЕТОТ МЕЃАШИ 1992-2022.pdf
МОНОГРАФИЈА 30 ГОДИНИ ПРВА ДЕТСКА АМБАСАДА ВО СВЕТОТ МЕЃАШИ 1992-2022.pdfДетска Амбасада Меѓаши
 
Оглас за ангажирање комуникациски асистент/ка
Оглас за ангажирање комуникациски асистент/каОглас за ангажирање комуникациски асистент/ка
Оглас за ангажирање комуникациски асистент/каДетска Амбасада Меѓаши
 
ПОЛУГОДИШЕН ИЗВЕШТАЈ ЗА РАБОТАТА НА АЛОБУШАВКО - ТЕЛЕФОНОТ ЗА ДЕЦА И МЛАДИ НА...
ПОЛУГОДИШЕН ИЗВЕШТАЈ ЗА РАБОТАТА НА АЛОБУШАВКО - ТЕЛЕФОНОТ ЗА ДЕЦА И МЛАДИ НА...ПОЛУГОДИШЕН ИЗВЕШТАЈ ЗА РАБОТАТА НА АЛОБУШАВКО - ТЕЛЕФОНОТ ЗА ДЕЦА И МЛАДИ НА...
ПОЛУГОДИШЕН ИЗВЕШТАЈ ЗА РАБОТАТА НА АЛОБУШАВКО - ТЕЛЕФОНОТ ЗА ДЕЦА И МЛАДИ НА...Детска Амбасада Меѓаши
 
ДРАГИ ЗМИЈАНАЦ „Предизвик е да се биде лидер на ова големо светско движење!“...
ДРАГИ ЗМИЈАНАЦ  „Предизвик е да се биде лидер на ова големо светско движење!“...ДРАГИ ЗМИЈАНАЦ  „Предизвик е да се биде лидер на ова големо светско движење!“...
ДРАГИ ЗМИЈАНАЦ „Предизвик е да се биде лидер на ова големо светско движење!“...Детска Амбасада Меѓаши
 
DRAGI ZMIJANAC “It is a challenge to be the leader of this great global movem...
DRAGI ZMIJANAC “It is a challenge to be the leader of this great global movem...DRAGI ZMIJANAC “It is a challenge to be the leader of this great global movem...
DRAGI ZMIJANAC “It is a challenge to be the leader of this great global movem...Детска Амбасада Меѓаши
 
DRAGI ZMIJANAC: “It is a challenge to be the leader of this great global move...
DRAGI ZMIJANAC: “It is a challenge to be the leader of this great global move...DRAGI ZMIJANAC: “It is a challenge to be the leader of this great global move...
DRAGI ZMIJANAC: “It is a challenge to be the leader of this great global move...Детска Амбасада Меѓаши
 
Годишен описен извештај на Детската амбасада Меѓаши за 2022 година.pdf
Годишен описен извештај на Детската амбасада Меѓаши за 2022 година.pdfГодишен описен извештај на Детската амбасада Меѓаши за 2022 година.pdf
Годишен описен извештај на Детската амбасада Меѓаши за 2022 година.pdfДетска Амбасада Меѓаши
 
Arritjet dhe angazhimet e rëndësishme organizative AMBASADA E PARЁ E FЁMIJЁVE...
Arritjet dhe angazhimet e rëndësishme organizative AMBASADA E PARЁ E FЁMIJЁVE...Arritjet dhe angazhimet e rëndësishme organizative AMBASADA E PARЁ E FЁMIJЁVE...
Arritjet dhe angazhimet e rëndësishme organizative AMBASADA E PARЁ E FЁMIJЁVE...Детска Амбасада Меѓаши
 
BLAGOJA CHOREVSKI-CHORE, VICE-AMBASSADOR “I feel proud, when I go to MEGJASHI...
BLAGOJA CHOREVSKI-CHORE, VICE-AMBASSADOR “I feel proud, when I go to MEGJASHI...BLAGOJA CHOREVSKI-CHORE, VICE-AMBASSADOR “I feel proud, when I go to MEGJASHI...
BLAGOJA CHOREVSKI-CHORE, VICE-AMBASSADOR “I feel proud, when I go to MEGJASHI...Детска Амбасада Меѓаши
 
KOLE ANGELOVSKI, Ambassador of the MEGJASHI Children's Embassy: “I am proud t...
KOLE ANGELOVSKI, Ambassador of the MEGJASHI Children's Embassy: “I am proud t...KOLE ANGELOVSKI, Ambassador of the MEGJASHI Children's Embassy: “I am proud t...
KOLE ANGELOVSKI, Ambassador of the MEGJASHI Children's Embassy: “I am proud t...Детска Амбасада Меѓаши
 
MONOGRAPH First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...
MONOGRAPH  First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...MONOGRAPH  First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...
MONOGRAPH First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...Детска Амбасада Меѓаши
 
MONOGRAPH First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...
MONOGRAPH  First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...MONOGRAPH  First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...
MONOGRAPH First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...Детска Амбасада Меѓаши
 

More from Детска Амбасада Меѓаши (20)

АЛО БУШАВКО ФИНАЛЕН Годишен извештај 2023
АЛО БУШАВКО ФИНАЛЕН Годишен извештај 2023АЛО БУШАВКО ФИНАЛЕН Годишен извештај 2023
АЛО БУШАВКО ФИНАЛЕН Годишен извештај 2023
 
В О Д И Ч ЗА УЛОГАТА НА РОДИТЕЛИТЕ ВО ПРЕВЕНЦИЈА И СПРАВУВАЊЕ СО НАСИЛСТВО ВО...
В О Д И Ч ЗА УЛОГАТА НА РОДИТЕЛИТЕ ВО ПРЕВЕНЦИЈА И СПРАВУВАЊЕ СО НАСИЛСТВО ВО...В О Д И Ч ЗА УЛОГАТА НА РОДИТЕЛИТЕ ВО ПРЕВЕНЦИЈА И СПРАВУВАЊЕ СО НАСИЛСТВО ВО...
В О Д И Ч ЗА УЛОГАТА НА РОДИТЕЛИТЕ ВО ПРЕВЕНЦИЈА И СПРАВУВАЊЕ СО НАСИЛСТВО ВО...
 
Place to Grow Newsletter- No.4
Place to Grow Newsletter- No.4Place to Grow Newsletter- No.4
Place to Grow Newsletter- No.4
 
Драги Змијанац – Застапник и бранител на правата на децата
Драги Змијанац – Застапник и бранител на правата на децатаДраги Змијанац – Застапник и бранител на правата на децата
Драги Змијанац – Застапник и бранител на правата на децата
 
Vullnetarët gjithmonë kanë qenë dhe janë pjesë shumë e rëndësishme e punës së...
Vullnetarët gjithmonë kanë qenë dhe janë pjesë shumë e rëndësishme e punës së...Vullnetarët gjithmonë kanë qenë dhe janë pjesë shumë e rëndësishme e punës së...
Vullnetarët gjithmonë kanë qenë dhe janë pjesë shumë e rëndësishme e punës së...
 
МОНОГРАФИЈА 30 ГОДИНИ ПРВА ДЕТСКА АМБАСАДА ВО СВЕТОТ МЕЃАШИ 1992-2022.pdf
МОНОГРАФИЈА 30 ГОДИНИ ПРВА ДЕТСКА АМБАСАДА ВО СВЕТОТ МЕЃАШИ 1992-2022.pdfМОНОГРАФИЈА 30 ГОДИНИ ПРВА ДЕТСКА АМБАСАДА ВО СВЕТОТ МЕЃАШИ 1992-2022.pdf
МОНОГРАФИЈА 30 ГОДИНИ ПРВА ДЕТСКА АМБАСАДА ВО СВЕТОТ МЕЃАШИ 1992-2022.pdf
 
Оглас за ангажирање асистент/ка
 Оглас за ангажирање асистент/ка Оглас за ангажирање асистент/ка
Оглас за ангажирање асистент/ка
 
Оглас за ангажирање асистент/ка
Оглас за ангажирање асистент/каОглас за ангажирање асистент/ка
Оглас за ангажирање асистент/ка
 
Оглас за ангажирање комуникациски асистент/ка
Оглас за ангажирање комуникациски асистент/каОглас за ангажирање комуникациски асистент/ка
Оглас за ангажирање комуникациски асистент/ка
 
ПОЛУГОДИШЕН ИЗВЕШТАЈ ЗА РАБОТАТА НА АЛОБУШАВКО - ТЕЛЕФОНОТ ЗА ДЕЦА И МЛАДИ НА...
ПОЛУГОДИШЕН ИЗВЕШТАЈ ЗА РАБОТАТА НА АЛОБУШАВКО - ТЕЛЕФОНОТ ЗА ДЕЦА И МЛАДИ НА...ПОЛУГОДИШЕН ИЗВЕШТАЈ ЗА РАБОТАТА НА АЛОБУШАВКО - ТЕЛЕФОНОТ ЗА ДЕЦА И МЛАДИ НА...
ПОЛУГОДИШЕН ИЗВЕШТАЈ ЗА РАБОТАТА НА АЛОБУШАВКО - ТЕЛЕФОНОТ ЗА ДЕЦА И МЛАДИ НА...
 
ДРАГИ ЗМИЈАНАЦ „Предизвик е да се биде лидер на ова големо светско движење!“...
ДРАГИ ЗМИЈАНАЦ  „Предизвик е да се биде лидер на ова големо светско движење!“...ДРАГИ ЗМИЈАНАЦ  „Предизвик е да се биде лидер на ова големо светско движење!“...
ДРАГИ ЗМИЈАНАЦ „Предизвик е да се биде лидер на ова големо светско движење!“...
 
DRAGI ZMIJANAC “It is a challenge to be the leader of this great global movem...
DRAGI ZMIJANAC “It is a challenge to be the leader of this great global movem...DRAGI ZMIJANAC “It is a challenge to be the leader of this great global movem...
DRAGI ZMIJANAC “It is a challenge to be the leader of this great global movem...
 
DRAGI ZMIJANAC: “It is a challenge to be the leader of this great global move...
DRAGI ZMIJANAC: “It is a challenge to be the leader of this great global move...DRAGI ZMIJANAC: “It is a challenge to be the leader of this great global move...
DRAGI ZMIJANAC: “It is a challenge to be the leader of this great global move...
 
Годишен извештај АлоБушавко 2022.pdf
Годишен извештај АлоБушавко 2022.pdfГодишен извештај АлоБушавко 2022.pdf
Годишен извештај АлоБушавко 2022.pdf
 
Годишен описен извештај на Детската амбасада Меѓаши за 2022 година.pdf
Годишен описен извештај на Детската амбасада Меѓаши за 2022 година.pdfГодишен описен извештај на Детската амбасада Меѓаши за 2022 година.pdf
Годишен описен извештај на Детската амбасада Меѓаши за 2022 година.pdf
 
Arritjet dhe angazhimet e rëndësishme organizative AMBASADA E PARЁ E FЁMIJЁVE...
Arritjet dhe angazhimet e rëndësishme organizative AMBASADA E PARЁ E FЁMIJЁVE...Arritjet dhe angazhimet e rëndësishme organizative AMBASADA E PARЁ E FЁMIJЁVE...
Arritjet dhe angazhimet e rëndësishme organizative AMBASADA E PARЁ E FЁMIJЁVE...
 
BLAGOJA CHOREVSKI-CHORE, VICE-AMBASSADOR “I feel proud, when I go to MEGJASHI...
BLAGOJA CHOREVSKI-CHORE, VICE-AMBASSADOR “I feel proud, when I go to MEGJASHI...BLAGOJA CHOREVSKI-CHORE, VICE-AMBASSADOR “I feel proud, when I go to MEGJASHI...
BLAGOJA CHOREVSKI-CHORE, VICE-AMBASSADOR “I feel proud, when I go to MEGJASHI...
 
KOLE ANGELOVSKI, Ambassador of the MEGJASHI Children's Embassy: “I am proud t...
KOLE ANGELOVSKI, Ambassador of the MEGJASHI Children's Embassy: “I am proud t...KOLE ANGELOVSKI, Ambassador of the MEGJASHI Children's Embassy: “I am proud t...
KOLE ANGELOVSKI, Ambassador of the MEGJASHI Children's Embassy: “I am proud t...
 
MONOGRAPH First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...
MONOGRAPH  First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...MONOGRAPH  First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...
MONOGRAPH First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...
 
MONOGRAPH First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...
MONOGRAPH  First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...MONOGRAPH  First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...
MONOGRAPH First Children's Embassy in the World MEGJASHI 1992-2022 , 30 year...
 

ВТОР ПРОДОЛЖЕН РОК за TOR - преведувач(к)и македонско-англиски и англиски-македонски.pdf

  • 1. Проектот „Место за растење: Општини посветени на децата” е финансиски поддржан од страна на Европската Унија. Изразените ставови и мислења се на организациите кои го спроведуваат проектот и нужно не ги одразуваат ставовите и мислењата на Европската Унија ПОВИК ЗА АНГАЖИРАЊЕ ПРЕВЕДУВАЧ(К)И ОД МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК НА АНГЛИСКИ ЈАЗИК И ОД АНГЛИСКИ ЈАЗИК НА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК I. Општи информации Првата детска амбасада во светот Меѓаши (Меѓаши) објавува повик за ангажирање преведувач(к)и кои ќе вршат превод за потребите на Проектот: „Локална самоуправа за градови и заедници по мерка на децата“. Меѓаши е граѓанска организација чија мисија е да ги застапува и заштитува правата на децата, поттикнува одговорно родителство и почит на детската личност, го зајакнува граѓанското движење за правата на децата, детското учество и се залага за функционалност на институциите во најдобар интерес на детето. Меѓаши го промовира мировното образование, развивајки активно граѓанство засновано на принципот на ненасилство и ги негува раличностите и еднаквите можности за сите. Мандатот на Меѓаши е заштита и одбрана на детските права преку што се стреми кон остварување на својата визија за „Поправеден свет за секое дете“. Овој мандат е отелотворен во секоја активност, програма или проект што Меѓаши го спроведува, во секоја иницијатива за застапување на правата на децата и во секоја услуга што организацијата ја обезбедува. II. Општи информации за проектот Од февруари 2023 Меѓаши во партнерство со Центарот за семејно и детско згрижување КМОП Скопје (КМОП) го реализираат проектот „Локална самоуправа за градови и заедници по мерка на децата“. Проектот е поддржан од општините Виница, Дебар, Гостивар, Велес и Кисела Вода и Заедница на единици на локална самоуправа (ЗЕЛС). Проектот „Локална самоуправа за градови и заедници по мерка на децата“ е 30 месечен проект, почнувајќи од февруари 2023 година до јули 2025 година. Проектот е финансиран од Делегацијата на Европската Унија во рамки на локалните шеми за поддршка на граѓанското општество на Европскиот инструмент за демократија и човекови права. Општата цел на проектот е да се зајакнат заложбите на локалните власти за унапредување на правата на децата и учеството на децата во локалното планирање, во пет општини во Македонија: Виница, Дебар, Гостивар, Велес и Кисела Вода. Потребите за зајакнување на услугите за децата на локално ниво беа адресирани во последните заклучни согледувања од Комитетот на ООН за правата на детето. Освен што недостига национален стратешки документ за унапредување и заштита на правата на децата, таков недостиг има и на локално ниво, односно ниту една општина нема локален акциски план за правата на децата. Проектот ги опфаќа токму овие критични прашања, а преку спроведените
  • 2. Проектот „Место за растење: Општини посветени на децата” е финансиски поддржан од страна на Европската Унија. Изразените ставови и мислења се на организациите кои го спроведуваат проектот и нужно не ги одразуваат ставовите и мислењата на Европската Унија активности ќе им обезбеди на општините алатки за одржливост. Проектот ќе придонесе кон промовирање и заштита на правата на детето преку: а) зајакнување на капацитетите на претставниците на локалните самоуправи за правата на децата, учество на децата и сеопфатно локално планирање за децата; б) зајакнување на воспитно - образовните знаењаа и вештини за раниот детски развој и грижа како и јакнење на училишниот персонал во планирањето и спроведувањето консултации со децата за прашања од локално значење; в) поддршка на локалните самоуправи во развивањето и операционализацијата на локални стратегии за правата на децата преку партиципативни процеси, засновани на најдобрите практики во ЕУ; г) воведување алатки за ефективно следење на правата на децата на локално ниво; д) подигање на свеста за правата на децата и важноста на локалното планирање за унапредување на состојбата со правата на децата. III. Цел Целта на оваа активност е да се овозможи потребните „излезни“ материјали да бидат објавени на македонски јазик и англиски јазик, како би биле достапни за што поширока група на корисници. IV. Задачи, одговорности и временски рокови Потребите за превод ќе бидат потребни за време на целиот пердиод на трање на проектот до јули 2025 според динамика усогласена со вклучените страни, како и роковите определени од другите чинители во процесот. Поконкретно, процесот подразбира неколку задачи што треба да ги заврши преведувачот/чката, наведени подолу во табелата. Бр. Задачи Производ Број на страни Рок за испорака 1 Преведување на содржина на Публикација на клучните заклучоци од меѓународна конференција од македонски јазик на англиски јазик и од англиски јазик на македонски јазик Преведена содржина на Публикација на клучните заклучоци од меѓународна конференција на македонски јазик и на англиски јазик 20 страни Септември - Октомври 2023 2 Преведување на содржина на web страница од македонски јазик на англиски јазик и од англиски јазик на македонски јазик Преведена содржина на web страница од македонски јазик на англиски јазик и од англиски јазик на македонски јазик 30 страни До Јули 2025 3 Преведување на содржина за Извештај за најдобри практики, Компилација на Преведена содржина на Извештај за најдобри практики, Компилација на 10 страни Февруари - Јули
  • 3. Проектот „Место за растење: Општини посветени на децата” е финансиски поддржан од страна на Европската Унија. Изразените ставови и мислења се на организациите кои го спроведуваат проектот и нужно не ги одразуваат ставовите и мислењата на Европската Унија видео сведоштва, Компилација на подкасти од македонски јазик на англиски јазик и од англиски јазик на македонски јазик видео сведоштва, Компилација на подкасти од македонски јазик на англиски јазик и од англиски јазик на македонски јазик 2025 Сите наведени задачи и обврски треба да бидат спроведени во консултација со проектниот тим на Меѓаши. Во табелата се наведени максималниот број на потребни страници за превод. Точниот број на страници ќе биде утврден согласно моменталната потреба на проектните активности. V. Хонорари/Услови на исплата Меѓаши ќе ги исплати преведувач(к)ите според производ, за бруто износ, вклучувајќи и персонален данок на приход, а ќе изврши уплата во рок од седум (7) дена по примањето и одобрувањето на комплетната документација и доставени производи опишани во табелата погоре. VI. Профил на преведувач(к)и  Завршено високо образование на академски студии од најмалку VII/1 или 240 кредити според ЕКТС, предност ќе имаат кандидатите со завршени универзитетски студии по англиски јазик, и/или искуство со превод и толкување не помалку од 3 години;  Течно зборува и пишува македонски јазик со одлично познавање на пишан и говорен англиски јазик;  Искуство на проекти финансирани од меѓународни донатори, на пример: проекти финансирани од ЕУ ќе бидат предност;  Одлични компјутерски вештини (MS Word, Excel, Интернет, итн.);  Одлични организациски вештини;  Одлични меѓучовечки и комуникациски вештини;  Флексибилност за работа преку викенди; VII. Аплицирање Заинтересираните кандидати треба да ги испратат своите апликации не подоцна од 16.07.2023 до 16:00 часот на следнава адреса placetogrow@childrensembassy.org.mk. За дополнителни прашања можете да нѐ контактирате најдоцна до 14.07.2023, до 12:00 часот на 071 37 97 99. а. Кратка биографија на преведувач(к)и б. Диплома/уверение за стекнато високо образование на академски студии од најмалку VII/1 или 240 кредити според ЕКТС в. Меѓународно признат сертификат за познавање на јазикот (доколку е применливо) г. Финансиска понуда во облик на очекуван бруто хонорар по страна за ангажманот за извршување на горенаведените задачи и обврски. д. Референци
  • 4. Проектот „Место за растење: Општини посветени на децата” е финансиски поддржан од страна на Европската Унија. Изразените ставови и мислења се на организациите кои го спроведуваат проектот и нужно не ги одразуваат ставовите и мислењата на Европската Унија VIII. Критериуми за селекција а. Знаење од областа на преведување (35 бода) б. Работно искуство (35 бода) в. Финансиска понуда (30 бода)