SlideShare a Scribd company logo
1 of 79
Download to read offline
Книги-юбиляры 
2015 года 
Шоколадный запах старых книг- 
Желтоватой, выцветшей бумаги, Он мне в душу с мудростью проник, С романтизмом рыцарской отваги, С ароматом пряным дальних стран, С воздухом соленых океанов... Захожу в литературный храм И вдыхаю книжный запах пьяный... 
Андрей Коробейников
До нашего времени дошло 7 рукописей «Песни», ни одна из которых не повторяет другую. Канонической считается Оксфордская рукопись, написанная около 1170 или 1180 года на англо-норманском диалекте старофранцузского языка. По-видимому, она была своего рода «шпаргалкой», использовавшейся для того, чтобы освежить память певца, когда 
возникала необходимость. 
845 лет 
французскому героическому эпосу 
«Песнь о Роланде» 
(1170 год) 
Король наш Карл, великий император, 
Провоевал семь лет в стране испанской. 
Весь этот горный край до моря занял, 
Взял приступом все города и замки, 
Поверг их стены и разрушил башни, 
Не сдали только Сарагосу мавры. 
Марсилий-нехристь там царит всевластно, 
Чтит Магомета, Аполлона славит, 
Но не уйдет он от господней кары. 
Аой!
Традиционно считается, что книга была создана 
в 1348—1351 годы частью в Неаполе, частью во Флоренции (по другому мнению, в 1353-54 гг .: точных сведений о датах ее создания нет). 
В своей книге Боккаччо связал воедино традиции французской куртуазной литературы и тосканской народной прозы и фольклора, благодаря чему сделал шаг 
к развитию итальянской прозы. «Декамерон» приобрел большую популярность в Италии, где Боккаччо и его жанр нашел немало продолжателей. 
С изобретением книгопечатания книга стала одной из самых издаваемых (первое издание — 1470 год, предположительно в Неаполе). Благодаря усилиям Пьетро Бембо, итальянского гуманиста, кардинала и ученого, в начале XVI века книга стала эталоном прозаического volgare — подобно тому, как «Божественная комедия» стала эталоном стихотворного итальянского. 
Страница манускрипта «Декамерона» 
645 лет со времени появления (1370 год) 
авторского манускрипта «Декамерона», - 
собрания ста новелл итальянского писателя 
Джованни Боккаччо, — 
одной из самых знаменитых книг раннего итальянского Ренессанса и 545 лет 
( 1470 год) 
со времени его первого печатного издания
Сочинение обычно датируется 1594-95 годами. Более ранняя датировка пьесы возникала в связи с предположением о том, что работа над ней могла быть начата еще в 1591 году, затем отложена и окончена примерно два года спустя. Таким образом, 1593 год оказывается наиболее ранней из рассматриваемых дат, а 1596 год — позднейшей, так как в следующем году текст пьесы уже был напечатан. 
420 лет со времени создания 
(1595 год ) 
трагедии «Ромео и Джульетта» 
Уильяма Шекспира, 
рассказывающей о любви юноши и девушки 
из двух враждующих старинных родов — 
Монтекки и Капулетти. 
Джульетта 
Ромео, как мне жаль, что ты Ромео! 
Отринь отца да имя измени, 
А если нет, меня женою сделай, 
Чтоб Капулетти больше мне не быть. 
Ромео 
Прислушиваться дальше иль ответить? 
Джульетта 
Лишь это имя мне желает зла. 
Ты б был собой, не будучи Монтекки. 
Что есть Монтекки? Разве так зовут 
Лицо и плечи, ноги, грудь и руки? 
Неужто больше нет других имен? 
Что значит имя? Роза пахнет розой, 
Хоть розой назови ее, хоть нет. 
Ромео под любым названьем был бы 
Тем верхом совершенств, какой он есть. 
Зовись иначе как-нибудь, Ромео, 
И всю меня бери тогда взамен! 
Ромео 
О, по рукам! Теперь я твой избранник! 
Я новое крещение приму, 
Чтоб только называться по-другому.
Роман задумывался как пародия на рыцарские романы. Впоследствии переведенный на все европейские языки, этот роман поныне является одной из популярнейших книг, а в 2002 году признан лучшим романом 
в мировой литературе. 
Донъ-Кихотъ Ламанчскій. 
Сочиненіе Мигуэля Сервантеса Сааведры 
Въ двухъ частяхъ. 
Перевод с испанскаго В. Карелина. 
Изданіе второе. 
С.-Петербургъ. 
Изданіе Н. А. Шигина. 
1873 
Глава LXXIV 
Такъ какъ ничто въ этомъ мірѣ не вѣчно, какъ все идетъ склоняясь отъ начала къ своему послѣднему концу, въ особенности же наша жизнь, и какъ Донъ-Кихотъ не пользовался отъ небесъ никакимъ преимуществомъ составлять исключеніе изъ общаго правила, поэтому наступилъ и его конецъ въ ту минуту, когда онъ меньше всего ожидалъ его. Въ слѣдствіе ли безвыходной грусти, въ которую повергла его послѣдняя неудача, по неисповѣдимой ли волѣ небесъ, но только онъ внезапно заболѣлъ томительной лихорадкой, продержавшей его въ постелѣ шесть дней. Во все это время бакалавръ, священникъ и цирюльникъ навѣщали его по нѣскольку разъ въ день, а Санчо почти не отходилъ отъ его изголовья. Предполагая, что тяжелая мысль о претерпѣнномъ имъ пораженіи, и потерянная надежда разочаровать Дульцинею, произвели и поддерживали болѣзнь Донъ-Кихота, друзья больнаго старались всѣми силами утѣшить его. "Вставайте, вставайте," говорилъ ему бакалавръ, "да начнемъ скорѣе нашу пастушескую жизнь; я ужъ ради этого случая и эклогу получше Саннозоровскихъ сочинилъ и купилъ у одного кинтанарскаго пастуха двухъ собакъ для нашихъ будущихъ стадъ". Все это не могло однако облегчить Донъ-Кихота. Позвали доктора, тотъ пощупалъ пульсъ, покачалъ головой и посовѣтовалъ друзьямъ больнаго позаботиться объ исцѣленіи души его, не надѣясь на исцѣленіе тѣла. 
410 лет со времени публикации 
первого тома (1605 год) 
и 400 лет со времени публикации 
второго тома (1615 год) 
романа «Хитроумный идальго 
Дон Кихо́т Лама́нчский» 
испанского писателя 
Мигеля де Сервантеса Сааведры
В 1781 г. на страницах журнала «Путеводитель для веселых людей», издававшегося в Берлине, появились истории барона Мюнхгаузена. В восьмом номере «Путеводителя» были напечатаны 16 рассказов барона, за ними последовали еще два (в девятом номере, 1783) Они содержали эпизоды, известные по последующим изданиям книги. До настоящего времени не установлена их авторская принадлежность. В предисловии к рассказам барона в «Путеводителе» указывается на то, что они могут принадлежать самому барону, но, возможно, ему только приписываются. Фамилия рассказчика при этом скрыта аббревиатурой: 
«М-г-з-н». Заслуга Распе заключается в обработке материала из «Путеводителя» и превращении его в цельное произведение, объединенное единым рассказчиком и обладающее законченной структурой. 
230 лет назад 
(1785 год) 
Р.Э.Распе выпускает 
первого «книжного» «Мюнхгаузена»
225 лет со времени публикации 
(1790 год) 
книги «Путешествие из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева 
Работа печаталась без указания автора 
в домашней типографии Радищева.
«Сло́во о полку́ И́гореве» (полное название Сло́во о плъку́ И́горєвѣ · И́горѧ сна Свѧ́тъславлѧ · вну́ка О́льгова) — известный памятник литературы Киевской Руси. В основе сюжета — неудачный поход русских князей на половцев, предпринятый новгород- северским князем Игорем Святославичем в 1185 году. «Слово» было написано в конце XII века, вскоре после описываемого события (часто датируется тем же 1185 годом, реже 1—2 годами позже). Проникнутое мотивами славянской народной поэзии с элементами языческой мифологии, по своему художественному языку и литературной значимости «Слово» стоит в ряду крупнейших достижений средневекового эпоса. Первое издание 1800 года, подготовленное Мусиным- Пушкиным, под заглавием: «Ироическая песнь о походе на половцев удельного князя Новогорода-Северского Игоря Святославича» (М., 1800). 
215 лет 
со времени первого издания 
(1800 год) 
памятника древнерусской литературы 
«Слово о полку Игореве» 
Виктор Васнецов. После побоища Игоря Святославича с половцами. 1880 год.
195 лет со времени публикации 
(1820 год) 
поэмы «Руслан и Людмила» 
А.С. Пушкина 
Поэма начала печататься в «Сыне отечества» весной 1820 года в отрывках, первое отдельное издание вышло в мае того же года (как раз в дни ссылки Пушкина на юг) и вызвало возмущенные отклики многих критиков, усмотревших в ней «безнравственность» и «неприличия». Однако значительная часть читающей публики приняла поэму восторженно, с ее появления началась всероссийская слава Пушкина.
190 лет со времени создания 
(1825 год) 
реалистической драмы «Борис Годунов» 
Александра Сергеевича Пушкина 
Написана под влиянием чтения «Истории государства Российского» и посвящена периоду царствования Бориса Годунова с 1598 года по 1605 год и вторжению Лжедмитрия I. На встрече с царем (которая положила конец ссылке) автор читал ему отрывки из «Бориса Годунова». Драма написана в подражание историческим хроникам Шекспира — преимущественно белым стихом с несколькими прозаическими сценами. Послужила протекстом ряда произведений не только русской литературы, но и европейской. Трагедия ознаменовала полный отход Пушкина от романтизма с его героикой к реалистическому воплощению образов персонажей. 
Пушкин использовал для сюжета народный слух об убийстве цесаревича Дмитрия по приказу Бориса Годунова, что исторически не подтверждено.
Согласно датировке автора, повести закончены: 
«Гробовщик» — 9 сентября; 
«Станционный смотритель» — 14 сентября; 
«Барышня-крестьянка» — 20 сентября; 
«Выстрел» — 14 октября; 
«Метель» — 20 октября. 
Предисловие «От издателя» датируется предположительно второй половиной октября или 31 октября — началом ноября 1830 года. 
185 лет со времени завершения 
(1830 год) 
цикла «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» А. С.Пушкина, 
состоящего из 5 повестей и выпущенного им 
без указания имени настоящего автора. 
«Повести Белкина» — первое завершенное прозаическое произведение Пушкина. Все повести написаны в селе Большое Болдино осенью 1830 года. 
ГРОБОВЩИК 
Не зрим ли каждый день гробов, 
Седин дряхлеющей вселенной? 
Державин. 
Последние пожитки гробовщика Адрияна Прохорова были взвалены на похоронные дроги, и тощая пара в четвертый раз потащилась с Басманной на Никитскую, куда гробовщик переселялся всем своим домом. Заперев лавку, прибил он к воротам объявление о том, что дом продается и отдается в наймы, и пешком отправился на новоселье. Приближаясь к желтому домику, так давно соблазнявшему его воображение и наконец купленному им за порядочную сумму, старый гробовщик чувствовал с удивлением, что сердце его не радовалось. Переступив за незнакомый порог и нашед в новом своем жилище суматоху, он вздохнул о ветхой лачужке, где в течении осьмнадцати лет всь было заведено самым строгим порядком; стал бранить обеих своих дочерей и работницу за их медленность, и сам принялся им помогать. Вскоре порядок установился; кивот с образами, шкап с посудою, стол, диван и кровать заняли им определенные углы в задней комнате; в кухне и гостиной поместились изделия хозяина: гробы всех цветов и всякого размера, также шкапы с траурными шляпами, мантиями и факелами. Над воротами возвысилась вывеска, изображающая дородного Амура с опрокинутым факелом в руке, с подписью: "здесь продаются и обиваются гробы простые и крашеные, также отдаются на прокат и починяются старые". 
«Гробовщик». Похоронная процессия. Рисунок Пушкина. 1830.
180 лет 
со времени публикации 
(1835 год) 
сборника повестей «Миргород» 
Н.В. Гоголя 
Считается, что прототипами некоторых персонажей стали родные Гоголя и люди, которых он знал, пока жил на Украине. В этом сборнике, в отличие от «Диканьки», где был Рудый Панько, нет единого «издателя», замыкающего цикл рассказов. 
Несмотря на то, что истории сгруппированы, их можно читать и по отдельности, не теряя смысла каждой повести. «Миргород» был опубликован в двух томах, 
по две повести в каждом. Первая часть: 
«Старосветские помещики» 
«Тарас Бульба» 
Вторая часть: 
«Вий» 
«Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»
180 лет со времени публикации 
(1835 год) 
романа «Ледяной дом» 
И.И. Лажечникова 
"Ледяной дом" вышел в свет в августе 1835 года. Родился он, что называется, в сорочке: успех книги 
у читающей публики превзошел все ожидания, в хоре похвал утонули и трезвые суждения критиков, и ироническое глумление литературных конкурентов. А.С. Пушкин, приветствуя крепнущий талант Лажечникова, предсказывал, что со временем, когда будут обнародованы важные исторические источники, слава его создания потускнеет. И что же? Исторические источники постепенно проникали 
в печать, отклонения "Ледяного дома" от истины становились все очевиднее, младший друг Лажечникова и поклонник его дарования - Белинский обратил к нему горькие слова заслуженной укоризны, но читатель оставался верен "Ледяному дому". Интерес к нему пережил свои приливы и отливы, но вот уже без малого два века одно поколение сменяется другим, а роман жив и сохраняет свою притягательную силу.
180 лет со времени публикации 
(1835 год) 
сказки Х.-К Андерсена 
«Дюймовочка» 
Жила на свете одна женщина. У нее не было детей, а ей очень хотелось ребеночка. Вот пошла она к старой колдунье и говорит: 
- Мне так хочется, чтоб у меня была дочка, хоть самая маленькая!.. 
. 
- Чего же проще! - ответила колдунья. - Вот тебе ячменное зерно. Это зерно не простое, не из тех, что зреют у вас на полях и годятся 
птице на корм. Возьми-ка его да посади в цветочный горшок. Увидишь, что будет. 
- Спасибо тебе! - сказала женщина и дала колдунье двенадцать медяков.
180 лет со времени публикации 
(1835 год) 
сказки Х.-К Андерсена 
«Принцесса на горошине» . 
Жил-был принц, и хотелось ему взять за себя тоже принцессу, только настоящую. Вот он и объездил весь свет, а такой что- то не находилось. Принцесс-то было вволю, да были ли они настоящие? До этого он никак добраться не мог; так и вернулся домой ни с чем и очень горевал, — уж очень ему хотелось достать настоящую принцессу. 
Раз вечером разыгралась непогода: молния так и сверкала, гром гремел, а дождь лил как из ведра; ужас что такое! 
Вдруг в городские ворота постучали, и старый король пошёл отворять. 
У ворот стояла принцесса. Боже мой, на что она была похожа! Вода бежала с её волос и платья прямо в носки башмаков и вытекала из пяток, а она всё-таки уверяла, что она настоящая принцесса! «Ну, уж это мы узнаем!» — подумала старая королева, но не сказала ни слова и пошла в спальню. Там она сняла с постели все тюфяки и подушки и положила на доски горошину; поверх горошины постлала двадцать тюфяков, а ещё сверху двадцать пуховиков. 
На эту постель и уложили принцессу на ночь. 
Утром её спросили, как она почивала. 
— Ах, очень дурно! — сказала принцесса. — Я почти глаз не сомкнула! Бог знает, что у меня была за постель! Я лежала на чём-то таком твёрдом, что у меня всё тело теперь в синяках! Просто ужасно! 
Тут-то все и увидали, что она была настоящею принцессой! Она почувствовала горошину через сорок тюфяков и пуховиков, — такою деликатною особой могла быть только настоящая принцесса. 
И принц женился на ней. Теперь он знал, что берёт за себя настоящую принцессу! А горошину отдали в кунсткамеру; там она и лежит, если только никто её не украл. 
Знай, что история эта истинная!
175 лет со времени публикации 
(1840 год) 
«Героя нашего времени» 
М.Ю. Лермонтова 
…Эта книга испытала на себе еще недавно несчастную доверчивость некоторых читателей и даже журналов к буквальному значению слов. Иные ужасно обиделись, и не шутя, что им ставят в пример такого безнравственного человека, как Герой Нашего Времени; другие же очень тонко замечали, что сочинитель нарисовал свой портрет и портреты своих знакомых... Старая и жалкая шутка! Но, видно, Русь так уж сотворена, что все в ней обновляется, кроме подобных нелепостей. Самая волшебная из волшебных сказок у нас едва ли избегнет упрека в покушении на оскорбление личности! 
Герой Нашего Времени, милостивые государи мои, точно, портрет, но не одного человека: это портрет, составленный из пороков всего нашего поколения, в полном их развитии. Вы мне опять скажете, что человек не может быть так дурен, а я вам скажу, что ежели вы верили возможности существования всех трагических и романтических злодеев, отчего же вы не веруете в действительность Печорина? Если вы любовались вымыслами гораздо более ужасными и уродливыми, отчего же этот характер, даже как вымысел, не находит у вас пощады? Уж не оттого ли, что в нем больше правды, нежели бы вы того желали?.. Вы скажете, что нравственность от этого не выигрывает? Извините. Довольно людей кормили сластями; у них от этого испортился желудок: нужны горькие лекарства, едкие истины. Но не думайте, однако, после этого, чтоб автор этой книги имел когда-нибудь гордую мечту сделаться исправителем людских пороков. Боже его избави от такого невежества! Ему просто было весело рисовать современного человека, каким он его понимает, и к его и вашему несчастью, слишком часто встречал. Будет и того, что болезнь указана, а как ее излечить - это уж бог знает!
«Мцы́ри» — романтическая поэма М. Ю. Лермонтова, написанная в 1839 году и опубликованная (с цензурными пропусками) в 1840 году в единственном прижизненном издании поэта — сборнике «Стихотворения М. Лермонтова». Она относится к поздним кавказским поэмам Лермонтова и считается одним из последних классических образцов русской романтической поэзии. 
Автограф поэмы «Мцыри» (1-я страница) 
175 лет со времени публикации 
(1840 год) 
поэмы «Мцыри» 
М.Ю. Лермонтова
175 лет со времени публикации 
(1840 год) 
романа Д. Ф. Купера 
«Следопыт» 
«Следопыт, или На берегах Онтарио» — 
третья книга из пенталогии об истории колонизации Северной Америки американского писателя Джеймса Фенимора Купера, написана в 1840 году. 
Действие книги разворачивается в Северной Америке в 1759 году во время франко-индейской войны. 
Кто не знает, какое впечатление величия исходит от необъятного! Самые возвышенные, самые смелые мысли посещают поэта, когда он заглядывает в бездны неизмеримых просторов, и с особенной живостью ощущает он тогда собственное ничтожество. Не может оставаться безучастным тот, кто впервые зрит перед собой ширь океана, и даже в безбрежности ночи находит наш ум подобие величия, поражающего нас в грандиозных явлениях природы, всю мощь которых не в силах постигнуть наши чувства. Нечто близкое восторгу и благоговейному страху, этому порождению возвышенного, ощущали при взгляде на раскинувшийся перед ними пейзаж и четверо несхожих меж собой персонажей, коим довелось открыть наше повествование. 
Глава I 
Душистый дерн укроет плоть, Небесный свод — мой храм, господь! В моем кадиле — ветры гор, Мне мысль — молитва с давних пор. Томас Мур. "Священные песни"
170 лет 
со времени завершения 
(1845 год) 
романа «Бедные люди» 
Ф.М. Достоевского 
«Бе́дные лю́ди» — первый роман 
Федора Михайловича Достоевского, 
начатый им в 1844 году и после многочисленных переделок законченный в мае 1845 года. 
Написан по типу эпистолярного романа. 
Варвара Доброселова и Макар Девушкин. 
Иллюстрации Петра Боклевского. 40-е годы XIX в. 
Апреля 8. 
Бесценная моя Варвара Алексеевна! 
Вчера я был счастлив, чрезмерно счастлив, донельзя счастлив! Вы хоть раз в жизни, упрямица, меня послушались. Вечером, часов в восемь, просыпаюсь (вы знаете, маточка, что я часочек-другой люблю поспать после должности), свечку достал, приготовляю бумаги, чиню перо, вдруг, невзначай, подымаю глаза, — право, у меня сердце нот так и запрыгало! Так вы-таки поняли, чего мне хотелось, чего сердчишку моему хотелось! Вижу, уголочек занавески у окна вашего загнут и прицеплен к горшку с бальзамином, точнехонько так, как я вам тогда намекал; тут же показалось мне, что и личико ваше мелькнуло у окна, что и вы ко мне из комнатки вашей смотрели, что и вы обо мне думали. И как же мне досадно было, голубчик мой, что миловидного личика-то вашего я не мог разглядеть хорошенько! Было время, когда и мы светло видели, маточка. Не радость старость, родная моя! Вот и теперь всё как-то рябит в глазах; чуть поработаешь вечером, попишешь что-нибудь, наутро и глаза раскраснеются, и слезы текут так, что даже совестно перед чужими бывает. Однако же в воображении моем так и засветлела ваша улыбочка, 
ангельчик, ваша добренькая, приветливая улыбочка; и на сердце моем было точно такое ощущение, как тогда, как я поцеловал вас, Варенька, — помните ли, ангельчик? Знаете ли, голубчик мой, мне даже показалось, что вы там мне пальчиком погрозили? Так ли, шалунья? Непременно вы это всё опишите подробнее в вашем письме. 
Ну, а какова наша придумочка насчет занавески вашей, Варенька? Премило, не правда ли? Сижу ли за работой, ложусь ли спать, просыпаюсь ли, уж знаю, что и вы там обо мне думаете, меня помните, да и сами-то здоровы и веселы. Опустите занавеску — значит, прощайте, Макар Алексеевич, спать пора! Подымете — значит, с добрым утром, Макар Алексеевич, каково-то вы спали, или: каково-то вы в вашем здоровье, Макар Алексеевич? Что же до меня касается, то я, слава творцу, здорова и благополучна!
170 лет со времени публикации 
(1845 год) 
новеллы «Кармен» 
П. Мериме 
«Кармен» — новелла французского писателя Проспера Мериме, написанная им в 1845 году. В новелле рассказывается о страстной любви баска Хосе к цыганке Карменсите. Подробно описаны разбойная жизнь, обычаи и культура испанских цыган. Вступление и последняя глава новеллы представляют собой этнографические и археологические очерки, которые никоим образом не связаны с основной сюжетной линией. Возможно, таким образом автор хотел оттенить главную сюжетную линию, которая держит читателя в сильном эмоциональном напряжении. Также последняя глава повествует о жизни, культуре, языке цыган, что помогает читателю ближе познакомиться с ними. 
Литературовед Г. Брандес предполагал, что к цыганской теме Мериме обратился после знакомства с пушкинской поэмой «Цыганы», которую позднее (в 1852 г.) даже перевел на французский язык 
Акварельная иллюстрация к «Кармен» (1845) 
Всякая женщина - зло; но дважды бывает хорошей – 
Или на ложе любви, или на смертном одре. 
Паллад.
170 лет со времени публикации 
(1845 год) 
романа А. Дюма 
«Двадцать лет спустя», 
«Двадцать лет спустя» —роман Александра Дюма, являющийся продолжением романа 
«Три мушкетера» и второй книгой трилогии о королевских мушкетерах. 
Действие романа происходит при регентстве королевы Анны Австрийской и управлении кардинала Мазарини. 
ТЕНЬ РИШЕЛЬЕ 
В одном из покоев уже знакомого нам кардинальского дворца, за столом с позолоченными углами, заваленным бумагами и книгами, сидел мужчина, подперев обеими руками голову. Позади него в огромном камине горел яркий огонь, в пылающие головни с треском обваливались на вызолоченную решетку. Свет очага падал сзади на великолепное одеяние задумавшегося человека, а лицо его освещало пламя свечей, зажженных в канделябрах. И красная сутана, отделанная богатыми, кружевами, и бледный лоб, ом- раченный тяжелой думой, и уединенный кабинет, и тишина пустых соседних зал, и мерные шаги часовых на площадке лестницы - все наводило на мысль, что это тень кардинала Ришелье оставалась еще в своем прежнем жилище. Увы, это была действительно только тень великого человека! Ослабевшая Франция, пошатнувшаяся власть короля, вновь собравшееся с силами буйное дворянство и неприятель, переступивший границу, свидетельствовали о том, что Ришелье здесь больше нет.
170 лет со времени публикации 
(1845 год) 
романа А. Дюма 
«Королева Марго» 
«Королева Марго» — исторический роман Александра Дюма, образующий первую часть трилогии о гугенотских войнах, которую продолжают книги «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». 
В понедельник восемнадцатого августа 1572 года в Лувре был большой праздник. Обыкновенно темные окна старинного жилища королей были ярко освещены, а близлежащие площади и улицы, как правило, пустынные, едва лишь колокол церкви Сен-Жермен-Л'Осеруа бил девять часов вечера, теперь кишели народом, хотя была уже полночь. Густая, грозная, шумная толпа в темноте напоминала мрачное взволнованное море, где каждая волна превращалась в рокочущий вал; это море, хлынувшее на улицу Фосе-Сен-Жермен и улицу Астрюс, заливало набережную, приливало к подножию луврских стен и отливало к цоколю Бурбонского дворца, стоявшего напротив. Несмотря на то, что это был королевский праздник, а быть может, именно потому, что это был королевский праздник, что-то грозное чувствовалось в народе: он не сомневался, что это торжество, на котором он присутствует только как зритель, – лишь пролог к другому, отложенному на неделю торжеству, где он сам будет желанным гостем и повеселится от всей души. Двор праздновал свадьбу Маргариты Валуа, дочери короля Генриха II и сестры короля Карла IX, с Генрихом Бурбоном, королем Наваррским. Утром кардинал Бурбон, по обряду, установленному для французских принцесс, обвенчал жениха и невесту на помосте, воздвигнутом перед вратами собора Парижской Богоматери. 
Глава 1 
Латынь герцога де Гиза
170 лет со времени публикации 
(1845 год) 
романа А. Дюма 
«Граф Монте-Кристо» 
Двадцать седьмого февраля 1815 года дозорный НотрДам де-ла-Гард дал знать о приближении трехмачтового корабля "Фараон", идущего из Смирны, Триеста и Неаполя. Как всегда, портовый лоцман тотчас же отбыл из гавани, миновал замок Иф и пристал к кораблю между мысом Моржион и островом Рион. Тотчас же, по обыкновению, площадка форта св. Иоанна наполнилась лю- бопытными, ибо в Марселе прибытие корабля всегда большое событие, осо- бенно если этот корабль, как "Фараон", выстроен, оснащен, гружен на вер- фях древней Фокеи и принадлежит местному арматору. Между тем корабль приближался; он благополучно Прошел пролив, который вулканическое сотрясение некогда образовало между островами Каласарень и Жарос, обогнул Помог и приближался под тремя марселями, кливером и контрбизанью, но так медленно и скорбно, что любопытные, невольно почуяв несчастие, спрашивали себя, что бы такое могло с ним случиться. Однако знатоки дела видели ясно, что если что и случилось, то не с самим кораб- лем, ибо он шел, как полагается хорошо управляемому судну: якорь был го- тов к отдаче, ватербакштаги отданы, а рядом с лоцманом, который готовил- ся ввести "Фараон" узким входом в марсельскую гавань, стоял молодой че- ловек, проворный и зоркий, наблюдавший за каждым движением корабля и повторявший каждую команду лоцмана. 
I. МАРСЕЛЬ. ПРИБЫТИЕ 
«Граф Монте-Кристо» -приключенческий роман Александра Дюма, написанный в 1844—45 годах. Имя своему герою писатель придумал во время путешествия по Средиземному морю, когда он увидел остров Монтекристо и услышал легенду о зарытых там несметных сокровищах. Автор всего лишь немного изменил название острова. Действие романа происходит в 1815-29 и 1838 годах.
165 лет со времени публикации 
(1850 год) 
романа Чарльза Диккенса 
«Дэвид Копперфилд» 
«Жизнь Дэвида Копперфильда, рассказанная им самим» — в значительной степени автобиографический роман Чарльза Диккенса, опубликованный в пяти частях в 1849 году и отдельной книгой в 1850 году. Это первое из его произведений, где повествование ведется от первого лица. «Дэвид Копперфильд» — едва ли не самый популярный из романов Диккенса, причем не только в англоязычных странах, но и за рубежом. Его русский перевод журналы «Отечественные записки», «Москвитянин» и «Современник» напечатали практически сразу за публикацией оригинала, в 1850 году. 
Дэвид и Дора Спенлоу,
160 лет 
со времени издания 
(1855 год) 
поэмы «Песнь о Гайавате» 
Г.У. Лонгфелло 
Эпическая поэма Генри Уодсворта Лонгфелло, основанная на легендах инд ейцев народа оджибве была издана в США в ноябре 1855 года и сразу принята широким кругом читателей. С тех пор она многократно переиздавалась (за полгода после своего первого издания книга была переиздана 30 раз и переведена почти на все европейские языки). И. А. Бунин перевел «Песнь о Гайавате» на русский язык. Его перевод до сих пор считается лучшим и непревзойденным. 
ВСТУПЛЕНИЕ 
Если спросите - откуда 
Эти сказки и легенды 
С их лесным благоуханьем, 
Влажной свежестью долины, 
Голубым дымком вигвамов, 
Шумом рек и водопадов, 
Шумом, диким и стозвучным, 
Как в горах раскаты грома? - 
Я скажу вам, я отвечу: 
"От лесов, равнин пустынных, 
От озер Страны Полночной, 
Из страны Оджибуэев, 
Из страны Дакотов диких, 
С гор и тундр, с болотных топей, 
Где среди осоки бродит 
Цапля сизая, Шух-шух-га. 
Повторяю эти сказки, 
Эти старые преданья 
По напевам сладкозвучным 
Музыканта Навадаги".
Впервые известный писатель находился в действующей армии и из ее рядов немедленно сообщал публике о происходящем на его глазах. Таким образом, можно утверждать, что Лев Николаевич был первым русским военным корреспондентом. Достоверность и точность изображения жизни осажденного города были обеспечены не только писательским мастерством автора, но прежде всего тем, что Толстой с ноября 1854 по август 1855 находился в Севастополе и его окрестностях, дежурил в течение полутора месяцев на батарее на Четвертом бастионе под артиллерийскими обстрелами (в том числе во время второй усиленной бомбардировки 28 марта (9 апреля), участвовал в сражении на Черной речке и в боях во время последнего штурма города. 
160 лет со времени публикации 
(1855 год) 
«Севастопольских рассказов» 
Л.Н.Толстого 
«Севастопольские рассказы» — цикл из трех рассказов, написанных Львом Толстым и опубликованных в 1855 году. Рассказы описывают оборону Севастополя. Толстой пишет как о героизме защитников города, так и о бесчеловечной бессмысленности войны.
. 
Книги Майн Рида привлекали и привлекают своей романтикой. Это — романтика борьбы за правое дело, романтика подвига во имя высокой идеи, романтика мужественного преодоления препятствий, которые воздвигают люди и природа на пути отважного героя. Романтична и манера повествования, богатая красочными описаниями, напряженными диалогами... 
Это случилось в глубине Американского континента, более чем за тысячу миль от обоих океанов. Поднимитесь со мною вон на ту гору и с ее снеговой вершины посмотрите вокруг. Вот мы уже на самом высоком гребне. Что же мы видим? На север, пересекая тридцать параллелей, до самых берегов Северного Ледовитого Океана, тянутся горы. Они беспорядочно громоздятся на юге: цепи их то расходятся, то сплетаются в узел. И на западе тоже горы; их неровные очертания четко вырисовываются в небе, а у подножий раскинулись широкие плоскогорья. А теперь обратимся на восток. Ни одной горной вершины! Ни одной – на сколько хватает глаз и еще на тысячи миль. Вон та темная линия, встающая на горизонте, – это лишь скалистый край другого плоскогорья, такой же прерии, только приподнятой чуть выше над уровнем моря. Где же мы? На какой вершине? На Сьерра-Бланка, которую охотники называют «Испанский пик». Мы на западной окраине Великих Равнин. На востоке глаз не встречает никаких признаков цивилизации. Можно ехать целый месяц и все равно не встретить их. На севере, на юге – лишь горы да горы. Не то на западе. В подзорную трубу вы разглядите вдалеке возделанные поля, протянувшиеся вдоль берегов сверкающей на солнце реки. Это поселения Новой Мексики, оазис, питаемый водами Рио дель Норте. Но события, о которых пойдет речь, развернулись не здесь. 
Северомексиканская легенда Глава I 
160 лет со времени публикации 
(1855 год) 
романа «Белый вождь» 
Т. М. Рида
155 лет со времени публикации 
(1860 год) 
романа «Накануне» 
И.С.Тургенева 
«В „Накануне“ мы видим неотразимое влияние естественного хода общественной жизни и мысли, которому невольно подчинилась сама мысль и воображение автора», — писал Добролюбов в статье «Когда же придет настоящий день?». Там же он указал, что в новом романе Тургенев «попробовал стать на дорогу, по которой совершается передовое движение настоящего времени...». В самом деле, «Накануне» — первый роман, в котором общественная ценность героя бесспорно утверждена, и в то же самое время это первый роман с фигурой разночинца в центре. В «Накануне» способность Тургенева преодолевать собственные пристрастия ради исторической правды проявилась с полной ясностью: «сознательно-героическая» натура найдена Тургеневым в среде, к которой не принадлежал ни он сам, ни прежние его герои. 
«Накануне». Автограф Тургенева. 
Заглавный лист. 1859. 
Н.Д. Дмитриев-Оренбургский. Елена и Берсенев у больного Инсарова. 
Иллюстрация к роману "Накануне".
150 лет со времени публикации 
(1865 год) 
романа «Всадник без головы» 
Т. М. Рида 
ПРОЛОГ 
Техасский олень, дремавший в тиши ночной саванны1, вздрагивает, услышав топот лошадиных копыт. Но он не покидает своего зеленого ложа, даже не встает на ноги. Не ему одному принадлежат эти просторы -- дикие степные лошади тоже пасутся здесь по ночам. Он только слегка поднимает голову--над высокой травой показываются его рога--и слушает: не повторится ли звук? Снова доносится топот копыт, но теперь он звучит иначе. Можно различить звон металла, удар стали о камень. Этот звук, такой тревожный для оленя, вызывает быструю перемену в его поведении. Он стремительно вскакивает и мчится по прерии; но скоро он останавливается и оглядывается назад, недоумевая: кто потревожил его сон? В ясном лунном свете южной ночи олень узнает злейшего своего врага -- человека. Человек приближается верхом на лошади. Охваченный инстинктивным страхом, олень готов уже снова бежать, но что-то в облике всадника-- что-то неестественное -- приковывает его к месту. Дрожа, он почти садится на задние ноги, поворачивает назад голову и продолжает смотреть--в его больших карих глазах отражаются страх и недоумение. Что же заставило оленя так долго вглядываться в странную фигуру? Лошадь? 
«Всадник без головы» — роман Майн Рида, написанный в 1865 г. и основанный на приключениях автора в Америке. Действие романа происходит в пятидесятых годах XIX века в приграничных районах штата Техас. Богатый плантатор Вудли Пойндекстер со своей семьей, состоящей из сына, дочери и племянника, переезжает из штата Луизиана в свой новый дом, 
Каса-дель-Корво…
150 лет со времени публикации 
(1865 год) 
повести «Леди Макбет Мценского уезда» 
Н. С. Лескова 
Впервые повесть опубликована в январе 1865 года в журнале «Эпоха» под заглавием «Леди Макбет нашего уезда» как «1-й номер серии очерков исключительно одних типических женских характеров нашей (окской и частию волжской) местности». Окончательное название появилось при публикации в 1867 году в сборнике «Повести, очерки и рассказы М. Стебницкого» после значительной стилистической переработки журнального варианта. Сам Лесков называл свою повесть историей мрачной, в строгих тонах выдержанным этюдом о сильном и страстном женском характере. Повесть должна была стать началом цикла о характерах русских женщин. За «Леди Макбет» должны были последовать «Грациэлла» (дворянка), «Майорша Поливодова» (старосветская помещица), «Февронья Роховна» (крестьянская раскольница) и «Бабушка Блошка» (повитуха). Однако цикл написан так и не был, видимо, отчасти из-за того, что журнал «Эпоха», где предполагалось его опубликовать, вскоре закрылся. 
Название содержит аллюзию на рассказ И. С. Тургенева «Гамлет Щигровского уезда». 
«О Катерине Измайловой можно было бы сказать, что она не луч солнца, падающий в темноту, а молния, порожденная самим мраком и лишь ярче подчеркивающая непроглядную темень купеческого быта» 
В. Гебель 
Б. М. Кустодиев. Рисунок к повести Н. С. Лескова 
«Леди Макбет Мценского уезда». Тушь, перо. 1923 г.
150 лет со времени публикации 
(1865 год) 
сказки «Алиса в стране чудес» 
Л. Кэрролла 
«Приключения Алисы в Стране чудес» (иногда используется сокращенный вариант «Алиса в Стране чудес») — сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджом Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году. Сказка пользуется устойчивой популярностью как у детей, так и взрослых. Книга считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурд. В ней используются многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии. Ход повествования и его структура оказали сильное влияние на искусство, особенно на жанр фэнтези. 
Глава I 
ВНИЗ ПО КРОЛИЧЬЕЙ НОРЕ 
Алисе наскучило сидеть с сестрой без дела на берегу реки; разок- другой она заглянула в книжку, которую читала сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров. 
- Что толку в книжке, - подумала Алиса, - если в ней нет ни картинок, ни разговоров? Она сидела и размышляла, не встать ли ей и не нарвать ли цветов для венка; мысли ее текли медленно и несвязно - от жары ее клонило в сон. Конечно, сплести венок было бы очень приятно, но стоит ли ради этого подыматься? Вдруг мимо пробежал белый кролик с красными глазами. Конечно, ничего удивительного в этом не было. Правда, Кролик на бегу говорил: 
- Ах, боже мой, боже мой! Я опаздываю.
145 лет со времени выхода 
отдельным изданием 
(1870 год) 
«Истории одного города» 
М.Е. Салтыкова-Щедрина 
Иллюстрации Кукрыниксов к "Истории одного города" 
Прыщ, майор, Иван Пантелеич. 
Угрюм-Бурчеев. 
Брудастый, Дементий Варламович.
145 лет со времени выхода 
отдельным изданием 
(1870 год) 
романа «Двадцать тысяч лье под водой» 
Ж.Верна 
«Двадцать тысяч лье под водой» (в старых русских переводах «Восемьдесят тысяч верст под водой», «80 000 километров под водой) — классический научно- фантастический роман французского писателя Жюля Верна, впервые опубликованный с 20 марта 1869 по 20 июня 1870 года в журнале Magasin d’йducation et de rйcrйation и вышедший отдельным изданием в 1870 году. Повествует о выдуманном капитане Немо и его подводной лодке «Наутилус» со слов одного из его пассажиров — профессора Музея естественной истории Пьера Ароннакса. 
Альфонс де Невиль. «Наутилус». 
Рисунок из первого иллюстрированного издания 
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 
1. ПЛАВАЮЩИЙ РИФ 
1866 год ознаменовался удивительным происшествием, которое, вероятно, еще многим памятно. Не говоря уже о том, что слухи, ходившие в связи с необъяснимым явлением, о котором идет речь, волновали жителей приморских городов и континентов, они еще сеяли тревогу и среди моряков. Купцы, судовладельцы, капитаны судов, Шкиперы как в Европе, так и в Америке, моряки военного флота всех стран, даже правительства различных государств Старого и Нового Света были озабочены событием, не поддающимся объяснению. Дело в том, что с некоторого времени многие корабли стали встречать в море какой-то длинный, фосфоресцирующий, веретенообразный предмет, далеко превосходивший кита как размерами, так и быстротой передвижения. Записи, сделанные в бортовых журналах разных судов, удивительно схожи в описании внешнего вида загадочного существа или предмета, неслыханной скорости и силы его движений, а также особенностей его поведения. Если это было китообразное, то, судя по описаниям, оно превосходило величиной всех доныне известных в науке представителей этого отряда. Ни Кювье, ни Ласепед, ни Дюмериль, ни Катрфаж не поверили бы в существование такого феномена, не увидав его собственными глазами, вернее глазами ученых.
140 лет со времени публикации 
(1875 год) 
романа «Подросток» 
Ф.М. Достоевского 
I. 
Не утерпев, я сел записывать эту историю моих первых шагов на жизненном поприще, тогда как мог бы обойтись и без того. Одно знаю наверно: никогда уже более не сяду писать мою автобиографию, даже если проживу до ста лет. Надо быть слишком подло влюбленным в себя, чтобы писать без стыда о самом себе. Тем только себя извиняю, что не для того пишу, для чего все пишут, то есть не для похвал читателя. Если я вдруг вздумал записать слово в слово все, что случилось со мной с прошлого года, то вздумал это вследствие внутренней потребности: до того я поражен всем совершившимся. Я записываю лишь события, уклоняясь всеми силами от всего постороннего, а главное - от литературных красот; литератор пишет тридцать лет и в конце совсем не знает, для чего он писал столько лет. Я - не литератор, литератором быть не хочу и тащить внутренность души моей и красивое описание чувств на их литературный рынок почел бы неприличием и подлостью. С досадой, однако, предчувствую, что, кажется, нельзя обойтись совершенно без описания чувств и без размышлений (может быть, даже пошлых): до того развратительно действует на человека всякое литературное занятие, хотя бы и предпринимаемое единственно для себя. Размышления же могут быть даже очень пошлы, потому что то, что сам ценишь, очень возможно, не имеет никакой цены на посторонний взгляд. Но все это в сторону. Однако вот и предисловие; более, в этом роде, ничего не будет. К делу; хотя ничего нет мудренее, как приступить к какому-нибудь делу, - может быть, даже и ко всякому делу. 
В романе писатель затрагивает проблему «отцов и детей», рассматривая ее через взаимоотношения главного героя, подростка Аркадия Макаровича Долгорукого, со своим отцом Андреем Петровичем Версиловым. С помощью под остка автор показывает, как сквозь алчность, жажду наживы и разврат формируется личность главного героя. Писатель противопоставляет дворянина Версилова, отца Аркадия, и дворового человека Макара Долгорукого — формального отца. Второй для автора становится символом понимания народной правды и идеи нравственного «благообразия», одной из основных идей романа.
140 лет со времени публикации 
(1875 год) 
пьесы «Волки и овцы» 
А.Н.Островского 
«Волки и овцы» — комедийная пьеса в пяти действиях Александра Островского. Пьеса написана в 1875 году. Напечатана в журнале "Отечественные записки", №11, 1875 г. Впервые поставлена в Петербурге 8 декабря 1875 года в Александринском театре. 26 декабря того же года состоялась премьера в Москве, в Малом театре. Действие комедии происходит в небольшом провинциальном русском городке в 1870-е годы. 
Борис Кустодиев. Эскиз костюма Купавиной 
к пьесе А. Н. Островского «Волки и овцы». 
К.Ф.Юон «Эскиз декорации «Гостиная в доме Купавиной». 
2 акт «Волки и овцы» А.Н.Островского» 1944
135 лет со времени публикации 
(1880 год) 
романа «Братья Карамазовы» 
Ф.М. Достоевского 
«Братья Карамазовы» — последний роман Ф. М. Достоевского, который автор писал два года. Роман был напечатан частями в журнале «Русский вестник». Достоевский задумывал роман как первую часть эпического романа «История Великого грешника». Роман был окончен в ноябре 1880 года. Писатель умер через четыре месяца после публикации. Роман затрагивает глубокие вопросы о Боге, свободе, морали.
135 лет со времени выхода 
отдельным изданием 
(1880 год) 
романа «Господа Головлевы» 
М.Е. Салтыкова-Щедрина 
Салтыков-Щедрин. Страница рукописи романа «Господа Головлевы» 
«Господа Головлевы» — роман М. Е. Салтыкова-Щедрина, написанный в 1875—1880 годах. Изначально замысел автора был ограничен созданием отдельных рассказов, входящих в сатирический цикл «Благонамеренные речи» и публиковавшихся на страницах журнала «Отечественные записки»; в первых очерках Иудушка Головлев выглядел второстепенным персонажем, образ которого начал развиваться по мере работы над семейной хроникой. 
В виде отдельной книги роман впервые опубликован в 1880 году.
135 лет со времени публикации 
(1880 год) 
сказок «Дядюшка Римус и его друзья» 
Д.Ч.Харриса 
Дядюшка Римус точил свой сапожный нож и рассказывал: 
— Как-то шёл Братец Лис. Вдруг видит — на самой середине дороги лежит Братец Черепаха. Братец Черепаха тотчас подумал, что надо держать ухо востро, а один глазок — открытым. Но Старый Лис прикинулся ласковым — ну болтать: дескать, он страшно рад встрече, целых сто лет не видал он Братца Черепаху. 
— Здравствуй, Братец Черепаха! Что это тебя не видать давно? 
— Всё брожу где придётся, Братец Лис. Всё брожу. 
— Что-то вид у тебя нездоровый, Братец Черепаха, — говорит Лис. 
— Всё ползаю да хвораю, — отвечает Черепаха. 
— А что с тобой, дружок? Никак, и глазок у тебя красный! 
— Ох, где тебе понять, Братец Лис! Попробовал бы ты всё ползать да ползать, хворать да хворать. 
— Да у тебя оба глаза красны! Ты совсем разболелся, Братец Черепаха! 
— Уж куда хуже, Братец Лис. 
— Какая же беда приключилась с тобой, Братец Черепаха? 
— Да так. Пошёл прогуляться вчера, встретился мне один человек и бросил меня в огонь. 
— Как же ты выбрался из огня, Братец Черепаха?
130 лет со времени публикации 
(1885 год) 
романа «Милый друг» 
Ги де Мопассана 
«Милый друг» (фр. Bel-Ami) — роман французского писателя Ги де Мопассана 1885 года. Рассказывает об авантюристе, который мечтает сделать блестящую карьеру. У него нет каких-либо талантов, разве что своей внешностью он может покорить сердце любой дамы, а совесть прощает ему любую подлость. И… этого хватает для того, чтобы стать сильным мира сего. 
Жорж Дюруа получил у кассирши ресторана сдачу с пяти франков и направился к выходу. Статный от природы и к тому же сохранивший унтер-офицерскую выправку, он приосанился и, привычным молодцеватым жестом закрутив усы, охватил запоздавших посетителей тем зорким взглядом, каким красавец мужчина, точно ястреб, высматривает добычу. Женщины подняли на него глаза; это были три молоденькие работницы, учительница музыки, средних лет, небрежно причесанная, неряшливо одетая, в запыленной шляпке, в криво сидевшем на ней платье, и две мещанки с мужьями – завсегдатаи этой дешевой харчевни. Он постоял с минуту на тротуаре, размышляя о том, как быть дальше. Сегодня двадцать восьмое июня; до первого числа у него остается всего-навсего три франка сорок сантимов. Это значит: два обеда, но никаких завтраков или два завтрака, но никаких обедов – на выбор. Так как завтрак стоит франк десять сантимов, а обед – полтора франка, то, отказавшись от обедов, он выгадает франк двадцать сантимов; стало быть, рассчитал он, можно будет еще два раза поужинать хлебом с колбасой и выпить две кружки пива на бульваре[1]. А это его самый большой расход и самое большое удовольствие, которое он позволяет себе по вечерам. Он двинулся по улице Нотр-Дам-де-Лорет. 
Часть первая 
I
125 лет со времени публикации 
(1890 год) 
повести «Знак четырех» 
А.К. Дойля 
- Мой мозг, - сказал он, опершись локтями о ручки кресла и соединив перед собой кончики растопыренных пальцев, - бунтует против безделья. Дайте мне дело! Дайте мне сложнейшую проблему, неразрешимую задачу, 
запутаннейший случай - и я забуду про искусственные стимуляторы. Я ненавижу унылое, однообразное течение жизни. Ум мой требует напряженной деятельности. Именно поэтому я и выбрал для себя свою уникальную профессию, точнее, создал ее, потому что второго Шерлока Холмса нет на 
свете. 
- Единственный на весь мир частный детектив? - спросил я, поднимая брови. 
- Единственный частный детектив-консультант, - ответил Шерлок Холмс. - Последняя и высшая инстанция. Когда Грегсон, Лестрейд или Этелни Джонс в тупике, а это их нормальное состояние, они немедленно зовут меня. Я знакомлюсь с подробностями дела и высказываю свое мнение, мнение 
специалиста. Я не ищу славы. Когда мне удается распутать дело, мое имя не фигурирует в газетах. Я вижу высшую награду в самой работе, в возможности применить на практике мой метод. Вы, Уотсон, хорошо его знаете. Вспомните хотя бы дело Джефферсона Хоупа. 
- Да, помню, - ответил я, смягчаясь. - Интереснейший случай. Я даже написал о нем нечто вроде повести под интригующим названием: "Этюд в багровых тонах". 
- Я видел вашу повесть, - без энтузиазма покачал головой Холмс. - И, должен признаться, не могу поздравить вас с успехом. Расследование преступления - точная наука, по крайней мере должно ею быть. И описывать этот вид деятельности надо в строгой, бесстрастной манере. А у вас там сантименты. 
Действие знаменитой повести Артура Конан Дойла «Знак четырех» крутится вокруг некоего ларца с сокровищами правителя индийского княжества Агры, похищенного некогда англичанином 
Джонатаном Смолом и тремя туземцами 
во время боевых действий в Индии.
Первое издание романа в 
Lippincott's Monthly Magazine 
«Портрет Дориана Грея» — единственный опубликованный роман Оскара Уайльда. Впервые напечатан в июле 1890 года в 
«Ежемесячном журнале Липпинкотта» 
(Lippincott’s Monthly Magazine). 
ПРЕДИСЛОВИЕ 
Художник -- тот, кто создает прекрасное. Раскрыть людям себя и скрыть художника -- вот к чему стремится искусство. Критик -- это тот, кто способен в новой форме или новыми средствами передать свое впечатление от прекрасного. Высшая, как и низшая, форма критики -- один из видов автобиографии. Те, кто в прекрасном находят дурное, -- люди испорченные, и притом испорченность не делает их привлекательными. Это большой грех. Те, кто способны узреть в прекрасном его высокий смысл, -- люди культурные. Они не безнадежны. Но избранник -- тот, кто в прекрасном видит лишь одно: Красоту. Нет книг нравственных или безнравственных. Есть книги хорошо написанные или написанные плохо. Вот и все. Ненависть девятнадцатого века к Реализму -- это ярость Калибана, увидевшего себя в зеркале. Ненависть девятнадцатого века к Романтизму -- это ярость Калибана, не находящего в зеркале своего отражения. Для художника нравственная жизнь человека -- лишь одна из тем его творчества. Этика же искусствав совершенном при- менении несовершенных средств. Художник не стремится что-то доказывать. Доказать можно даже неоспоримые истины. Художник не моралист. Подобная склонность художника рождает непростительную манерность стиля. Не приписывайте художнику нездоровых тенденций: ему дозволено изображать все. Мысль и Слово для художника -- средства Искусства. Порок и Добродетель -- материал для его творчества. Если говорить о форме, -- прообразом всех искусств является искусство музыканта. Если говорить о чувстве -- искусство актера. Во всяком искусстве есть то, что лежит на поверхности, и символ. Кто пытается проникнуть глубже поверхности, тот идет на риск. И кто раскрывает символ, идет на риск. В сущности, Искусство -- зеркало, отражающее того, кто в него смотрится, а вовсе не жизнь. Если произведение искусства вызывает споры, -- значит, в нем есть нечто новое, сложное и значительное. Пусть критики расходятся во мнениях, -- художник остается верен себе. Можно простить человеку, который делает нечто полезное, если только он этим не восторгается. Тому же, кто создает бесполезное, единственным оправданием служит лишь страстная любовь к своему творению. Всякое искусство совершенно бесполезно. 
Оскар Уайльд 
125 лет со времени публикации 
(1890 год) 
романа «Портрет Дориана Грея» 
О. Уайльда
120 лет со времени публикации 
(1895 год) 
рассказа «Старуха Изергиль» 
М.Горького 
Cвой знаменитый рассказ «Старуха Изергиль» Максим Горький написал в 1894 году. В него вошли две замечательные легенды: легенда о Ларре и легенда о Данко. Тема свободного человека – главная тема всего произведения, но в легенде о Данко она рассматривается в неожиданном ракурсе. Для писателя понятие «свобода» связано с понятием «правда» и «подвиг». Горького интересует не «свобода» «от чего-либо», а свобода «во имя». Горький использует жанр литературной легенды, потому что он, как нельзя лучше, подходил для его замысла: кратко, взволновано, ярко воспеть все лучшее, что может быть в человеке. Более всего писатель негодовал против эгоизма, корыстолюбия, самолюбования и гордыни. В своем любимом романтическом герое Данко он подчеркивает, прежде всего, человеколюбие, доброту, желание пожертвовать собой ради счастья своего народа. 
…Они шли, пели и смеялись; мужчины — бронзовые, с пышными, черными усами и густыми кудрями до плеч, в коротких куртках и широких шароварах; женщины и девушки — веселые, гибкие, с темно-синими глазами, тоже бронзовые. Их волосы, шелковые и черные, были распущены, ветер, теплый и легкий, играя ими, звякал монетами, вплетенными в них. Ветер тек широкой, ровной волной, но иногда он точно прыгал через что-то невидимое и, рождая сильный порыв, развевал волосы женщин в фантастические гривы, вздымавшиеся вокруг их голов. Это делало женщин странными и сказочными. Они уходили все дальше от нас, а ночь и фантазия одевали их все прекраснее. 
Кто-то играл на скрипке... девушка пела мягким контральто, слышался смех... 
СТАРУХА ИЗЕРГИЛЬ
120 лет со времени публикации 
(1895 год) 
романа «Машина времени» 
Г. Уэллса 
«Машина времени» - 
первое крупное научно-фантастическое произведение Герберта Уэллса. Переработана из рассказа 1888 года «Аргонавты времени» и издана в 1895 году. «Машина времени» ввела в фантастику идею путешествия во времени, которая использовалась позднее множеством писателей, и создала 
направление хронофантастики. 
1. Изобретатель 
Путешественник по Времени (будем называть его так) рассказывал нам невероятные вещи. Его серые глаза искрились и сияли, лицо, обычно бледное, покраснело и оживилось. В камине ярко пылал огонь, и мягкий свет электрических лампочек, ввинченных в серебряные лилии, переливался в наших бокалах. Стулья собственного его изобретения были так удобны, словно ласкались к нам; в комнате царила та блаженная послеобеденная атмосфера, когда мысль, свободная от строгой определенности, легко скользит с предмета на предмет. Вот что он нам сказал, отмечая самое важное движениями тонкого указательного пальца, в то время как мы лениво сидели на стульях, удивляясь его изобретательности и тому, что он серьезно относится к своему новому парадоксу (как мы это называли). 
— Прошу вас слушать меня внимательно. Мне придется опровергнуть несколько общепринятых представлений. Например, геометрия, которой вас обучали в школах, построена на недоразумении… 
— Не думаете ли вы, что это слишком широкий вопрос, чтобы с него начинать? — сказал рыжеволосый Филби, большой спорщик. 
— Я и не предполагаю, что вы согласитесь со мной, не имея на это достаточно разумных оснований. Но вам придется согласиться со мной, я вас заставлю. Вы, без сомнения, знаете, что математическая линия, линия без толщины, воображаема и реально не существует. Учили вас этому? Вы знаете, что не существует также и математической плоскости. Все это чистые абстракции.
115 лет со времени публикации 
(1900 год) 
романа «Сестра Керри» 
Т.Драйзера 
«Сестра Керри» - 
первый роман американского писателя 
Теодора Драйзера, опубликованный в 1900 году. Издание было сопряжено с такими сложностями, что это привело его создателя к тяжелой депрессии. Но дальнейшая судьба романа «Сестра Керри» оказалась счастливой: он был переведен на многие иностранные языки, переиздан миллионными тиражами. Новые 
и новые поколения читателей с удовольствием погружаются в перипетии судьбы Каролины Мибер. 
1. Притягательная сила магнита. Во власти стихий 
Когда Каролина Мибер садилась в поезд, уходивший днем в Чикаго, все ее имущество заключалось в маленьком сундучке, дешевеньком чемодане из поддельной крокодиловой кожи, коробочке с завтраком и желтом кожаном кошельке, где лежали железнодорожный билет, клочок бумаги с адресом сестры, жившей на Ван-Бьюрен-стрит, и четыре доллара. 
Это было в 1889 году. Каролине только что исполнилось восемнадцать лет. Девушка она была смышленая, но застенчивая, преисполненная иллюзий, свойственных неведению и молодости. Если, расставаясь с родными, она о чем-нибудь и жалела, то уж во всяком случае не о преимуществах той жизни, от которой она теперь отказывалась. Слезы брызнули у нее из глаз, когда мать в последний раз поцеловала ее, в горле защекотало, когда поезд прогрохотал мимо мельницы, где поденно работал отец, глубокий вздох вырвался из груди, когда промелькнули знакомые зеленые окрестности города и навек были порваны узы, которые не слишком крепко привязывали ее к родному дому. Конечно, она могла сойти на ближайшей станции и вернуться домой. Впереди лежал большой город, который связан со всей страной ежедневно прибывающими туда поездами. И не так уж далеко находится городок Колумбия-сити, чтобы нельзя было поехать в родные края даже из Чикаго. Что значит несколько сот миль или несколько часов?
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015
Книги-юбиляры 2015

More Related Content

What's hot

путешествие по книжной вселенной. детские книги юбиляры 2016
путешествие по книжной вселенной. детские книги юбиляры 2016путешествие по книжной вселенной. детские книги юбиляры 2016
путешествие по книжной вселенной. детские книги юбиляры 2016Долженко Татьяна
 
Книги-юбиляры 2012 года. Обзор
Книги-юбиляры 2012 года. ОбзорКниги-юбиляры 2012 года. Обзор
Книги-юбиляры 2012 года. Обзорelena evgenevna Lyashenko
 
виртуальная выставка в.набоков
виртуальная выставка в.набоковвиртуальная выставка в.набоков
виртуальная выставка в.набоковМария Ким
 
Бесовство в русской литературе
Бесовство в русской литературеБесовство в русской литературе
Бесовство в русской литературеstarosta64
 
Книги-юбиляры писателей-юбиляров 2015 года : виртуальная выставка
Книги-юбиляры писателей-юбиляров 2015 года : виртуальная выставкаКниги-юбиляры писателей-юбиляров 2015 года : виртуальная выставка
Книги-юбиляры писателей-юбиляров 2015 года : виртуальная выставкаАгния Книгина
 
Книги-юбиляры 2017
Книги-юбиляры 2017Книги-юбиляры 2017
Книги-юбиляры 2017Irina_Soyfer
 
Книги-юбиляры 2022 года
Книги-юбиляры 2022 годаКниги-юбиляры 2022 года
Книги-юбиляры 2022 годаbntulibrary
 
4 лупашко т.о. презентация книги н.н.рудаковой
4 лупашко т.о. презентация книги н.н.рудаковой4 лупашко т.о. презентация книги н.н.рудаковой
4 лупашко т.о. презентация книги н.н.рудаковойNatali Karatash
 
предпочтения
предпочтенияпредпочтения
предпочтенияElena Boldyreva
 
и.а.крылов
и.а.крылови.а.крылов
и.а.крыловlibrary2012
 
Ivan turgenev
Ivan turgenevIvan turgenev
Ivan turgenevvgavm
 
Виртуальная выставка "Память любимые актеры любимого кино"
Виртуальная выставка "Память любимые актеры любимого кино"Виртуальная выставка "Память любимые актеры любимого кино"
Виртуальная выставка "Память любимые актеры любимого кино"violeta-ok
 
Kn. ub.2014 Книги-юбиляры 2014. Аннотированный указатель
Kn. ub.2014 Книги-юбиляры 2014. Аннотированный указатель Kn. ub.2014 Книги-юбиляры 2014. Аннотированный указатель
Kn. ub.2014 Книги-юбиляры 2014. Аннотированный указатель library2012
 
Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"
Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"
Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"Kate Petrenko
 
Новые книги (август 2013)
Новые книги (август 2013)Новые книги (август 2013)
Новые книги (август 2013)VOUB
 

What's hot (20)

путешествие по книжной вселенной. детские книги юбиляры 2016
путешествие по книжной вселенной. детские книги юбиляры 2016путешествие по книжной вселенной. детские книги юбиляры 2016
путешествие по книжной вселенной. детские книги юбиляры 2016
 
Kn. ub.2016
Kn. ub.2016Kn. ub.2016
Kn. ub.2016
 
Книги-юбиляры 2012 года. Обзор
Книги-юбиляры 2012 года. ОбзорКниги-юбиляры 2012 года. Обзор
Книги-юбиляры 2012 года. Обзор
 
Н.В.Гоголь
Н.В.ГогольН.В.Гоголь
Н.В.Гоголь
 
виртуальная выставка в.набоков
виртуальная выставка в.набоковвиртуальная выставка в.набоков
виртуальная выставка в.набоков
 
Бесовство в русской литературе
Бесовство в русской литературеБесовство в русской литературе
Бесовство в русской литературе
 
Книги-юбиляры писателей-юбиляров 2015 года : виртуальная выставка
Книги-юбиляры писателей-юбиляров 2015 года : виртуальная выставкаКниги-юбиляры писателей-юбиляров 2015 года : виртуальная выставка
Книги-юбиляры писателей-юбиляров 2015 года : виртуальная выставка
 
Книги-юбиляры 2017
Книги-юбиляры 2017Книги-юбиляры 2017
Книги-юбиляры 2017
 
Книги-юбиляры 2022 года
Книги-юбиляры 2022 годаКниги-юбиляры 2022 года
Книги-юбиляры 2022 года
 
4 лупашко т.о. презентация книги н.н.рудаковой
4 лупашко т.о. презентация книги н.н.рудаковой4 лупашко т.о. презентация книги н.н.рудаковой
4 лупашко т.о. презентация книги н.н.рудаковой
 
предпочтения
предпочтенияпредпочтения
предпочтения
 
и.а.крылов
и.а.крылови.а.крылов
и.а.крылов
 
Книги-юбиляры 2016
Книги-юбиляры 2016Книги-юбиляры 2016
Книги-юбиляры 2016
 
Выдающиеся женщины-писательницы 20 века: зарубежная литература
Выдающиеся женщины-писательницы  20 века: зарубежная литератураВыдающиеся женщины-писательницы  20 века: зарубежная литература
Выдающиеся женщины-писательницы 20 века: зарубежная литература
 
Ivan turgenev
Ivan turgenevIvan turgenev
Ivan turgenev
 
Виртуальная выставка "Память любимые актеры любимого кино"
Виртуальная выставка "Память любимые актеры любимого кино"Виртуальная выставка "Память любимые актеры любимого кино"
Виртуальная выставка "Память любимые актеры любимого кино"
 
Kn. ub.2014 Книги-юбиляры 2014. Аннотированный указатель
Kn. ub.2014 Книги-юбиляры 2014. Аннотированный указатель Kn. ub.2014 Книги-юбиляры 2014. Аннотированный указатель
Kn. ub.2014 Книги-юбиляры 2014. Аннотированный указатель
 
Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"
Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"
Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"
 
Фантастика и приключения круг детского чтения
Фантастика и приключения круг детского чтенияФантастика и приключения круг детского чтения
Фантастика и приключения круг детского чтения
 
Новые книги (август 2013)
Новые книги (август 2013)Новые книги (август 2013)
Новые книги (август 2013)
 

Similar to Книги-юбиляры 2015

Книги-юбиляры 2015 года
Книги-юбиляры 2015 годаКниги-юбиляры 2015 года
Книги-юбиляры 2015 годаOpenLibrary35
 
Literatura epohi-vozrozhdeniya
Literatura epohi-vozrozhdeniyaLiteratura epohi-vozrozhdeniya
Literatura epohi-vozrozhdeniyaIvan Matyash
 
Книжные юбилеи 2020 года
Книжные юбилеи 2020 годаКнижные юбилеи 2020 года
Книжные юбилеи 2020 годаbntulibrary
 
Books 2015
Books 2015Books 2015
Books 2015ivairva
 
книги 2015. календарь
книги   2015. календарькниги   2015. календарь
книги 2015. календарьSTSjippi
 
книги юбиляры 2015 года (1)
книги юбиляры 2015 года (1)книги юбиляры 2015 года (1)
книги юбиляры 2015 года (1)yavera8890
 
Книги-юбиляры 2013 года
Книги-юбиляры 2013 годаКниги-юбиляры 2013 года
Книги-юбиляры 2013 годаnikola511
 
история написания романа войны и мира
история написания романа войны и мираистория написания романа войны и мира
история написания романа войны и мираМаксим Еремин
 
Литературный календарь мира (апрель 2014)
Литературный календарь мира (апрель 2014)Литературный календарь мира (апрель 2014)
Литературный календарь мира (апрель 2014)libusue
 
лишь слову жизнь дана
лишь слову жизнь даналишь слову жизнь дана
лишь слову жизнь данаlibuspu
 
Книги юбиляры 2018 года
Книги юбиляры 2018 годаКниги юбиляры 2018 года
Книги юбиляры 2018 годаbntulibrary
 
книги юбиляры 2014 года
книги  юбиляры 2014 годакниги  юбиляры 2014 года
книги юбиляры 2014 годаA I
 
Dostoevskiy rasskazy
Dostoevskiy rasskazyDostoevskiy rasskazy
Dostoevskiy rasskazyProznanie.ru
 
книги юбиляры 2017
книги юбиляры 2017книги юбиляры 2017
книги юбиляры 2017Max Sharipov
 
Книги-юбиляры 2021 года
Книги-юбиляры 2021 годаКниги-юбиляры 2021 года
Книги-юбиляры 2021 годаbntulibrary
 
капитанская дочка
капитанская дочкакапитанская дочка
капитанская дочкаegorxp
 

Similar to Книги-юбиляры 2015 (20)

Knigi. ub.2015
Knigi. ub.2015Knigi. ub.2015
Knigi. ub.2015
 
Книги-юбиляры 2015 года
Книги-юбиляры 2015 годаКниги-юбиляры 2015 года
Книги-юбиляры 2015 года
 
Literatura epohi-vozrozhdeniya
Literatura epohi-vozrozhdeniyaLiteratura epohi-vozrozhdeniya
Literatura epohi-vozrozhdeniya
 
Книжные юбилеи 2020 года
Книжные юбилеи 2020 годаКнижные юбилеи 2020 года
Книжные юбилеи 2020 года
 
Books 2015
Books 2015Books 2015
Books 2015
 
книги 2015. календарь
книги   2015. календарькниги   2015. календарь
книги 2015. календарь
 
книги юбиляры 2015 года (1)
книги юбиляры 2015 года (1)книги юбиляры 2015 года (1)
книги юбиляры 2015 года (1)
 
Книги-юбиляры 2017
Книги-юбиляры 2017Книги-юбиляры 2017
Книги-юбиляры 2017
 
Sekrety
SekretySekrety
Sekrety
 
Книги-юбиляры 2013 года
Книги-юбиляры 2013 годаКниги-юбиляры 2013 года
Книги-юбиляры 2013 года
 
история написания романа войны и мира
история написания романа войны и мираистория написания романа войны и мира
история написания романа войны и мира
 
Литературный календарь мира (апрель 2014)
Литературный календарь мира (апрель 2014)Литературный календарь мира (апрель 2014)
Литературный календарь мира (апрель 2014)
 
лишь слову жизнь дана
лишь слову жизнь даналишь слову жизнь дана
лишь слову жизнь дана
 
Книги юбиляры 2018 года
Книги юбиляры 2018 годаКниги юбиляры 2018 года
Книги юбиляры 2018 года
 
книги юбиляры 2014 года
книги  юбиляры 2014 годакниги  юбиляры 2014 года
книги юбиляры 2014 года
 
Dostoevskiy rasskazy
Dostoevskiy rasskazyDostoevskiy rasskazy
Dostoevskiy rasskazy
 
книги юбиляры 2017
книги юбиляры 2017книги юбиляры 2017
книги юбиляры 2017
 
Книги-юбиляры 2021 года
Книги-юбиляры 2021 годаКниги-юбиляры 2021 года
Книги-юбиляры 2021 года
 
капитанская дочка
капитанская дочкакапитанская дочка
капитанская дочка
 
Литература XIX в.
Литература XIX в.Литература XIX в.
Литература XIX в.
 

More from Библиотеки Аксая

Новые поступления художественной литературы: новинки фэнтези
Новые поступления художественной литературы: новинки фэнтезиНовые поступления художественной литературы: новинки фэнтези
Новые поступления художественной литературы: новинки фэнтезиБиблиотеки Аксая
 
В помощь планированию (для библиотечных специалистов) 2018 год
В помощь планированию (для библиотечных специалистов) 2018 годВ помощь планированию (для библиотечных специалистов) 2018 год
В помощь планированию (для библиотечных специалистов) 2018 годБиблиотеки Аксая
 
Интернет-сайты в помощь специалистам в период предвыборной агитации
Интернет-сайты в помощь специалистам  в период предвыборной агитацииИнтернет-сайты в помощь специалистам  в период предвыборной агитации
Интернет-сайты в помощь специалистам в период предвыборной агитацииБиблиотеки Аксая
 
Путеводитель по правовой информации
Путеводитель по правовой информацииПутеводитель по правовой информации
Путеводитель по правовой информацииБиблиотеки Аксая
 
РЕКОМЕНДАЦИИ БИБЛИОТЕЧНЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ВСЕРОССИЙСКОЙ АКЦИИ «...
РЕКОМЕНДАЦИИ  БИБЛИОТЕЧНЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ПО  ПРОВЕДЕНИЮ ВСЕРОССИЙСКОЙ АКЦИИ  «...РЕКОМЕНДАЦИИ  БИБЛИОТЕЧНЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ПО  ПРОВЕДЕНИЮ ВСЕРОССИЙСКОЙ АКЦИИ  «...
РЕКОМЕНДАЦИИ БИБЛИОТЕЧНЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ВСЕРОССИЙСКОЙ АКЦИИ «...Библиотеки Аксая
 
Новые поступления художественной литературы: Иван Любенко
Новые поступления художественной литературы: Иван ЛюбенкоНовые поступления художественной литературы: Иван Любенко
Новые поступления художественной литературы: Иван ЛюбенкоБиблиотеки Аксая
 
Писатели-юбиляры 2017 года: октябрь
Писатели-юбиляры 2017 года: октябрьПисатели-юбиляры 2017 года: октябрь
Писатели-юбиляры 2017 года: октябрьБиблиотеки Аксая
 
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: апрель 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: апрель 2017 годаПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: апрель 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: апрель 2017 годаБиблиотеки Аксая
 
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: январь 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: январь 2017 годаПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: январь 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: январь 2017 годаБиблиотеки Аксая
 
Природа Донского края: заповедники Ростовской области
Природа Донского края: заповедники Ростовской областиПрирода Донского края: заповедники Ростовской области
Природа Донского края: заповедники Ростовской областиБиблиотеки Аксая
 

More from Библиотеки Аксая (20)

Новые поступления художественной литературы: новинки фэнтези
Новые поступления художественной литературы: новинки фэнтезиНовые поступления художественной литературы: новинки фэнтези
Новые поступления художественной литературы: новинки фэнтези
 
Писатели-юбиляры: декабрь 2017
Писатели-юбиляры: декабрь 2017Писатели-юбиляры: декабрь 2017
Писатели-юбиляры: декабрь 2017
 
В помощь планированию (для библиотечных специалистов) 2018 год
В помощь планированию (для библиотечных специалистов) 2018 годВ помощь планированию (для библиотечных специалистов) 2018 год
В помощь планированию (для библиотечных специалистов) 2018 год
 
Интернет-сайты в помощь специалистам в период предвыборной агитации
Интернет-сайты в помощь специалистам  в период предвыборной агитацииИнтернет-сайты в помощь специалистам  в период предвыборной агитации
Интернет-сайты в помощь специалистам в период предвыборной агитации
 
Путеводитель по профессиям
Путеводитель по профессиямПутеводитель по профессиям
Путеводитель по профессиям
 
Путеводитель по правовой информации
Путеводитель по правовой информацииПутеводитель по правовой информации
Путеводитель по правовой информации
 
Писатели-юбиляры: ноябрь 2017
Писатели-юбиляры: ноябрь 2017Писатели-юбиляры: ноябрь 2017
Писатели-юбиляры: ноябрь 2017
 
РЕКОМЕНДАЦИИ БИБЛИОТЕЧНЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ВСЕРОССИЙСКОЙ АКЦИИ «...
РЕКОМЕНДАЦИИ  БИБЛИОТЕЧНЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ПО  ПРОВЕДЕНИЮ ВСЕРОССИЙСКОЙ АКЦИИ  «...РЕКОМЕНДАЦИИ  БИБЛИОТЕЧНЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ПО  ПРОВЕДЕНИЮ ВСЕРОССИЙСКОЙ АКЦИИ  «...
РЕКОМЕНДАЦИИ БИБЛИОТЕЧНЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ВСЕРОССИЙСКОЙ АКЦИИ «...
 
Новые поступления художественной литературы: Иван Любенко
Новые поступления художественной литературы: Иван ЛюбенкоНовые поступления художественной литературы: Иван Любенко
Новые поступления художественной литературы: Иван Любенко
 
Писатели-юбиляры 2017 года: октябрь
Писатели-юбиляры 2017 года: октябрьПисатели-юбиляры 2017 года: октябрь
Писатели-юбиляры 2017 года: октябрь
 
Писатели-юбиляры: сентябрь 2017
Писатели-юбиляры: сентябрь 2017Писатели-юбиляры: сентябрь 2017
Писатели-юбиляры: сентябрь 2017
 
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: АВГУСТ 2017
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: АВГУСТ 2017ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: АВГУСТ 2017
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: АВГУСТ 2017
 
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: июль 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: июль 2017 годаПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: июль 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: июль 2017 года
 
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: июнь 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: июнь 2017 годаПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: июнь 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: июнь 2017 года
 
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: май 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: май 2017 года ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: май 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: май 2017 года
 
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: апрель 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: апрель 2017 годаПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: апрель 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: апрель 2017 года
 
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: март 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: март 2017 годаПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: март 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: март 2017 года
 
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: февраль 2017
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: февраль 2017ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: февраль 2017
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: февраль 2017
 
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: январь 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: январь 2017 годаПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: январь 2017 года
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ: январь 2017 года
 
Природа Донского края: заповедники Ростовской области
Природа Донского края: заповедники Ростовской областиПрирода Донского края: заповедники Ростовской области
Природа Донского края: заповедники Ростовской области
 

Книги-юбиляры 2015

  • 1. Книги-юбиляры 2015 года Шоколадный запах старых книг- Желтоватой, выцветшей бумаги, Он мне в душу с мудростью проник, С романтизмом рыцарской отваги, С ароматом пряным дальних стран, С воздухом соленых океанов... Захожу в литературный храм И вдыхаю книжный запах пьяный... Андрей Коробейников
  • 2. До нашего времени дошло 7 рукописей «Песни», ни одна из которых не повторяет другую. Канонической считается Оксфордская рукопись, написанная около 1170 или 1180 года на англо-норманском диалекте старофранцузского языка. По-видимому, она была своего рода «шпаргалкой», использовавшейся для того, чтобы освежить память певца, когда возникала необходимость. 845 лет французскому героическому эпосу «Песнь о Роланде» (1170 год) Король наш Карл, великий император, Провоевал семь лет в стране испанской. Весь этот горный край до моря занял, Взял приступом все города и замки, Поверг их стены и разрушил башни, Не сдали только Сарагосу мавры. Марсилий-нехристь там царит всевластно, Чтит Магомета, Аполлона славит, Но не уйдет он от господней кары. Аой!
  • 3. Традиционно считается, что книга была создана в 1348—1351 годы частью в Неаполе, частью во Флоренции (по другому мнению, в 1353-54 гг .: точных сведений о датах ее создания нет). В своей книге Боккаччо связал воедино традиции французской куртуазной литературы и тосканской народной прозы и фольклора, благодаря чему сделал шаг к развитию итальянской прозы. «Декамерон» приобрел большую популярность в Италии, где Боккаччо и его жанр нашел немало продолжателей. С изобретением книгопечатания книга стала одной из самых издаваемых (первое издание — 1470 год, предположительно в Неаполе). Благодаря усилиям Пьетро Бембо, итальянского гуманиста, кардинала и ученого, в начале XVI века книга стала эталоном прозаического volgare — подобно тому, как «Божественная комедия» стала эталоном стихотворного итальянского. Страница манускрипта «Декамерона» 645 лет со времени появления (1370 год) авторского манускрипта «Декамерона», - собрания ста новелл итальянского писателя Джованни Боккаччо, — одной из самых знаменитых книг раннего итальянского Ренессанса и 545 лет ( 1470 год) со времени его первого печатного издания
  • 4. Сочинение обычно датируется 1594-95 годами. Более ранняя датировка пьесы возникала в связи с предположением о том, что работа над ней могла быть начата еще в 1591 году, затем отложена и окончена примерно два года спустя. Таким образом, 1593 год оказывается наиболее ранней из рассматриваемых дат, а 1596 год — позднейшей, так как в следующем году текст пьесы уже был напечатан. 420 лет со времени создания (1595 год ) трагедии «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира, рассказывающей о любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов — Монтекки и Капулетти. Джульетта Ромео, как мне жаль, что ты Ромео! Отринь отца да имя измени, А если нет, меня женою сделай, Чтоб Капулетти больше мне не быть. Ромео Прислушиваться дальше иль ответить? Джульетта Лишь это имя мне желает зла. Ты б был собой, не будучи Монтекки. Что есть Монтекки? Разве так зовут Лицо и плечи, ноги, грудь и руки? Неужто больше нет других имен? Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет. Ромео под любым названьем был бы Тем верхом совершенств, какой он есть. Зовись иначе как-нибудь, Ромео, И всю меня бери тогда взамен! Ромео О, по рукам! Теперь я твой избранник! Я новое крещение приму, Чтоб только называться по-другому.
  • 5. Роман задумывался как пародия на рыцарские романы. Впоследствии переведенный на все европейские языки, этот роман поныне является одной из популярнейших книг, а в 2002 году признан лучшим романом в мировой литературе. Донъ-Кихотъ Ламанчскій. Сочиненіе Мигуэля Сервантеса Сааведры Въ двухъ частяхъ. Перевод с испанскаго В. Карелина. Изданіе второе. С.-Петербургъ. Изданіе Н. А. Шигина. 1873 Глава LXXIV Такъ какъ ничто въ этомъ мірѣ не вѣчно, какъ все идетъ склоняясь отъ начала къ своему послѣднему концу, въ особенности же наша жизнь, и какъ Донъ-Кихотъ не пользовался отъ небесъ никакимъ преимуществомъ составлять исключеніе изъ общаго правила, поэтому наступилъ и его конецъ въ ту минуту, когда онъ меньше всего ожидалъ его. Въ слѣдствіе ли безвыходной грусти, въ которую повергла его послѣдняя неудача, по неисповѣдимой ли волѣ небесъ, но только онъ внезапно заболѣлъ томительной лихорадкой, продержавшей его въ постелѣ шесть дней. Во все это время бакалавръ, священникъ и цирюльникъ навѣщали его по нѣскольку разъ въ день, а Санчо почти не отходилъ отъ его изголовья. Предполагая, что тяжелая мысль о претерпѣнномъ имъ пораженіи, и потерянная надежда разочаровать Дульцинею, произвели и поддерживали болѣзнь Донъ-Кихота, друзья больнаго старались всѣми силами утѣшить его. "Вставайте, вставайте," говорилъ ему бакалавръ, "да начнемъ скорѣе нашу пастушескую жизнь; я ужъ ради этого случая и эклогу получше Саннозоровскихъ сочинилъ и купилъ у одного кинтанарскаго пастуха двухъ собакъ для нашихъ будущихъ стадъ". Все это не могло однако облегчить Донъ-Кихота. Позвали доктора, тотъ пощупалъ пульсъ, покачалъ головой и посовѣтовалъ друзьямъ больнаго позаботиться объ исцѣленіи души его, не надѣясь на исцѣленіе тѣла. 410 лет со времени публикации первого тома (1605 год) и 400 лет со времени публикации второго тома (1615 год) романа «Хитроумный идальго Дон Кихо́т Лама́нчский» испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведры
  • 6. В 1781 г. на страницах журнала «Путеводитель для веселых людей», издававшегося в Берлине, появились истории барона Мюнхгаузена. В восьмом номере «Путеводителя» были напечатаны 16 рассказов барона, за ними последовали еще два (в девятом номере, 1783) Они содержали эпизоды, известные по последующим изданиям книги. До настоящего времени не установлена их авторская принадлежность. В предисловии к рассказам барона в «Путеводителе» указывается на то, что они могут принадлежать самому барону, но, возможно, ему только приписываются. Фамилия рассказчика при этом скрыта аббревиатурой: «М-г-з-н». Заслуга Распе заключается в обработке материала из «Путеводителя» и превращении его в цельное произведение, объединенное единым рассказчиком и обладающее законченной структурой. 230 лет назад (1785 год) Р.Э.Распе выпускает первого «книжного» «Мюнхгаузена»
  • 7. 225 лет со времени публикации (1790 год) книги «Путешествие из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева Работа печаталась без указания автора в домашней типографии Радищева.
  • 8. «Сло́во о полку́ И́гореве» (полное название Сло́во о плъку́ И́горєвѣ · И́горѧ сна Свѧ́тъславлѧ · вну́ка О́льгова) — известный памятник литературы Киевской Руси. В основе сюжета — неудачный поход русских князей на половцев, предпринятый новгород- северским князем Игорем Святославичем в 1185 году. «Слово» было написано в конце XII века, вскоре после описываемого события (часто датируется тем же 1185 годом, реже 1—2 годами позже). Проникнутое мотивами славянской народной поэзии с элементами языческой мифологии, по своему художественному языку и литературной значимости «Слово» стоит в ряду крупнейших достижений средневекового эпоса. Первое издание 1800 года, подготовленное Мусиным- Пушкиным, под заглавием: «Ироическая песнь о походе на половцев удельного князя Новогорода-Северского Игоря Святославича» (М., 1800). 215 лет со времени первого издания (1800 год) памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве» Виктор Васнецов. После побоища Игоря Святославича с половцами. 1880 год.
  • 9. 195 лет со времени публикации (1820 год) поэмы «Руслан и Людмила» А.С. Пушкина Поэма начала печататься в «Сыне отечества» весной 1820 года в отрывках, первое отдельное издание вышло в мае того же года (как раз в дни ссылки Пушкина на юг) и вызвало возмущенные отклики многих критиков, усмотревших в ней «безнравственность» и «неприличия». Однако значительная часть читающей публики приняла поэму восторженно, с ее появления началась всероссийская слава Пушкина.
  • 10. 190 лет со времени создания (1825 год) реалистической драмы «Борис Годунов» Александра Сергеевича Пушкина Написана под влиянием чтения «Истории государства Российского» и посвящена периоду царствования Бориса Годунова с 1598 года по 1605 год и вторжению Лжедмитрия I. На встрече с царем (которая положила конец ссылке) автор читал ему отрывки из «Бориса Годунова». Драма написана в подражание историческим хроникам Шекспира — преимущественно белым стихом с несколькими прозаическими сценами. Послужила протекстом ряда произведений не только русской литературы, но и европейской. Трагедия ознаменовала полный отход Пушкина от романтизма с его героикой к реалистическому воплощению образов персонажей. Пушкин использовал для сюжета народный слух об убийстве цесаревича Дмитрия по приказу Бориса Годунова, что исторически не подтверждено.
  • 11. Согласно датировке автора, повести закончены: «Гробовщик» — 9 сентября; «Станционный смотритель» — 14 сентября; «Барышня-крестьянка» — 20 сентября; «Выстрел» — 14 октября; «Метель» — 20 октября. Предисловие «От издателя» датируется предположительно второй половиной октября или 31 октября — началом ноября 1830 года. 185 лет со времени завершения (1830 год) цикла «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» А. С.Пушкина, состоящего из 5 повестей и выпущенного им без указания имени настоящего автора. «Повести Белкина» — первое завершенное прозаическое произведение Пушкина. Все повести написаны в селе Большое Болдино осенью 1830 года. ГРОБОВЩИК Не зрим ли каждый день гробов, Седин дряхлеющей вселенной? Державин. Последние пожитки гробовщика Адрияна Прохорова были взвалены на похоронные дроги, и тощая пара в четвертый раз потащилась с Басманной на Никитскую, куда гробовщик переселялся всем своим домом. Заперев лавку, прибил он к воротам объявление о том, что дом продается и отдается в наймы, и пешком отправился на новоселье. Приближаясь к желтому домику, так давно соблазнявшему его воображение и наконец купленному им за порядочную сумму, старый гробовщик чувствовал с удивлением, что сердце его не радовалось. Переступив за незнакомый порог и нашед в новом своем жилище суматоху, он вздохнул о ветхой лачужке, где в течении осьмнадцати лет всь было заведено самым строгим порядком; стал бранить обеих своих дочерей и работницу за их медленность, и сам принялся им помогать. Вскоре порядок установился; кивот с образами, шкап с посудою, стол, диван и кровать заняли им определенные углы в задней комнате; в кухне и гостиной поместились изделия хозяина: гробы всех цветов и всякого размера, также шкапы с траурными шляпами, мантиями и факелами. Над воротами возвысилась вывеска, изображающая дородного Амура с опрокинутым факелом в руке, с подписью: "здесь продаются и обиваются гробы простые и крашеные, также отдаются на прокат и починяются старые". «Гробовщик». Похоронная процессия. Рисунок Пушкина. 1830.
  • 12. 180 лет со времени публикации (1835 год) сборника повестей «Миргород» Н.В. Гоголя Считается, что прототипами некоторых персонажей стали родные Гоголя и люди, которых он знал, пока жил на Украине. В этом сборнике, в отличие от «Диканьки», где был Рудый Панько, нет единого «издателя», замыкающего цикл рассказов. Несмотря на то, что истории сгруппированы, их можно читать и по отдельности, не теряя смысла каждой повести. «Миргород» был опубликован в двух томах, по две повести в каждом. Первая часть: «Старосветские помещики» «Тарас Бульба» Вторая часть: «Вий» «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»
  • 13. 180 лет со времени публикации (1835 год) романа «Ледяной дом» И.И. Лажечникова "Ледяной дом" вышел в свет в августе 1835 года. Родился он, что называется, в сорочке: успех книги у читающей публики превзошел все ожидания, в хоре похвал утонули и трезвые суждения критиков, и ироническое глумление литературных конкурентов. А.С. Пушкин, приветствуя крепнущий талант Лажечникова, предсказывал, что со временем, когда будут обнародованы важные исторические источники, слава его создания потускнеет. И что же? Исторические источники постепенно проникали в печать, отклонения "Ледяного дома" от истины становились все очевиднее, младший друг Лажечникова и поклонник его дарования - Белинский обратил к нему горькие слова заслуженной укоризны, но читатель оставался верен "Ледяному дому". Интерес к нему пережил свои приливы и отливы, но вот уже без малого два века одно поколение сменяется другим, а роман жив и сохраняет свою притягательную силу.
  • 14. 180 лет со времени публикации (1835 год) сказки Х.-К Андерсена «Дюймовочка» Жила на свете одна женщина. У нее не было детей, а ей очень хотелось ребеночка. Вот пошла она к старой колдунье и говорит: - Мне так хочется, чтоб у меня была дочка, хоть самая маленькая!.. . - Чего же проще! - ответила колдунья. - Вот тебе ячменное зерно. Это зерно не простое, не из тех, что зреют у вас на полях и годятся птице на корм. Возьми-ка его да посади в цветочный горшок. Увидишь, что будет. - Спасибо тебе! - сказала женщина и дала колдунье двенадцать медяков.
  • 15. 180 лет со времени публикации (1835 год) сказки Х.-К Андерсена «Принцесса на горошине» . Жил-был принц, и хотелось ему взять за себя тоже принцессу, только настоящую. Вот он и объездил весь свет, а такой что- то не находилось. Принцесс-то было вволю, да были ли они настоящие? До этого он никак добраться не мог; так и вернулся домой ни с чем и очень горевал, — уж очень ему хотелось достать настоящую принцессу. Раз вечером разыгралась непогода: молния так и сверкала, гром гремел, а дождь лил как из ведра; ужас что такое! Вдруг в городские ворота постучали, и старый король пошёл отворять. У ворот стояла принцесса. Боже мой, на что она была похожа! Вода бежала с её волос и платья прямо в носки башмаков и вытекала из пяток, а она всё-таки уверяла, что она настоящая принцесса! «Ну, уж это мы узнаем!» — подумала старая королева, но не сказала ни слова и пошла в спальню. Там она сняла с постели все тюфяки и подушки и положила на доски горошину; поверх горошины постлала двадцать тюфяков, а ещё сверху двадцать пуховиков. На эту постель и уложили принцессу на ночь. Утром её спросили, как она почивала. — Ах, очень дурно! — сказала принцесса. — Я почти глаз не сомкнула! Бог знает, что у меня была за постель! Я лежала на чём-то таком твёрдом, что у меня всё тело теперь в синяках! Просто ужасно! Тут-то все и увидали, что она была настоящею принцессой! Она почувствовала горошину через сорок тюфяков и пуховиков, — такою деликатною особой могла быть только настоящая принцесса. И принц женился на ней. Теперь он знал, что берёт за себя настоящую принцессу! А горошину отдали в кунсткамеру; там она и лежит, если только никто её не украл. Знай, что история эта истинная!
  • 16. 175 лет со времени публикации (1840 год) «Героя нашего времени» М.Ю. Лермонтова …Эта книга испытала на себе еще недавно несчастную доверчивость некоторых читателей и даже журналов к буквальному значению слов. Иные ужасно обиделись, и не шутя, что им ставят в пример такого безнравственного человека, как Герой Нашего Времени; другие же очень тонко замечали, что сочинитель нарисовал свой портрет и портреты своих знакомых... Старая и жалкая шутка! Но, видно, Русь так уж сотворена, что все в ней обновляется, кроме подобных нелепостей. Самая волшебная из волшебных сказок у нас едва ли избегнет упрека в покушении на оскорбление личности! Герой Нашего Времени, милостивые государи мои, точно, портрет, но не одного человека: это портрет, составленный из пороков всего нашего поколения, в полном их развитии. Вы мне опять скажете, что человек не может быть так дурен, а я вам скажу, что ежели вы верили возможности существования всех трагических и романтических злодеев, отчего же вы не веруете в действительность Печорина? Если вы любовались вымыслами гораздо более ужасными и уродливыми, отчего же этот характер, даже как вымысел, не находит у вас пощады? Уж не оттого ли, что в нем больше правды, нежели бы вы того желали?.. Вы скажете, что нравственность от этого не выигрывает? Извините. Довольно людей кормили сластями; у них от этого испортился желудок: нужны горькие лекарства, едкие истины. Но не думайте, однако, после этого, чтоб автор этой книги имел когда-нибудь гордую мечту сделаться исправителем людских пороков. Боже его избави от такого невежества! Ему просто было весело рисовать современного человека, каким он его понимает, и к его и вашему несчастью, слишком часто встречал. Будет и того, что болезнь указана, а как ее излечить - это уж бог знает!
  • 17. «Мцы́ри» — романтическая поэма М. Ю. Лермонтова, написанная в 1839 году и опубликованная (с цензурными пропусками) в 1840 году в единственном прижизненном издании поэта — сборнике «Стихотворения М. Лермонтова». Она относится к поздним кавказским поэмам Лермонтова и считается одним из последних классических образцов русской романтической поэзии. Автограф поэмы «Мцыри» (1-я страница) 175 лет со времени публикации (1840 год) поэмы «Мцыри» М.Ю. Лермонтова
  • 18. 175 лет со времени публикации (1840 год) романа Д. Ф. Купера «Следопыт» «Следопыт, или На берегах Онтарио» — третья книга из пенталогии об истории колонизации Северной Америки американского писателя Джеймса Фенимора Купера, написана в 1840 году. Действие книги разворачивается в Северной Америке в 1759 году во время франко-индейской войны. Кто не знает, какое впечатление величия исходит от необъятного! Самые возвышенные, самые смелые мысли посещают поэта, когда он заглядывает в бездны неизмеримых просторов, и с особенной живостью ощущает он тогда собственное ничтожество. Не может оставаться безучастным тот, кто впервые зрит перед собой ширь океана, и даже в безбрежности ночи находит наш ум подобие величия, поражающего нас в грандиозных явлениях природы, всю мощь которых не в силах постигнуть наши чувства. Нечто близкое восторгу и благоговейному страху, этому порождению возвышенного, ощущали при взгляде на раскинувшийся перед ними пейзаж и четверо несхожих меж собой персонажей, коим довелось открыть наше повествование. Глава I Душистый дерн укроет плоть, Небесный свод — мой храм, господь! В моем кадиле — ветры гор, Мне мысль — молитва с давних пор. Томас Мур. "Священные песни"
  • 19. 170 лет со времени завершения (1845 год) романа «Бедные люди» Ф.М. Достоевского «Бе́дные лю́ди» — первый роман Федора Михайловича Достоевского, начатый им в 1844 году и после многочисленных переделок законченный в мае 1845 года. Написан по типу эпистолярного романа. Варвара Доброселова и Макар Девушкин. Иллюстрации Петра Боклевского. 40-е годы XIX в. Апреля 8. Бесценная моя Варвара Алексеевна! Вчера я был счастлив, чрезмерно счастлив, донельзя счастлив! Вы хоть раз в жизни, упрямица, меня послушались. Вечером, часов в восемь, просыпаюсь (вы знаете, маточка, что я часочек-другой люблю поспать после должности), свечку достал, приготовляю бумаги, чиню перо, вдруг, невзначай, подымаю глаза, — право, у меня сердце нот так и запрыгало! Так вы-таки поняли, чего мне хотелось, чего сердчишку моему хотелось! Вижу, уголочек занавески у окна вашего загнут и прицеплен к горшку с бальзамином, точнехонько так, как я вам тогда намекал; тут же показалось мне, что и личико ваше мелькнуло у окна, что и вы ко мне из комнатки вашей смотрели, что и вы обо мне думали. И как же мне досадно было, голубчик мой, что миловидного личика-то вашего я не мог разглядеть хорошенько! Было время, когда и мы светло видели, маточка. Не радость старость, родная моя! Вот и теперь всё как-то рябит в глазах; чуть поработаешь вечером, попишешь что-нибудь, наутро и глаза раскраснеются, и слезы текут так, что даже совестно перед чужими бывает. Однако же в воображении моем так и засветлела ваша улыбочка, ангельчик, ваша добренькая, приветливая улыбочка; и на сердце моем было точно такое ощущение, как тогда, как я поцеловал вас, Варенька, — помните ли, ангельчик? Знаете ли, голубчик мой, мне даже показалось, что вы там мне пальчиком погрозили? Так ли, шалунья? Непременно вы это всё опишите подробнее в вашем письме. Ну, а какова наша придумочка насчет занавески вашей, Варенька? Премило, не правда ли? Сижу ли за работой, ложусь ли спать, просыпаюсь ли, уж знаю, что и вы там обо мне думаете, меня помните, да и сами-то здоровы и веселы. Опустите занавеску — значит, прощайте, Макар Алексеевич, спать пора! Подымете — значит, с добрым утром, Макар Алексеевич, каково-то вы спали, или: каково-то вы в вашем здоровье, Макар Алексеевич? Что же до меня касается, то я, слава творцу, здорова и благополучна!
  • 20. 170 лет со времени публикации (1845 год) новеллы «Кармен» П. Мериме «Кармен» — новелла французского писателя Проспера Мериме, написанная им в 1845 году. В новелле рассказывается о страстной любви баска Хосе к цыганке Карменсите. Подробно описаны разбойная жизнь, обычаи и культура испанских цыган. Вступление и последняя глава новеллы представляют собой этнографические и археологические очерки, которые никоим образом не связаны с основной сюжетной линией. Возможно, таким образом автор хотел оттенить главную сюжетную линию, которая держит читателя в сильном эмоциональном напряжении. Также последняя глава повествует о жизни, культуре, языке цыган, что помогает читателю ближе познакомиться с ними. Литературовед Г. Брандес предполагал, что к цыганской теме Мериме обратился после знакомства с пушкинской поэмой «Цыганы», которую позднее (в 1852 г.) даже перевел на французский язык Акварельная иллюстрация к «Кармен» (1845) Всякая женщина - зло; но дважды бывает хорошей – Или на ложе любви, или на смертном одре. Паллад.
  • 21. 170 лет со времени публикации (1845 год) романа А. Дюма «Двадцать лет спустя», «Двадцать лет спустя» —роман Александра Дюма, являющийся продолжением романа «Три мушкетера» и второй книгой трилогии о королевских мушкетерах. Действие романа происходит при регентстве королевы Анны Австрийской и управлении кардинала Мазарини. ТЕНЬ РИШЕЛЬЕ В одном из покоев уже знакомого нам кардинальского дворца, за столом с позолоченными углами, заваленным бумагами и книгами, сидел мужчина, подперев обеими руками голову. Позади него в огромном камине горел яркий огонь, в пылающие головни с треском обваливались на вызолоченную решетку. Свет очага падал сзади на великолепное одеяние задумавшегося человека, а лицо его освещало пламя свечей, зажженных в канделябрах. И красная сутана, отделанная богатыми, кружевами, и бледный лоб, ом- раченный тяжелой думой, и уединенный кабинет, и тишина пустых соседних зал, и мерные шаги часовых на площадке лестницы - все наводило на мысль, что это тень кардинала Ришелье оставалась еще в своем прежнем жилище. Увы, это была действительно только тень великого человека! Ослабевшая Франция, пошатнувшаяся власть короля, вновь собравшееся с силами буйное дворянство и неприятель, переступивший границу, свидетельствовали о том, что Ришелье здесь больше нет.
  • 22. 170 лет со времени публикации (1845 год) романа А. Дюма «Королева Марго» «Королева Марго» — исторический роман Александра Дюма, образующий первую часть трилогии о гугенотских войнах, которую продолжают книги «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». В понедельник восемнадцатого августа 1572 года в Лувре был большой праздник. Обыкновенно темные окна старинного жилища королей были ярко освещены, а близлежащие площади и улицы, как правило, пустынные, едва лишь колокол церкви Сен-Жермен-Л'Осеруа бил девять часов вечера, теперь кишели народом, хотя была уже полночь. Густая, грозная, шумная толпа в темноте напоминала мрачное взволнованное море, где каждая волна превращалась в рокочущий вал; это море, хлынувшее на улицу Фосе-Сен-Жермен и улицу Астрюс, заливало набережную, приливало к подножию луврских стен и отливало к цоколю Бурбонского дворца, стоявшего напротив. Несмотря на то, что это был королевский праздник, а быть может, именно потому, что это был королевский праздник, что-то грозное чувствовалось в народе: он не сомневался, что это торжество, на котором он присутствует только как зритель, – лишь пролог к другому, отложенному на неделю торжеству, где он сам будет желанным гостем и повеселится от всей души. Двор праздновал свадьбу Маргариты Валуа, дочери короля Генриха II и сестры короля Карла IX, с Генрихом Бурбоном, королем Наваррским. Утром кардинал Бурбон, по обряду, установленному для французских принцесс, обвенчал жениха и невесту на помосте, воздвигнутом перед вратами собора Парижской Богоматери. Глава 1 Латынь герцога де Гиза
  • 23. 170 лет со времени публикации (1845 год) романа А. Дюма «Граф Монте-Кристо» Двадцать седьмого февраля 1815 года дозорный НотрДам де-ла-Гард дал знать о приближении трехмачтового корабля "Фараон", идущего из Смирны, Триеста и Неаполя. Как всегда, портовый лоцман тотчас же отбыл из гавани, миновал замок Иф и пристал к кораблю между мысом Моржион и островом Рион. Тотчас же, по обыкновению, площадка форта св. Иоанна наполнилась лю- бопытными, ибо в Марселе прибытие корабля всегда большое событие, осо- бенно если этот корабль, как "Фараон", выстроен, оснащен, гружен на вер- фях древней Фокеи и принадлежит местному арматору. Между тем корабль приближался; он благополучно Прошел пролив, который вулканическое сотрясение некогда образовало между островами Каласарень и Жарос, обогнул Помог и приближался под тремя марселями, кливером и контрбизанью, но так медленно и скорбно, что любопытные, невольно почуяв несчастие, спрашивали себя, что бы такое могло с ним случиться. Однако знатоки дела видели ясно, что если что и случилось, то не с самим кораб- лем, ибо он шел, как полагается хорошо управляемому судну: якорь был го- тов к отдаче, ватербакштаги отданы, а рядом с лоцманом, который готовил- ся ввести "Фараон" узким входом в марсельскую гавань, стоял молодой че- ловек, проворный и зоркий, наблюдавший за каждым движением корабля и повторявший каждую команду лоцмана. I. МАРСЕЛЬ. ПРИБЫТИЕ «Граф Монте-Кристо» -приключенческий роман Александра Дюма, написанный в 1844—45 годах. Имя своему герою писатель придумал во время путешествия по Средиземному морю, когда он увидел остров Монтекристо и услышал легенду о зарытых там несметных сокровищах. Автор всего лишь немного изменил название острова. Действие романа происходит в 1815-29 и 1838 годах.
  • 24. 165 лет со времени публикации (1850 год) романа Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфилд» «Жизнь Дэвида Копперфильда, рассказанная им самим» — в значительной степени автобиографический роман Чарльза Диккенса, опубликованный в пяти частях в 1849 году и отдельной книгой в 1850 году. Это первое из его произведений, где повествование ведется от первого лица. «Дэвид Копперфильд» — едва ли не самый популярный из романов Диккенса, причем не только в англоязычных странах, но и за рубежом. Его русский перевод журналы «Отечественные записки», «Москвитянин» и «Современник» напечатали практически сразу за публикацией оригинала, в 1850 году. Дэвид и Дора Спенлоу,
  • 25. 160 лет со времени издания (1855 год) поэмы «Песнь о Гайавате» Г.У. Лонгфелло Эпическая поэма Генри Уодсворта Лонгфелло, основанная на легендах инд ейцев народа оджибве была издана в США в ноябре 1855 года и сразу принята широким кругом читателей. С тех пор она многократно переиздавалась (за полгода после своего первого издания книга была переиздана 30 раз и переведена почти на все европейские языки). И. А. Бунин перевел «Песнь о Гайавате» на русский язык. Его перевод до сих пор считается лучшим и непревзойденным. ВСТУПЛЕНИЕ Если спросите - откуда Эти сказки и легенды С их лесным благоуханьем, Влажной свежестью долины, Голубым дымком вигвамов, Шумом рек и водопадов, Шумом, диким и стозвучным, Как в горах раскаты грома? - Я скажу вам, я отвечу: "От лесов, равнин пустынных, От озер Страны Полночной, Из страны Оджибуэев, Из страны Дакотов диких, С гор и тундр, с болотных топей, Где среди осоки бродит Цапля сизая, Шух-шух-га. Повторяю эти сказки, Эти старые преданья По напевам сладкозвучным Музыканта Навадаги".
  • 26. Впервые известный писатель находился в действующей армии и из ее рядов немедленно сообщал публике о происходящем на его глазах. Таким образом, можно утверждать, что Лев Николаевич был первым русским военным корреспондентом. Достоверность и точность изображения жизни осажденного города были обеспечены не только писательским мастерством автора, но прежде всего тем, что Толстой с ноября 1854 по август 1855 находился в Севастополе и его окрестностях, дежурил в течение полутора месяцев на батарее на Четвертом бастионе под артиллерийскими обстрелами (в том числе во время второй усиленной бомбардировки 28 марта (9 апреля), участвовал в сражении на Черной речке и в боях во время последнего штурма города. 160 лет со времени публикации (1855 год) «Севастопольских рассказов» Л.Н.Толстого «Севастопольские рассказы» — цикл из трех рассказов, написанных Львом Толстым и опубликованных в 1855 году. Рассказы описывают оборону Севастополя. Толстой пишет как о героизме защитников города, так и о бесчеловечной бессмысленности войны.
  • 27. . Книги Майн Рида привлекали и привлекают своей романтикой. Это — романтика борьбы за правое дело, романтика подвига во имя высокой идеи, романтика мужественного преодоления препятствий, которые воздвигают люди и природа на пути отважного героя. Романтична и манера повествования, богатая красочными описаниями, напряженными диалогами... Это случилось в глубине Американского континента, более чем за тысячу миль от обоих океанов. Поднимитесь со мною вон на ту гору и с ее снеговой вершины посмотрите вокруг. Вот мы уже на самом высоком гребне. Что же мы видим? На север, пересекая тридцать параллелей, до самых берегов Северного Ледовитого Океана, тянутся горы. Они беспорядочно громоздятся на юге: цепи их то расходятся, то сплетаются в узел. И на западе тоже горы; их неровные очертания четко вырисовываются в небе, а у подножий раскинулись широкие плоскогорья. А теперь обратимся на восток. Ни одной горной вершины! Ни одной – на сколько хватает глаз и еще на тысячи миль. Вон та темная линия, встающая на горизонте, – это лишь скалистый край другого плоскогорья, такой же прерии, только приподнятой чуть выше над уровнем моря. Где же мы? На какой вершине? На Сьерра-Бланка, которую охотники называют «Испанский пик». Мы на западной окраине Великих Равнин. На востоке глаз не встречает никаких признаков цивилизации. Можно ехать целый месяц и все равно не встретить их. На севере, на юге – лишь горы да горы. Не то на западе. В подзорную трубу вы разглядите вдалеке возделанные поля, протянувшиеся вдоль берегов сверкающей на солнце реки. Это поселения Новой Мексики, оазис, питаемый водами Рио дель Норте. Но события, о которых пойдет речь, развернулись не здесь. Северомексиканская легенда Глава I 160 лет со времени публикации (1855 год) романа «Белый вождь» Т. М. Рида
  • 28. 155 лет со времени публикации (1860 год) романа «Накануне» И.С.Тургенева «В „Накануне“ мы видим неотразимое влияние естественного хода общественной жизни и мысли, которому невольно подчинилась сама мысль и воображение автора», — писал Добролюбов в статье «Когда же придет настоящий день?». Там же он указал, что в новом романе Тургенев «попробовал стать на дорогу, по которой совершается передовое движение настоящего времени...». В самом деле, «Накануне» — первый роман, в котором общественная ценность героя бесспорно утверждена, и в то же самое время это первый роман с фигурой разночинца в центре. В «Накануне» способность Тургенева преодолевать собственные пристрастия ради исторической правды проявилась с полной ясностью: «сознательно-героическая» натура найдена Тургеневым в среде, к которой не принадлежал ни он сам, ни прежние его герои. «Накануне». Автограф Тургенева. Заглавный лист. 1859. Н.Д. Дмитриев-Оренбургский. Елена и Берсенев у больного Инсарова. Иллюстрация к роману "Накануне".
  • 29. 150 лет со времени публикации (1865 год) романа «Всадник без головы» Т. М. Рида ПРОЛОГ Техасский олень, дремавший в тиши ночной саванны1, вздрагивает, услышав топот лошадиных копыт. Но он не покидает своего зеленого ложа, даже не встает на ноги. Не ему одному принадлежат эти просторы -- дикие степные лошади тоже пасутся здесь по ночам. Он только слегка поднимает голову--над высокой травой показываются его рога--и слушает: не повторится ли звук? Снова доносится топот копыт, но теперь он звучит иначе. Можно различить звон металла, удар стали о камень. Этот звук, такой тревожный для оленя, вызывает быструю перемену в его поведении. Он стремительно вскакивает и мчится по прерии; но скоро он останавливается и оглядывается назад, недоумевая: кто потревожил его сон? В ясном лунном свете южной ночи олень узнает злейшего своего врага -- человека. Человек приближается верхом на лошади. Охваченный инстинктивным страхом, олень готов уже снова бежать, но что-то в облике всадника-- что-то неестественное -- приковывает его к месту. Дрожа, он почти садится на задние ноги, поворачивает назад голову и продолжает смотреть--в его больших карих глазах отражаются страх и недоумение. Что же заставило оленя так долго вглядываться в странную фигуру? Лошадь? «Всадник без головы» — роман Майн Рида, написанный в 1865 г. и основанный на приключениях автора в Америке. Действие романа происходит в пятидесятых годах XIX века в приграничных районах штата Техас. Богатый плантатор Вудли Пойндекстер со своей семьей, состоящей из сына, дочери и племянника, переезжает из штата Луизиана в свой новый дом, Каса-дель-Корво…
  • 30. 150 лет со времени публикации (1865 год) повести «Леди Макбет Мценского уезда» Н. С. Лескова Впервые повесть опубликована в январе 1865 года в журнале «Эпоха» под заглавием «Леди Макбет нашего уезда» как «1-й номер серии очерков исключительно одних типических женских характеров нашей (окской и частию волжской) местности». Окончательное название появилось при публикации в 1867 году в сборнике «Повести, очерки и рассказы М. Стебницкого» после значительной стилистической переработки журнального варианта. Сам Лесков называл свою повесть историей мрачной, в строгих тонах выдержанным этюдом о сильном и страстном женском характере. Повесть должна была стать началом цикла о характерах русских женщин. За «Леди Макбет» должны были последовать «Грациэлла» (дворянка), «Майорша Поливодова» (старосветская помещица), «Февронья Роховна» (крестьянская раскольница) и «Бабушка Блошка» (повитуха). Однако цикл написан так и не был, видимо, отчасти из-за того, что журнал «Эпоха», где предполагалось его опубликовать, вскоре закрылся. Название содержит аллюзию на рассказ И. С. Тургенева «Гамлет Щигровского уезда». «О Катерине Измайловой можно было бы сказать, что она не луч солнца, падающий в темноту, а молния, порожденная самим мраком и лишь ярче подчеркивающая непроглядную темень купеческого быта» В. Гебель Б. М. Кустодиев. Рисунок к повести Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда». Тушь, перо. 1923 г.
  • 31. 150 лет со времени публикации (1865 год) сказки «Алиса в стране чудес» Л. Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес» (иногда используется сокращенный вариант «Алиса в Стране чудес») — сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджом Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году. Сказка пользуется устойчивой популярностью как у детей, так и взрослых. Книга считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурд. В ней используются многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии. Ход повествования и его структура оказали сильное влияние на искусство, особенно на жанр фэнтези. Глава I ВНИЗ ПО КРОЛИЧЬЕЙ НОРЕ Алисе наскучило сидеть с сестрой без дела на берегу реки; разок- другой она заглянула в книжку, которую читала сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров. - Что толку в книжке, - подумала Алиса, - если в ней нет ни картинок, ни разговоров? Она сидела и размышляла, не встать ли ей и не нарвать ли цветов для венка; мысли ее текли медленно и несвязно - от жары ее клонило в сон. Конечно, сплести венок было бы очень приятно, но стоит ли ради этого подыматься? Вдруг мимо пробежал белый кролик с красными глазами. Конечно, ничего удивительного в этом не было. Правда, Кролик на бегу говорил: - Ах, боже мой, боже мой! Я опаздываю.
  • 32. 145 лет со времени выхода отдельным изданием (1870 год) «Истории одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина Иллюстрации Кукрыниксов к "Истории одного города" Прыщ, майор, Иван Пантелеич. Угрюм-Бурчеев. Брудастый, Дементий Варламович.
  • 33. 145 лет со времени выхода отдельным изданием (1870 год) романа «Двадцать тысяч лье под водой» Ж.Верна «Двадцать тысяч лье под водой» (в старых русских переводах «Восемьдесят тысяч верст под водой», «80 000 километров под водой) — классический научно- фантастический роман французского писателя Жюля Верна, впервые опубликованный с 20 марта 1869 по 20 июня 1870 года в журнале Magasin d’йducation et de rйcrйation и вышедший отдельным изданием в 1870 году. Повествует о выдуманном капитане Немо и его подводной лодке «Наутилус» со слов одного из его пассажиров — профессора Музея естественной истории Пьера Ароннакса. Альфонс де Невиль. «Наутилус». Рисунок из первого иллюстрированного издания ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 1. ПЛАВАЮЩИЙ РИФ 1866 год ознаменовался удивительным происшествием, которое, вероятно, еще многим памятно. Не говоря уже о том, что слухи, ходившие в связи с необъяснимым явлением, о котором идет речь, волновали жителей приморских городов и континентов, они еще сеяли тревогу и среди моряков. Купцы, судовладельцы, капитаны судов, Шкиперы как в Европе, так и в Америке, моряки военного флота всех стран, даже правительства различных государств Старого и Нового Света были озабочены событием, не поддающимся объяснению. Дело в том, что с некоторого времени многие корабли стали встречать в море какой-то длинный, фосфоресцирующий, веретенообразный предмет, далеко превосходивший кита как размерами, так и быстротой передвижения. Записи, сделанные в бортовых журналах разных судов, удивительно схожи в описании внешнего вида загадочного существа или предмета, неслыханной скорости и силы его движений, а также особенностей его поведения. Если это было китообразное, то, судя по описаниям, оно превосходило величиной всех доныне известных в науке представителей этого отряда. Ни Кювье, ни Ласепед, ни Дюмериль, ни Катрфаж не поверили бы в существование такого феномена, не увидав его собственными глазами, вернее глазами ученых.
  • 34. 140 лет со времени публикации (1875 год) романа «Подросток» Ф.М. Достоевского I. Не утерпев, я сел записывать эту историю моих первых шагов на жизненном поприще, тогда как мог бы обойтись и без того. Одно знаю наверно: никогда уже более не сяду писать мою автобиографию, даже если проживу до ста лет. Надо быть слишком подло влюбленным в себя, чтобы писать без стыда о самом себе. Тем только себя извиняю, что не для того пишу, для чего все пишут, то есть не для похвал читателя. Если я вдруг вздумал записать слово в слово все, что случилось со мной с прошлого года, то вздумал это вследствие внутренней потребности: до того я поражен всем совершившимся. Я записываю лишь события, уклоняясь всеми силами от всего постороннего, а главное - от литературных красот; литератор пишет тридцать лет и в конце совсем не знает, для чего он писал столько лет. Я - не литератор, литератором быть не хочу и тащить внутренность души моей и красивое описание чувств на их литературный рынок почел бы неприличием и подлостью. С досадой, однако, предчувствую, что, кажется, нельзя обойтись совершенно без описания чувств и без размышлений (может быть, даже пошлых): до того развратительно действует на человека всякое литературное занятие, хотя бы и предпринимаемое единственно для себя. Размышления же могут быть даже очень пошлы, потому что то, что сам ценишь, очень возможно, не имеет никакой цены на посторонний взгляд. Но все это в сторону. Однако вот и предисловие; более, в этом роде, ничего не будет. К делу; хотя ничего нет мудренее, как приступить к какому-нибудь делу, - может быть, даже и ко всякому делу. В романе писатель затрагивает проблему «отцов и детей», рассматривая ее через взаимоотношения главного героя, подростка Аркадия Макаровича Долгорукого, со своим отцом Андреем Петровичем Версиловым. С помощью под остка автор показывает, как сквозь алчность, жажду наживы и разврат формируется личность главного героя. Писатель противопоставляет дворянина Версилова, отца Аркадия, и дворового человека Макара Долгорукого — формального отца. Второй для автора становится символом понимания народной правды и идеи нравственного «благообразия», одной из основных идей романа.
  • 35. 140 лет со времени публикации (1875 год) пьесы «Волки и овцы» А.Н.Островского «Волки и овцы» — комедийная пьеса в пяти действиях Александра Островского. Пьеса написана в 1875 году. Напечатана в журнале "Отечественные записки", №11, 1875 г. Впервые поставлена в Петербурге 8 декабря 1875 года в Александринском театре. 26 декабря того же года состоялась премьера в Москве, в Малом театре. Действие комедии происходит в небольшом провинциальном русском городке в 1870-е годы. Борис Кустодиев. Эскиз костюма Купавиной к пьесе А. Н. Островского «Волки и овцы». К.Ф.Юон «Эскиз декорации «Гостиная в доме Купавиной». 2 акт «Волки и овцы» А.Н.Островского» 1944
  • 36. 135 лет со времени публикации (1880 год) романа «Братья Карамазовы» Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» — последний роман Ф. М. Достоевского, который автор писал два года. Роман был напечатан частями в журнале «Русский вестник». Достоевский задумывал роман как первую часть эпического романа «История Великого грешника». Роман был окончен в ноябре 1880 года. Писатель умер через четыре месяца после публикации. Роман затрагивает глубокие вопросы о Боге, свободе, морали.
  • 37. 135 лет со времени выхода отдельным изданием (1880 год) романа «Господа Головлевы» М.Е. Салтыкова-Щедрина Салтыков-Щедрин. Страница рукописи романа «Господа Головлевы» «Господа Головлевы» — роман М. Е. Салтыкова-Щедрина, написанный в 1875—1880 годах. Изначально замысел автора был ограничен созданием отдельных рассказов, входящих в сатирический цикл «Благонамеренные речи» и публиковавшихся на страницах журнала «Отечественные записки»; в первых очерках Иудушка Головлев выглядел второстепенным персонажем, образ которого начал развиваться по мере работы над семейной хроникой. В виде отдельной книги роман впервые опубликован в 1880 году.
  • 38. 135 лет со времени публикации (1880 год) сказок «Дядюшка Римус и его друзья» Д.Ч.Харриса Дядюшка Римус точил свой сапожный нож и рассказывал: — Как-то шёл Братец Лис. Вдруг видит — на самой середине дороги лежит Братец Черепаха. Братец Черепаха тотчас подумал, что надо держать ухо востро, а один глазок — открытым. Но Старый Лис прикинулся ласковым — ну болтать: дескать, он страшно рад встрече, целых сто лет не видал он Братца Черепаху. — Здравствуй, Братец Черепаха! Что это тебя не видать давно? — Всё брожу где придётся, Братец Лис. Всё брожу. — Что-то вид у тебя нездоровый, Братец Черепаха, — говорит Лис. — Всё ползаю да хвораю, — отвечает Черепаха. — А что с тобой, дружок? Никак, и глазок у тебя красный! — Ох, где тебе понять, Братец Лис! Попробовал бы ты всё ползать да ползать, хворать да хворать. — Да у тебя оба глаза красны! Ты совсем разболелся, Братец Черепаха! — Уж куда хуже, Братец Лис. — Какая же беда приключилась с тобой, Братец Черепаха? — Да так. Пошёл прогуляться вчера, встретился мне один человек и бросил меня в огонь. — Как же ты выбрался из огня, Братец Черепаха?
  • 39. 130 лет со времени публикации (1885 год) романа «Милый друг» Ги де Мопассана «Милый друг» (фр. Bel-Ami) — роман французского писателя Ги де Мопассана 1885 года. Рассказывает об авантюристе, который мечтает сделать блестящую карьеру. У него нет каких-либо талантов, разве что своей внешностью он может покорить сердце любой дамы, а совесть прощает ему любую подлость. И… этого хватает для того, чтобы стать сильным мира сего. Жорж Дюруа получил у кассирши ресторана сдачу с пяти франков и направился к выходу. Статный от природы и к тому же сохранивший унтер-офицерскую выправку, он приосанился и, привычным молодцеватым жестом закрутив усы, охватил запоздавших посетителей тем зорким взглядом, каким красавец мужчина, точно ястреб, высматривает добычу. Женщины подняли на него глаза; это были три молоденькие работницы, учительница музыки, средних лет, небрежно причесанная, неряшливо одетая, в запыленной шляпке, в криво сидевшем на ней платье, и две мещанки с мужьями – завсегдатаи этой дешевой харчевни. Он постоял с минуту на тротуаре, размышляя о том, как быть дальше. Сегодня двадцать восьмое июня; до первого числа у него остается всего-навсего три франка сорок сантимов. Это значит: два обеда, но никаких завтраков или два завтрака, но никаких обедов – на выбор. Так как завтрак стоит франк десять сантимов, а обед – полтора франка, то, отказавшись от обедов, он выгадает франк двадцать сантимов; стало быть, рассчитал он, можно будет еще два раза поужинать хлебом с колбасой и выпить две кружки пива на бульваре[1]. А это его самый большой расход и самое большое удовольствие, которое он позволяет себе по вечерам. Он двинулся по улице Нотр-Дам-де-Лорет. Часть первая I
  • 40. 125 лет со времени публикации (1890 год) повести «Знак четырех» А.К. Дойля - Мой мозг, - сказал он, опершись локтями о ручки кресла и соединив перед собой кончики растопыренных пальцев, - бунтует против безделья. Дайте мне дело! Дайте мне сложнейшую проблему, неразрешимую задачу, запутаннейший случай - и я забуду про искусственные стимуляторы. Я ненавижу унылое, однообразное течение жизни. Ум мой требует напряженной деятельности. Именно поэтому я и выбрал для себя свою уникальную профессию, точнее, создал ее, потому что второго Шерлока Холмса нет на свете. - Единственный на весь мир частный детектив? - спросил я, поднимая брови. - Единственный частный детектив-консультант, - ответил Шерлок Холмс. - Последняя и высшая инстанция. Когда Грегсон, Лестрейд или Этелни Джонс в тупике, а это их нормальное состояние, они немедленно зовут меня. Я знакомлюсь с подробностями дела и высказываю свое мнение, мнение специалиста. Я не ищу славы. Когда мне удается распутать дело, мое имя не фигурирует в газетах. Я вижу высшую награду в самой работе, в возможности применить на практике мой метод. Вы, Уотсон, хорошо его знаете. Вспомните хотя бы дело Джефферсона Хоупа. - Да, помню, - ответил я, смягчаясь. - Интереснейший случай. Я даже написал о нем нечто вроде повести под интригующим названием: "Этюд в багровых тонах". - Я видел вашу повесть, - без энтузиазма покачал головой Холмс. - И, должен признаться, не могу поздравить вас с успехом. Расследование преступления - точная наука, по крайней мере должно ею быть. И описывать этот вид деятельности надо в строгой, бесстрастной манере. А у вас там сантименты. Действие знаменитой повести Артура Конан Дойла «Знак четырех» крутится вокруг некоего ларца с сокровищами правителя индийского княжества Агры, похищенного некогда англичанином Джонатаном Смолом и тремя туземцами во время боевых действий в Индии.
  • 41. Первое издание романа в Lippincott's Monthly Magazine «Портрет Дориана Грея» — единственный опубликованный роман Оскара Уайльда. Впервые напечатан в июле 1890 года в «Ежемесячном журнале Липпинкотта» (Lippincott’s Monthly Magazine). ПРЕДИСЛОВИЕ Художник -- тот, кто создает прекрасное. Раскрыть людям себя и скрыть художника -- вот к чему стремится искусство. Критик -- это тот, кто способен в новой форме или новыми средствами передать свое впечатление от прекрасного. Высшая, как и низшая, форма критики -- один из видов автобиографии. Те, кто в прекрасном находят дурное, -- люди испорченные, и притом испорченность не делает их привлекательными. Это большой грех. Те, кто способны узреть в прекрасном его высокий смысл, -- люди культурные. Они не безнадежны. Но избранник -- тот, кто в прекрасном видит лишь одно: Красоту. Нет книг нравственных или безнравственных. Есть книги хорошо написанные или написанные плохо. Вот и все. Ненависть девятнадцатого века к Реализму -- это ярость Калибана, увидевшего себя в зеркале. Ненависть девятнадцатого века к Романтизму -- это ярость Калибана, не находящего в зеркале своего отражения. Для художника нравственная жизнь человека -- лишь одна из тем его творчества. Этика же искусствав совершенном при- менении несовершенных средств. Художник не стремится что-то доказывать. Доказать можно даже неоспоримые истины. Художник не моралист. Подобная склонность художника рождает непростительную манерность стиля. Не приписывайте художнику нездоровых тенденций: ему дозволено изображать все. Мысль и Слово для художника -- средства Искусства. Порок и Добродетель -- материал для его творчества. Если говорить о форме, -- прообразом всех искусств является искусство музыканта. Если говорить о чувстве -- искусство актера. Во всяком искусстве есть то, что лежит на поверхности, и символ. Кто пытается проникнуть глубже поверхности, тот идет на риск. И кто раскрывает символ, идет на риск. В сущности, Искусство -- зеркало, отражающее того, кто в него смотрится, а вовсе не жизнь. Если произведение искусства вызывает споры, -- значит, в нем есть нечто новое, сложное и значительное. Пусть критики расходятся во мнениях, -- художник остается верен себе. Можно простить человеку, который делает нечто полезное, если только он этим не восторгается. Тому же, кто создает бесполезное, единственным оправданием служит лишь страстная любовь к своему творению. Всякое искусство совершенно бесполезно. Оскар Уайльд 125 лет со времени публикации (1890 год) романа «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда
  • 42. 120 лет со времени публикации (1895 год) рассказа «Старуха Изергиль» М.Горького Cвой знаменитый рассказ «Старуха Изергиль» Максим Горький написал в 1894 году. В него вошли две замечательные легенды: легенда о Ларре и легенда о Данко. Тема свободного человека – главная тема всего произведения, но в легенде о Данко она рассматривается в неожиданном ракурсе. Для писателя понятие «свобода» связано с понятием «правда» и «подвиг». Горького интересует не «свобода» «от чего-либо», а свобода «во имя». Горький использует жанр литературной легенды, потому что он, как нельзя лучше, подходил для его замысла: кратко, взволновано, ярко воспеть все лучшее, что может быть в человеке. Более всего писатель негодовал против эгоизма, корыстолюбия, самолюбования и гордыни. В своем любимом романтическом герое Данко он подчеркивает, прежде всего, человеколюбие, доброту, желание пожертвовать собой ради счастья своего народа. …Они шли, пели и смеялись; мужчины — бронзовые, с пышными, черными усами и густыми кудрями до плеч, в коротких куртках и широких шароварах; женщины и девушки — веселые, гибкие, с темно-синими глазами, тоже бронзовые. Их волосы, шелковые и черные, были распущены, ветер, теплый и легкий, играя ими, звякал монетами, вплетенными в них. Ветер тек широкой, ровной волной, но иногда он точно прыгал через что-то невидимое и, рождая сильный порыв, развевал волосы женщин в фантастические гривы, вздымавшиеся вокруг их голов. Это делало женщин странными и сказочными. Они уходили все дальше от нас, а ночь и фантазия одевали их все прекраснее. Кто-то играл на скрипке... девушка пела мягким контральто, слышался смех... СТАРУХА ИЗЕРГИЛЬ
  • 43. 120 лет со времени публикации (1895 год) романа «Машина времени» Г. Уэллса «Машина времени» - первое крупное научно-фантастическое произведение Герберта Уэллса. Переработана из рассказа 1888 года «Аргонавты времени» и издана в 1895 году. «Машина времени» ввела в фантастику идею путешествия во времени, которая использовалась позднее множеством писателей, и создала направление хронофантастики. 1. Изобретатель Путешественник по Времени (будем называть его так) рассказывал нам невероятные вещи. Его серые глаза искрились и сияли, лицо, обычно бледное, покраснело и оживилось. В камине ярко пылал огонь, и мягкий свет электрических лампочек, ввинченных в серебряные лилии, переливался в наших бокалах. Стулья собственного его изобретения были так удобны, словно ласкались к нам; в комнате царила та блаженная послеобеденная атмосфера, когда мысль, свободная от строгой определенности, легко скользит с предмета на предмет. Вот что он нам сказал, отмечая самое важное движениями тонкого указательного пальца, в то время как мы лениво сидели на стульях, удивляясь его изобретательности и тому, что он серьезно относится к своему новому парадоксу (как мы это называли). — Прошу вас слушать меня внимательно. Мне придется опровергнуть несколько общепринятых представлений. Например, геометрия, которой вас обучали в школах, построена на недоразумении… — Не думаете ли вы, что это слишком широкий вопрос, чтобы с него начинать? — сказал рыжеволосый Филби, большой спорщик. — Я и не предполагаю, что вы согласитесь со мной, не имея на это достаточно разумных оснований. Но вам придется согласиться со мной, я вас заставлю. Вы, без сомнения, знаете, что математическая линия, линия без толщины, воображаема и реально не существует. Учили вас этому? Вы знаете, что не существует также и математической плоскости. Все это чистые абстракции.
  • 44. 115 лет со времени публикации (1900 год) романа «Сестра Керри» Т.Драйзера «Сестра Керри» - первый роман американского писателя Теодора Драйзера, опубликованный в 1900 году. Издание было сопряжено с такими сложностями, что это привело его создателя к тяжелой депрессии. Но дальнейшая судьба романа «Сестра Керри» оказалась счастливой: он был переведен на многие иностранные языки, переиздан миллионными тиражами. Новые и новые поколения читателей с удовольствием погружаются в перипетии судьбы Каролины Мибер. 1. Притягательная сила магнита. Во власти стихий Когда Каролина Мибер садилась в поезд, уходивший днем в Чикаго, все ее имущество заключалось в маленьком сундучке, дешевеньком чемодане из поддельной крокодиловой кожи, коробочке с завтраком и желтом кожаном кошельке, где лежали железнодорожный билет, клочок бумаги с адресом сестры, жившей на Ван-Бьюрен-стрит, и четыре доллара. Это было в 1889 году. Каролине только что исполнилось восемнадцать лет. Девушка она была смышленая, но застенчивая, преисполненная иллюзий, свойственных неведению и молодости. Если, расставаясь с родными, она о чем-нибудь и жалела, то уж во всяком случае не о преимуществах той жизни, от которой она теперь отказывалась. Слезы брызнули у нее из глаз, когда мать в последний раз поцеловала ее, в горле защекотало, когда поезд прогрохотал мимо мельницы, где поденно работал отец, глубокий вздох вырвался из груди, когда промелькнули знакомые зеленые окрестности города и навек были порваны узы, которые не слишком крепко привязывали ее к родному дому. Конечно, она могла сойти на ближайшей станции и вернуться домой. Впереди лежал большой город, который связан со всей страной ежедневно прибывающими туда поездами. И не так уж далеко находится городок Колумбия-сити, чтобы нельзя было поехать в родные края даже из Чикаго. Что значит несколько сот миль или несколько часов?