1. 1 2 3
click
click
!
QTRO
4 5 6
QTRO ush
2
EN
Instructions p
1
NO
Brukerveiledning
7 8 9
SE
Instruktioner
click 1 1
DK
Brugsanvisning click 2
QTRO 2
FI
Käyttöohjeet
BS 7409: 1996
BS EN 1888
EE
Kasutusjuhend
24 10 11 12
EN1888
CZ
Návod
approved
PL
1.4 bar
Instrukcja
E as yWa
Dutch Design
S I/
lke
Made in China
0P
rr
f2
co o
e
mm e
ents s ur
a tyr e pr es
2. The Netherlands / Head office
13 14 15 25 26 27 37 38 39 Belgium / Luxemburg
EasyWalker bv
P. O. Box 138
1380 AC WEESP
4 4 3 +31-294-230351
2 1 www.easywalker.nl
2 4+5 5 www.easywalker.be
1
1 info@easywalker.nl
! 2
UK / Ireland
Bibs and Stuff
+44-1293774924
www.bibsandstuff.com
Sales@bibsandstuff.com
16 17 18 28 29 30 40 41
2 Germany / Switzerland / Austria
Pamper24
1 +49-7664403274-17
6 www.pamper24.de
2 1 info@pamper24.de
1 soft - + har d Denmark / Norway / Sweden
MogE Design AS,easywalker Skandinavia
+47-90043043
www.easywalker.no & www.easywalker.se
salg@easywalker.no & post@easywalker.se
Finland
19 20 21 31 32 33 QTRO base Fliis Trade OY
2 0405242511
max 20 kg 85cm x 65cm x 38cm www.baby1.fi
3 tilaus@baby1.fi
2 max 2 kg 105cm x 65cm x 107cm
1 Baltics
Cliffron OÜ
1 max 5 kg 1.4 bar +372-6505957
www.cliffron@.ee
total max 27 kg 12.5 kg cliffron@cliffron.ee
Poland
Baby Universe Sp.z 0.0
+48-691569797
www.easywalker.net.pl
22 23 24 34 35 36 carrycot kontakt@easywalker.net.pl
4,9 kg 80cm x 40cm x 56cm Czech Replubik
! 1 2 max 9 kg
Kocarky
1 1 2 321726032
click click 1 www.kocarky.cz
kocarky@centrum.cz
2 2
3. 91 Instrukcja użytkowania wózka EasyWalker QTRO
92 Montaż wózka EasyWalker QTRO
92 Zawartość opakowania
92 Rama
92 Rozkładanie
93 Koła
93 Siedzisko
94 Pięciopunktowe pasy bezpieczeństwa
94 Daszek przeciwsłoneczny
95 Podpórka przednia
95 Kosz
95 Montaż gondoli EasyWalker
95 Zawartość opakowania
96 Mocowanie gondoli do ramy
96 Zdejmowanie gondoli z ramy
97 Korzystanie z wózka EasyWalker QTRO
97 Hamulec parkujący
97 Składanie i rozkładanie wózka
98 Regulacja wysokości rączki
98 Regulacja zawieszenia
98 Zmiana pozycji kół obracających się
98 Naprawa / wymiana dętek
98 Pięciopunktowe pasy bezpieczeństwa
99 Siedzisko oraz daszek przeciwsłoneczny
99 Zmiana położenia podnóżka
99 Osłona przeciwdeszczowa
99 Korzystanie z gondoli EasyWalker
100 Osłona przeciwdeszczowa
100 Siatka chroniąca przed owadami
100 Konserwacja i czyszczenie wózka EasyWalker QTRO
oraz gondoli EasyWalker
101 Akcesoria
102 Warunki gwarancji
PL
PL-90
4. Instrukcja użytkowania wózka EasyWalker QTRO
Gratulujemy zakupu wózka EasyWalker QTRO. Wózek EasyWalker QTRO zaprojektowano
w staranny sposób, z myślą o wygodzie, bezpieczeństwie, łatwej obsłudze oraz ciekawym
wzornictwie. EasyWalker QTRO spełnia wszystkie europejskie normy dotyczące wózków
dziecięcych, t.j. EN1888:2003+A1:2005+A2:2005+A3:2005. Gondola EasyWalker
spełnia wymagania europejskiej normy EN1466:2004. Prosimy o uzupełnienie formularza
gwarancyjnego zamieszczonego na naszej stronie internetowej i przesłanie go do nas.
Zapewni to Państwu najlepszy serwis i obsługę gwarancyjną ze strony EasyWalker.
Życzymy przyjemności i radości z korzystania z wózka EasyWalker QTRO.
UWAGA: Przed użyciem produktu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
zachować ją do ponownego korzystania. Nieprzestrzeganie zaleceń ujętych w niniejszej
instrukcji może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo Państwa dziecka.
UWAGA: EasyWalker QTRO jest przeznaczony dla dzieci od szóstego miesiąca życia,
których waga nie przekracza 20 kg. Gondola EasyWalker jest przeznaczona dla dzieci
od chwili narodzin do szóstego miesiąca życia, przy czym waga ciała dziecka nie może
przekraczać 9 kg.
UWAGA: Maksymalne obciążenie kosza wynosi 5 kg.
UWAGA: Wózek EasyWalker QTRO powinien być stosowany jedynie z siedziskiem i
akcesoriami stanowiącymi elementy zestawu. Zaleca się stosować wyłącznie gondolę
EasyWalker lub akcesoria zatwierdzone przez producenta do stosowania z wózkiem
EasyWalker QTRO.
UWAGA: Należy sprawdzić, czy włączony jest hamulec parkujący, gdy wózek EasyWalker
QTRO jest nieruchomy.
UWAGA: Wózek EasyWalker QTRO przeznaczony jest wyłącznie do transportu jednego
dziecka. Drugie dziecko może być przewożone przy użyciu EasyBoard lub w wózku
EasyWalker DUO. Dodatkowe informacje na temat tych opcji zostały podane na stronie
www.easywalker.nl lub na końcu niniejszej instrukcji.
UWAGA: Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria EasyWalker QTRO. Zużyte
lub uszkodzone części należy wymieniać jedynie na części oryginalne, dostarczane lub
zalecane przez EasyWalker B.V. Gwarancja traci ważność w przypadku uszkodzenia wózka
EasyWalker QTRO wskutek nadmiernego przeciążenia, niewłaściwego użytkowania lub
wykorzystania nieoryginalnych akcesoriów lub części zamiennych.
! UWAGA: Osłony plastikowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
uniknąć uduszenia.
! UWAGA: Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki w wózku EasyWalker QTRO. Nigdy nie
pozwalaj dzieciom bawić się wózkiem EasyWalker QTRO, ponieważ mogłyby zrobić sobie
krzywdę.
! UWAGA: Od chwili, gdy dziecko jest w stanie siedzieć samodzielnie, należy zawsze
zapinać pięciopunktowe pasy bezpieczeństwa.
! UWAGA: Zawsze używaj pasa krokowego łącznie z pasem biodrowym.
! UWAGA: Siedzisko wózka nie jest przeznaczone dla dzieci w wieku poniżej 6 miesiąca
życia.
! UWAGA: Do gondoli nie wolno wkładać materaca o grubości przekraczającej 50 mm.
! UWAGA: Przed użyciem należy upewnić się, czy wszystkie elementy blokujące zaskoczyły.
! UWAGA: Przed użyciem należy upewnić się, czy elementy mocujące gondoli lub siedziska
są w odpowiedni sposób zablokowane.
! UWAGA: Obciążenie rączki jakimkolwiek ładunkiem wpływa na stabilność wózka.
PL
PL-91
5. Montaż wózka EasyWalker QTRO
Zawartość opakowania
Opakowanie EasyWalker QTRO powinno zawierać następujące elementy:
1 rama z przymocowaną taśmą na nadgarstek, siedziskiem oraz koszem,
1 daszek przeciwsłoneczny,
2 tylne oraz 2 przednie pompowane koła,
1 podpórka przednia,
1 osłona przeciwdeszczowa zakładana na siedzisko wraz z daszkiem
przeciwsłonecznym,
1 tuba łącząca stosowana z gondolą,
1 broszura z instrukcją użytkowania.
Jeśli którejkolwiek części brakuje, należy niezwłocznie skontaktować się ze sklepem, w
którym dokonano zakupu wózka.
! UWAGA: Osłony plastikowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
uniknąć uduszenia.
Należy stosować się do zasad ochrony środowiska naturalnego. Pozbywając się
opakowania, należy posortować odpady nadające się do powtórnego przetworzenia.
Rama
UWAGA: Wózek EasyWalker QTRO powinien być stosowany jedynie z siedziskiem i
akcesoriami stanowiącymi elementy zestawu. Zaleca się stosować wyłącznie gondolę
EasyWalker lub akcesoria zatwierdzone przez producenta do stosowania z wózkiem
EasyWalker QTRO.
UWAGA: Podczas montażu wózka EasyWalker QTRO nie wolno sadzać dziecka w siedzisku
lub gondoli.
WSKAZÓWKA: Strona prawa i lewa w instrukcji oznacza stronę prawą i lewą z
perspektywy osoby patrzącej zza rączki wózka.
WSKAZÓWKA: Wszystkie elementy zaprojektowane są tak, aby można było dopasować
jeden do drugiego bez użycia siły. Jeśli coś nie działa, należy ponownie przeczytać
instrukcję i spróbować znowu. Jeśli kolejna próba jest bezskuteczna, należy zwrócić się o
pomoc do sprzedawcy lub szukać pomocy na stronie www.easywalker.nl.
WSKAZÓWKA: Podczas montażu wózka można wykorzystać jego tekturowe opakowanie
jako podkładkę chroniącą podłogę.
Wózek EasyWalker QTRO jest łatwy w montażu. Siedzisko oraz kosz wózka EasyWalker
QTRO montowane są fabrycznie.
Rozkładanie
! UWAGA: Przed użyciem należy upewnić się, czy wszystkie elementy blokujące zaskoczyły.
Należy wyjąć ramę z pudła i umieścić ją na podłodze przed sobą. Podczas montażu wózka
można wykorzystać tekturowe opakowanie jako podkładkę chroniącą podłogę. Jeśli nadal
jest zabezpieczony, należy poluzować hak blokujący i trzymając za rączkę wyjąć wózek
EasyWalker QTRO z pudła (rys. 1). Wózek EasyWalker QTRO rozłoży się automatycznie
PL
(rys. 2). Jeśli usłyszysz podwójne kliknięcie, oznacza to, że wózek EasyWalker QTRO jest
rozłożony w poprawny sposób. Należy sprawdzić, czy czerwona blokada zabezpieczająca
umieszczona po prawej stronie wózka EasyWalker QTRO jest w pozycji blokującej (rys.
3).
PL-92
16. Aby założyć siedzisko z powrotem na ramę, należy zapiąć zatrzaski i rzepy po obu
stronach siedziska. Należy również zapiąć rzepy za podnóżkiem. Wreszcie, należy
zamknąć zatrzaski na taśmach z tyłu siedziska wokół rurek ramy, bezpośrednio nad
tylnym zawieszeniem. Te taśmy są częścią pasów bezpieczeństwa i zwiększają dodatkowo
wygodę i bezpieczeństwo dziecka.
! UWAGA: Przed użyciem należy upewnić się, czy elementy mocujące gondoli lub siedziska
są w odpowiedni sposób zablokowane.
Pięciopunktowe pasy bezpieczeństwa
! UWAGA: Od chwili, gdy dziecko jest w stanie siedzieć samodzielnie, należy zawsze
zapinać pięciopunktowe pasy bezpieczeństwa.
! UWAGA: Zawsze używaj pasa krokowego łącznie z pasem biodrowym.
Siedzisko wózka EasyWalker QTRO jest wyposażone standardowo w pasy barkowe,
zamontowane w najwyższej pozycji. Możliwe jest przełożenie pasów barkowych do niższej
pozycji, tak aby mniejsze dziecko siedziało bardziej wygodnie (rys. 12). Aby przełożyć
pasy barkowe, należy zwolnić zaczepy łączące je z pasem krokowym i zdjąć nakładki
barkowe. Należy rozpiąć zamek w górnej części oparcia. Teraz możliwe jest przełożenie
pasa barkowego przez jeden z pozostałych otworów. Następnie należy ponownie połączyć
pasy barkowe z pasem krokowym i zapiąć zamek w górnej części oparcia.
Siedzisko wózka EasyWalker QTRO jest wyposażone standardowo w pasy biodrowe,
zamontowane w najniższej pozycji. Możliwe jest przełożenie pasów biodrowych do
wyższej pozycji, tak aby większe dziecko siedziało bardziej wygodnie (rys. 13). Aby
przełożyć pasy, należy wyjąć pas biodrowy z pętli w podstawie siedziska.
Długość pasów barkowych i biodrowych może być regulowana dzięki przesuwnym
sprzączkom, aby zapięcie było luźniejsze lub ciaśniejsze (rys. 14).
WSKAZÓWKA: Taśmy z tyłu siedziska, przechodzące dookoła ramy, bezpośrednio nad
tylnym zawieszeniem, stanowią część pasów bezpieczeństwa i zwiększają dodatkowo
wygodę i bezpieczeństwo dziecka. Należy dopilnować, aby zawsze były umieszczone w
pozycji dookoła ramy.
Daszek przeciwsłoneczny
Aby zamontować daszek przeciwsłoneczny, należy otworzyć zaczepy mocujące i umieścić
je w górnych wycięciach w tkaninie siedziska, dokładnie pomiędzy dwiema zatyczkami za
ramą (rys. 15). Następnie należy zamknąć zaczepy.
Aby zdjąć daszek przeciwsłoneczny, należy zwolnić zaczepy daszka zamocowane po obu
stronach rączki wózka. Teraz możliwe jest zdjęcie daszka z ramy.
WSKAZÓWKA: Dobrze jest mieć wystarczająco dużo miejsca do wykonania tych
czynności. Przed montażem lub demontażem należy odpiąć wszystkie zatrzaski wokół
wycięcia w tkaninie siedziska.
! UWAGA: Po zamontowaniu części należy zapiąć wszystkie zatrzaski z powrotem.
! UWAGA: Skóra małego dziecka jest bardzo wrażliwa. Nigdy nie zostawiaj dziecka
siedzącego w wózku EasyWalker QTRO w słońcu bez podniesionego daszka
PL
przeciwsłonecznego.
PL-94
17. Podpórka przednia
Otwórz zaczepy mocujące podpórki, a następnie umieść ją na ramie w dolnym wycięciu w
tkaninie siedziska i zamknij oba zaczepy (rys. 16). Aby zdjąć podpórkę, otwórz zaczepy i
zdejmij podpórkę z ramy. Możliwe jest również odblokowanie podpórki po jednej stronie,
co ułatwia wkładanie dziecka do wózka i wyjmowanie go z wózka. Otwórz zaczep z jednej
strony i obróć podpórkę, aby ją otworzyć (rys. 17). Aby zamknąć podpórkę, należy ją
obrócić z powrotem i zamknąć zaczep.
WSKAZÓWKA: Dobrze jest mieć wystarczająco dużo miejsca do wykonania tych
czynności. Przed montażem lub demontażem należy odpiąć wszystkie zatrzaski wokół
wycięcia w tkaninie siedziska.
WSKAZÓWKA: Gdy jeden z zaczepów podpórki jest odwarty, podpórka narażona jest na
uszkodzenie. Nie pozwalaj dziecku opierać się na niej.
! UWAGA: Przed użyciem wózka zawsze sprawdź, czy podpórka jest poprawnie
zamocowana do ramy.
! UWAGA: Po zamontowaniu części należy zapiąć wszystkie zatrzaski z powrotem.
Kosz
Siedzisko oraz kosz wózka EasyWalker QTRO montowane są fabrycznie. Aby zdjąć
kosz, należy rozpiąć wszystkie rzepy i zatrzaski umieszczone z przodu i tyłu kosza. Aby
zamocować kosz z powrotem, należy przełożyć taśmy i rzepy przez sprzączkę wokół ramy
i zapiąć taśmy oraz rzepy (rys. 18). Dostęp do kosza jest łatwy dzięki dwóm zamkom
błyskawicznym.
Montaż gondoli EasyWalker
! UWAGA: Osłony plastikowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
uniknąć uduszenia.
! UWAGA: Do gondoli nie wolno wkładać materaca o grubości przekraczającej 50 mm.
! UWAGA: Przed użyciem należy upewnić się, czy elementy mocujące gondoli lub siedziska
są w odpowiedni sposób zablokowane.
! UWAGA: Gondola EasyWalker jest przeznaczona dla dzieci od chwili narodzin do szóstego
miesiąca życia, przy czym waga ciała dziecka nie może przekraczać 9 kg.
! UWAGA: Zaleca się stosować wyłącznie gondolę EasyWalker lub akcesoria zatwierdzone
przez producenta do stosowania z wózkiem EasyWalker QTRO.
! UWAGA: Należy sprawdzić, czy włączony jest hamulec parkujący, gdy wózek EasyWalker
QTRO jest nieruchomy.
UWAGA: Podczas montażu gondoli EasyWalker nie wolno sadzać dziecka w siedzisku ani
gondoli.
Zawartość opakowania
Opakowanie gondoli EasyWalker powinno zawierać następujące elementy:
1 gondola z daszkiem przeciwsłonecznym i pokrowcem,
1 materac z powłoczką z polaru i bawełny,
1 osłona przeciwdeszczowa,
1 siatka do ochrony przed owadami,
PL
1 powłoczka pościelowa,
1 broszura z instrukcją użytkowania.
PL-95
18. Potrzebna będzie również tuba łącząca, znajdująca się w pudle z wózkiem EasyWalker
QTRO.
Jeśli którejkolwiek części brakuje, należy niezwłocznie skontaktować się ze sklepem, w
którym dokonano zakupu wózka.
WSKAZÓWKA: Podczas montażu wózka można wykorzystać jego tekturowe opakowanie
jako podkładkę chroniącą podłogę.
WSKAZÓWKA: Strona prawa i lewa w instrukcji oznacza stronę prawą i lewą z
perspektywy osoby patrzącej zza rączki wózka.
WSKAZÓWKA: Wszystkie elementy zaprojektowane są tak, aby można było dopasować
jeden do drugiego bez użycia siły. Jeśli coś nie działa, należy ponownie przeczytać
instrukcję i spróbować znowu. Jeśli kolejna próba jest bezskuteczna, należy zwrócić się o
pomoc do sprzedawcy lub szukać pomocy na stronie www.easywalker.nl.
Gondola EasyWalker jest łatwa w montażu. Przed pierwszym użyciem należy wyjąć
gondolę z pudełka, zdjąć z niej pokrowiec i usunąć wszystkie akcesoria, materac oraz
pokrowce wewnętrzne (rys. 20). Pociągnij mocowanie na drążku (najbliżej części
przeznaczonej na głowę dziecka) w kierunku części przeznaczonej na głowę dziecka, do
momentu, gdy zablokuje się ono, po prawej i lewej stronie, w metalowym uchwycie (rys.
19). Pociągnij mocowanie na drążku (najbliżej części przeznaczonej na stopy dziecka) w
kierunku części przeznaczonej na stopy dziecka, do momentu, gdy zablokuje się ono, po
prawej i lewej stronie, w metalowym uchwycie.
Zamocuj ponownie pokrowce wewnętrzne przy pomocy rzepów. Włóż materac z
powrotem do gondoli. Zdecyduj, która strona materaca ma być na górze, polarowa czy
bawełniana. Rozłóż daszek przeciwsłoneczny naciskając czarne przyciski po obu stronach
daszka, jednocześnie ciągnąc go w górę (rys. 21). Należy upewnić się, że daszek jest w
krańcowej pozycji i zwolnić przyciski (rys. 22). Następnie należy z powrotem zamocować
pokrowiec gondoli.
Mocowanie gondoli do ramy
Włącz hamulec parkujący wózka EasyWalker QTRO (rys. 24). Zdejmij z ramy siedzisko,
daszek przeciwsłoneczny i podpórkę (zajrzyj na poprzednie strony). Otwórz zaczepy tuby
i umieść ją pośrodku, opierając o ramę (rys. 23) Gdy tuba znajduje się pomiędzy dwiema
zatyczkami, zamknij zaczepy – prawy i lewy. Usłyszysz kliknięcie. Podnieś gondolę za
uchwyty w daszku przeciwsłonecznym oraz pod podnóżkiem. Wsuń haczyki (pod częścią
przeznaczoną na głowę dziecka) nad tubę w przedniej części ramy powyżej podnóżka.
Następnie pociągnij uchwyt (pod częścią przeznaczoną na stopy dziecka) do tyłu, tak aby
zaczepy otworzyły się, a jednocześnie przepchnij zaczepy nad tubą łączącą. Puść uchwyt.
Zaczepy zamkną się same wokół tuby łączącej (rys. 25).
! UWAGA: Przed użyciem należy upewnić się, czy elementy mocujące gondoli lub siedziska
są w odpowiedni sposób zablokowane.
! UWAGA: Skóra małego dziecka jest bardzo wrażliwa. Nigdy nie zostawiaj dziecka w
gondoli EasyWalker w słońcu bez podniesionego daszka przeciwsłonecznego.
Zdejmowanie gondoli z ramy
Włącz hamulec parkujący wózka EasyWalker QTRO. Aby zdjąć gondolę z ramy,
PL
przytrzymaj gondolę za uchwyty w daszku przeciwsłonecznym oraz pod podnóżkiem.
Następnie pociągnij uchwyt (pod częścią przeznaczoną na stopy dziecka) do tyłu, tak
aby zaczepy otworzyły się, jednocześnie podnosząc część przeznaczoną na stopy znad
PL-96
19. tuby łączącej. Przesuń gondolę w stronę części przeznaczonej na głowę dziecka, od tuby
znajdującej się z przodu ramy.
WSKAZÓWKA: Gondola wyposażona jest w cztery czarne nóżki umieszczone na jej
spodniej stronie, zatem może być używana jako gondola bez ramy.
WSKAZÓWKA: Uchwyt w daszku przeciwsłonecznym nadaje się do podnoszenia gondoli,
jeśli daszek jest całkowicie rozłożony. Dodatkowy uchwyt, przydatny do noszenia gondoli,
znajduje się w torbie od strony części na stopy dziecka.
Korzystanie z wózka EasyWalker QTRO
! UWAGA: Należy unikać niebezpiecznych sytuacji. Zawsze używaj taśmy na nadgarstek
przymocowanej do rączki wózka. Wchodząc lub schodząc po schodach, jadąc schodami
ruchomymi lub poruszając się po stromym wzniesieniu wyjmij dziecko z wózka
EasyWalker.
! UWAGA: Nie wolno używać wózka EasyWalker QTRO, jeśli którakolwiek z jego części jest
uszkodzona, podarta, niekompletna lub wydaje się działać niepoprawnie.
! UWAGA: Wózek EasyWalker QTRO nie jest przeznaczony do użytku podczas biegania lub
jazdy na rolkach.
! UWAGA: Nie wolno stawać na prętach znajdujących się pomiędzy tylnymi kołami. Stanie
na nich jest niebezpieczne i może spowodować uszkodzenie wózka EasyWalker QTRO.
Hamulec parkujący
! UWAGA: Należy sprawdzić, czy włączony jest hamulec parkujący, gdy wózek EasyWalker
QTRO jest nieruchomy.
Naciśnij delikatnie stopą hamulec parkujący, umieszczony w tylnej części ramy. Upewnij
się, że boczne części hamulca wchodzą w przeznaczone na nie wycięcia w tylnych kołach,
powodując unieruchomienie wózka EasyWalker QTRO (rys. 24). Aby zwolnić hamulec
wózka EasyWalker QTRO, podnieś go stopą w górę (rys. 4).
Składanie i rozkładanie wózka
! UWAGA: Przed użyciem należy upewnić się, czy wszystkie elementy blokujące zaskoczyły.
Zdejmowanie siedziska oraz daszka przeciwsłonecznego nie jest konieczne przy składaniu
i rozkładaniu wózka. Jeśli korzystasz z gondoli EasyWalker lub fotelika samochodowego,
należy je wcześniej zdjąć.
Przednie koła należy obrócić i pociągnąć wózek EasyWalker QTRO odrobinę do tyłu,
tak aby te koła skierowane były do przodu. Zablokuj hamulec parkujący i postaw
daszek przeciwsłoneczny do góry. Pociągnij do góry czerwoną blokadę zabezpieczającą
(umieszczoną po prawej stronie ramy). Stań z tyłu za wózkiem i naciśnij uchwyty
odblokowujące po obu stronach rączki wózka. Następnie pchaj rączkę w dół, cały czas
naciskając uchwyty odblokowujące (rys. 26 i 27). Nałóż hak blokujący, umieszczony po
prawej stronie ramy, na bolec (rys. 28).
Aby rozłożyć wózek EasyWalker QTRO, odblokuj hak i pociągnij za rączkę wózka
EasyWalker QTRO. Wózek EasyWalker QTRO rozłoży się automatycznie. Jeśli usłyszysz
podwójne kliknięcie, oznacza to, że wózek EasyWalker QTRO jest rozłożony w poprawny
PL
sposób. Należy sprawdzić, czy czerwona blokada zabezpieczająca umieszczona po prawej
stronie wózka EasyWalker QTRO jest w pozycji blokującej.
PL-97
20. WSKAZÓWKA: Wszystkie cztery koła oraz podpórka mogą być zdjęte, aby złożony wózek
zajmował jeszcze mniej miejsca.
Regulacja wysokości rączki
Zwolnij czarne blokady znajdujące się po wewnętrznej stronie rączki (bezpośrednio
pod krawędzią pianki). Następnie naciśnij rączkę ustawiając ją w wybranej przez ciebie
pozycji i zablokuj ją (rys. 29).
Regulacja zawieszenia
Możliwa jest regulacja zawieszenia wózka EasyWalker QTRO poprzez dokręcenie lub
poluzowanie pokrętła pod zawieszeniem przy tylnych kołach (rys. 30). Należy upewnić
się, że regulacja jest jednakowa po obu stronach ramy.
Zmiana pozycji kół obracających się
Przesuń czarny suwak (umieszczony nad kołem) w dół, aby koło pozostawało w stałym
położeniu (rys. 31). Jeśli obrócisz koło, zostanie zablokowane. Przesuń suwak (powyżej
koła) do góry, aby koło ponownie mogło obracać się o 360° (rys. 32). Należy upewnić się,
że przednie koła są w jednakowym ustawieniu.
! UWAGA: Na osi może być smar, należy więc uważać, aby nie zabrudzić ubrania; nie
należy pozwalać dzieciom bawić się kołami.
Naprawa / wymiana dętek
Przebitą dętkę naprawia się w taki sam sposób, jak dętkę rowerową. Możliwa jest także
wymiana dętki. Do zdjęcia opony należy użyć łyżki do opon.
! UWAGA: Na osi może być smar, należy więc uważać, aby nie zabrudzić ubrania; nie
należy pozwalać dzieciom bawić się kołami.
! UWAGA: Nie pozostawiaj zatyczek zaworów w zasięgu dzieci. Nie dopuść, aby dzieci
wkładały sobie zatyczki do buzi.
Pięciopunktowe pasy bezpieczeństwa
! UWAGA: Od chwili, gdy dziecko jest w stanie siedzieć samodzielnie, zapinaj pasy
bezpieczeństwa.
! UWAGA: Zawsze używaj pasa krokowego łącznie z pasem biodrowym.
Umieść dziecko w siedzisku. Zapnij pas barkowy oraz pas krokowy, a następnie wsuń
oba zaczepy pasa krokowego do blokady w pasie biodrowym (rys. 33). Pięciopunktowy
pas bezpieczeństwa jest teraz zapięty. Aby wyjąć dziecko z siedziska, należy odpiąć
pięciopunktowy pas bezpieczeństwa.
! UWAGA: Należy sprawdzić, czy włączony jest hamulec parkujący, gdy wózek EasyWalker
QTRO jest nieruchomy.
! UWAGA: Ze względu na wygodę i bezpieczeństwo dziecka istotne jest, aby pasy barkowe,
pas krokowy oraz pas biodrowy były zamocowane w odpowiedniej pozycji oraz nie były
zbyt luźne ani zbyt ciasne.
PL
PL-98
21. Siedzisko oraz daszek przeciwsłoneczny
! UWAGA: Przed użyciem należy upewnić się, czy elementy mocujące gondoli lub siedziska
są w odpowiedni sposób zablokowane.
UWAGA: Należy sprawdzić, czy włączony jest hamulec parkujący, gdy wózek EasyWalker
QTRO jest nieruchomy.
! UWAGA: Przed użyciem wózka zawsze sprawdź, czy podpórka jest poprawnie
zamocowana do ramy.
Siedzisko wózka EasyWalker QTRO może być ustawione w czterech różnych pozycjach.
Jeśli używasz siedziska po raz pierwszy, wszystkie zamki błyskawiczne znajdujące się po
bokach siedziska będą zapięte, podobnie jak zaczepy w jego tylnej górnej części. Jest
to ustawienie pionowe. Można zmienić położenie siedziska zwalniając lub zamykając
zaczepy po obu stronach nad siedziskiem. Można zmienić położenie siedziska całkowicie
rozpinając lub zapinając zamki umieszczone po bokach siedziska (rys. 35 i 36).
! UWAGA: Należy rozpiąć lub zapiąć te same zamki po obu stronach siedzenia.
WSKAZÓWKA: Dla wygody dziecka, podczas rozpinania lub zapinania zamków należy
podtrzymywać oparcie siedzenia ręką.
WSKAZÓWKA: Należy dopilnować, aby zamki były zawsze całkowicie rozpięte lub zapięte.
Pod daszkiem przeciwsłonecznym znajduje się wszyty ekran chroniący przed
promieniowaniem UV (UPF 10). Przytrzymywany jest pod daszkiem przez dwa guziki.
Rozepnij guziki i rozłóż ekran tak, aby zasłaniał dziecko przed promieniami słońca (rys.
37).
Zmiana położenia podnóżka
Możliwa jest zmiana położenia podnóżka, aby dziecko mogło siedzieć lub leżeć bardziej
wygodnie. Aby zmienić położenie podnóżka, wsuń uchwyt pod podnóżek (rys. 38). Ustaw
podnóżek w wybranej pozycji i zwolnij uchwyt.
Osłona przeciwdeszczowa
Wózek EasyWalker QTRO jest wyposażony standardowo w osłonę przeciwdeszczową
osłaniającą siedzisko i daszek przeciwsłoneczny. Umieść osłonę przeciwdeszczową w taki
sposób, aby szwy leżały na przedniej i tylnej krawędzi daszka przeciwsłonecznego, a
szeroka czerwona krawędź sięgała wysokości spodniej części podnóżka. Zamocuj osłonę
przeciwdeszczową przy pomocy rzepów (rys. 39).
WSKAZÓWKA: Szwy osłony deszczowej odbijają świato, zatem są widoczne dla innych
użytkowników drogi w ciemnościach oraz przy brzydkiej pogodzie.
! UWAGA: W bocznych częściach osłony przeciwdeszczowej znajdują się otwory
wentylacyjne. Nie należy ich blokować, ponieważ zapewniają dopływ świeżego powietrza.
! UWAGA: Nie dopuść, aby dziecko niepotrzebnie siedziało pod osłoną przeciwdeszczową.
Upewnij się, że dziecku nie jest zbyt gorąco.
Korzystanie z gondoli EasyWalker
! UWAGA: Należy unikać niebezpiecznych sytuacji. Zawsze używaj taśmy na nadgarstek
PL
przymocowanej do rączki wózka. Wchodząc lub schodząc po schodach, jadąc schodami
ruchomymi lub poruszając się po stromym wzniesieniu wyjmij dziecko z gondoli
EasyWalker.
PL-99
22. ! UWAGA: Nie wolno używać gondoli EasyWalker, jeśli którakolwiek z jej części jest
uszkodzona, podarta, niekompletna lub wydaje się działać niepoprawnie.
! UWAGA: Gondola EasyWalker nie jest przeznaczona do użytku podczas biegania lub jazdy
na rolkach.
! UWAGA: Skóra małego dziecka jest bardzo wrażliwa. Nigdy nie zostawiaj dziecka
siedzącego w wózku EasyWalker QTRO w słońcu bez podniesionego daszka
przeciwsłonecznego.
! UWAGA: Gondola EasyWalker nie jest fotelikiem samochodowym. Na czas podróży
samochodem należy sadzać dziecko w atestowanym foteliku samochodowym lub gondoli
z atestowanym adapterem samochodowym.
Osłona przeciwdeszczowa
Gondola EasyWalker jest wyposażona standardowo w osłonę przeciwdeszczową. Należy
założyć osłonę przeciwdeszczową w taki sposób, aby szwy leżały na przedniej i tylnej
krawędzi daszka przeciwsłonecznego, a okienko wentylacyjne znajdowało się przy
otworze. Należy zapiąć poły przy pomocy rzepów oraz zamykając zatrzask. Elastyczna
taśma na spodzie opiera się na dolnej krawędzi gondoli (rys. 40).
WSKAZÓWKA: Szwy osłony deszczowej odbijają świato, zatem są widoczne dla innych
użytkowników drogi w ciemnościach oraz przy brzydkiej pogodzie.
! UWAGA: Osłona przeciwdeszczowa ma z przodu okienko wentylacyjne, które można
zamknąć zapinając rzep. Okienko można otworzyć i zablokować przy pomocy guzika i
elastycznej pętelki.
! UWAGA: Nie dopuść, aby dziecko niepotrzebnie siedziało pod osłoną przeciwdeszczową.
Upewnij się, że dziecku nie jest zbyt gorąco.
Siatka chroniąca przed owadami
Gondola EasyWalker jest wyposażona standardowo w siatkę chroniącą przed owadami.
Należy założyć siatkę na gondolę szczelnie stykając ich krawędzie (rys. 41).
Konserwacja i czyszczenie wózka EasyWalker QTRO
oraz gondoli EasyWalker
! UWAGA: Wózek EasyWalker QTRO przeznaczony jest wyłącznie do transportu jednego
dziecka. Drugie dziecko może być przewożone przy użyciu EasyBoard lub w wózku
EasyWalker DUO. Dodatkowe informacje na temat tych opcji zostały podane na stronie
www.easywalker.nl lub na końcu niniejszej instrukcji.
! UWAGA: Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria EasyWalker QTRO. Zużyte
lub uszkodzone części należy wymieniać jedynie na części oryginalne, dostarczane lub
zalecane przez EasyWalker B.V. Gwarancja traci ważność w przypadku uszkodzenia wózka
EasyWalker QTRO wskutek nadmiernego przeciążenia, niewłaściwego użytkowania lub
wykorzystania nieoryginalnych akcesoriów lub części zamiennych.
! UWAGA: Należy zawsze zachować szczególną ostrożność, gdy wózek EasyWalker QTRO
oraz dziecko znajdują się w pobliżu otwartego źródła ognia lub innych źródeł ciepła.
Wózek EasyWalker QTRO oraz gondola EasyWalker zostały zaprojektowane w staranny
sposób, z myślą o wygodzie, bezpieczeństwie, łatwej obsłudze oraz ciekawym
wzornictwie. Wózek EasyWalker QTRO oraz gondola EasyWalker spełniają wszystkie
PL
europejskie standardy bezpieczeństwa. Montaż oraz zalecenia dotyczące użytkowania
są wyczerpująco wyjaśnione w instrukcji. Aby wykorzystać w pełni możliwości wózka
EasyWalker QTRO, należy postępować zgodnie z instrukcją.
PL-100
23. Zalecamy jednak regularne sprawdzanie wózka EasyWalker QTRO oraz gondoli
EasyWalker. Zalecamy, aby co dwa lata oddawDü wózek EasyWalker QTRO do serwisu
w sklepie, w którym dokRQDOL FLH PD VWZR zakupu. W czasie PL G] jednym a drugim
przHJO GHP w serwisie, w razie jakichkolwiek Z WSOLZR FL co do stanu jednej lub kilku
F] FL wózka QDOH skontaktowDü VL ze sprzedaZF wózka. Sprzedawca dokona oceny
stanu wózka EasyWalker QTRO oraz gondoli EasyWalker i dokona prostych napraw. W
wypadku powD QLHMV]ych problemów, sprzedawca zawsze kontaktuje VL z producentem.
! UWAGA: 1DOH zachowDü dowód zakupu oraz LQVWUXNFM X Wkowania.
! UWAGA: Numer seryjny wózka EasyWalker QTRO znajduje sie wewnatrz rurki, w której po
lewej stronie tylnego kola w zalaczeniu.Numery seryjne pokrowców oraz innych F] FL
tekstylnych ]QDMGXM VL na metkach. Numer seryjny gondoli EasyWalker znajduje VL na
metce.
Regularnie F] ü wózek EasyWalker QTRO. W razie kRQLHF]QR FL do czyszczenia PR QD
X ü wilgotnej szmatki z delikatnym URGNLHP czyszF] FP Uchwyt przedniego kRáD
oraz osie tylnych Nyá EUXG] VL regularnie. Systematycznie F] ü te elementy OHWQL
ZRG ZMPXM F kRáD z uchwytów lub zGHMPXM F je z osi. Upewnij VL H wszystkie
F] FL V FDákowicie wysuszone, a QDVW SQLH spryskaj je delikatnie smarem olejowym
lub silikonowym i ]Dáy kRáD 1DOH FKURQLü SLDQN na U Fzce wózka przed tarciem
oraz kontaktem z ostrymi przedmiotami. 8QLNDü narD DQLD wózka EasyWalker QTRO na
G]LDáDQLH skrajnych temperatur.
Pokrowce i obicia wózka EasyWalker QTRO i gondoli EasyWalker PR QD zdejmowDü i prDü
w pralce automatycznej. Nigdy nie ZELHODü nie prDü chemicznie ani w temperaturze
SRZ HM 30 stopni, ani nie VXV]ü w suszarce E EQRZHM Przed praniem QDOH zawsze
zGM ü mocowania, SLDQN oraz elementy plastikowe i metalowe. Przed praniem QDOH
spraZG]Lü przepis prania podany na metce ND GHM F] FL Wózek Easy Walker nie jest
odporny na G]LDáDQLH VáRQHM wody, zatem nie QDOH ]DPDF]Dü go w wodzie morskiej.
W czasie deszczu QDOH zawsze kRU]VWDü z RVáRny przeciwdeszczowej ]DNáDGDQHM na
siedzisko i daszek przHFLZVáRQHF]ny lub ]DNáDGDQHM na JRQGRO -H OL wózek EasyWalker
QTRO lub gondola EasyWalker ]DPRF] VL wskutek czyszczenia na mokro lub w czasie
deszczu, nie QDOH ich VNáDGDü lecz pozostaZLü UR]áR RQH do ZVFKQL FLD w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu. Takie G]LDáDQLH zapobiega tworzeniu VL SOH QL ] FL
wózka EasyWalker QTRO lub gondoli EasyWalker PRJ nieznacznie VL RGEDUZLü lub
]X ü wskutek ZSáZX warunków pogodowych lub X Wkowania. 0R H do tego GRM ü
UyZQLH wskutek normalnego X Wkowania produktów.
WSKAZÓWKA: Aby XQLNQ ü zmiany kolorów, QDOH prDü rzeczy o podobnych kolorach
razem.
Akcesoria
! UWAGA: 1DOH stosowDü Zá F]QLH oryginalne akcesoria EasyWalker QTRO. =X WH
lub uszkodzone F] FL QDOH ZPLHQLDü jedynie na F] FL oryginalne, dostarczane lub
zalecane przez EasyWalker B.V. Gwarancja traci wD QR ü w przypadku uszkodzenia wózka
EasyWalker QTRO wskutek nadmiernego przHFL HQLD QLHZáD FLZHJR X Wkowania lub
wykorzystania nieoryginalnych akcesoriów lub F] FL zamiennych.
! UWAGA: 2EFL HQLH U F]NL jakimkolwiek áDGXQNLHP ZSáwa na VWDELOQR ü wózka.
Wózek EasyWalker QTRO oraz gondola EasyWalker zRVWDá zaprojektowane w staranny
PL
sposób, z m O o wygodzie, bezpieczH VWZLH áDWZHM REVáXGze oraz ciekawym
wzornictwie. Wózek EasyWalker QTRO oraz gondola EasyWalker ZSRVD RQH V
standardowo w najwD QLHMVze akcesoria. Oprócz standardowego zestawu, EasyWalker
PL-101
24. oferuje szeroki asortyment akcesoriów. Na stronie www.easywalker.nl podane zostały
dostępne opcje.
Spis akcesoriów dla EasyWalker QTRO:
Gondola EasyWalker
Adapter do Maxi-Cosi Cabrio oraz EasyWalker
Torba EasyWalker
Pokrowiec na nóżki dziecka EasyWalker
Uchwyt na butelkę EasyWalker
Parasol EasyWalker
Siatka EasyWalker chroniąca przed owadami oraz szkodliwym działaniem promieni UV.
Torba podróżna EasyWalker
EasyBoard
Adapter BeSafe iZi Sleep EasyWalker.
Mini-pompka EasyWalker.
Warunki gwarancji
EasyWalker jako producent wózków i gondoli EasyWalker QTRO udziela nabywcom
gwarancji na swoje produkty, na warunkach podanych poniżej:
Okres gwarancyjny trwa dwa lata i rozpoczyna się w dniu zakupu udokumentowanym
na dowodzie zakupu. Pozostaje to w zgodności ze specyfikacją producenta (importera)
dotyczącą właściwego użytkowania produktu oraz tego, co może być uznane za
normalne podczas użytkowania produktu. Gwarancja, obejmująca części takie jak
obręcze kół, opony, dętki, piankę, szprychy, pokrowce oraz akcesoria, dotyczy jedynie
wad konstrukcyjnych i materiałowych. Jeśli w czasie użytkowania wózka ujawnią
się wady, nabywca powinien udać się do sklepu, w którym dokonał zakupu. Jeśli
sprzedawca nie jest w stanie rozwiązać problemu, odeśle produkt z powrotem do
producenta wraz z jasnym opisem problemu oraz kopią dowodu zakupu zawierającego
datę zakupu. Nabywca nie może żądać wymiany produktu lub zwrotu kosztów. Okres
gwarancyjny zostaje wydłużony o czas naprawy gwarancyjnej. EasyWalker nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia inne niż doznane przez produkt EasyWalker.
Przeprowadzenie naprawy w ramach gwarancji nie jest możliwe w następujących
sytuacjach:
Produkt został przesłany producentowi / importerowi bez kopii oryginału dowodu
zakupu.
Uszkodzenia są spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub konserwacją,
odbiegającą od zaleceń podanych w instrukcji lub od tego, co powszechnie
uznawane jest za uzasadnione podczas użytkowania produktu.
Dokonanie naprawy produktu przez strony trzecie bez uprzedniej zgody
producenta.
Uszkodzenia wynikają z zaniedbania.
Uszkodzenie powstało wskutek wypadku.
Uszkodzenia związane z normalnym zużywaniem się produktu w codziennym
jego użytkowaniu.
Dotyczy to także utraty części.
Uszkodzenia powstałe wskutek stosowania akcesoriów innej marki.
Innego rodzaju sytuacje niepokrywające się z wyszczególnionymi warunkami
gwarancji.
PL
PL-102
25. W sytuacji takiej jak opisana na kR FX ostateczna decyzja o tP czy dana F] ü
REM WD E G]LH gwarDQFM czy QLH zostanie SRGM WD przez G]LDá serwisowy producenta.
Wyszczególnione SRZ HM warunki gwarancji VWDQRZL X]XSHáQLHQLH stosownych przepisów
prawnych. Gwarancja udzielana jest pierwszemu nabywcy i nie PR H bü przekazana.
! UWAGA: 1DOH zachowDü dowód zakupu oraz LQVWUXNFM X Wkowania.
! UWAGA: Numer seryjny wózka EasyWalker QTRO ]QDMGXMH VLH ZHZQDWU] UXUNL Z NWyUHM SR
lewej stronie tylnego kola w zalaczeniu. Numery seryjne pokrówców oraz innych F] FL
tekstylnych ]QDMGXM VL na metkach. Numer seryjny gondoli EasyWalker znajduje VL na
metce.
Ewentualne pytania prosimy kierowDü do sprzedawcy w VNOHSLH w którym nabyto wózek
EasyWalker QTRO oraz JRQGRO EasyWalker. 1DOH uprzednio przygotowDü QDVW SXM FH
informacje:
Typ wózka EasyWalker oraz numer seryjny ramy i pokrowców.
Dowód zakupu
W celu poprawy jakR FL wózka EasyWalker QTRO oraz gondoli EasyWalker pragniemy
SR]QDü RSLQL NXSXM Fych. 0R H dotyF]ü SURMHNWX zastosowDQLD PDWHULDáyZ oraz
instrukcji. Prosimy RSLVDü pomVá w emailu i przHVáDü na adres: info@easywalker.nl.
yczymy SU]MHPQR FL i rDGR FL z korzystania z wózka EasyWalker QTRO.
EasyWalker bv
Niniejsza instrukcja zRVWDáD opracowana i przygotowana z QDMZ V] starDQQR FL
Niemniej MHGQDN nie MHVWH my w stanie zagwarantowDü H informacje w niej zawarte V
FDákowicie kompletne i poprawne.
PL
PL-103