easywalker sky/qtro carrycot user manual USA English
1. EN
Instructions
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de instrucciones
ES
Carrycot Mode d’emploi
FR
www.easywalker.nl
Carrycot
BS 7409: 1996
BS EN 1466
EN1466
approved
Dutch Design
Made in China
2. 1 2 3 2
Instructions
3
4 Using the EasyWalker carrycot
EN
2
1 4 Rain cover
1 5 Mosquito net
Using the EasyWalker carrycot
IMPORTANT: Avoid dangerous situations. Always use the wrist band attached to
the push-bar. Take your child out of the EasyWalker carrycot if you go up or down
stairs, escalators or steep hills.
4 5 23
6 IMPORTANT: Do not use the EasyWalker carrycot if any part is broken, torn,
incomplete or does not seem to be functioning correctly.
IMPORTANT: The EasyWalker carrycot is not designed for use when jogging or
roller skating.
IMPORTANT: A small child has very sensitive skin. Never leave your child in the
2 EasyWalker QTRO in the sun without the sun canopy on.
IMPORTANT: The EasyWalker carrycot is not a car seat. Transport your child in the
1 car in an approved car seat or in the carrycot with an approved car adapter.
IMPORTANT: Read the instructions carefully and keep them for future reference.
Rain cover
7 8 9
The EasyWalker carrycot is supplied, as standard, with a rain cover. Place the rain
cover so that the stitching rests on the front and rear edges of the sun canopy and
the ventilation window is by the opening. Shut the sides by closing the Velcro
fastenings and closing the popper. The elastic on the underside rests on the lower
edge of the carrycot (image 8).
1 2
in the dark and during bad weather.
IMPORTANT: The rain cover has a ventilation window at the front that can be
closed using Velcro. You can open and secure the window with the button and
carrycot the elastic loop.
4,9 kg 80cm x 40cm x 56cm IMPORTANT: Do not let your child sit under the rain cover unnecessarily.
Ensure that your child does not get too hot.
max 9 kg
2
3. Mosquito net TIP: In order to avoid a colour difference, you are advised to wash items of the same
colour together.
EN
EN
The EasyWalker carrycot is supplied, as standard, with a mosquito net.
Place the mosquito net over the carrycot so that it connects properly to the carrycot. ! WARNING: This product is suitable for a child who cannot sit up unaided.
(image. 9). use only a firm horizontal level and dry surface.
! WARNING: Do not let your children play unattended near the carrycot.
Maintaining and cleaning the EasyWalker carrycot ! WARNING: Do not use if any part is broken, torn or missing.
use only replacement part supplied or approved by the manufacturer.
When replacing parts only use original parts that are supplied and/or approved by be aware of the risk of open fire and other source of strong heat, such as electric bar
EasyWalker bv. files, gas, etc. in the near vicinity of carry cot.
The guarantee is invalidated if the EasyWalker carrycot is damaged due to overloading, If the matras is not supplied with the carrycot the dimensions of a suitable mattress shall
incorrect use or use of non-original accessories or parts. be stated.
IMPORTANT: Always be careful with open fires and other heat sources in the vicinity of NOTE: Regulary check the bottum and handles for signs of damage and wear.
the EasyWalker carrycot and your child.
The EasyWalker carrycots has been carefully created with comfort, safety, ease of use
and design in mind.
The EasyWalker carrycot meet European safety standards.
Assembly and use are comprehensively explained in the instructions.
If you follow the directions given in these instructions for use properly, you will have
many years of pleasure with our products. However, you are advised to regularly
check your EasyWalker carrycot.
If you have any doubts about the state of one or more of the components in the
interim, contact the shop where you purchased the item. They will assess the
EasyWalker carrycot and carry out simple repairs. The shop owner will always contact
the manufacturer should there be serious problems.
IMPORTANT: Keep your proof of purchase and the instructions safely.
IMPORTANT: The serial number for the EasyWalker QTRO carrycot can be found on
the fabric label.
Avoid exposing the EasyWalker carrycot to extreme temperatures.
Fabrics used on the EasyWalker carrycot are removable and can be washed in the
washing machine. Never bleach, dry-clean or wash the fabrics at over 30 degrees and
never dry in the tumble dryer.
Before washing always remove the fastenings, foam and plastic or metal parts.
Always refer to the washing label on each part.
During wet weather always use the rain cover supplied for the carrycot.
If the EasyWalker carrycot is wet due to cleaning or rain, do not collapse but leave to
dry opened out in a well-ventilated room. This prevents the formation of mould.
Parts of the EasyWalker carrycot can slightly discolour or become worn as a result of
weather conditions and usage. This can also occur with normal usage.
3 4
4. INHOUD Muskietennet
2 Gebruik van de EasyWalker reiswieg. De EasyWalker reiswieg wordt standaard geleverd met een muskietennet.
2 Regenscherm Plaatst het muskietennet over de reiswieg zodat het goed aansluit op de reiswieg.
3 Muskietennet (afbeelding 9).
NL
NL
Gebruik van de EasyWalker reiswieg. Onderhoud en reiniging van de EasyWalker reiswieg
BELANGRIJK Voorkom onveilige situaties. Gebruik altijd de aan de duwstang bevestigde Bij vervanging alleen originele onderdelen gebruiken die geleverd en/of goedgekeurd zijn
polsband. Haal uw kind uit de EasyWalker reiswieg als u trappen, roltrappen door EasyWalker bv.
of steile hellingen op- of afgaat. BELANGRIJK Wees voorzichtig met open vuur en andere hittebronnen in de buurt van de
BELANGRIJK Gebruik de EasyWalker reiswieg niet als een onderdeel gebroken, EasyWalker reiswieg en uw kinderen.
gescheurd, incompleet is of anderszins niet goed lijkt te functioneren. De EasyWalker reiswieg is met zorg ontworpen met aandacht voor comfort, veiligheid,
BELANGRIJK De EasyWalker reiswieg is niet ontworpen om mee te hardlopen of te gebruiksgemak en design.
skaten. De EasyWalker reiswieg voldoet aan de Europese veiligheidsnormen.
BELANGRIJK Een klein kind heeft zeer een gevoelige huid. Zet de EasyWalker QTRO In de gebruiksaanwijzing zijn alle mogelijkheden voor montage en gebruik uitgebreid
met uw kindje nooit zonder zonnekap in de zon. toegelicht.
BELANGRIJK De EasyWalker reiswieg is geen autostoeltje. Vervoer uw kind in de Als u de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing opvolgt, zult u lang plezier beleven aan
auto in een goedgekeurd autostoeltje of in de reiswieg met een goedgekeurde onze producten.
autoadapter. Toch is het raadzaam om regelmatig uw EasyWalker reiswieg te controleren.
BELANGRIJK: Lees voor gebruik de instructies goed door en bewaar ze zorgvuldig. Mocht u tussentijds twijfelen over de staat van één of meerdere van de onderdelen neemt
u dan contact op met uw winkelier. Deze zal de EasyWalker reiswieg beoordelen en een
Regenscherm voudige herstelwerkzaamheden uitvoeren.
De winkelier zal bij ernstige gebreken altijd contact opnemen met de fabrikant.
De EasyWalker reiswieg wordt standaard geleverd met een regenscherm. BELANGRIJK: Bewaar de aankoopbon en de gebruiksaanwijzing goed.
Plaats het regenscherm zodat de stiksels op de voor- en achterrand van de zonnekap BELANGRIJK: Het serienummer van de EasyWalker QTRO reiswieg bevindt zich op
vallen en het ventilatieraampje bij de opening van de reiswieg zit. het label aan de stof.
Sluit de zijkanten door het klittenband naar elkaar te trekken en de drukker dicht Voorkom blootstellen van de EasyWalker reiswieg aan extreme temperaturen.
te duwen. Het elastiek aan de onderzijde valt over de onderste rand van de reiswieg De stof van de EasyWalker reiswieg is afneembaar en wasmachine bestendig.
(afbeelding 8). De stof echter nooit warmer dan 30 graden wassen, bleken, chemisch reinigen of in
de wasdroger drogen. Verwijder voor het wassen altijd de verstevigingen en de schuimen,
TIP: Het regenscherm is voorzien van reflecterend stiksel zodat u ook in het donker kunststof, of metalen onderdelen. Raadpleeg altijd het waslabel op de verschillende
en bij donker weer voor andere weggebruikers zichtbaar bent. onderdelen.
Gebruik bij nat weer altijd de standaard meegeleverde regenschermen voor de reiswieg.
BELANGRIJK Het regenscherm is aan de voorzijde voorzien van een ventilatieraampje Als de EasyWalker reiswieg nat is, door reiniging of regen, vouw ze dan niet op maar laat
dat met behulp van klittenband dicht te drukken is. U kunt het ze uitgeklapt in een goed geventileerde ruimte drogen.
raampje openen en vastzetten met de knoop en het elastieken lusje. Dit voorkomt schimmelvorming. De onderdelen van de EasyWalker reiswieg kunnen door
weersomstandigheden en gebruik iets verkleuren of slijten. Dit kan ook bij normaal gebruik.
BELANGRIJK Laat uw kind niet onnodig onder het regenscherm zitten.
Houd in de gaten dat uw kind het niet te warm krijgt. TIP Om kleurverschil te voorkomen is het aan te bevelen om onderdelen met dezelfde
kleur samen te wassen.
5 6
5. BELANGRIJK: Dit product is alleen geschikt voor kinderen die niet recht op kunnen Manual de instrucciones
zitten zonder hulp.
BELANGRIJK: Laat uw kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de reiswieg spelen. 6 Uso del capazo EasyWalker
BELANGRIJK: Gebruik de reiswieg niet wanneer een onderdeel kapot is of onderdelen 6 Cubierta para la lluvia
mist. 7 Mosquitera
NL
Uso del capazo EasyWalker
IMPORTANTE Evite situaciones de peligro. Utilice siempre la pulsera fijada a la
ES
barra para empujar. Saqué a su hijo del capazo EasyWalker si tiene que subir o
bajar escaleras, escaleras mecánicas o cuestas empinadas.
IMPORTANTE No utilice el capazo EasyWalker si tiene una pieza rota, rajada,
incompleta o parezca que no funciona correctamente.
IMPORTANTE El capazo EasyWalker no ha sido diseñado para correr o para patinar.
IMPORTANTE Un niño pequeño tiene una piel sensible. No ponga su hijo en el
EasyWalker QTRO sin capota al sol.
IMPORTANTE El capazo EasyWalker no es una sillita para coche. Para transportar a
su hijo en el coche utilice una sillita de coche aprobada o en el capazo con un
adaptador para coche aprobado.
Cubierta para la lluvia
El capazo EasyWalker viene de fábrica con una cubierta para la lluvia. Coloque la
cubierta para la lluvia de manera que los pespuntes cubran los bordes delanteros
y traseros de la capota y que la ventanita de ventilación esté sobre la apertura del
capazo. Cierre los laterales tirando y acercando la banda de velcro y cerrando la
presilla. El elástico en la parte inferior se coloca sobre el borde inferior del capazo
(figura 8).
CONSEJO La cubierta para la lluvia cuenta con pespuntes reflectantes para ser
visible a otros usuarios de la via pública también en la oscuridad y en situaciones
de poca visibilidad.
IMPORTANTE La cubierta para la lluvia cuenta en la parte delantera con una
ventanita de ventilación que se puede cerrar con una banda de velcro. Puede abrir
la ventanita y fijarla con el botón y el lazo elástico.
IMPORTANTE No le ponga a su hijo la cubierta para la lluvia innecesiaramente.
Controle que su hijo no se sobrecaliente.
7 8
6. Mosquitera Mode d’emploi
El capazo EasyWalker viene de fábrica con una mosquitera. Coloque la mosquitera 10 Utilisation de la nacelle EasyWalker
sobre el capazo de forma que se ajuste bien (figura 9). 10 Protection anti-pluie
11 Moustiquaire
Utilisation de la nacelle EasyWalker
ES
IMPORTANT Évitez les situations de danger. Utilisez toujours la dragonne attachée
au guidon. Descendez votre enfant de la nacelle EasyWalker lorsque vous montez
ou descendez des escaliers, escalators ou pentes raides.
IMPORTANT N’utilisez pas la nacelle EasyWalker si l’un de ses composants est
FR
cassé, déchiré, incomplet ou ne semble pas fonctionner correctement.
IMPORTANT La nacelle EasyWalker n’a pas été conçue pour courir avec ou pour
faire du skate.
IMPORTANT La peau d’un enfant est très fragile. Ne mettez jamais l’EasyWalker
QTRO avec votre enfant au soleil sans pare-soleil.
IMPORTANT La nacelle EasyWalker n’est pas un siège auto. Dans la voiture,
transportez vos enfants dans un siège homologué ou dans le couffin avec un
adaptateur homologué.
Protection anti-pluie
La nacelle EasyWalker est livrée en série avec une protection anti-pluie. Posez la
protection de manière à ce que les coutures s’alignent sur le bord avant et arrière
du pare-soleil, avec la fenêtre de ventilation à l’ouverture de la nacelle. Fermez les
côtés en tirant sur le velcro et en appuyant sur le bouton-pression. L’élastique du
bas couvre le bord inférieur de la nacelle (illustration 8).
CONSEIL La protection anti-pluie comporte une couture réfléchissante, qui vous
permet d’être visible aux autres usagers de la route, même dans le noir et par
temps sombre.
IMPORTANT La protection anti-pluie est équipée, sur le devant, d’une fenêtre de
ventilation que vous pouvez fermer à l’aide d’une bande velcro. Vous pouvez
ouvrir la fenêtre et la fixer avec le bouton et la boucle en élastique.
IMPORTANT Ne laissez pas vos enfants sous la protection anti-pluie sans raison.
Assurez-vous que votre enfant n’a pas trop chaud.
9 10
7. Moustiquaire
The Netherlands / Head office
Belgium / Luxemburg
La nacelle EasyWalker est livrée en série avec une moustiquaire.
EasyWalker bv
Posez la moustiquaire sur la nacelle, pour qu’elle épouse bien les formes de P. O. Box 138
celle-ci. (illustration 9). 1380 AC WEESP
+31-294-230351
www.easywalker.nl
www.easywalker.be
info@easywalker.nl
USA
EasyWalker® Inc
001 4806194114 & 001 4803232666
FR
Info@easywalker-usa.com
Canada
Oyaco Products Inc.
1-866-768-4224
info@oyaco.com
11 12