SlideShare a Scribd company logo
1 of 15
Download to read offline
1                                                                  2                     3

                                                                                                                                         click
                                                                                                                                             click
                                                                                                                                                              !


QTRO
                                                            4                                                                  5                     6



                QTRO                                                                                                               ush
                                                                                                                                                 2




                                           EN
                            Instructions                                                                                       p
                                                                                                                                    1




                                           NO
                       Brukerveiledning


                                                            7                                                                  8                     9




                                           SE
                          Instruktioner

                                                             click                                                                                            1 1




                                           DK
                        Brugsanvisning                                                                   click                                            2
                                                QTRO                                                                                                                2




                                           FI
                          Käyttöohjeet
BS 7409: 1996
 BS EN 1888




                                           EE
                        Kasutusjuhend

                                                       24   10                                                                 11                    12
 EN1888




                                           CZ
                                 Návod
  approved




                                           PL




                                                                                                                     1.4 bar
                              Instrukcja




                                                                E as yWa
Dutch Design




                                                                                                                    S I/
                                                                   lke
Made in China




                                                                                                              0P
                                                                      rr




                                                                                                            f2
                                                                           co                                   o




                                                                           e
                                                                             mm                             e
                                                                                  ents                 s ur
                                                                                         a tyr e pr es
The Netherlands / Head office
13   14                       15               25                       26                                27                 37                    38                          39         Belgium / Luxemburg
                                                                                                                                                                                          EasyWalker bv
                                                                                                                                                                                          P. O. Box 138
                                                                                                                                                                                          1380 AC WEESP
                                                                              4   4       3                                                                                               +31-294-230351
                                                                                                                                                        2   1                             www.easywalker.nl
                                                                    2   4+5                               5                                                                               www.easywalker.be
                                                1
                                                                                                      1                                                                                   info@easywalker.nl
                                   !                                    2
                                                                                                                                                                                          UK / Ireland
                                                                                                                                                                                          Bibs and Stuff
                                                                                                                                                                                          +44-1293774924
                                                                                                                                                                                          www.bibsandstuff.com
                                                                                                                                                                                          Sales@bibsandstuff.com
16   17                       18               28                       29                                30                 40                        41
                          2                                                                                                                                                               Germany / Switzerland / Austria
                                                                                                                                                                                          Pamper24
                      1                                                                                                                                                                   +49-7664403274-17
                                                            6                                                                                                                             www.pamper24.de
                                                                        2                     1                                                                                           info@pamper24.de


                                                                                      1                   soft -   + har d                                                                Denmark / Norway / Sweden
                                                                                                                                                                                          MogE Design AS,easywalker Skandinavia
                                                                                                                                                                                          +47-90043043
                                                                                                                                                                                          www.easywalker.no & www.easywalker.se
                                                                                                                                                                                          salg@easywalker.no & post@easywalker.se


                                                                                                                                                                                          Finland
19   20                       21               31                       32                                33                  QTRO base                                                   Fliis Trade OY
                                           2                                                                                                                                              0405242511
                                                                                                                                     max 20 kg                  85cm      x 65cm x 38cm   www.baby1.fi
          3                                                                                                                                                                               tilaus@baby1.fi
              2                                                                                                                      max 2 kg                   105cm x 65cm x 107cm
                                       1                                                                                                                                                  Baltics
                                                                                                                                                                                          Cliffron OÜ
                  1                                                                                                                  max 5 kg                   1.4 bar                   +372-6505957
                                                                                                                                                                                          www.cliffron@.ee
                                                                                                                                     total max 27 kg            12.5 kg                   cliffron@cliffron.ee

                                                                                                                                                                                          Poland
                                                                                                                                                                                          Baby Universe Sp.z 0.0
                                                                                                                                                                                          +48-691569797
                                                                                                                                                                                          www.easywalker.net.pl
22   23                       24               34                       35                                36                  carrycot                                                    kontakt@easywalker.net.pl
                                                                                                                                     4,9 kg                     80cm x 40cm x 56cm        Czech Replubik
                  !                                                                       1       2                                  max 9 kg
                                                                                                                                                                                          Kocarky
                                                      1         1                                                      2                                                                  321726032
                                                    click   click                                                  1                                                                      www.kocarky.cz
                                                                                                                                                                                          kocarky@centrum.cz


                                                     2          2
65      EasyWalker QTRO kasutusjuhend

     66      EasyWalker QTRO kokkupanek
     66      Pakendi sisu
     66      Raam
     66      Avamine
     66      Rattad
     67      Iste
     67      5 punkti turvavöö
     68      Päikesesirm
     68      Kaitseraud
     69      Hoiukorv

     69      EasyWalkeri kandekorvi kokkupanek
     69      Pakendi sisu
     70      Kandekorvi kinnitamine raamile
     70      Kandekorvi eemaldamine raamilt

     70      EasyWalker QTRO kasutamine
     70      Seisupidur
     71      Kokkupanek ja avamine
     71      Lükkesanga kõrguse muutumine
     71      Vedrustuse seadmine
     71      Pöördrataste asendi muutmine
     71      Rehvide parandamine/vahetamine
     72      5 punkti turvavöö
     72      Iste ja päikesesirm
     72      Jalatoe asendi muutmine
     73      Vihmakate

     73      EasyWalkeri kandekorvi kasutamine
     73      Vihmakate
     73      Sääsevõrk

     74      EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi
             hooldamine ja puhastamine

     75      Tarvikud
EE




     75      Garantiitingimused




     EE-64
EasyWalker QTRO kasutusjuhend
 Õnnitleme teid EasyWalker QTRO ostmise puhul. EasyWalker QTRO väljatöötamisel on
 eriti suurt tähelepanu pööratud mugavusele, ohutusele, kasutamise lihtsusele ja disainile.
 EasyWalker QTRO vastab kõikidele lapsekärudele kehtestatud Euroopa Liidu normidele E
 N1888:2003+A1:2005+A2:2005+A3:2005. EasyWalkeri kandekorv vastab Euroopa Liidu
 normile EN1466:2004. Ärge unustage täita veebilehel garantiivormi ja meile saata. Nii
 võite olla kindel, et saate EasyWalker’ilt parima teeninduse ja tagatise.

 Soovime teile palju rõõmu EasyWalker QTRO kasutamisest.

 TÄHELEPANU: Enne kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke
 alles, et hiljem saaks seda vajadusel lugeda. Kui te ei järgi käesolevaid juhiseid, võib see
 ohustada teie lapse turvalisust.
 TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO on mõeldud kasutamiseks lapsele alates kuuendast
 elukuust kuni 20 kg kaaluvale lapsele. EasyWalkeri kandekorv on mõeldud kasutamiseks
 lastele alates sünnist kuni 6 kuuni või kuni 9 kg kaaluvale lapsele.
 TÄHELEPANU: Hoiukorvis võib kanda kuni 5 kilogrammi kaupu.
 TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO käru tohib kasutada ainult koos vastava istme ja
 tarvikutega. Kasutage koos EasyWalker QTRO käruga ainult EasyWalkeri kandekorvi või
 EasyWalker’i poolt heakskiidetud tarvikuid.
 TÄHELEPANU: Veenduge, et seisupidur on peale tõmmatud, kui EasyWalker QTRO käru
 seisma jätate.
 TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO on ette nähtud ainult ühe lapse transportimiseks. Teist
 last võib kanda EasyBoard’is või EasyWalker DUO’s. Võimalustega saate tutvuda kas
 veebisaidil www.easywalker.nl või käesoleva kasutusjuhendi tagaküljel.
 TÄHELEPANU: Kasutage ainult EasyWalker QTRO originaaltarvikuid. Osasid asendades
 kasutage ainult originaalvaruosi, mille on tarninud ja/või heaks kiitnud EasyWalker B.V.
 Garantii muutub kehtetuks, kui EasyWalker QTRO puruneb ülekoormamise, ebaõige
 kasutamise või mitte-originaaltarvikute või -osade kasutamise tõttu.

! HOIATUS: Hoidke plastikkatted laste käeulatusest väljas, et vältida lämbumist.
! HOIATUS: Ärge kunagi jätke last EasyWalker QTRO kärusse järelevalveta. Ärge lubage
  lastel EasyWalker QTRO käruga mängida, nad võivad ennast vigastada.
! HOIATUS: Kasutage alati viie punkti turvavööd kohe, kui teie laps suudab iseseisvalt
  istuda.
! HOIATUS: Kasutage alati koos vöörihmaga ka jalgevaherihma.
! HOIATUS: Iste ei sobi kasutamiseks alla kuue kuu vanustele lastele.
! HOIATUS: Ärge paigutage kandekorvi madratsit paksusega üle 50 mm.
! HOIATUS: Kontrollige enne kasutamist, et kõik lukustusvahendid on lukustatud.
! HOIATUS: Kontrollige enne kasutamist, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid
  on korralikult kinnitatud.
! HOIATUS: Kõik käepideme külge kinnitatud raskused mõjutavad lapsekäru stabiilsust.
                                                                                                EE




                                                                                       EE-65
EasyWalker QTRO kokkupanek

      Pakendi sisu
      EasyWalker QTRO pakend peab sisaldama järgmisi artikleid:
              1 raam koos randmerihma, istme ja hoiukorviga.
              1 päikesesirm
              2 tagaratast ja 2 esiratast täispuhutavate rehvidega;
              1 kaitseraud
              1 vihmakate istmele koos päikesesirmiga.
              1 ühendustoru kasutamiseks kandekorviga
              1 juhis
      Kui mõni ese puudub, võtke viivitamatult ühendust kauplusega, kust lapsekäru ostsite.

     ! HOIATUS: Hoidke plastikkatted laste käeulatusest väljas, et vältida lämbumist.

      Arvestage keskkonnamõjusid. Pakendist vabanemisel eraldage hoolikalt
      ümbertöötlemiseks sobiv prügi.

      Raam
      TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO lapsekäru tohib kasutada ainult koos vastava istme ja
      tarvikutega. Kasutage koos EasyWalker QTRO käruga ainult EasyWalkeri kandekorvi või
      EasyWalker’i poolt heakskiidetud tarvikuid.
      TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO lapsekäru kokku pannes ei tohi laps olla istmel ega
      hällis.

      VIHJE: Kui juhistes on öeldud - vasakul või paremal, tähendab see alati vaadatuna
      EasyWalker QTRO lükkesanga tagant.
      VIHJE: Kõik komponendid on disainitud nii, et need sobivad üksteisega ning
      kokkupanemisel ei ole vaja jõudu kasutada. Kui midagi ei tööta, siis lugege uuesti
      instruktsiooni ja proovige veelkord. Kui kokkupanemine endiselt ei õnnestu, paluge abi
      kauplusest, kust lapsekäru ostsite või minge veebisaidile www.easywalker.nl.
      VIHJE: Kasutage papp-pakendit käru kokkupanemisel alusena.

      EasyWalker QTRO kokkupanemine on lihtne. EasyWalker QTRO tarnitakse juba
      paigaldatud istme ja Hoiukorviga.

      Avamine
     ! HOIATUS: Kontrollige enne kasutamist, et kõik lukustusvahendid on lukustatud.

      Võtke raam pakendist välja ja asetage see enda ette maha. Papp-pakendit võite
EE




      kasutada käru kokkupanemisel alusena. Kui tõkestushaak on veel kinni, vabastage see ja
      lükkesanga kasutades võtke EasyWalker QTRO välja (joonis 1). EasyWalker QTRO avaneb
      ise (joonis 2). Kuuldes topeltklõpsatust võite olla kindel, et EasyWalker QTRO on õigesti
      avanenud. Kontrollige, kas punane kinnitusklamber EasyWalker QTRO paremal küljel on
      lukustusasendis (joonis 3).

      Rattad
      Tõmmake seisupidur üles (joonis 4). Asetage tagaratas raami tagumisele teljele,
      vajutades nuppu tagaratta keskel (joonis 5). Vabastage nupp ja kontrollige, et
      ratas on kinnitunud, tõmmates seda. Korrake sama vastasküljel teise tagarattaga.

      EE-66
Tagaratta eemaldamiseks vajutage alla nupp tagumise ratta keskel ning tõmmake
 samal ajal ratas raamilt maha.

 TÄHELEPANU: Tagaratast ei saa raamile kinnitada, kui seisupidur on peale tõmmatud.

 Esiratas on tavaliselt paigaldatud esikahvlile. Seda saab hõlpsasti kinnitada, asetades
 esikahvli koos pöördrattaga vastavasse avasse (joonis 7). Veenduge, et hall nupp (joonis
 8) aluse välisservas on täielikult sisse vajutatud ning ratas korralikult kinnitatud. Korrake
 sama vastasküljel teise esirattaga.

 Esikahvli ja ratta eemaldamiseks libistage käru eesosas oleva pöördratta musta nuppu
 (jalatoe all) käru külje poole (joonis 9). Nüüd peaks hall nupp aluse välisküljel üles
 tulema. Seejärel võite esikahvli aluselt maha võtta.

 Pumbake EasyWalker QTRO rehvid autorehvide pumbaga täis. Maksimaalne rehvirõhk on
 1,4 baari (20 psi) (joonis 10).

 VIHJE: Võite osta rattapoest vaheotsiku, mille abil on võimalik kasutada EasyWalker
 QTRO rehvide pumpamiseks jalgrattapumpa.

 TÄHELEPANU: Maksimaalne rehvirõhk on 1,4 baari (20 psi).
 TÄHELEPANU: Kontrollige, et rõhk kõikides EasyWalker QTRO rehvides on ühesugune.
 Erinevused rehvirõhus võivad põhjustada EasyWalker QTRO ebastabiilsust, mis võib
 mõjutada teie lapse turvalisust ja mugavust.
 TÄHELEPANU: Kui rehvirõhk on liiga kõrge, võivad need kuuma ilmaga plahvatada.
 Võtke kindlasti arvesse ka seda, et temperatuur näiteks teie auto pagasiruumis või
 kasvuhoones on kõrgem välistemperatuurist.
 TÄHELEPANU: Teljel võib leiduda määrdeainet, olge ettevaatlik riietusega ning ärge laske
 lapsel ratastega mängida.
 TÄHELEPANU: Ärge jätke ventiilide sulgureid lohakile. Jälgige, et lapsed ei saaks neid
 suhu toppida.

 Iste
! HOIATUS: Kasutage turvavööd kohe, kui teie laps suudab iseseisvalt istuda.
! HOIATUS: Iste ei sobi kasutamiseks alla kuue kuu vanustele lastele.

 EasyWalker QTRO käru tarnitakse juba paigaldatud istme ja hoiukorviga. Istme
 eemaldamiseks avage jalatoe taga olevad takjakinnitused. Siis avage trukid riidepaeltel
 istme seljatoe vasakul ja paremal küljel. Nüüd avage kõik ülejäänud trukid ning
 takjakinnised istme mõlemal küljel (joonis 11).

 Istme tagasipanemiseks raamile sulgege trukid ja takjakinnitused istme mõlemal
 küljel. Pange jalatoe taga olevad takjakinnitused kinni. Lõpuks pange kinni trukid istme
                                                                                                 EE


 seljatoel raami torude ümber olevatel paeltel, otse tagavedrustuse kohal. Need paelad
 moodustavad osa rakmetest ning tagavad lapsele veelgi rohkem mugavust ja turvalisust.

! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid
  on korralikult kinnitatud.

 5 punkti turvavöö
! HOIATUS: Kasutage alati viie punkti turvavööd kohe, kui teie laps suudab iseseisvalt
  istuda.
! HOIATUS: Kasutage alati koos vöörihmaga ka jalgevaherihma.


                                                                                        EE-67
EasyWalker QTRO iste tarnitakse tavaliselt nii, et õlarihmad on kõrgeimas võimalikus
     asendis. Õlarihma saab seada madalamasse asendisse, nii on väiksematel lastel
     mugavam istuda (joonis 12). Selleks vajutage õlarihmadele, vabastades need
     jalgevaherihma küljest ning võtke õlapolstrid maha. Avage seljatoe ülaosas olev
     tõmblukk. Nüüd saate õlarihma ühe avause kaudu välja tõmmata. Lükake õlarihm
     klõpsatusega jalgevaherihma külge tagasi ning tõmmake tõmblukk seljatoe ülaosas kinni.

     EasyWalker QTRO iste tarnitakse tavaliselt nii, et vöörihm on kõige väiksemale
     ümbermõõdule reguleeritud. Vöörihma saab suuremale ümbermõõdule reguleerida nii,
     et suurematel lastel on mugavam istuda (joonis 13). Selleks võtke vöörihm välja istme
     alusel olevast aasast.

     Õla-, puusa- ja vöörihmade lühendamiseks või pikendamiseks võite kasutada liugureid
     (joonis 14).

     VIHJE: Ümber raami liikuvad istme seljatoel olevad paelad (otse tagavedrustuse kohal)
     on rakemete osa ning pakuvad lapsele eriti palju mugavust ja turvalisust. Veenduge alati,
     et need on raami ümber kinnitatud.

     Päikesesirm
     Päikesesirmi kinnitamiseks asetage see avatud kinnitusklambritega istmekatte ülemisse
     avausse, täpselt kahe sulguri vahele raami taga (joonis 15). Vajutage klamber kinni.

     Päikesesirmi eemaldamiseks vajutage kinnitusklambrile päikesesirmi tõukurvarda
     mõlemal küljel ja vabastage see. Nüüd võite päikesesirmi raamilt maha võtta.

     VIHJE: Võimaldage endale tegutsemiseks piisavalt ruumi. Enne kokkupanemist või
     lahtivõtmist avage istmekatte avause ümber olevad trukid.

     TÄHELEPANU: Pärast kokkupanemist sulgege kõik trukid uuesti.
     TÄHELEPANU: Väikese lapse nahk on väga õrn. Ärge kunagi jätke last EasyWalker QTRO
     kärusse päikese kätte ilma päikesesirmita.

     Kaitseraud
     Asetage kaitseraud avatud klambritega raamile istmekatte alumisse süvendisse ning
     sulgege mõlemad klambrid (joonis 16). Kaitseraua eemaldamiseks avage klambrid ning
     eemaldage kaitseraud raami küljest. Võite ka kaitseraua ainult ühelt küljelt avada, et
     lapsel oleks kärusse ja sealt välja pääsemine kergem. Avage klamber ühelt poolt ning
     keerake kaitseraud eest ära (joonis 17). Keerake kaitseraud tagasi ja sulgege klamber
     raamil.

     VIHJE: Võimaldage endale tegutsemiseks piisavalt ruumi. Enne kokkupanemist või
     lahtivõtmist avage istmekatte avause ümber olevad trukid.
EE




     VIHJE: Kui ainult üks kaitseraua klamber on lahti, siis on kaitseraud purunemisohtlik.
     Ärge lubage lapsel sellele toetuda.

     TÄHELEPANU: Enne kasutamist kontrollige alati, kas kaitseraud on kindlalt raami külge
     kinnitatud.
     TÄHELEPANU: Pärast kokkupanemist sulgege uuesti kõik trukid.




     EE-68
Hoiukorv
 EasyWalker QTRO tarnitakse juba paigaldatud istme ja hoiukorviga. Hoiukorvi
 eemaldamiseks avage kõik takjakinnitused ja trukid hoiukorvi ees ja taga. Hoiukorvi
 tagasipanemiseks tõmmake paelad ja takjapaelad läbi pandla ümber raami ning pange
 paelad ja takjakinnised kinni. Juurdepääs hoiukorvile on hõlbus kahe tõmblukk-kinnise
 abil.


 EasyWalkeri kandekorvi kokkupanek
! HOIATUS: Hoidke plastikkatted laste käeulatusest väljas, et vältida lämbumist.
! HOIATUS: Ärge paigutage kandekorvi madratsit paksusega üle 50 mm.
! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid
  on korralikult kinnitatud.

 TÄHELEPANU: EasyWalkeri kandekorv on mõeldud kasutamiseks lastele alates sünnist
 kuni 6 kuuni või kuni 9 kg kaaluvatele lastele.
 TÄHELEPANU: Kasutage koos EasyWalker QTRO käruga ainult EasyWalkeri kandekorvi või
 EasyWalker’i poolt heakskiidetud tarvikuid.
 TÄHELEPANU: Kui EasyWalker QTRO seisma jätate, veenduge, et seisupidur on peale
 tõmmatud.

 TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO käru kokku pannes ei tohi laps olla istmel ega
 kandekorvis.

 Pakendi sisu
 EasyWalkeri kandekorvi pakend peab sisaldama järgmisi artikleid:
         1 kandekorv koos päikesesirmi ja kattega.
         1 madrats fliis- ja puuvillase kattega.
         1 vihmakate.
         1 sääsevõrk.
         1 kattelina.
         1 kasutusjuhend

 Vaja on ka ühendustoru, mille saite EasyWalker QTRO pakendis.

 Kui mõni ese puudub, võtke viivitamatult ühendust kauplusega, kust lapsekäru ostsite.

 VIHJE: Kasutage papp-pakendit käru kokkupanemisel alusena.
 VIHJE: Kui juhistes on öeldud - vasakul või paremal, tähendab see alati vaadatuna
 EasyWalker QTRO lükkesanga tagant.
 VIHJE: Kõik komponendid on disainitud nii, et need sobivad üksteisega kokku ning
                                                                                              EE


 kokkupanemisel ei ole vaja jõudu kasutada. Kui midagi ei tööta, lugege uuesti
 instruktsiooni ja proovige veelkord. Kui kokkupanemine ei õnnestu, paluge abi
 kauplusest, kust kauba ostsite või vaadake juhiseid videolt veebisaidil www.easywalker.
 nl.

 EasyWalkeri kandekorvi kokkupanek on lihtne. Enne esmakordset kasutamist võtke
 kandekorv pakendist välja, võtke maha kandekorvi kate ja eemaldage tarvikud,
 madrats ja sisekatted (joonis 20). Tõmmake torul asetsevat peatsile kõige lähemal
 olevat kinnitusriivi peatsi suunas, kuni see liigub klõpsatusega metallhoidikusse vasakul
 ja paremal pool (joonis 19). Tõmmake torul asetsevat jalutsile kõige lähemal olevat
 kinnitusriivi jalutsi suunas, kuni see liigub klõpsatusega metallhoidikusse vasakul ja
 paremal pool.
                                                                                      EE-69
Kinnitage sisekatted uuesti takjakinnisega kandekorvi külge. Pange madrats tagasi
      kandekorvi. Nüüd võite valida, kas panete pealmiseks fliis- või puuvillase katte. Keerake
      päikesesirm ülespoole, vajutades päikesesirmi mõlemal küljel asetsevatele mustadele
      nuppudele ning keerake sirmi samal ajal ülespoole (joonis 21). Veenduge, et päiksesirmi
      ei ole võimalik enam edasi pöörata ning vabastage nupud (joonis 22). Pange kate
      kandekorvile tagasi.

      Kandekorvi kinnitamine raamile
      Tõmmake EasyWalker QTRO seisupidur üles (joonis 24). Eemaldage iste, päikesesirm
      ja kaitseraud raami küljest (vt eelmised leheküljed). Pange ühendustoru avatud
      klambritega siseküljel vastu raami (joonis 23). Asetage see kahe sulguri vahele ja
      sulgege klõpsatusega nii vasak kui ka parem klamber. Tõstke kandekorv üles, kasutades
      päikesesirmi küljes ja jalaosa all olevaid käepidemeid. Libistage haagid (päitsi all) üle
      raami ees jalatoe kohal oleva toru. Nüüd tõmmake jalutsi all olevat käepidet tahapoole
      nii, et klambrid avanevad ja lükake samal ajal klambrid üle ühendustoru. Laske käepide
      lahti. Klambrid sulguvad automaatselt ümber ühendustoru (joonis 25).

     ! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid
       on korralikult kinnitatud.

      TÄHELEPANU: Väikese lapse nahk on väga õrn. Ärge kunagi jätke last EasyWalkeri
      kandekorvi päikese kätte ilma päikesesirmita.

      Kandekorvi eemaldamine raamilt
      Tõmmake EasyWalker QTRO lapsekäru seisupidur peale. Kandekorvi eemaldamiseks
      raami küljest hoidke kinni päikesesirmi küljes ja jalaosa all olevatest käepidemetest.
      Nüüd tõmmake jalutsi all asetsevat käepidet tahapoole nii, et klambrid jalutsi all
      avanevad ja samal ajal tõstke jalutsiosa ühendustorust eemale. Libistage kandekorvi
      päitsi suunas, raami eesosas olevast torust eemale.

      VIHJE: Kandekorvil on põhja all neli musta jalakest, nii et seda saab ilma tugiraamita
      kasutada magamisasemena.
      VIHJE: Päikesevarju käepide sobib kandekorvi tõstmiseks, kui see on lõpuni üles
      tõstetud. Jalutsis olevas kotis on veel üks käepide, mille abil on võimalik kandekorvi
      kanda.


      EasyWalker QTRO kasutamine
      TÄHELEPANU: Vältige ohtlikke olukordi. Kasutage alati lükkesanga külge kinnitatud
      randmepaela. Trepist, eskalaatorist või järsust mäest üles minnes võtke laps EasyWalker
      QTRO kärust välja.
EE




      TÄHELEPANU: Ärge kasutage EasyWalker QTRO lapsekäru, kui mõni selle osa on katki,
      rebenenud, ebatäielik või näib halvasti töötavat.
      TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO ei ole disainitud kasutamiseks sörkjooksu tehes või
      rulluiskudega sõites.
      TÄHELEPANU: Tagumiste rataste vahelistel torudel ei tohi seista. See on ebaturvaline
      ning võib EasyWalker QTRO lapsekäru vigastada.

      Seisupidur
      TÄHELEPANU: Veenduge, et seisupidur on peale tõmmatud, kui EasyWalker QTRO seisma
      jätate.

      EE-70
Lükake ettevaatlikult raami tagaosas olevat seisupidurit jalaga allapoole. Veenduge, et
 seisupiduri servad satuvad selleks ettenähtud õnarustesse tagumistel ratastel nii, et
 EasyWalker QTRO ei saa liikuda (joonis 24). EasyWalker QTRO seisupiduri vabastamiseks
 lükake pidurit jalaga üles (joonis 4).

 Kokkupanek ja avamine
! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kõik lukustusvahendid on lukustatud.

 EasyWalker QTRO kokkupanekul ja avamisel võite istme ja päikesesirmi oma kohale
 jätta. EasyWalkeri kandekorvi või auto turvaistme kasutamisel tuleb need eelnevalt
 eemaldada.

 Asetage esirattad nii, et rattad on välja pööratud ning tõmmake EasyWalker QTRO veidi
 tahapoole, nii et esirattad pöörduvad ette. Tõmmake seisupidur peale ning pöörake
 päikesevari üles. Klõpsake raami paremal küljel asetsev punane turvaklamber üles.
 Vankri taga seistes pigistage lükkesanga mõlemal pool asuvat avamishooba. Liigutage
 lükkesanga allapoole, hoides samal ajal avamishoovad sees (joonised 26 + 27). Sulgege
 lukustushaak raami paremal küljel ümber selleks ette nähtud varda (joonis 28).

 EasyWalker QTRO avamiseks vabastage lukustushaak ja tõmmake EasyWalker QTRO
 lükkesangast üles. EasyWalker QTRO avaneb ise. Kuuldes topeltklõpsatust, võite olla
 kindel, et EasyWalker QTRO avanes õigesti. Veenduge, et punane turvariiv EasyWalker
 QTRO lapsekäru paremal küljel on lukustusasendis.

 VIHJE: Et kokkupandud lapsekäru oleks kompaktsem, võite neli ratast ja kaitseraua
 eemaldada.

 Lükkesanga kõrguse muutumine
 Vabastage otse vahtkummi all asetsevad vasak ja parem must klamber lükkesanga
 siseküljel. Viige lükkesang sobivale kõrgusele ning lukustage klambrid (joonis 29).

 Vedrustuse seadmine
 EasyWalker QTRO vedrustust saab muuta, pingutades või lõdvendades tagumiste rataste
 juures vedrustuse all olevat kruvi (joonis 30). Veenduge, et vedrustuse seaded on raami
 mõlemal küljel ühesugused.

 Pöördrataste asendi muutmine
 Lükake must liugur (pöördratta kohal) esiratta kinnitamiseks fikseeritud asendisse
 allapoole (joonis 31). Nüüd lukustub ratas pööramisel. Lükake esiratta tagasi pöörlevasse
 asendisse panemiseks must liugur (pöördratta kohal) üles (joonis 32). Kontrollige alati,
 et mõlemad esirattad on ühtemoodi seatud.
                                                                                               EE



 TÄHELEPANU: Teljel võib leiduda määrdeainet, olge ettevaatlik riietusega ning ärge laske
 lapsel ratastega mängida.

 Rehvide parandamine/vahetamine
 Parandage katkine rehv nii, nagu parandaksite jalgrattarehvi. Võimalik on vahetada ka
 sisekummi. Väliskummi eemaldamiseks tuleb kasutada rehvilabidat.

 TÄHELEPANU: Teljel võib leiduda määrdeainet, olge ettevaatlik riietusega ning ärge laske
 lapsel ratastega mängida.

                                                                                       EE-71
TÄHELEPANU: Ärge jätke ventiilide sulgureid lohakile. Jälgige, et lapsed ei saaks neid
      suhu toppida.

      5 punkti turvavöö
     ! HOIATUS: Kasutage turvavööd kohe, kui teie laps suudab iseseisvalt istuda.
     ! HOIATUS: Kasutage alati koos vöörihmaga ka jalgevaherihma.

      Asetage laps istmele. Lükake õlarihm ja jalgevaherihm klõpsatusega oma kohale ning
      libistage jalgevaherihma mõlemad lukustusosad vöörihma lukku (joonis 33). Viie punkti
      turvavöö on nüüd lukustatud. Kui soovite lapse istmelt ära võtta, avage viie punkti
      turvavöö.

      TÄHELEPANU: Veenduge, et seisupidur on peale tõmmatud, kui EasyWalker QTRO seisma
      jätate.

      TÄHELEPANU: Lapse mugavuse ja turvalisuse seisukohalt on oluline, et õlarihmad,
      jalgevaherihm ja vöörihm oleksid õigesti kinnitatud ning ei oleks liiga lõdvad ega ka liiga
      pingul.

      Iste ja päikesesirm
     ! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid
       on korralikult kinnitatud.

      TÄHELEPANU: Veenduge, et seisupidur on peale tõmmatud, kui EasyWalker QTRO seisma
      jätate.
      TÄHELEPANU: Enne kasutamist kontrollige alati, kas kaitseraud on korralikult raami külge
      kinnitatud.

      EasyWalker QTRO istmel on neli asendit. Istme esmakordsel kasutamisel on kõik
      tõmblukud istme külgedel kinni, samuti ülalpool istet asuvad klambrid tagaküljel. See on
      võimalikest kõige püstisem asend. Istme asendit saab muuta, vabastades või kinnitades
      ülapool istet mõlemal küljel olevad klambrid (joonis 34). Istme asendit saab veelgi
      muuta, avades või sulgedes istme külgedel olevad tõmblukud täielikult (joonis 35 + 36).

      TÄHELEPANU: Avage või sulgege mõlemal istme küljel olevad tõmblukud.

      VIHJE: Lapse mugavust silmas pidades toetage tõmblukke avades või sulgedes istme
      seljatuge käega.
      VIHJE: Veenduge alati, et tõmblukud oleksid lõpuni avatud või suletud.

      Päikesesirmi all on integreeritud ultraviolettkiirguse varje UPF 10 faktoriga. See on
      päikesesirmi alla kinnitatud kahe nööbiga. Lapse kaitsmiseks päikesekiirguse eest
      vabastage nupud ning voltige varje väljapoole (joonis 37).
EE




      Jalatoe asendi muutmine
      Jalatoe asendit saab reguleerida nii, et lapsel on mugavam istuda või lamada. Asendi
      muutmiseks lükake jalatoe all olevat hooba (joonis 38). Seadke jalatugi soovitavasse
      asendisse ning vabastage hoob.




      EE-72
Vihmakate
EasyWalker QTRO standardvarustuses on istme peale asetatav vihmakate koos
päikesesirmiga. Asetage vihmakate nii, et õmblus jääb päikesesirmi esi - ja tagaservale
ning lai punane serv ulatub jalatoe alumise serva kõrgusele. Kinnitage vihmakate
takjakinnisega (joonis 39).

VIHJE: Vihmakatte õmblus on varustatud helkurpaelaga, nii olete pimedas ja halva
ilmaga teistele tee kasutajatele nähtav.

TÄHELEPANU: Vihmakatte külgedel on õhuavad. Need tagavad värske õhu ringluse,
sellepärast ärge neid blokeerige.
TÄHELEPANU: Ärge laske lapsel ilma vajaduseta vihmakatte all istuda. Veenduge, et
lapsel ei oleks liiga palav.


EasyWalkeri kandekorvi kasutamine
TÄHELEPANU: Vältige ohtlikke olukordi. Kasutage alati lükkesanga külge kinnitatud
randmepaela. Trepist, eskalaatoristvõi järsust mäes üles minnes võtke laps EasyWalkeri
kandekorvist välja.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage EasyWalkeri kandekorvi, kui mõni selle osa on katki,
rebenenud, ebatäielik või näib halvasti töötavat.
TÄHELEPANU: EasyWalkeri kandekorv ei ole mõeldud kasutamiseks sörkjooksu tehes või
rulluiskudega sõites.
TÄHELEPANU: Väikese lapse nahk on väga õrn. Ärge kunagi jätke last EasyWalker QTRO
lapsekärusse päikese kätte ilma päikesesirmita.
TÄHELEPANU: EasyWalkeri kandekorv ei sobi autoistmeks. Transportige last autos kas
heakskiidetud auto turvaistmes või kandekorvis, millel on heakskiidetud autoadapter.

Vihmakate
EasyWalkeri kandekorvi standardvarustuses on vihmakate. Asetage vihmakate nii,
et õmblus jääb päikesesirmi esi - ja tagaservale ning tuulutusaken on avause juures.
Kinnitage küljed takjakinnituste ja truki abil. Alumisel küljel olev kummiriba jääb
kandekorvi alumisele servale (joonis 40).

VIHJE: Vihmakatte õmblus on helkurpaelaga varustatud, nii olete pimedas ja halva
ilmaga teistele tee kasutajatele nähtav.

TÄHELEPANU: Vihmakatte eesosas on takjakinnitusega suletav õhuaken. Akent saab
avada ja kinnitada nööbi ja elastiksilmuse abil.
TÄHELEPANU: Ärge laske lapsel ilma vajaduseta vihmakatte all istuda. Veenduge, et
lapsel ei oleks liiga palav.
                                                                                           EE



Sääsevõrk
EasyWalker QTRO kandekorvi standardvarustusse kuulub sääsevõrk. Asetage sääsevõrk
üle kandekorvi nii, et see on kandekorviga korralikult ühendatud (joonis 41).




                                                                                   EE-73
EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi
     hooldamine ja puhastamine
     TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO on ette nähtud ainult ühe lapse transportimiseks. Teist
     last võib kanda EasyBoard’is või EasyWalker DUO’s. Võimalustega saate tutvuda kas
     veebisaidil www.easywalker.nl või käesoleva kasutusjuhendi tagaküljel.
     TÄHELEPANU: Kasutage ainult EasyWalker QTRO originaaltarvikuid. Osasid asendades
     kasutage ainult originaalvaruosi, mille on tarninud ja/või heaks kiitnud EasyWalker bv.
     Garantii muutub kehtetuks, kui EasyWalker QTRO puruneb ülekoormamise, ebaõige
     kasutamise või mitte-originaaltarvikute või -osade kasutamise tõttu.
     TÄHELEPANU: Olge EasyWalker QTRO ja oma lapse läheduses alati ettevaatlik lahtise tule
     või muude kuumusallikatega.

     EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorv on loodud, taotledes mugavust, turvalisust,
     hõlpsat kasutamist ning nägusat disaini. EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorv
     vastavad Euroopa Liidu ohutusnormidele. Kokkupanekut ja kasutamist on kasutusjuhises
     põhjalikult selgitatud. EasyWalker QTRO maksimaalseks ärakasutamiseks palume teil
     järgida kaasaasolevaid juhiseid.

     Soovitame teil kindlasti EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi regulaarselt
     kontrollida. Soovitame lasta EasyWalker QTRO iga kahe aasta tagant üle vaadata
     samas poes, kust käru osteti. Kui teil on kahtlusi ühe või mitme komponendi seisukorra
     osas, võtke ühendust kauplusega, kus ostu tegite. Seal hinnatakse EasyWalker QTRO
     ja EasyWalkeri kandekorvi seisukorda ja tehakse väiksemaid parandustöid. Kaupluse
     omanik võtab alati suuremate probleemide korral ühendust tootjaga.

     TÄHELEPANU: Hoidke alles ostu tõendav dokument ja kasutusjuhend.
     TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO seerianumbri asub sees toru, mille vasak tagumine ratas
     on lisatud. tekstiilmaterjalide seerianumbri leiate materjalide etikettidel. EasyWalkeri
     kandekorvi seerianumber on kattematerjali etiketil.

     Puhastage EasyWalker QTRO käru regulaarselt. Kasutage selleks niisket lappi ning
     vajadusel nõrka puhastusainelahust. Pöördratta raam ja tagumiste rataste teljed
     määrduvad tihti. Võtke regulaarselt rattad hoidjast või teljelt maha ning puhastega
     neid leige veega. Veenduge, et kõik osad on põhjalikult kuivatatud ning enne rataste
     tagasipanemist õlitage telgi vähese õli või pihustatava silikooniga. Kaitske vahtkummit
     lükkesangal hõõrdumise ja teravate esemete eest. Vältige EasyWalker QTRO käru
     kasutamist äärmuslikes temperatuurides.

     EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi tekstiilmaterjalid on eemaldatavad ning
     neid võib pesumasinas pesta. Ärge tekstiilmaterjale pleegitage, kuivpuhastage või peske
     temperatuuril üle 30 kraadi ning ärge kuivatage neid trummelkuivatis. Enne pesemist
     eemaldage kinnitused, vahtkummi ning plastik- ja metallosad. Iga osa suhtes järgige
EE




     etiketil toodud pesemisjuhiseid. EasyWalker QTRO ei kannata soolast vett, sellepärast
     ärge kasutage seda meres. Vihmase ilmaga kasutage istme jaoks alati päikesesirmiga või
     kandekorviga kaasasolevat vihmakatet. Kui EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorv
     on kas puhastamisel või vihmasaju tõttu märjaks saanud, ärge pange seda kokku,
     vaid kuivatage avatud asendis hästi ventileeritud ruumis. See väldib hallituse teket.
     EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi osad võivad ilmastikutingimuste mõjul
     ja kasutamise tagajärjel veidi värvi kaotada või kuluda. Seda võib juhtuda ka tavalisel
     kasutamisel.

     VIHJE Värvierinevuste vältimiseks soovitame pesta sama värvi esemeid koos.


     EE-74
Tarvikud
  TÄHELEPANU: Kasutage ainult EasyWalker QTRO originaaltarvikuid. Osasid asendades
  kasutage ainult originaalvaruosi, mille on tarninud ja/või heaks kiitnud EasyWalker B.V.
  Garantii muutub kehtetuks, kui EasyWalker QTRO puruneb ülekoormamise, ebaõige
  kasutamise või mitte-originaaltarvikute või -osade kasutamise tõttu.
! HOIATUS: Kõik käepideme külge kinnitatud raskused mõjutavad lapsekäru stabiilsust.

 EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorv on loodud, taotledes mugavust, turvalisust,
 hõlpsat kasutamist ning nägusat disaini. Kõige olulisemad tarvikud on EasyWalker
 QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi standardvarustuses. Lisaks standardkomplektile
 pakub EasyWalker laia valikut tarvikuid. Võimalustega saate tutvuda veebisaidil www.
 easywalker.nl.

 EasyWalker QTRO tarvikute nimekiri
 EasyWalkeri kandekorv
 EasyWalker Maxi-Cosi Cabrio adaptor
 EasyWalkeri hoolduskott
 EasyWalkeri jalakott
 EasyWalkeri pudelihoidja
 EasyWalkeri päevavari
 EasyWalkeri UV- ja sääsevõrk
 EasyWalkeri reisikott
 EasyBoard
 EasyWalker BeSafe iZi Sleep autotooli adapter
 EasyWalkeri minipump


 Garantiitingimused
 Tootja õigustes annab EasyWalker garantii nende poolt toodetud EasyWalker QTRO ja
 EasyWalkeri kandekorvidele järgmistel tingimustel:

 Garantiiperiood algab ostu tõendaval dokumendil märgitud kuupäeval ning kestab kaks
 aastat. See vastab tootja (maaletooja) spetsifikatsioonidele toote õigeks kasutamiseks
 või eeldatavaks tavaliseks kasutamiseks. Velgede, välis- ja sisekummide, vahtkummi,
 kodarate, katete ja tarvikute garantii kehtib ainult konstruktsiooni- ja /või materjali
 puuduste osas. Puuduste avastamisel minge kauplusse, kust toote ostsite. Kui nemad ei
 saa teie probleemi lahendada, saadab kauplus toote tootjale tagasi koos probleemi selge
 kirjeldusega, lisades kuupäevaga varustatud ostu tõendava dokumendi. Väljavahetamist
 või raha tagastamist nõuda ei saa. Remonttööd võimaldavad garantiiperioodi
 pikendamist. EasyWalker ei vastuta ühegi kahju eest, v.a EasyWalker’i toote kahjustused.
                                                                                              EE




                                                                                      EE-75
Garantii ei kehti, kui:
              toode esitatakse tootjale/maaletoojale ilma ostu tõendava dokumendi
              originaalita;
              defektid on põhjustatud ebaõigest kasutamisest või hooldusest, kasutusjuhendi
              juhistest erinevast hooldusest või kõrvalekaldumistest toote eeldatavast
              mõistlikust kasutamisest;
              toodet on remontinud kolmandad pooled ilma tootja eelneva nõusolekuta;
              viga on põhjustatud hooletusest;
              viga tekkis õnnetuse tagajärjel;
              viga tekkis igapäevasel kasutamisel normaalse kulumise tagajärjel;
              osade kadumisel;
              kahju põhjustas teise tootemärgi tarvikute kasutamine;
              eespool nimetatud garantiitingimusi ei järgita mõnel muul viisil.

     Viimasel juhul langetab lõpliku otsuse garantii kehtivuse kohta tootja teenindusosakond.
     Eespool nimetatud garantiitingimused täiendavad juriidilisi õigusi. Garantii kehtib üksnes
     toote esimesele omanikule ning seda üle kanda ei saa.

     TÄHELEPANU: Hoidke alles ostu tõendav dokument ja kasutusjuhend.
     TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO seerianumbri sijaitseeputki jonka vasen takarengas on
     liitteenä. katete ja muude tekstiilmaterjalide seerianumbri leiate materjalide etikettidel.
     EasyWalkeri kandekorvi seerianumber on kattematerjali etiketil.

     Küsimuste korral palume pöörduda kaupluse poole, kust EasyWalker QTRO lapsekäru ja
     EasyWalkeri kandekorvi ostsite. Veenduge, et teil on käepärast järgmised andmed:
     EasyWalkeri kandekorvi tüüp ning raami ja katete seerianumbrid.
     Ostutšekk

     EasyWalker QTRO lapsekäru ja EasyWalkeri kandekorvi täiustamise eesmärgil sooviksime
     teada saada teie arvamust. Arvamus võib puudutada disaini, kasutust, materjale ja
     kasutusjuhiseid. Saatke oma ideed e-posti aadressile info@easywalker.nl

     Soovime teile palju rõõmu EasyWalker QTRO kasutamisest.

     EasyWalker bv.

     Käesolev kasutusjuhend kavandati ja koostati äärmiselt hoolikalt. Siiski ei saa me anda
     tagatisi käesolevas kasutusjuhendis sisalduva info täielikkuse ja täpsuse eest.
EE




     EE-76

More Related Content

More from Easywalker NL

easywalker sky/qtro carrycot user manual USA English
easywalker sky/qtro carrycot user manual USA Englisheasywalker sky/qtro carrycot user manual USA English
easywalker sky/qtro carrycot user manual USA EnglishEasywalker NL
 
easywalker sky/qtro carrycot user manual UK English
easywalker sky/qtro carrycot user manual UK Englisheasywalker sky/qtro carrycot user manual UK English
easywalker sky/qtro carrycot user manual UK EnglishEasywalker NL
 
easywalker sky/qtro carrycot user manual Russian
easywalker sky/qtro carrycot user manual Russianeasywalker sky/qtro carrycot user manual Russian
easywalker sky/qtro carrycot user manual RussianEasywalker NL
 
easywalker sky/qtro carrycot user manual German
easywalker sky/qtro carrycot user manual Germaneasywalker sky/qtro carrycot user manual German
easywalker sky/qtro carrycot user manual GermanEasywalker NL
 
easywalker duo carrycot user manual USA English
easywalker duo carrycot user manual USA Englisheasywalker duo carrycot user manual USA English
easywalker duo carrycot user manual USA EnglishEasywalker NL
 
easywalker duo carrycot user manual Russian
easywalker duo carrycot user manual Russianeasywalker duo carrycot user manual Russian
easywalker duo carrycot user manual RussianEasywalker NL
 
easywalker duo carrycot user manual German
easywalker duo carrycot user manual Germaneasywalker duo carrycot user manual German
easywalker duo carrycot user manual GermanEasywalker NL
 
easywalker duo carrycot user manual UK English
easywalker duo carrycot user manual UK Englisheasywalker duo carrycot user manual UK English
easywalker duo carrycot user manual UK EnglishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual UK English
easywalker qtro user manual UK Englisheasywalker qtro user manual UK English
easywalker qtro user manual UK EnglishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Swedish
easywalker qtro user manual Swedisheasywalker qtro user manual Swedish
easywalker qtro user manual SwedishEasywalker NL
 
easywalker qtro USA English
easywalker qtro USA Englisheasywalker qtro USA English
easywalker qtro USA EnglishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Russian
easywalker qtro user manual Russianeasywalker qtro user manual Russian
easywalker qtro user manual RussianEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Italian
easywalker qtro user manual Italianeasywalker qtro user manual Italian
easywalker qtro user manual ItalianEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual French
easywalker qtro user manual Frencheasywalker qtro user manual French
easywalker qtro user manual FrenchEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Finnish
easywalker qtro user manual Finnisheasywalker qtro user manual Finnish
easywalker qtro user manual FinnishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Spanish
easywalker qtro user manual Spanisheasywalker qtro user manual Spanish
easywalker qtro user manual SpanishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual General English
easywalker qtro user manual General Englisheasywalker qtro user manual General English
easywalker qtro user manual General EnglishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Danish
easywalker qtro user manual Danisheasywalker qtro user manual Danish
easywalker qtro user manual DanishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual German
easywalker qtro user manual Germaneasywalker qtro user manual German
easywalker qtro user manual GermanEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Czech
easywalker qtro user manual Czecheasywalker qtro user manual Czech
easywalker qtro user manual CzechEasywalker NL
 

More from Easywalker NL (20)

easywalker sky/qtro carrycot user manual USA English
easywalker sky/qtro carrycot user manual USA Englisheasywalker sky/qtro carrycot user manual USA English
easywalker sky/qtro carrycot user manual USA English
 
easywalker sky/qtro carrycot user manual UK English
easywalker sky/qtro carrycot user manual UK Englisheasywalker sky/qtro carrycot user manual UK English
easywalker sky/qtro carrycot user manual UK English
 
easywalker sky/qtro carrycot user manual Russian
easywalker sky/qtro carrycot user manual Russianeasywalker sky/qtro carrycot user manual Russian
easywalker sky/qtro carrycot user manual Russian
 
easywalker sky/qtro carrycot user manual German
easywalker sky/qtro carrycot user manual Germaneasywalker sky/qtro carrycot user manual German
easywalker sky/qtro carrycot user manual German
 
easywalker duo carrycot user manual USA English
easywalker duo carrycot user manual USA Englisheasywalker duo carrycot user manual USA English
easywalker duo carrycot user manual USA English
 
easywalker duo carrycot user manual Russian
easywalker duo carrycot user manual Russianeasywalker duo carrycot user manual Russian
easywalker duo carrycot user manual Russian
 
easywalker duo carrycot user manual German
easywalker duo carrycot user manual Germaneasywalker duo carrycot user manual German
easywalker duo carrycot user manual German
 
easywalker duo carrycot user manual UK English
easywalker duo carrycot user manual UK Englisheasywalker duo carrycot user manual UK English
easywalker duo carrycot user manual UK English
 
easywalker qtro user manual UK English
easywalker qtro user manual UK Englisheasywalker qtro user manual UK English
easywalker qtro user manual UK English
 
easywalker qtro user manual Swedish
easywalker qtro user manual Swedisheasywalker qtro user manual Swedish
easywalker qtro user manual Swedish
 
easywalker qtro USA English
easywalker qtro USA Englisheasywalker qtro USA English
easywalker qtro USA English
 
easywalker qtro user manual Russian
easywalker qtro user manual Russianeasywalker qtro user manual Russian
easywalker qtro user manual Russian
 
easywalker qtro user manual Italian
easywalker qtro user manual Italianeasywalker qtro user manual Italian
easywalker qtro user manual Italian
 
easywalker qtro user manual French
easywalker qtro user manual Frencheasywalker qtro user manual French
easywalker qtro user manual French
 
easywalker qtro user manual Finnish
easywalker qtro user manual Finnisheasywalker qtro user manual Finnish
easywalker qtro user manual Finnish
 
easywalker qtro user manual Spanish
easywalker qtro user manual Spanisheasywalker qtro user manual Spanish
easywalker qtro user manual Spanish
 
easywalker qtro user manual General English
easywalker qtro user manual General Englisheasywalker qtro user manual General English
easywalker qtro user manual General English
 
easywalker qtro user manual Danish
easywalker qtro user manual Danisheasywalker qtro user manual Danish
easywalker qtro user manual Danish
 
easywalker qtro user manual German
easywalker qtro user manual Germaneasywalker qtro user manual German
easywalker qtro user manual German
 
easywalker qtro user manual Czech
easywalker qtro user manual Czecheasywalker qtro user manual Czech
easywalker qtro user manual Czech
 

easywalker qtro user manual Estonian

  • 1. 1 2 3 click click ! QTRO 4 5 6 QTRO ush 2 EN Instructions p 1 NO Brukerveiledning 7 8 9 SE Instruktioner click 1 1 DK Brugsanvisning click 2 QTRO 2 FI Käyttöohjeet BS 7409: 1996 BS EN 1888 EE Kasutusjuhend 24 10 11 12 EN1888 CZ Návod approved PL 1.4 bar Instrukcja E as yWa Dutch Design S I/ lke Made in China 0P rr f2 co o e mm e ents s ur a tyr e pr es
  • 2. The Netherlands / Head office 13 14 15 25 26 27 37 38 39 Belgium / Luxemburg EasyWalker bv P. O. Box 138 1380 AC WEESP 4 4 3 +31-294-230351 2 1 www.easywalker.nl 2 4+5 5 www.easywalker.be 1 1 info@easywalker.nl ! 2 UK / Ireland Bibs and Stuff +44-1293774924 www.bibsandstuff.com Sales@bibsandstuff.com 16 17 18 28 29 30 40 41 2 Germany / Switzerland / Austria Pamper24 1 +49-7664403274-17 6 www.pamper24.de 2 1 info@pamper24.de 1 soft - + har d Denmark / Norway / Sweden MogE Design AS,easywalker Skandinavia +47-90043043 www.easywalker.no & www.easywalker.se salg@easywalker.no & post@easywalker.se Finland 19 20 21 31 32 33 QTRO base Fliis Trade OY 2 0405242511 max 20 kg 85cm x 65cm x 38cm www.baby1.fi 3 tilaus@baby1.fi 2 max 2 kg 105cm x 65cm x 107cm 1 Baltics Cliffron OÜ 1 max 5 kg 1.4 bar +372-6505957 www.cliffron@.ee total max 27 kg 12.5 kg cliffron@cliffron.ee Poland Baby Universe Sp.z 0.0 +48-691569797 www.easywalker.net.pl 22 23 24 34 35 36 carrycot kontakt@easywalker.net.pl 4,9 kg 80cm x 40cm x 56cm Czech Replubik ! 1 2 max 9 kg Kocarky 1 1 2 321726032 click click 1 www.kocarky.cz kocarky@centrum.cz 2 2
  • 3. 65 EasyWalker QTRO kasutusjuhend 66 EasyWalker QTRO kokkupanek 66 Pakendi sisu 66 Raam 66 Avamine 66 Rattad 67 Iste 67 5 punkti turvavöö 68 Päikesesirm 68 Kaitseraud 69 Hoiukorv 69 EasyWalkeri kandekorvi kokkupanek 69 Pakendi sisu 70 Kandekorvi kinnitamine raamile 70 Kandekorvi eemaldamine raamilt 70 EasyWalker QTRO kasutamine 70 Seisupidur 71 Kokkupanek ja avamine 71 Lükkesanga kõrguse muutumine 71 Vedrustuse seadmine 71 Pöördrataste asendi muutmine 71 Rehvide parandamine/vahetamine 72 5 punkti turvavöö 72 Iste ja päikesesirm 72 Jalatoe asendi muutmine 73 Vihmakate 73 EasyWalkeri kandekorvi kasutamine 73 Vihmakate 73 Sääsevõrk 74 EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi hooldamine ja puhastamine 75 Tarvikud EE 75 Garantiitingimused EE-64
  • 4. EasyWalker QTRO kasutusjuhend Õnnitleme teid EasyWalker QTRO ostmise puhul. EasyWalker QTRO väljatöötamisel on eriti suurt tähelepanu pööratud mugavusele, ohutusele, kasutamise lihtsusele ja disainile. EasyWalker QTRO vastab kõikidele lapsekärudele kehtestatud Euroopa Liidu normidele E N1888:2003+A1:2005+A2:2005+A3:2005. EasyWalkeri kandekorv vastab Euroopa Liidu normile EN1466:2004. Ärge unustage täita veebilehel garantiivormi ja meile saata. Nii võite olla kindel, et saate EasyWalker’ilt parima teeninduse ja tagatise. Soovime teile palju rõõmu EasyWalker QTRO kasutamisest. TÄHELEPANU: Enne kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles, et hiljem saaks seda vajadusel lugeda. Kui te ei järgi käesolevaid juhiseid, võib see ohustada teie lapse turvalisust. TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO on mõeldud kasutamiseks lapsele alates kuuendast elukuust kuni 20 kg kaaluvale lapsele. EasyWalkeri kandekorv on mõeldud kasutamiseks lastele alates sünnist kuni 6 kuuni või kuni 9 kg kaaluvale lapsele. TÄHELEPANU: Hoiukorvis võib kanda kuni 5 kilogrammi kaupu. TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO käru tohib kasutada ainult koos vastava istme ja tarvikutega. Kasutage koos EasyWalker QTRO käruga ainult EasyWalkeri kandekorvi või EasyWalker’i poolt heakskiidetud tarvikuid. TÄHELEPANU: Veenduge, et seisupidur on peale tõmmatud, kui EasyWalker QTRO käru seisma jätate. TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO on ette nähtud ainult ühe lapse transportimiseks. Teist last võib kanda EasyBoard’is või EasyWalker DUO’s. Võimalustega saate tutvuda kas veebisaidil www.easywalker.nl või käesoleva kasutusjuhendi tagaküljel. TÄHELEPANU: Kasutage ainult EasyWalker QTRO originaaltarvikuid. Osasid asendades kasutage ainult originaalvaruosi, mille on tarninud ja/või heaks kiitnud EasyWalker B.V. Garantii muutub kehtetuks, kui EasyWalker QTRO puruneb ülekoormamise, ebaõige kasutamise või mitte-originaaltarvikute või -osade kasutamise tõttu. ! HOIATUS: Hoidke plastikkatted laste käeulatusest väljas, et vältida lämbumist. ! HOIATUS: Ärge kunagi jätke last EasyWalker QTRO kärusse järelevalveta. Ärge lubage lastel EasyWalker QTRO käruga mängida, nad võivad ennast vigastada. ! HOIATUS: Kasutage alati viie punkti turvavööd kohe, kui teie laps suudab iseseisvalt istuda. ! HOIATUS: Kasutage alati koos vöörihmaga ka jalgevaherihma. ! HOIATUS: Iste ei sobi kasutamiseks alla kuue kuu vanustele lastele. ! HOIATUS: Ärge paigutage kandekorvi madratsit paksusega üle 50 mm. ! HOIATUS: Kontrollige enne kasutamist, et kõik lukustusvahendid on lukustatud. ! HOIATUS: Kontrollige enne kasutamist, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid on korralikult kinnitatud. ! HOIATUS: Kõik käepideme külge kinnitatud raskused mõjutavad lapsekäru stabiilsust. EE EE-65
  • 5. EasyWalker QTRO kokkupanek Pakendi sisu EasyWalker QTRO pakend peab sisaldama järgmisi artikleid: 1 raam koos randmerihma, istme ja hoiukorviga. 1 päikesesirm 2 tagaratast ja 2 esiratast täispuhutavate rehvidega; 1 kaitseraud 1 vihmakate istmele koos päikesesirmiga. 1 ühendustoru kasutamiseks kandekorviga 1 juhis Kui mõni ese puudub, võtke viivitamatult ühendust kauplusega, kust lapsekäru ostsite. ! HOIATUS: Hoidke plastikkatted laste käeulatusest väljas, et vältida lämbumist. Arvestage keskkonnamõjusid. Pakendist vabanemisel eraldage hoolikalt ümbertöötlemiseks sobiv prügi. Raam TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO lapsekäru tohib kasutada ainult koos vastava istme ja tarvikutega. Kasutage koos EasyWalker QTRO käruga ainult EasyWalkeri kandekorvi või EasyWalker’i poolt heakskiidetud tarvikuid. TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO lapsekäru kokku pannes ei tohi laps olla istmel ega hällis. VIHJE: Kui juhistes on öeldud - vasakul või paremal, tähendab see alati vaadatuna EasyWalker QTRO lükkesanga tagant. VIHJE: Kõik komponendid on disainitud nii, et need sobivad üksteisega ning kokkupanemisel ei ole vaja jõudu kasutada. Kui midagi ei tööta, siis lugege uuesti instruktsiooni ja proovige veelkord. Kui kokkupanemine endiselt ei õnnestu, paluge abi kauplusest, kust lapsekäru ostsite või minge veebisaidile www.easywalker.nl. VIHJE: Kasutage papp-pakendit käru kokkupanemisel alusena. EasyWalker QTRO kokkupanemine on lihtne. EasyWalker QTRO tarnitakse juba paigaldatud istme ja Hoiukorviga. Avamine ! HOIATUS: Kontrollige enne kasutamist, et kõik lukustusvahendid on lukustatud. Võtke raam pakendist välja ja asetage see enda ette maha. Papp-pakendit võite EE kasutada käru kokkupanemisel alusena. Kui tõkestushaak on veel kinni, vabastage see ja lükkesanga kasutades võtke EasyWalker QTRO välja (joonis 1). EasyWalker QTRO avaneb ise (joonis 2). Kuuldes topeltklõpsatust võite olla kindel, et EasyWalker QTRO on õigesti avanenud. Kontrollige, kas punane kinnitusklamber EasyWalker QTRO paremal küljel on lukustusasendis (joonis 3). Rattad Tõmmake seisupidur üles (joonis 4). Asetage tagaratas raami tagumisele teljele, vajutades nuppu tagaratta keskel (joonis 5). Vabastage nupp ja kontrollige, et ratas on kinnitunud, tõmmates seda. Korrake sama vastasküljel teise tagarattaga. EE-66
  • 6. Tagaratta eemaldamiseks vajutage alla nupp tagumise ratta keskel ning tõmmake samal ajal ratas raamilt maha. TÄHELEPANU: Tagaratast ei saa raamile kinnitada, kui seisupidur on peale tõmmatud. Esiratas on tavaliselt paigaldatud esikahvlile. Seda saab hõlpsasti kinnitada, asetades esikahvli koos pöördrattaga vastavasse avasse (joonis 7). Veenduge, et hall nupp (joonis 8) aluse välisservas on täielikult sisse vajutatud ning ratas korralikult kinnitatud. Korrake sama vastasküljel teise esirattaga. Esikahvli ja ratta eemaldamiseks libistage käru eesosas oleva pöördratta musta nuppu (jalatoe all) käru külje poole (joonis 9). Nüüd peaks hall nupp aluse välisküljel üles tulema. Seejärel võite esikahvli aluselt maha võtta. Pumbake EasyWalker QTRO rehvid autorehvide pumbaga täis. Maksimaalne rehvirõhk on 1,4 baari (20 psi) (joonis 10). VIHJE: Võite osta rattapoest vaheotsiku, mille abil on võimalik kasutada EasyWalker QTRO rehvide pumpamiseks jalgrattapumpa. TÄHELEPANU: Maksimaalne rehvirõhk on 1,4 baari (20 psi). TÄHELEPANU: Kontrollige, et rõhk kõikides EasyWalker QTRO rehvides on ühesugune. Erinevused rehvirõhus võivad põhjustada EasyWalker QTRO ebastabiilsust, mis võib mõjutada teie lapse turvalisust ja mugavust. TÄHELEPANU: Kui rehvirõhk on liiga kõrge, võivad need kuuma ilmaga plahvatada. Võtke kindlasti arvesse ka seda, et temperatuur näiteks teie auto pagasiruumis või kasvuhoones on kõrgem välistemperatuurist. TÄHELEPANU: Teljel võib leiduda määrdeainet, olge ettevaatlik riietusega ning ärge laske lapsel ratastega mängida. TÄHELEPANU: Ärge jätke ventiilide sulgureid lohakile. Jälgige, et lapsed ei saaks neid suhu toppida. Iste ! HOIATUS: Kasutage turvavööd kohe, kui teie laps suudab iseseisvalt istuda. ! HOIATUS: Iste ei sobi kasutamiseks alla kuue kuu vanustele lastele. EasyWalker QTRO käru tarnitakse juba paigaldatud istme ja hoiukorviga. Istme eemaldamiseks avage jalatoe taga olevad takjakinnitused. Siis avage trukid riidepaeltel istme seljatoe vasakul ja paremal küljel. Nüüd avage kõik ülejäänud trukid ning takjakinnised istme mõlemal küljel (joonis 11). Istme tagasipanemiseks raamile sulgege trukid ja takjakinnitused istme mõlemal küljel. Pange jalatoe taga olevad takjakinnitused kinni. Lõpuks pange kinni trukid istme EE seljatoel raami torude ümber olevatel paeltel, otse tagavedrustuse kohal. Need paelad moodustavad osa rakmetest ning tagavad lapsele veelgi rohkem mugavust ja turvalisust. ! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid on korralikult kinnitatud. 5 punkti turvavöö ! HOIATUS: Kasutage alati viie punkti turvavööd kohe, kui teie laps suudab iseseisvalt istuda. ! HOIATUS: Kasutage alati koos vöörihmaga ka jalgevaherihma. EE-67
  • 7. EasyWalker QTRO iste tarnitakse tavaliselt nii, et õlarihmad on kõrgeimas võimalikus asendis. Õlarihma saab seada madalamasse asendisse, nii on väiksematel lastel mugavam istuda (joonis 12). Selleks vajutage õlarihmadele, vabastades need jalgevaherihma küljest ning võtke õlapolstrid maha. Avage seljatoe ülaosas olev tõmblukk. Nüüd saate õlarihma ühe avause kaudu välja tõmmata. Lükake õlarihm klõpsatusega jalgevaherihma külge tagasi ning tõmmake tõmblukk seljatoe ülaosas kinni. EasyWalker QTRO iste tarnitakse tavaliselt nii, et vöörihm on kõige väiksemale ümbermõõdule reguleeritud. Vöörihma saab suuremale ümbermõõdule reguleerida nii, et suurematel lastel on mugavam istuda (joonis 13). Selleks võtke vöörihm välja istme alusel olevast aasast. Õla-, puusa- ja vöörihmade lühendamiseks või pikendamiseks võite kasutada liugureid (joonis 14). VIHJE: Ümber raami liikuvad istme seljatoel olevad paelad (otse tagavedrustuse kohal) on rakemete osa ning pakuvad lapsele eriti palju mugavust ja turvalisust. Veenduge alati, et need on raami ümber kinnitatud. Päikesesirm Päikesesirmi kinnitamiseks asetage see avatud kinnitusklambritega istmekatte ülemisse avausse, täpselt kahe sulguri vahele raami taga (joonis 15). Vajutage klamber kinni. Päikesesirmi eemaldamiseks vajutage kinnitusklambrile päikesesirmi tõukurvarda mõlemal küljel ja vabastage see. Nüüd võite päikesesirmi raamilt maha võtta. VIHJE: Võimaldage endale tegutsemiseks piisavalt ruumi. Enne kokkupanemist või lahtivõtmist avage istmekatte avause ümber olevad trukid. TÄHELEPANU: Pärast kokkupanemist sulgege kõik trukid uuesti. TÄHELEPANU: Väikese lapse nahk on väga õrn. Ärge kunagi jätke last EasyWalker QTRO kärusse päikese kätte ilma päikesesirmita. Kaitseraud Asetage kaitseraud avatud klambritega raamile istmekatte alumisse süvendisse ning sulgege mõlemad klambrid (joonis 16). Kaitseraua eemaldamiseks avage klambrid ning eemaldage kaitseraud raami küljest. Võite ka kaitseraua ainult ühelt küljelt avada, et lapsel oleks kärusse ja sealt välja pääsemine kergem. Avage klamber ühelt poolt ning keerake kaitseraud eest ära (joonis 17). Keerake kaitseraud tagasi ja sulgege klamber raamil. VIHJE: Võimaldage endale tegutsemiseks piisavalt ruumi. Enne kokkupanemist või lahtivõtmist avage istmekatte avause ümber olevad trukid. EE VIHJE: Kui ainult üks kaitseraua klamber on lahti, siis on kaitseraud purunemisohtlik. Ärge lubage lapsel sellele toetuda. TÄHELEPANU: Enne kasutamist kontrollige alati, kas kaitseraud on kindlalt raami külge kinnitatud. TÄHELEPANU: Pärast kokkupanemist sulgege uuesti kõik trukid. EE-68
  • 8. Hoiukorv EasyWalker QTRO tarnitakse juba paigaldatud istme ja hoiukorviga. Hoiukorvi eemaldamiseks avage kõik takjakinnitused ja trukid hoiukorvi ees ja taga. Hoiukorvi tagasipanemiseks tõmmake paelad ja takjapaelad läbi pandla ümber raami ning pange paelad ja takjakinnised kinni. Juurdepääs hoiukorvile on hõlbus kahe tõmblukk-kinnise abil. EasyWalkeri kandekorvi kokkupanek ! HOIATUS: Hoidke plastikkatted laste käeulatusest väljas, et vältida lämbumist. ! HOIATUS: Ärge paigutage kandekorvi madratsit paksusega üle 50 mm. ! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid on korralikult kinnitatud. TÄHELEPANU: EasyWalkeri kandekorv on mõeldud kasutamiseks lastele alates sünnist kuni 6 kuuni või kuni 9 kg kaaluvatele lastele. TÄHELEPANU: Kasutage koos EasyWalker QTRO käruga ainult EasyWalkeri kandekorvi või EasyWalker’i poolt heakskiidetud tarvikuid. TÄHELEPANU: Kui EasyWalker QTRO seisma jätate, veenduge, et seisupidur on peale tõmmatud. TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO käru kokku pannes ei tohi laps olla istmel ega kandekorvis. Pakendi sisu EasyWalkeri kandekorvi pakend peab sisaldama järgmisi artikleid: 1 kandekorv koos päikesesirmi ja kattega. 1 madrats fliis- ja puuvillase kattega. 1 vihmakate. 1 sääsevõrk. 1 kattelina. 1 kasutusjuhend Vaja on ka ühendustoru, mille saite EasyWalker QTRO pakendis. Kui mõni ese puudub, võtke viivitamatult ühendust kauplusega, kust lapsekäru ostsite. VIHJE: Kasutage papp-pakendit käru kokkupanemisel alusena. VIHJE: Kui juhistes on öeldud - vasakul või paremal, tähendab see alati vaadatuna EasyWalker QTRO lükkesanga tagant. VIHJE: Kõik komponendid on disainitud nii, et need sobivad üksteisega kokku ning EE kokkupanemisel ei ole vaja jõudu kasutada. Kui midagi ei tööta, lugege uuesti instruktsiooni ja proovige veelkord. Kui kokkupanemine ei õnnestu, paluge abi kauplusest, kust kauba ostsite või vaadake juhiseid videolt veebisaidil www.easywalker. nl. EasyWalkeri kandekorvi kokkupanek on lihtne. Enne esmakordset kasutamist võtke kandekorv pakendist välja, võtke maha kandekorvi kate ja eemaldage tarvikud, madrats ja sisekatted (joonis 20). Tõmmake torul asetsevat peatsile kõige lähemal olevat kinnitusriivi peatsi suunas, kuni see liigub klõpsatusega metallhoidikusse vasakul ja paremal pool (joonis 19). Tõmmake torul asetsevat jalutsile kõige lähemal olevat kinnitusriivi jalutsi suunas, kuni see liigub klõpsatusega metallhoidikusse vasakul ja paremal pool. EE-69
  • 9. Kinnitage sisekatted uuesti takjakinnisega kandekorvi külge. Pange madrats tagasi kandekorvi. Nüüd võite valida, kas panete pealmiseks fliis- või puuvillase katte. Keerake päikesesirm ülespoole, vajutades päikesesirmi mõlemal küljel asetsevatele mustadele nuppudele ning keerake sirmi samal ajal ülespoole (joonis 21). Veenduge, et päiksesirmi ei ole võimalik enam edasi pöörata ning vabastage nupud (joonis 22). Pange kate kandekorvile tagasi. Kandekorvi kinnitamine raamile Tõmmake EasyWalker QTRO seisupidur üles (joonis 24). Eemaldage iste, päikesesirm ja kaitseraud raami küljest (vt eelmised leheküljed). Pange ühendustoru avatud klambritega siseküljel vastu raami (joonis 23). Asetage see kahe sulguri vahele ja sulgege klõpsatusega nii vasak kui ka parem klamber. Tõstke kandekorv üles, kasutades päikesesirmi küljes ja jalaosa all olevaid käepidemeid. Libistage haagid (päitsi all) üle raami ees jalatoe kohal oleva toru. Nüüd tõmmake jalutsi all olevat käepidet tahapoole nii, et klambrid avanevad ja lükake samal ajal klambrid üle ühendustoru. Laske käepide lahti. Klambrid sulguvad automaatselt ümber ühendustoru (joonis 25). ! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid on korralikult kinnitatud. TÄHELEPANU: Väikese lapse nahk on väga õrn. Ärge kunagi jätke last EasyWalkeri kandekorvi päikese kätte ilma päikesesirmita. Kandekorvi eemaldamine raamilt Tõmmake EasyWalker QTRO lapsekäru seisupidur peale. Kandekorvi eemaldamiseks raami küljest hoidke kinni päikesesirmi küljes ja jalaosa all olevatest käepidemetest. Nüüd tõmmake jalutsi all asetsevat käepidet tahapoole nii, et klambrid jalutsi all avanevad ja samal ajal tõstke jalutsiosa ühendustorust eemale. Libistage kandekorvi päitsi suunas, raami eesosas olevast torust eemale. VIHJE: Kandekorvil on põhja all neli musta jalakest, nii et seda saab ilma tugiraamita kasutada magamisasemena. VIHJE: Päikesevarju käepide sobib kandekorvi tõstmiseks, kui see on lõpuni üles tõstetud. Jalutsis olevas kotis on veel üks käepide, mille abil on võimalik kandekorvi kanda. EasyWalker QTRO kasutamine TÄHELEPANU: Vältige ohtlikke olukordi. Kasutage alati lükkesanga külge kinnitatud randmepaela. Trepist, eskalaatorist või järsust mäest üles minnes võtke laps EasyWalker QTRO kärust välja. EE TÄHELEPANU: Ärge kasutage EasyWalker QTRO lapsekäru, kui mõni selle osa on katki, rebenenud, ebatäielik või näib halvasti töötavat. TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO ei ole disainitud kasutamiseks sörkjooksu tehes või rulluiskudega sõites. TÄHELEPANU: Tagumiste rataste vahelistel torudel ei tohi seista. See on ebaturvaline ning võib EasyWalker QTRO lapsekäru vigastada. Seisupidur TÄHELEPANU: Veenduge, et seisupidur on peale tõmmatud, kui EasyWalker QTRO seisma jätate. EE-70
  • 10. Lükake ettevaatlikult raami tagaosas olevat seisupidurit jalaga allapoole. Veenduge, et seisupiduri servad satuvad selleks ettenähtud õnarustesse tagumistel ratastel nii, et EasyWalker QTRO ei saa liikuda (joonis 24). EasyWalker QTRO seisupiduri vabastamiseks lükake pidurit jalaga üles (joonis 4). Kokkupanek ja avamine ! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kõik lukustusvahendid on lukustatud. EasyWalker QTRO kokkupanekul ja avamisel võite istme ja päikesesirmi oma kohale jätta. EasyWalkeri kandekorvi või auto turvaistme kasutamisel tuleb need eelnevalt eemaldada. Asetage esirattad nii, et rattad on välja pööratud ning tõmmake EasyWalker QTRO veidi tahapoole, nii et esirattad pöörduvad ette. Tõmmake seisupidur peale ning pöörake päikesevari üles. Klõpsake raami paremal küljel asetsev punane turvaklamber üles. Vankri taga seistes pigistage lükkesanga mõlemal pool asuvat avamishooba. Liigutage lükkesanga allapoole, hoides samal ajal avamishoovad sees (joonised 26 + 27). Sulgege lukustushaak raami paremal küljel ümber selleks ette nähtud varda (joonis 28). EasyWalker QTRO avamiseks vabastage lukustushaak ja tõmmake EasyWalker QTRO lükkesangast üles. EasyWalker QTRO avaneb ise. Kuuldes topeltklõpsatust, võite olla kindel, et EasyWalker QTRO avanes õigesti. Veenduge, et punane turvariiv EasyWalker QTRO lapsekäru paremal küljel on lukustusasendis. VIHJE: Et kokkupandud lapsekäru oleks kompaktsem, võite neli ratast ja kaitseraua eemaldada. Lükkesanga kõrguse muutumine Vabastage otse vahtkummi all asetsevad vasak ja parem must klamber lükkesanga siseküljel. Viige lükkesang sobivale kõrgusele ning lukustage klambrid (joonis 29). Vedrustuse seadmine EasyWalker QTRO vedrustust saab muuta, pingutades või lõdvendades tagumiste rataste juures vedrustuse all olevat kruvi (joonis 30). Veenduge, et vedrustuse seaded on raami mõlemal küljel ühesugused. Pöördrataste asendi muutmine Lükake must liugur (pöördratta kohal) esiratta kinnitamiseks fikseeritud asendisse allapoole (joonis 31). Nüüd lukustub ratas pööramisel. Lükake esiratta tagasi pöörlevasse asendisse panemiseks must liugur (pöördratta kohal) üles (joonis 32). Kontrollige alati, et mõlemad esirattad on ühtemoodi seatud. EE TÄHELEPANU: Teljel võib leiduda määrdeainet, olge ettevaatlik riietusega ning ärge laske lapsel ratastega mängida. Rehvide parandamine/vahetamine Parandage katkine rehv nii, nagu parandaksite jalgrattarehvi. Võimalik on vahetada ka sisekummi. Väliskummi eemaldamiseks tuleb kasutada rehvilabidat. TÄHELEPANU: Teljel võib leiduda määrdeainet, olge ettevaatlik riietusega ning ärge laske lapsel ratastega mängida. EE-71
  • 11. TÄHELEPANU: Ärge jätke ventiilide sulgureid lohakile. Jälgige, et lapsed ei saaks neid suhu toppida. 5 punkti turvavöö ! HOIATUS: Kasutage turvavööd kohe, kui teie laps suudab iseseisvalt istuda. ! HOIATUS: Kasutage alati koos vöörihmaga ka jalgevaherihma. Asetage laps istmele. Lükake õlarihm ja jalgevaherihm klõpsatusega oma kohale ning libistage jalgevaherihma mõlemad lukustusosad vöörihma lukku (joonis 33). Viie punkti turvavöö on nüüd lukustatud. Kui soovite lapse istmelt ära võtta, avage viie punkti turvavöö. TÄHELEPANU: Veenduge, et seisupidur on peale tõmmatud, kui EasyWalker QTRO seisma jätate. TÄHELEPANU: Lapse mugavuse ja turvalisuse seisukohalt on oluline, et õlarihmad, jalgevaherihm ja vöörihm oleksid õigesti kinnitatud ning ei oleks liiga lõdvad ega ka liiga pingul. Iste ja päikesesirm ! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid on korralikult kinnitatud. TÄHELEPANU: Veenduge, et seisupidur on peale tõmmatud, kui EasyWalker QTRO seisma jätate. TÄHELEPANU: Enne kasutamist kontrollige alati, kas kaitseraud on korralikult raami külge kinnitatud. EasyWalker QTRO istmel on neli asendit. Istme esmakordsel kasutamisel on kõik tõmblukud istme külgedel kinni, samuti ülalpool istet asuvad klambrid tagaküljel. See on võimalikest kõige püstisem asend. Istme asendit saab muuta, vabastades või kinnitades ülapool istet mõlemal küljel olevad klambrid (joonis 34). Istme asendit saab veelgi muuta, avades või sulgedes istme külgedel olevad tõmblukud täielikult (joonis 35 + 36). TÄHELEPANU: Avage või sulgege mõlemal istme küljel olevad tõmblukud. VIHJE: Lapse mugavust silmas pidades toetage tõmblukke avades või sulgedes istme seljatuge käega. VIHJE: Veenduge alati, et tõmblukud oleksid lõpuni avatud või suletud. Päikesesirmi all on integreeritud ultraviolettkiirguse varje UPF 10 faktoriga. See on päikesesirmi alla kinnitatud kahe nööbiga. Lapse kaitsmiseks päikesekiirguse eest vabastage nupud ning voltige varje väljapoole (joonis 37). EE Jalatoe asendi muutmine Jalatoe asendit saab reguleerida nii, et lapsel on mugavam istuda või lamada. Asendi muutmiseks lükake jalatoe all olevat hooba (joonis 38). Seadke jalatugi soovitavasse asendisse ning vabastage hoob. EE-72
  • 12. Vihmakate EasyWalker QTRO standardvarustuses on istme peale asetatav vihmakate koos päikesesirmiga. Asetage vihmakate nii, et õmblus jääb päikesesirmi esi - ja tagaservale ning lai punane serv ulatub jalatoe alumise serva kõrgusele. Kinnitage vihmakate takjakinnisega (joonis 39). VIHJE: Vihmakatte õmblus on varustatud helkurpaelaga, nii olete pimedas ja halva ilmaga teistele tee kasutajatele nähtav. TÄHELEPANU: Vihmakatte külgedel on õhuavad. Need tagavad värske õhu ringluse, sellepärast ärge neid blokeerige. TÄHELEPANU: Ärge laske lapsel ilma vajaduseta vihmakatte all istuda. Veenduge, et lapsel ei oleks liiga palav. EasyWalkeri kandekorvi kasutamine TÄHELEPANU: Vältige ohtlikke olukordi. Kasutage alati lükkesanga külge kinnitatud randmepaela. Trepist, eskalaatoristvõi järsust mäes üles minnes võtke laps EasyWalkeri kandekorvist välja. TÄHELEPANU: Ärge kasutage EasyWalkeri kandekorvi, kui mõni selle osa on katki, rebenenud, ebatäielik või näib halvasti töötavat. TÄHELEPANU: EasyWalkeri kandekorv ei ole mõeldud kasutamiseks sörkjooksu tehes või rulluiskudega sõites. TÄHELEPANU: Väikese lapse nahk on väga õrn. Ärge kunagi jätke last EasyWalker QTRO lapsekärusse päikese kätte ilma päikesesirmita. TÄHELEPANU: EasyWalkeri kandekorv ei sobi autoistmeks. Transportige last autos kas heakskiidetud auto turvaistmes või kandekorvis, millel on heakskiidetud autoadapter. Vihmakate EasyWalkeri kandekorvi standardvarustuses on vihmakate. Asetage vihmakate nii, et õmblus jääb päikesesirmi esi - ja tagaservale ning tuulutusaken on avause juures. Kinnitage küljed takjakinnituste ja truki abil. Alumisel küljel olev kummiriba jääb kandekorvi alumisele servale (joonis 40). VIHJE: Vihmakatte õmblus on helkurpaelaga varustatud, nii olete pimedas ja halva ilmaga teistele tee kasutajatele nähtav. TÄHELEPANU: Vihmakatte eesosas on takjakinnitusega suletav õhuaken. Akent saab avada ja kinnitada nööbi ja elastiksilmuse abil. TÄHELEPANU: Ärge laske lapsel ilma vajaduseta vihmakatte all istuda. Veenduge, et lapsel ei oleks liiga palav. EE Sääsevõrk EasyWalker QTRO kandekorvi standardvarustusse kuulub sääsevõrk. Asetage sääsevõrk üle kandekorvi nii, et see on kandekorviga korralikult ühendatud (joonis 41). EE-73
  • 13. EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi hooldamine ja puhastamine TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO on ette nähtud ainult ühe lapse transportimiseks. Teist last võib kanda EasyBoard’is või EasyWalker DUO’s. Võimalustega saate tutvuda kas veebisaidil www.easywalker.nl või käesoleva kasutusjuhendi tagaküljel. TÄHELEPANU: Kasutage ainult EasyWalker QTRO originaaltarvikuid. Osasid asendades kasutage ainult originaalvaruosi, mille on tarninud ja/või heaks kiitnud EasyWalker bv. Garantii muutub kehtetuks, kui EasyWalker QTRO puruneb ülekoormamise, ebaõige kasutamise või mitte-originaaltarvikute või -osade kasutamise tõttu. TÄHELEPANU: Olge EasyWalker QTRO ja oma lapse läheduses alati ettevaatlik lahtise tule või muude kuumusallikatega. EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorv on loodud, taotledes mugavust, turvalisust, hõlpsat kasutamist ning nägusat disaini. EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorv vastavad Euroopa Liidu ohutusnormidele. Kokkupanekut ja kasutamist on kasutusjuhises põhjalikult selgitatud. EasyWalker QTRO maksimaalseks ärakasutamiseks palume teil järgida kaasaasolevaid juhiseid. Soovitame teil kindlasti EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi regulaarselt kontrollida. Soovitame lasta EasyWalker QTRO iga kahe aasta tagant üle vaadata samas poes, kust käru osteti. Kui teil on kahtlusi ühe või mitme komponendi seisukorra osas, võtke ühendust kauplusega, kus ostu tegite. Seal hinnatakse EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi seisukorda ja tehakse väiksemaid parandustöid. Kaupluse omanik võtab alati suuremate probleemide korral ühendust tootjaga. TÄHELEPANU: Hoidke alles ostu tõendav dokument ja kasutusjuhend. TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO seerianumbri asub sees toru, mille vasak tagumine ratas on lisatud. tekstiilmaterjalide seerianumbri leiate materjalide etikettidel. EasyWalkeri kandekorvi seerianumber on kattematerjali etiketil. Puhastage EasyWalker QTRO käru regulaarselt. Kasutage selleks niisket lappi ning vajadusel nõrka puhastusainelahust. Pöördratta raam ja tagumiste rataste teljed määrduvad tihti. Võtke regulaarselt rattad hoidjast või teljelt maha ning puhastega neid leige veega. Veenduge, et kõik osad on põhjalikult kuivatatud ning enne rataste tagasipanemist õlitage telgi vähese õli või pihustatava silikooniga. Kaitske vahtkummit lükkesangal hõõrdumise ja teravate esemete eest. Vältige EasyWalker QTRO käru kasutamist äärmuslikes temperatuurides. EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi tekstiilmaterjalid on eemaldatavad ning neid võib pesumasinas pesta. Ärge tekstiilmaterjale pleegitage, kuivpuhastage või peske temperatuuril üle 30 kraadi ning ärge kuivatage neid trummelkuivatis. Enne pesemist eemaldage kinnitused, vahtkummi ning plastik- ja metallosad. Iga osa suhtes järgige EE etiketil toodud pesemisjuhiseid. EasyWalker QTRO ei kannata soolast vett, sellepärast ärge kasutage seda meres. Vihmase ilmaga kasutage istme jaoks alati päikesesirmiga või kandekorviga kaasasolevat vihmakatet. Kui EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorv on kas puhastamisel või vihmasaju tõttu märjaks saanud, ärge pange seda kokku, vaid kuivatage avatud asendis hästi ventileeritud ruumis. See väldib hallituse teket. EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi osad võivad ilmastikutingimuste mõjul ja kasutamise tagajärjel veidi värvi kaotada või kuluda. Seda võib juhtuda ka tavalisel kasutamisel. VIHJE Värvierinevuste vältimiseks soovitame pesta sama värvi esemeid koos. EE-74
  • 14. Tarvikud TÄHELEPANU: Kasutage ainult EasyWalker QTRO originaaltarvikuid. Osasid asendades kasutage ainult originaalvaruosi, mille on tarninud ja/või heaks kiitnud EasyWalker B.V. Garantii muutub kehtetuks, kui EasyWalker QTRO puruneb ülekoormamise, ebaõige kasutamise või mitte-originaaltarvikute või -osade kasutamise tõttu. ! HOIATUS: Kõik käepideme külge kinnitatud raskused mõjutavad lapsekäru stabiilsust. EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorv on loodud, taotledes mugavust, turvalisust, hõlpsat kasutamist ning nägusat disaini. Kõige olulisemad tarvikud on EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi standardvarustuses. Lisaks standardkomplektile pakub EasyWalker laia valikut tarvikuid. Võimalustega saate tutvuda veebisaidil www. easywalker.nl. EasyWalker QTRO tarvikute nimekiri EasyWalkeri kandekorv EasyWalker Maxi-Cosi Cabrio adaptor EasyWalkeri hoolduskott EasyWalkeri jalakott EasyWalkeri pudelihoidja EasyWalkeri päevavari EasyWalkeri UV- ja sääsevõrk EasyWalkeri reisikott EasyBoard EasyWalker BeSafe iZi Sleep autotooli adapter EasyWalkeri minipump Garantiitingimused Tootja õigustes annab EasyWalker garantii nende poolt toodetud EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvidele järgmistel tingimustel: Garantiiperiood algab ostu tõendaval dokumendil märgitud kuupäeval ning kestab kaks aastat. See vastab tootja (maaletooja) spetsifikatsioonidele toote õigeks kasutamiseks või eeldatavaks tavaliseks kasutamiseks. Velgede, välis- ja sisekummide, vahtkummi, kodarate, katete ja tarvikute garantii kehtib ainult konstruktsiooni- ja /või materjali puuduste osas. Puuduste avastamisel minge kauplusse, kust toote ostsite. Kui nemad ei saa teie probleemi lahendada, saadab kauplus toote tootjale tagasi koos probleemi selge kirjeldusega, lisades kuupäevaga varustatud ostu tõendava dokumendi. Väljavahetamist või raha tagastamist nõuda ei saa. Remonttööd võimaldavad garantiiperioodi pikendamist. EasyWalker ei vastuta ühegi kahju eest, v.a EasyWalker’i toote kahjustused. EE EE-75
  • 15. Garantii ei kehti, kui: toode esitatakse tootjale/maaletoojale ilma ostu tõendava dokumendi originaalita; defektid on põhjustatud ebaõigest kasutamisest või hooldusest, kasutusjuhendi juhistest erinevast hooldusest või kõrvalekaldumistest toote eeldatavast mõistlikust kasutamisest; toodet on remontinud kolmandad pooled ilma tootja eelneva nõusolekuta; viga on põhjustatud hooletusest; viga tekkis õnnetuse tagajärjel; viga tekkis igapäevasel kasutamisel normaalse kulumise tagajärjel; osade kadumisel; kahju põhjustas teise tootemärgi tarvikute kasutamine; eespool nimetatud garantiitingimusi ei järgita mõnel muul viisil. Viimasel juhul langetab lõpliku otsuse garantii kehtivuse kohta tootja teenindusosakond. Eespool nimetatud garantiitingimused täiendavad juriidilisi õigusi. Garantii kehtib üksnes toote esimesele omanikule ning seda üle kanda ei saa. TÄHELEPANU: Hoidke alles ostu tõendav dokument ja kasutusjuhend. TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO seerianumbri sijaitseeputki jonka vasen takarengas on liitteenä. katete ja muude tekstiilmaterjalide seerianumbri leiate materjalide etikettidel. EasyWalkeri kandekorvi seerianumber on kattematerjali etiketil. Küsimuste korral palume pöörduda kaupluse poole, kust EasyWalker QTRO lapsekäru ja EasyWalkeri kandekorvi ostsite. Veenduge, et teil on käepärast järgmised andmed: EasyWalkeri kandekorvi tüüp ning raami ja katete seerianumbrid. Ostutšekk EasyWalker QTRO lapsekäru ja EasyWalkeri kandekorvi täiustamise eesmärgil sooviksime teada saada teie arvamust. Arvamus võib puudutada disaini, kasutust, materjale ja kasutusjuhiseid. Saatke oma ideed e-posti aadressile info@easywalker.nl Soovime teile palju rõõmu EasyWalker QTRO kasutamisest. EasyWalker bv. Käesolev kasutusjuhend kavandati ja koostati äärmiselt hoolikalt. Siiski ei saa me anda tagatisi käesolevas kasutusjuhendis sisalduva info täielikkuse ja täpsuse eest. EE EE-76