1. 1 2 3
click
click
!
QTRO
4 5 6
QTRO ush
2
EN
Instructions p
1
NO
Brukerveiledning
7 8 9
SE
Instruktioner
click 1 1
DK
Brugsanvisning click 2
QTRO 2
FI
Käyttöohjeet
BS 7409: 1996
BS EN 1888
EE
Kasutusjuhend
24 10 11 12
EN1888
CZ
Návod
approved
PL
1.4 bar
Instrukcja
E as yWa
Dutch Design
S I/
lke
Made in China
0P
rr
f2
co o
e
mm e
ents s ur
a tyr e pr es
2. The Netherlands / Head office
13 14 15 25 26 27 37 38 39 Belgium / Luxemburg
EasyWalker bv
P. O. Box 138
1380 AC WEESP
4 4 3 +31-294-230351
2 1 www.easywalker.nl
2 4+5 5 www.easywalker.be
1
1 info@easywalker.nl
! 2
UK / Ireland
Bibs and Stuff
+44-1293774924
www.bibsandstuff.com
Sales@bibsandstuff.com
16 17 18 28 29 30 40 41
2 Germany / Switzerland / Austria
Pamper24
1 +49-7664403274-17
6 www.pamper24.de
2 1 info@pamper24.de
1 soft - + har d Denmark / Norway / Sweden
MogE Design AS,easywalker Skandinavia
+47-90043043
www.easywalker.no & www.easywalker.se
salg@easywalker.no & post@easywalker.se
Finland
19 20 21 31 32 33 QTRO base Fliis Trade OY
2 0405242511
max 20 kg 85cm x 65cm x 38cm www.baby1.fi
3 tilaus@baby1.fi
2 max 2 kg 105cm x 65cm x 107cm
1 Baltics
Cliffron OÜ
1 max 5 kg 1.4 bar +372-6505957
www.cliffron@.ee
total max 27 kg 12.5 kg cliffron@cliffron.ee
Poland
Baby Universe Sp.z 0.0
+48-691569797
www.easywalker.net.pl
22 23 24 34 35 36 carrycot kontakt@easywalker.net.pl
4,9 kg 80cm x 40cm x 56cm Czech Replubik
! 1 2 max 9 kg
Kocarky
1 1 2 321726032
click click 1 www.kocarky.cz
kocarky@centrum.cz
2 2
3. 65 EasyWalker QTRO kasutusjuhend
66 EasyWalker QTRO kokkupanek
66 Pakendi sisu
66 Raam
66 Avamine
66 Rattad
67 Iste
67 5 punkti turvavöö
68 Päikesesirm
68 Kaitseraud
69 Hoiukorv
69 EasyWalkeri kandekorvi kokkupanek
69 Pakendi sisu
70 Kandekorvi kinnitamine raamile
70 Kandekorvi eemaldamine raamilt
70 EasyWalker QTRO kasutamine
70 Seisupidur
71 Kokkupanek ja avamine
71 Lükkesanga kõrguse muutumine
71 Vedrustuse seadmine
71 Pöördrataste asendi muutmine
71 Rehvide parandamine/vahetamine
72 5 punkti turvavöö
72 Iste ja päikesesirm
72 Jalatoe asendi muutmine
73 Vihmakate
73 EasyWalkeri kandekorvi kasutamine
73 Vihmakate
73 Sääsevõrk
74 EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi
hooldamine ja puhastamine
75 Tarvikud
EE
75 Garantiitingimused
EE-64
4. EasyWalker QTRO kasutusjuhend
Õnnitleme teid EasyWalker QTRO ostmise puhul. EasyWalker QTRO väljatöötamisel on
eriti suurt tähelepanu pööratud mugavusele, ohutusele, kasutamise lihtsusele ja disainile.
EasyWalker QTRO vastab kõikidele lapsekärudele kehtestatud Euroopa Liidu normidele E
N1888:2003+A1:2005+A2:2005+A3:2005. EasyWalkeri kandekorv vastab Euroopa Liidu
normile EN1466:2004. Ärge unustage täita veebilehel garantiivormi ja meile saata. Nii
võite olla kindel, et saate EasyWalker’ilt parima teeninduse ja tagatise.
Soovime teile palju rõõmu EasyWalker QTRO kasutamisest.
TÄHELEPANU: Enne kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke
alles, et hiljem saaks seda vajadusel lugeda. Kui te ei järgi käesolevaid juhiseid, võib see
ohustada teie lapse turvalisust.
TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO on mõeldud kasutamiseks lapsele alates kuuendast
elukuust kuni 20 kg kaaluvale lapsele. EasyWalkeri kandekorv on mõeldud kasutamiseks
lastele alates sünnist kuni 6 kuuni või kuni 9 kg kaaluvale lapsele.
TÄHELEPANU: Hoiukorvis võib kanda kuni 5 kilogrammi kaupu.
TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO käru tohib kasutada ainult koos vastava istme ja
tarvikutega. Kasutage koos EasyWalker QTRO käruga ainult EasyWalkeri kandekorvi või
EasyWalker’i poolt heakskiidetud tarvikuid.
TÄHELEPANU: Veenduge, et seisupidur on peale tõmmatud, kui EasyWalker QTRO käru
seisma jätate.
TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO on ette nähtud ainult ühe lapse transportimiseks. Teist
last võib kanda EasyBoard’is või EasyWalker DUO’s. Võimalustega saate tutvuda kas
veebisaidil www.easywalker.nl või käesoleva kasutusjuhendi tagaküljel.
TÄHELEPANU: Kasutage ainult EasyWalker QTRO originaaltarvikuid. Osasid asendades
kasutage ainult originaalvaruosi, mille on tarninud ja/või heaks kiitnud EasyWalker B.V.
Garantii muutub kehtetuks, kui EasyWalker QTRO puruneb ülekoormamise, ebaõige
kasutamise või mitte-originaaltarvikute või -osade kasutamise tõttu.
! HOIATUS: Hoidke plastikkatted laste käeulatusest väljas, et vältida lämbumist.
! HOIATUS: Ärge kunagi jätke last EasyWalker QTRO kärusse järelevalveta. Ärge lubage
lastel EasyWalker QTRO käruga mängida, nad võivad ennast vigastada.
! HOIATUS: Kasutage alati viie punkti turvavööd kohe, kui teie laps suudab iseseisvalt
istuda.
! HOIATUS: Kasutage alati koos vöörihmaga ka jalgevaherihma.
! HOIATUS: Iste ei sobi kasutamiseks alla kuue kuu vanustele lastele.
! HOIATUS: Ärge paigutage kandekorvi madratsit paksusega üle 50 mm.
! HOIATUS: Kontrollige enne kasutamist, et kõik lukustusvahendid on lukustatud.
! HOIATUS: Kontrollige enne kasutamist, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid
on korralikult kinnitatud.
! HOIATUS: Kõik käepideme külge kinnitatud raskused mõjutavad lapsekäru stabiilsust.
EE
EE-65
5. EasyWalker QTRO kokkupanek
Pakendi sisu
EasyWalker QTRO pakend peab sisaldama järgmisi artikleid:
1 raam koos randmerihma, istme ja hoiukorviga.
1 päikesesirm
2 tagaratast ja 2 esiratast täispuhutavate rehvidega;
1 kaitseraud
1 vihmakate istmele koos päikesesirmiga.
1 ühendustoru kasutamiseks kandekorviga
1 juhis
Kui mõni ese puudub, võtke viivitamatult ühendust kauplusega, kust lapsekäru ostsite.
! HOIATUS: Hoidke plastikkatted laste käeulatusest väljas, et vältida lämbumist.
Arvestage keskkonnamõjusid. Pakendist vabanemisel eraldage hoolikalt
ümbertöötlemiseks sobiv prügi.
Raam
TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO lapsekäru tohib kasutada ainult koos vastava istme ja
tarvikutega. Kasutage koos EasyWalker QTRO käruga ainult EasyWalkeri kandekorvi või
EasyWalker’i poolt heakskiidetud tarvikuid.
TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO lapsekäru kokku pannes ei tohi laps olla istmel ega
hällis.
VIHJE: Kui juhistes on öeldud - vasakul või paremal, tähendab see alati vaadatuna
EasyWalker QTRO lükkesanga tagant.
VIHJE: Kõik komponendid on disainitud nii, et need sobivad üksteisega ning
kokkupanemisel ei ole vaja jõudu kasutada. Kui midagi ei tööta, siis lugege uuesti
instruktsiooni ja proovige veelkord. Kui kokkupanemine endiselt ei õnnestu, paluge abi
kauplusest, kust lapsekäru ostsite või minge veebisaidile www.easywalker.nl.
VIHJE: Kasutage papp-pakendit käru kokkupanemisel alusena.
EasyWalker QTRO kokkupanemine on lihtne. EasyWalker QTRO tarnitakse juba
paigaldatud istme ja Hoiukorviga.
Avamine
! HOIATUS: Kontrollige enne kasutamist, et kõik lukustusvahendid on lukustatud.
Võtke raam pakendist välja ja asetage see enda ette maha. Papp-pakendit võite
EE
kasutada käru kokkupanemisel alusena. Kui tõkestushaak on veel kinni, vabastage see ja
lükkesanga kasutades võtke EasyWalker QTRO välja (joonis 1). EasyWalker QTRO avaneb
ise (joonis 2). Kuuldes topeltklõpsatust võite olla kindel, et EasyWalker QTRO on õigesti
avanenud. Kontrollige, kas punane kinnitusklamber EasyWalker QTRO paremal küljel on
lukustusasendis (joonis 3).
Rattad
Tõmmake seisupidur üles (joonis 4). Asetage tagaratas raami tagumisele teljele,
vajutades nuppu tagaratta keskel (joonis 5). Vabastage nupp ja kontrollige, et
ratas on kinnitunud, tõmmates seda. Korrake sama vastasküljel teise tagarattaga.
EE-66
6. Tagaratta eemaldamiseks vajutage alla nupp tagumise ratta keskel ning tõmmake
samal ajal ratas raamilt maha.
TÄHELEPANU: Tagaratast ei saa raamile kinnitada, kui seisupidur on peale tõmmatud.
Esiratas on tavaliselt paigaldatud esikahvlile. Seda saab hõlpsasti kinnitada, asetades
esikahvli koos pöördrattaga vastavasse avasse (joonis 7). Veenduge, et hall nupp (joonis
8) aluse välisservas on täielikult sisse vajutatud ning ratas korralikult kinnitatud. Korrake
sama vastasküljel teise esirattaga.
Esikahvli ja ratta eemaldamiseks libistage käru eesosas oleva pöördratta musta nuppu
(jalatoe all) käru külje poole (joonis 9). Nüüd peaks hall nupp aluse välisküljel üles
tulema. Seejärel võite esikahvli aluselt maha võtta.
Pumbake EasyWalker QTRO rehvid autorehvide pumbaga täis. Maksimaalne rehvirõhk on
1,4 baari (20 psi) (joonis 10).
VIHJE: Võite osta rattapoest vaheotsiku, mille abil on võimalik kasutada EasyWalker
QTRO rehvide pumpamiseks jalgrattapumpa.
TÄHELEPANU: Maksimaalne rehvirõhk on 1,4 baari (20 psi).
TÄHELEPANU: Kontrollige, et rõhk kõikides EasyWalker QTRO rehvides on ühesugune.
Erinevused rehvirõhus võivad põhjustada EasyWalker QTRO ebastabiilsust, mis võib
mõjutada teie lapse turvalisust ja mugavust.
TÄHELEPANU: Kui rehvirõhk on liiga kõrge, võivad need kuuma ilmaga plahvatada.
Võtke kindlasti arvesse ka seda, et temperatuur näiteks teie auto pagasiruumis või
kasvuhoones on kõrgem välistemperatuurist.
TÄHELEPANU: Teljel võib leiduda määrdeainet, olge ettevaatlik riietusega ning ärge laske
lapsel ratastega mängida.
TÄHELEPANU: Ärge jätke ventiilide sulgureid lohakile. Jälgige, et lapsed ei saaks neid
suhu toppida.
Iste
! HOIATUS: Kasutage turvavööd kohe, kui teie laps suudab iseseisvalt istuda.
! HOIATUS: Iste ei sobi kasutamiseks alla kuue kuu vanustele lastele.
EasyWalker QTRO käru tarnitakse juba paigaldatud istme ja hoiukorviga. Istme
eemaldamiseks avage jalatoe taga olevad takjakinnitused. Siis avage trukid riidepaeltel
istme seljatoe vasakul ja paremal küljel. Nüüd avage kõik ülejäänud trukid ning
takjakinnised istme mõlemal küljel (joonis 11).
Istme tagasipanemiseks raamile sulgege trukid ja takjakinnitused istme mõlemal
küljel. Pange jalatoe taga olevad takjakinnitused kinni. Lõpuks pange kinni trukid istme
EE
seljatoel raami torude ümber olevatel paeltel, otse tagavedrustuse kohal. Need paelad
moodustavad osa rakmetest ning tagavad lapsele veelgi rohkem mugavust ja turvalisust.
! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid
on korralikult kinnitatud.
5 punkti turvavöö
! HOIATUS: Kasutage alati viie punkti turvavööd kohe, kui teie laps suudab iseseisvalt
istuda.
! HOIATUS: Kasutage alati koos vöörihmaga ka jalgevaherihma.
EE-67
7. EasyWalker QTRO iste tarnitakse tavaliselt nii, et õlarihmad on kõrgeimas võimalikus
asendis. Õlarihma saab seada madalamasse asendisse, nii on väiksematel lastel
mugavam istuda (joonis 12). Selleks vajutage õlarihmadele, vabastades need
jalgevaherihma küljest ning võtke õlapolstrid maha. Avage seljatoe ülaosas olev
tõmblukk. Nüüd saate õlarihma ühe avause kaudu välja tõmmata. Lükake õlarihm
klõpsatusega jalgevaherihma külge tagasi ning tõmmake tõmblukk seljatoe ülaosas kinni.
EasyWalker QTRO iste tarnitakse tavaliselt nii, et vöörihm on kõige väiksemale
ümbermõõdule reguleeritud. Vöörihma saab suuremale ümbermõõdule reguleerida nii,
et suurematel lastel on mugavam istuda (joonis 13). Selleks võtke vöörihm välja istme
alusel olevast aasast.
Õla-, puusa- ja vöörihmade lühendamiseks või pikendamiseks võite kasutada liugureid
(joonis 14).
VIHJE: Ümber raami liikuvad istme seljatoel olevad paelad (otse tagavedrustuse kohal)
on rakemete osa ning pakuvad lapsele eriti palju mugavust ja turvalisust. Veenduge alati,
et need on raami ümber kinnitatud.
Päikesesirm
Päikesesirmi kinnitamiseks asetage see avatud kinnitusklambritega istmekatte ülemisse
avausse, täpselt kahe sulguri vahele raami taga (joonis 15). Vajutage klamber kinni.
Päikesesirmi eemaldamiseks vajutage kinnitusklambrile päikesesirmi tõukurvarda
mõlemal küljel ja vabastage see. Nüüd võite päikesesirmi raamilt maha võtta.
VIHJE: Võimaldage endale tegutsemiseks piisavalt ruumi. Enne kokkupanemist või
lahtivõtmist avage istmekatte avause ümber olevad trukid.
TÄHELEPANU: Pärast kokkupanemist sulgege kõik trukid uuesti.
TÄHELEPANU: Väikese lapse nahk on väga õrn. Ärge kunagi jätke last EasyWalker QTRO
kärusse päikese kätte ilma päikesesirmita.
Kaitseraud
Asetage kaitseraud avatud klambritega raamile istmekatte alumisse süvendisse ning
sulgege mõlemad klambrid (joonis 16). Kaitseraua eemaldamiseks avage klambrid ning
eemaldage kaitseraud raami küljest. Võite ka kaitseraua ainult ühelt küljelt avada, et
lapsel oleks kärusse ja sealt välja pääsemine kergem. Avage klamber ühelt poolt ning
keerake kaitseraud eest ära (joonis 17). Keerake kaitseraud tagasi ja sulgege klamber
raamil.
VIHJE: Võimaldage endale tegutsemiseks piisavalt ruumi. Enne kokkupanemist või
lahtivõtmist avage istmekatte avause ümber olevad trukid.
EE
VIHJE: Kui ainult üks kaitseraua klamber on lahti, siis on kaitseraud purunemisohtlik.
Ärge lubage lapsel sellele toetuda.
TÄHELEPANU: Enne kasutamist kontrollige alati, kas kaitseraud on kindlalt raami külge
kinnitatud.
TÄHELEPANU: Pärast kokkupanemist sulgege uuesti kõik trukid.
EE-68
8. Hoiukorv
EasyWalker QTRO tarnitakse juba paigaldatud istme ja hoiukorviga. Hoiukorvi
eemaldamiseks avage kõik takjakinnitused ja trukid hoiukorvi ees ja taga. Hoiukorvi
tagasipanemiseks tõmmake paelad ja takjapaelad läbi pandla ümber raami ning pange
paelad ja takjakinnised kinni. Juurdepääs hoiukorvile on hõlbus kahe tõmblukk-kinnise
abil.
EasyWalkeri kandekorvi kokkupanek
! HOIATUS: Hoidke plastikkatted laste käeulatusest väljas, et vältida lämbumist.
! HOIATUS: Ärge paigutage kandekorvi madratsit paksusega üle 50 mm.
! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid
on korralikult kinnitatud.
TÄHELEPANU: EasyWalkeri kandekorv on mõeldud kasutamiseks lastele alates sünnist
kuni 6 kuuni või kuni 9 kg kaaluvatele lastele.
TÄHELEPANU: Kasutage koos EasyWalker QTRO käruga ainult EasyWalkeri kandekorvi või
EasyWalker’i poolt heakskiidetud tarvikuid.
TÄHELEPANU: Kui EasyWalker QTRO seisma jätate, veenduge, et seisupidur on peale
tõmmatud.
TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO käru kokku pannes ei tohi laps olla istmel ega
kandekorvis.
Pakendi sisu
EasyWalkeri kandekorvi pakend peab sisaldama järgmisi artikleid:
1 kandekorv koos päikesesirmi ja kattega.
1 madrats fliis- ja puuvillase kattega.
1 vihmakate.
1 sääsevõrk.
1 kattelina.
1 kasutusjuhend
Vaja on ka ühendustoru, mille saite EasyWalker QTRO pakendis.
Kui mõni ese puudub, võtke viivitamatult ühendust kauplusega, kust lapsekäru ostsite.
VIHJE: Kasutage papp-pakendit käru kokkupanemisel alusena.
VIHJE: Kui juhistes on öeldud - vasakul või paremal, tähendab see alati vaadatuna
EasyWalker QTRO lükkesanga tagant.
VIHJE: Kõik komponendid on disainitud nii, et need sobivad üksteisega kokku ning
EE
kokkupanemisel ei ole vaja jõudu kasutada. Kui midagi ei tööta, lugege uuesti
instruktsiooni ja proovige veelkord. Kui kokkupanemine ei õnnestu, paluge abi
kauplusest, kust kauba ostsite või vaadake juhiseid videolt veebisaidil www.easywalker.
nl.
EasyWalkeri kandekorvi kokkupanek on lihtne. Enne esmakordset kasutamist võtke
kandekorv pakendist välja, võtke maha kandekorvi kate ja eemaldage tarvikud,
madrats ja sisekatted (joonis 20). Tõmmake torul asetsevat peatsile kõige lähemal
olevat kinnitusriivi peatsi suunas, kuni see liigub klõpsatusega metallhoidikusse vasakul
ja paremal pool (joonis 19). Tõmmake torul asetsevat jalutsile kõige lähemal olevat
kinnitusriivi jalutsi suunas, kuni see liigub klõpsatusega metallhoidikusse vasakul ja
paremal pool.
EE-69
9. Kinnitage sisekatted uuesti takjakinnisega kandekorvi külge. Pange madrats tagasi
kandekorvi. Nüüd võite valida, kas panete pealmiseks fliis- või puuvillase katte. Keerake
päikesesirm ülespoole, vajutades päikesesirmi mõlemal küljel asetsevatele mustadele
nuppudele ning keerake sirmi samal ajal ülespoole (joonis 21). Veenduge, et päiksesirmi
ei ole võimalik enam edasi pöörata ning vabastage nupud (joonis 22). Pange kate
kandekorvile tagasi.
Kandekorvi kinnitamine raamile
Tõmmake EasyWalker QTRO seisupidur üles (joonis 24). Eemaldage iste, päikesesirm
ja kaitseraud raami küljest (vt eelmised leheküljed). Pange ühendustoru avatud
klambritega siseküljel vastu raami (joonis 23). Asetage see kahe sulguri vahele ja
sulgege klõpsatusega nii vasak kui ka parem klamber. Tõstke kandekorv üles, kasutades
päikesesirmi küljes ja jalaosa all olevaid käepidemeid. Libistage haagid (päitsi all) üle
raami ees jalatoe kohal oleva toru. Nüüd tõmmake jalutsi all olevat käepidet tahapoole
nii, et klambrid avanevad ja lükake samal ajal klambrid üle ühendustoru. Laske käepide
lahti. Klambrid sulguvad automaatselt ümber ühendustoru (joonis 25).
! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid
on korralikult kinnitatud.
TÄHELEPANU: Väikese lapse nahk on väga õrn. Ärge kunagi jätke last EasyWalkeri
kandekorvi päikese kätte ilma päikesesirmita.
Kandekorvi eemaldamine raamilt
Tõmmake EasyWalker QTRO lapsekäru seisupidur peale. Kandekorvi eemaldamiseks
raami küljest hoidke kinni päikesesirmi küljes ja jalaosa all olevatest käepidemetest.
Nüüd tõmmake jalutsi all asetsevat käepidet tahapoole nii, et klambrid jalutsi all
avanevad ja samal ajal tõstke jalutsiosa ühendustorust eemale. Libistage kandekorvi
päitsi suunas, raami eesosas olevast torust eemale.
VIHJE: Kandekorvil on põhja all neli musta jalakest, nii et seda saab ilma tugiraamita
kasutada magamisasemena.
VIHJE: Päikesevarju käepide sobib kandekorvi tõstmiseks, kui see on lõpuni üles
tõstetud. Jalutsis olevas kotis on veel üks käepide, mille abil on võimalik kandekorvi
kanda.
EasyWalker QTRO kasutamine
TÄHELEPANU: Vältige ohtlikke olukordi. Kasutage alati lükkesanga külge kinnitatud
randmepaela. Trepist, eskalaatorist või järsust mäest üles minnes võtke laps EasyWalker
QTRO kärust välja.
EE
TÄHELEPANU: Ärge kasutage EasyWalker QTRO lapsekäru, kui mõni selle osa on katki,
rebenenud, ebatäielik või näib halvasti töötavat.
TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO ei ole disainitud kasutamiseks sörkjooksu tehes või
rulluiskudega sõites.
TÄHELEPANU: Tagumiste rataste vahelistel torudel ei tohi seista. See on ebaturvaline
ning võib EasyWalker QTRO lapsekäru vigastada.
Seisupidur
TÄHELEPANU: Veenduge, et seisupidur on peale tõmmatud, kui EasyWalker QTRO seisma
jätate.
EE-70
10. Lükake ettevaatlikult raami tagaosas olevat seisupidurit jalaga allapoole. Veenduge, et
seisupiduri servad satuvad selleks ettenähtud õnarustesse tagumistel ratastel nii, et
EasyWalker QTRO ei saa liikuda (joonis 24). EasyWalker QTRO seisupiduri vabastamiseks
lükake pidurit jalaga üles (joonis 4).
Kokkupanek ja avamine
! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kõik lukustusvahendid on lukustatud.
EasyWalker QTRO kokkupanekul ja avamisel võite istme ja päikesesirmi oma kohale
jätta. EasyWalkeri kandekorvi või auto turvaistme kasutamisel tuleb need eelnevalt
eemaldada.
Asetage esirattad nii, et rattad on välja pööratud ning tõmmake EasyWalker QTRO veidi
tahapoole, nii et esirattad pöörduvad ette. Tõmmake seisupidur peale ning pöörake
päikesevari üles. Klõpsake raami paremal küljel asetsev punane turvaklamber üles.
Vankri taga seistes pigistage lükkesanga mõlemal pool asuvat avamishooba. Liigutage
lükkesanga allapoole, hoides samal ajal avamishoovad sees (joonised 26 + 27). Sulgege
lukustushaak raami paremal küljel ümber selleks ette nähtud varda (joonis 28).
EasyWalker QTRO avamiseks vabastage lukustushaak ja tõmmake EasyWalker QTRO
lükkesangast üles. EasyWalker QTRO avaneb ise. Kuuldes topeltklõpsatust, võite olla
kindel, et EasyWalker QTRO avanes õigesti. Veenduge, et punane turvariiv EasyWalker
QTRO lapsekäru paremal küljel on lukustusasendis.
VIHJE: Et kokkupandud lapsekäru oleks kompaktsem, võite neli ratast ja kaitseraua
eemaldada.
Lükkesanga kõrguse muutumine
Vabastage otse vahtkummi all asetsevad vasak ja parem must klamber lükkesanga
siseküljel. Viige lükkesang sobivale kõrgusele ning lukustage klambrid (joonis 29).
Vedrustuse seadmine
EasyWalker QTRO vedrustust saab muuta, pingutades või lõdvendades tagumiste rataste
juures vedrustuse all olevat kruvi (joonis 30). Veenduge, et vedrustuse seaded on raami
mõlemal küljel ühesugused.
Pöördrataste asendi muutmine
Lükake must liugur (pöördratta kohal) esiratta kinnitamiseks fikseeritud asendisse
allapoole (joonis 31). Nüüd lukustub ratas pööramisel. Lükake esiratta tagasi pöörlevasse
asendisse panemiseks must liugur (pöördratta kohal) üles (joonis 32). Kontrollige alati,
et mõlemad esirattad on ühtemoodi seatud.
EE
TÄHELEPANU: Teljel võib leiduda määrdeainet, olge ettevaatlik riietusega ning ärge laske
lapsel ratastega mängida.
Rehvide parandamine/vahetamine
Parandage katkine rehv nii, nagu parandaksite jalgrattarehvi. Võimalik on vahetada ka
sisekummi. Väliskummi eemaldamiseks tuleb kasutada rehvilabidat.
TÄHELEPANU: Teljel võib leiduda määrdeainet, olge ettevaatlik riietusega ning ärge laske
lapsel ratastega mängida.
EE-71
11. TÄHELEPANU: Ärge jätke ventiilide sulgureid lohakile. Jälgige, et lapsed ei saaks neid
suhu toppida.
5 punkti turvavöö
! HOIATUS: Kasutage turvavööd kohe, kui teie laps suudab iseseisvalt istuda.
! HOIATUS: Kasutage alati koos vöörihmaga ka jalgevaherihma.
Asetage laps istmele. Lükake õlarihm ja jalgevaherihm klõpsatusega oma kohale ning
libistage jalgevaherihma mõlemad lukustusosad vöörihma lukku (joonis 33). Viie punkti
turvavöö on nüüd lukustatud. Kui soovite lapse istmelt ära võtta, avage viie punkti
turvavöö.
TÄHELEPANU: Veenduge, et seisupidur on peale tõmmatud, kui EasyWalker QTRO seisma
jätate.
TÄHELEPANU: Lapse mugavuse ja turvalisuse seisukohalt on oluline, et õlarihmad,
jalgevaherihm ja vöörihm oleksid õigesti kinnitatud ning ei oleks liiga lõdvad ega ka liiga
pingul.
Iste ja päikesesirm
! HOIATUS: Enne kasutamist veenduge, et kandekorvi korpuse või istme kinnitusvahendid
on korralikult kinnitatud.
TÄHELEPANU: Veenduge, et seisupidur on peale tõmmatud, kui EasyWalker QTRO seisma
jätate.
TÄHELEPANU: Enne kasutamist kontrollige alati, kas kaitseraud on korralikult raami külge
kinnitatud.
EasyWalker QTRO istmel on neli asendit. Istme esmakordsel kasutamisel on kõik
tõmblukud istme külgedel kinni, samuti ülalpool istet asuvad klambrid tagaküljel. See on
võimalikest kõige püstisem asend. Istme asendit saab muuta, vabastades või kinnitades
ülapool istet mõlemal küljel olevad klambrid (joonis 34). Istme asendit saab veelgi
muuta, avades või sulgedes istme külgedel olevad tõmblukud täielikult (joonis 35 + 36).
TÄHELEPANU: Avage või sulgege mõlemal istme küljel olevad tõmblukud.
VIHJE: Lapse mugavust silmas pidades toetage tõmblukke avades või sulgedes istme
seljatuge käega.
VIHJE: Veenduge alati, et tõmblukud oleksid lõpuni avatud või suletud.
Päikesesirmi all on integreeritud ultraviolettkiirguse varje UPF 10 faktoriga. See on
päikesesirmi alla kinnitatud kahe nööbiga. Lapse kaitsmiseks päikesekiirguse eest
vabastage nupud ning voltige varje väljapoole (joonis 37).
EE
Jalatoe asendi muutmine
Jalatoe asendit saab reguleerida nii, et lapsel on mugavam istuda või lamada. Asendi
muutmiseks lükake jalatoe all olevat hooba (joonis 38). Seadke jalatugi soovitavasse
asendisse ning vabastage hoob.
EE-72
12. Vihmakate
EasyWalker QTRO standardvarustuses on istme peale asetatav vihmakate koos
päikesesirmiga. Asetage vihmakate nii, et õmblus jääb päikesesirmi esi - ja tagaservale
ning lai punane serv ulatub jalatoe alumise serva kõrgusele. Kinnitage vihmakate
takjakinnisega (joonis 39).
VIHJE: Vihmakatte õmblus on varustatud helkurpaelaga, nii olete pimedas ja halva
ilmaga teistele tee kasutajatele nähtav.
TÄHELEPANU: Vihmakatte külgedel on õhuavad. Need tagavad värske õhu ringluse,
sellepärast ärge neid blokeerige.
TÄHELEPANU: Ärge laske lapsel ilma vajaduseta vihmakatte all istuda. Veenduge, et
lapsel ei oleks liiga palav.
EasyWalkeri kandekorvi kasutamine
TÄHELEPANU: Vältige ohtlikke olukordi. Kasutage alati lükkesanga külge kinnitatud
randmepaela. Trepist, eskalaatoristvõi järsust mäes üles minnes võtke laps EasyWalkeri
kandekorvist välja.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage EasyWalkeri kandekorvi, kui mõni selle osa on katki,
rebenenud, ebatäielik või näib halvasti töötavat.
TÄHELEPANU: EasyWalkeri kandekorv ei ole mõeldud kasutamiseks sörkjooksu tehes või
rulluiskudega sõites.
TÄHELEPANU: Väikese lapse nahk on väga õrn. Ärge kunagi jätke last EasyWalker QTRO
lapsekärusse päikese kätte ilma päikesesirmita.
TÄHELEPANU: EasyWalkeri kandekorv ei sobi autoistmeks. Transportige last autos kas
heakskiidetud auto turvaistmes või kandekorvis, millel on heakskiidetud autoadapter.
Vihmakate
EasyWalkeri kandekorvi standardvarustuses on vihmakate. Asetage vihmakate nii,
et õmblus jääb päikesesirmi esi - ja tagaservale ning tuulutusaken on avause juures.
Kinnitage küljed takjakinnituste ja truki abil. Alumisel küljel olev kummiriba jääb
kandekorvi alumisele servale (joonis 40).
VIHJE: Vihmakatte õmblus on helkurpaelaga varustatud, nii olete pimedas ja halva
ilmaga teistele tee kasutajatele nähtav.
TÄHELEPANU: Vihmakatte eesosas on takjakinnitusega suletav õhuaken. Akent saab
avada ja kinnitada nööbi ja elastiksilmuse abil.
TÄHELEPANU: Ärge laske lapsel ilma vajaduseta vihmakatte all istuda. Veenduge, et
lapsel ei oleks liiga palav.
EE
Sääsevõrk
EasyWalker QTRO kandekorvi standardvarustusse kuulub sääsevõrk. Asetage sääsevõrk
üle kandekorvi nii, et see on kandekorviga korralikult ühendatud (joonis 41).
EE-73
13. EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi
hooldamine ja puhastamine
TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO on ette nähtud ainult ühe lapse transportimiseks. Teist
last võib kanda EasyBoard’is või EasyWalker DUO’s. Võimalustega saate tutvuda kas
veebisaidil www.easywalker.nl või käesoleva kasutusjuhendi tagaküljel.
TÄHELEPANU: Kasutage ainult EasyWalker QTRO originaaltarvikuid. Osasid asendades
kasutage ainult originaalvaruosi, mille on tarninud ja/või heaks kiitnud EasyWalker bv.
Garantii muutub kehtetuks, kui EasyWalker QTRO puruneb ülekoormamise, ebaõige
kasutamise või mitte-originaaltarvikute või -osade kasutamise tõttu.
TÄHELEPANU: Olge EasyWalker QTRO ja oma lapse läheduses alati ettevaatlik lahtise tule
või muude kuumusallikatega.
EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorv on loodud, taotledes mugavust, turvalisust,
hõlpsat kasutamist ning nägusat disaini. EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorv
vastavad Euroopa Liidu ohutusnormidele. Kokkupanekut ja kasutamist on kasutusjuhises
põhjalikult selgitatud. EasyWalker QTRO maksimaalseks ärakasutamiseks palume teil
järgida kaasaasolevaid juhiseid.
Soovitame teil kindlasti EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi regulaarselt
kontrollida. Soovitame lasta EasyWalker QTRO iga kahe aasta tagant üle vaadata
samas poes, kust käru osteti. Kui teil on kahtlusi ühe või mitme komponendi seisukorra
osas, võtke ühendust kauplusega, kus ostu tegite. Seal hinnatakse EasyWalker QTRO
ja EasyWalkeri kandekorvi seisukorda ja tehakse väiksemaid parandustöid. Kaupluse
omanik võtab alati suuremate probleemide korral ühendust tootjaga.
TÄHELEPANU: Hoidke alles ostu tõendav dokument ja kasutusjuhend.
TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO seerianumbri asub sees toru, mille vasak tagumine ratas
on lisatud. tekstiilmaterjalide seerianumbri leiate materjalide etikettidel. EasyWalkeri
kandekorvi seerianumber on kattematerjali etiketil.
Puhastage EasyWalker QTRO käru regulaarselt. Kasutage selleks niisket lappi ning
vajadusel nõrka puhastusainelahust. Pöördratta raam ja tagumiste rataste teljed
määrduvad tihti. Võtke regulaarselt rattad hoidjast või teljelt maha ning puhastega
neid leige veega. Veenduge, et kõik osad on põhjalikult kuivatatud ning enne rataste
tagasipanemist õlitage telgi vähese õli või pihustatava silikooniga. Kaitske vahtkummit
lükkesangal hõõrdumise ja teravate esemete eest. Vältige EasyWalker QTRO käru
kasutamist äärmuslikes temperatuurides.
EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi tekstiilmaterjalid on eemaldatavad ning
neid võib pesumasinas pesta. Ärge tekstiilmaterjale pleegitage, kuivpuhastage või peske
temperatuuril üle 30 kraadi ning ärge kuivatage neid trummelkuivatis. Enne pesemist
eemaldage kinnitused, vahtkummi ning plastik- ja metallosad. Iga osa suhtes järgige
EE
etiketil toodud pesemisjuhiseid. EasyWalker QTRO ei kannata soolast vett, sellepärast
ärge kasutage seda meres. Vihmase ilmaga kasutage istme jaoks alati päikesesirmiga või
kandekorviga kaasasolevat vihmakatet. Kui EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorv
on kas puhastamisel või vihmasaju tõttu märjaks saanud, ärge pange seda kokku,
vaid kuivatage avatud asendis hästi ventileeritud ruumis. See väldib hallituse teket.
EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi osad võivad ilmastikutingimuste mõjul
ja kasutamise tagajärjel veidi värvi kaotada või kuluda. Seda võib juhtuda ka tavalisel
kasutamisel.
VIHJE Värvierinevuste vältimiseks soovitame pesta sama värvi esemeid koos.
EE-74
14. Tarvikud
TÄHELEPANU: Kasutage ainult EasyWalker QTRO originaaltarvikuid. Osasid asendades
kasutage ainult originaalvaruosi, mille on tarninud ja/või heaks kiitnud EasyWalker B.V.
Garantii muutub kehtetuks, kui EasyWalker QTRO puruneb ülekoormamise, ebaõige
kasutamise või mitte-originaaltarvikute või -osade kasutamise tõttu.
! HOIATUS: Kõik käepideme külge kinnitatud raskused mõjutavad lapsekäru stabiilsust.
EasyWalker QTRO ja EasyWalkeri kandekorv on loodud, taotledes mugavust, turvalisust,
hõlpsat kasutamist ning nägusat disaini. Kõige olulisemad tarvikud on EasyWalker
QTRO ja EasyWalkeri kandekorvi standardvarustuses. Lisaks standardkomplektile
pakub EasyWalker laia valikut tarvikuid. Võimalustega saate tutvuda veebisaidil www.
easywalker.nl.
EasyWalker QTRO tarvikute nimekiri
EasyWalkeri kandekorv
EasyWalker Maxi-Cosi Cabrio adaptor
EasyWalkeri hoolduskott
EasyWalkeri jalakott
EasyWalkeri pudelihoidja
EasyWalkeri päevavari
EasyWalkeri UV- ja sääsevõrk
EasyWalkeri reisikott
EasyBoard
EasyWalker BeSafe iZi Sleep autotooli adapter
EasyWalkeri minipump
Garantiitingimused
Tootja õigustes annab EasyWalker garantii nende poolt toodetud EasyWalker QTRO ja
EasyWalkeri kandekorvidele järgmistel tingimustel:
Garantiiperiood algab ostu tõendaval dokumendil märgitud kuupäeval ning kestab kaks
aastat. See vastab tootja (maaletooja) spetsifikatsioonidele toote õigeks kasutamiseks
või eeldatavaks tavaliseks kasutamiseks. Velgede, välis- ja sisekummide, vahtkummi,
kodarate, katete ja tarvikute garantii kehtib ainult konstruktsiooni- ja /või materjali
puuduste osas. Puuduste avastamisel minge kauplusse, kust toote ostsite. Kui nemad ei
saa teie probleemi lahendada, saadab kauplus toote tootjale tagasi koos probleemi selge
kirjeldusega, lisades kuupäevaga varustatud ostu tõendava dokumendi. Väljavahetamist
või raha tagastamist nõuda ei saa. Remonttööd võimaldavad garantiiperioodi
pikendamist. EasyWalker ei vastuta ühegi kahju eest, v.a EasyWalker’i toote kahjustused.
EE
EE-75
15. Garantii ei kehti, kui:
toode esitatakse tootjale/maaletoojale ilma ostu tõendava dokumendi
originaalita;
defektid on põhjustatud ebaõigest kasutamisest või hooldusest, kasutusjuhendi
juhistest erinevast hooldusest või kõrvalekaldumistest toote eeldatavast
mõistlikust kasutamisest;
toodet on remontinud kolmandad pooled ilma tootja eelneva nõusolekuta;
viga on põhjustatud hooletusest;
viga tekkis õnnetuse tagajärjel;
viga tekkis igapäevasel kasutamisel normaalse kulumise tagajärjel;
osade kadumisel;
kahju põhjustas teise tootemärgi tarvikute kasutamine;
eespool nimetatud garantiitingimusi ei järgita mõnel muul viisil.
Viimasel juhul langetab lõpliku otsuse garantii kehtivuse kohta tootja teenindusosakond.
Eespool nimetatud garantiitingimused täiendavad juriidilisi õigusi. Garantii kehtib üksnes
toote esimesele omanikule ning seda üle kanda ei saa.
TÄHELEPANU: Hoidke alles ostu tõendav dokument ja kasutusjuhend.
TÄHELEPANU: EasyWalker QTRO seerianumbri sijaitseeputki jonka vasen takarengas on
liitteenä. katete ja muude tekstiilmaterjalide seerianumbri leiate materjalide etikettidel.
EasyWalkeri kandekorvi seerianumber on kattematerjali etiketil.
Küsimuste korral palume pöörduda kaupluse poole, kust EasyWalker QTRO lapsekäru ja
EasyWalkeri kandekorvi ostsite. Veenduge, et teil on käepärast järgmised andmed:
EasyWalkeri kandekorvi tüüp ning raami ja katete seerianumbrid.
Ostutšekk
EasyWalker QTRO lapsekäru ja EasyWalkeri kandekorvi täiustamise eesmärgil sooviksime
teada saada teie arvamust. Arvamus võib puudutada disaini, kasutust, materjale ja
kasutusjuhiseid. Saatke oma ideed e-posti aadressile info@easywalker.nl
Soovime teile palju rõõmu EasyWalker QTRO kasutamisest.
EasyWalker bv.
Käesolev kasutusjuhend kavandati ja koostati äärmiselt hoolikalt. Siiski ei saa me anda
tagatisi käesolevas kasutusjuhendis sisalduva info täielikkuse ja täpsuse eest.
EE
EE-76