4. 5
Nope! You don’t just
translate… You do it all again
for target markets
5. 6
Prioritize which markets to focus on
based on data
Which
…countries
most
commonly
visit your site
outside your
home
market?
Who
…provides
the highest
conversion
rate/order
value/most
time on site?
Is
…your site
visible in
foreign
search
engines (and
if so, which
ones)?
How
... are they
reaching
your site
(search,
social media,
external
links, etc.)?
What
…is the
second most
important
language
among
visitors?
8. 9
Your perceived
competitors are not
your real competitors
everywhere in world
Audience Search Trends in
your target markets are not
the same as your home
market
1. 2.
Why?
9. 10
Q: How to convince
Management to
invest?
A: With your SEO data insights
10. 11
Each Vertical has the
obvious global
competitors.
There are also local
underdogs who turn
out to be
overperformers.
11. 12
Shipping Industry
Every shade of yellow represents local competitors of big players
France Non-Brand KWs
FedEx dhl ups dbschenker
Sweden Non-Brand KWs
FedEx dhl mrw seur
FedEx dhl
ups cocolis
chronopost
Spain Non-Brand KWs
12. 13
Don’t be shy to use PPC data to
convince about International SEO value
13. 14
How to convince with $ value?
Example: 'livraison rapide’ (fast delivery)
This kind of delivery is searched for by users in France an average of 90500 times per month.
A couple of the biggest global players in the shipping industry are not ranking organically for this key term in
France,
The cost per click for this term is $1.85
If they were to start ranking organically for this term and get just 2% of the 90500 searches where users click and
get to their landing page, they’ll be earning traffic organically that’s worth $ 3348.5 ($1.85*1810 visits) for just this
one keyphrase.
Market Topic Sub-topic Keyword
Back
Translation
Search
Volume
CPC
FR
Timed
delivery
Fast delivery
Livraison
rapide
Fast delivery 90500 1,85
FR
Timed
delivery
Fast delivery Envoi rapide
Fast
shipping
60500 0,09
FR
Timed
delivery
Fast delivery Envoi rapide
Fast
shipping
12100 0,35
15. 16
Directly translated
topic clusters & key
phrases will never
reveal the online
search habits of a
market
EN Source
Translation
CN
SV
Locally popular
variation in China
SV
Ecommerce
system
电子商务系统 896 电商系统 1904
Ecommerce
design
电子商务设计 28 电商设计 1960
18. 19
1 2 3
Take Aways
Establish
potential
Where should
your
international
efforts be
focused?
Research
Local data
Local competitive
landscape
PPC Keyword value
Search Trends
Local site
comparisons
Convince
Internal
Stakeholders
Simplify data
Explain data
with ROI value
You recognize this process right?
This is what you follow as SEOs as a content optimization process but what happens when you your company is targeting multiple markets and languages?
where should your international efforts be Focused?
Do the research to convince Management
Here: Local smaller players ranking with more Non-Brand Keywords, Chronopost and cololis in FR, DBSSchenker in Sweden and Seur & MRW in Spain
Those are Non-Brand Keywords you could be targeting.
International keyword research is as much about culture as it is about language. It is about identifying audience search intent, so by understanding the different audiences, dialects,
languages, cultures and belief systems in each of your target markets, you can reflect these differences in your online content.
the Chinese variations of the source terms semantically have very similar meanings and would be accurate in a translation. However, they do not perform the same. Searchers use the
research variations considerably more, which means that using only the translated variations without researching what the market’s users are actually searching for can lower rankings and
decrease online visibility for the Chinese site.
Investing in research before making the decision of translating all
You can also find great insights in how your brand and products are perceived in target markets through SERP landscape