Evolution of Machine Translation: Tower of Babel 3.0
Translation 1.0
“ Robot brain translates Russian into King’s English” –  IBM, January 7, 1954
1 st  success METEO® in Canada
Machine Translation Adoption Yanishevsky, A. (2009)
Translation 2.0 Liako (2009)
English - 27.6% of Internet users
Translation 3.0
Credits: Video: Batesnorge. (2010, February 01). Berlitz – Coastguard. Retrieved from Google/Youtube.  http://www.youtube.com/watch?v=MUnRzHbQpmg GoogleVideos. (2010, February 17). Translation in Google Goggles Prototype. Retrieved from Google/Youtube.  http://www.youtube.com/watch?v=ae01yz5z99E Pictures: Acjeppo. (2009, June 8). Become a Global Citizen. Retrieved from Yahoo!/Flickr Inc.  http://www.flickr.com/photos/acjeppo/3607269276/sizes/o/   IBM Inc. (1954). [Picture of Electronic analytical control unit IBM 101]. Retrieved from  http://www-03.ibm.com/ibm/history/exhibits/701/701_1415bx01.html Gareth Harper   (2008, January 6). Forecasting stone. Retrieved from Yahoo!/Flickr Inc.  http://www.flickr.com/photos/65271786@N00/2171103849/ Yanishevsky, A. (2009, April). The Emerging role of machine translation. PROMT. Retrieved from  http://www.promt.ru/press/pdf/promt_for_multilingual.pdf Liako. (2009, July 13). Google Translate. Retrieved from Yahoo!/Flickr Inc.  http://www.flickr.com/photos/liako/3716389304/ Global  Web Index. (2009, November 26). Infographic #001 – Global Map of Social Web. Retrieved from  http://www.globalwebindex.net/latest/index.php/2009/11/26/infographic-001-global-map-of-social-web/ Presented by Sam Aitymbetov MCDM, University of Washington [email_address] Creative Commons, non-commercial usage is allowed

The evolution of machine translation

  • 1.
    Evolution of MachineTranslation: Tower of Babel 3.0
  • 2.
  • 3.
    “ Robot braintranslates Russian into King’s English” – IBM, January 7, 1954
  • 4.
    1 st success METEO® in Canada
  • 5.
    Machine Translation AdoptionYanishevsky, A. (2009)
  • 6.
  • 7.
    English - 27.6%of Internet users
  • 8.
  • 9.
    Credits: Video: Batesnorge.(2010, February 01). Berlitz – Coastguard. Retrieved from Google/Youtube. http://www.youtube.com/watch?v=MUnRzHbQpmg GoogleVideos. (2010, February 17). Translation in Google Goggles Prototype. Retrieved from Google/Youtube. http://www.youtube.com/watch?v=ae01yz5z99E Pictures: Acjeppo. (2009, June 8). Become a Global Citizen. Retrieved from Yahoo!/Flickr Inc. http://www.flickr.com/photos/acjeppo/3607269276/sizes/o/ IBM Inc. (1954). [Picture of Electronic analytical control unit IBM 101]. Retrieved from http://www-03.ibm.com/ibm/history/exhibits/701/701_1415bx01.html Gareth Harper (2008, January 6). Forecasting stone. Retrieved from Yahoo!/Flickr Inc. http://www.flickr.com/photos/65271786@N00/2171103849/ Yanishevsky, A. (2009, April). The Emerging role of machine translation. PROMT. Retrieved from http://www.promt.ru/press/pdf/promt_for_multilingual.pdf Liako. (2009, July 13). Google Translate. Retrieved from Yahoo!/Flickr Inc. http://www.flickr.com/photos/liako/3716389304/ Global Web Index. (2009, November 26). Infographic #001 – Global Map of Social Web. Retrieved from http://www.globalwebindex.net/latest/index.php/2009/11/26/infographic-001-global-map-of-social-web/ Presented by Sam Aitymbetov MCDM, University of Washington [email_address] Creative Commons, non-commercial usage is allowed

Editor's Notes

  • #3 Multi- and bilinguals UN (6 languages), EU (23) Many languages are endangered
  • #4 First idea in 1930s by French and Russian scientists Case of Enigma and translation is like decoding First translation in 1954 in USA – from Russian to English (word by word “brute force”) IBM 701 Supervening social necessity – military, intelligence
  • #5 METEO provides weather forecasts in French and English for the whole of Canada. Starting at 7,500 words a day in 1977 New market disruptive innovation Reaching non-consumers
  • #6 New research centers in USA, including UW – high expectations ALPAC - the Automatic Language Processing Advisory Committee – silent years New PC and new wave of MT development
  • #7 Development of Internet from 1990s and growth of information flows as supervening social necessity New method – statistical MT (finding analogues in bilingual documents) AltaVista Babelfish (rule based), and later Google Translate (statistical translation)
  • #8 Supervening social necessity – growth of Internet and information volume and migration, tourism Language disbalance among users and content Hundreds of millions of Arabic speakers, only about 1% of the text on the Web is in that language
  • #9 Future: - mobile translation speech translation cyborg translation