Download free for 30 days
Sign in
Upload
Language (EN)
Support
Business
Mobile
Social Media
Marketing
Technology
Art & Photos
Career
Design
Education
Presentations & Public Speaking
Government & Nonprofit
Healthcare
Internet
Law
Leadership & Management
Automotive
Engineering
Software
Recruiting & HR
Retail
Sales
Services
Science
Small Business & Entrepreneurship
Food
Environment
Economy & Finance
Data & Analytics
Investor Relations
Sports
Spiritual
News & Politics
Travel
Self Improvement
Real Estate
Entertainment & Humor
Health & Medicine
Devices & Hardware
Lifestyle
Change Language
Language
English
Español
Português
Français
Deutsche
Cancel
Save
Submit search
EN
Uploaded by
Takako Miyagawa
PPTX, PDF
2,119 views
もっとドキュメントが日本語になりますように
phpカンファレンス北海道 2016でLTさせていただいた資料です。
Technology
◦
Read more
1
Save
Share
Embed
Embed presentation
Download
Download to read offline
1
/ 23
2
/ 23
3
/ 23
4
/ 23
5
/ 23
6
/ 23
7
/ 23
8
/ 23
9
/ 23
10
/ 23
11
/ 23
12
/ 23
13
/ 23
14
/ 23
15
/ 23
16
/ 23
17
/ 23
18
/ 23
19
/ 23
20
/ 23
21
/ 23
22
/ 23
23
/ 23
More Related Content
PDF
Nginxで日本語入力を遊んでみよう!
by
Masahiko Hashimoto
PDF
自作かな漢字変換「Genji」をつくったよ
by
Masahiko Hashimoto
PPTX
Lang8を利用した中国語作文
by
ch4station
PDF
Java使いがphp使いにクラスチェンジした話
by
cocoa_dahlia
PDF
「プログラミングGroovy」入門(公開用)
by
orange clover
PDF
PHP conference kansai2018_ishihara
by
ishihara_yuki
PPTX
Cap01
by
遼太郎 浦郷
PDF
DeepLearning入門以前
by
Masahiko Hashimoto
Nginxで日本語入力を遊んでみよう!
by
Masahiko Hashimoto
自作かな漢字変換「Genji」をつくったよ
by
Masahiko Hashimoto
Lang8を利用した中国語作文
by
ch4station
Java使いがphp使いにクラスチェンジした話
by
cocoa_dahlia
「プログラミングGroovy」入門(公開用)
by
orange clover
PHP conference kansai2018_ishihara
by
ishihara_yuki
Cap01
by
遼太郎 浦郷
DeepLearning入門以前
by
Masahiko Hashimoto
What's hot
PPTX
ウェブエンジニアとしての1年目を振り返って
by
Kohki Yamagiwa
PPTX
他人が書いたコードのリファレンスをSphinxで作る方法
by
Takeshi Sugiyama
PDF
オブジェクト指向プログラマが今関数型言語を学ばないといけない理由
by
Kohei Taniguchi
PDF
10年続いているwebサービスの画像サーバをノーメンテでftpサーバからs3互換のストレージサーバに移行している話
by
Masataka Kono
PPTX
京都初開催と今後の展開
by
ASAKO OSAKI
PDF
Laravelのeloquent だけ入れた話
by
Masataka Kono
PDF
The Zen of Python
by
7pairs
PDF
簡単!Groovy入門
by
Lee Choong Geun
PPTX
プロ生Lt20130622
by
erthejp
PPTX
Bottle使ってPython学習一緒にはじめませんか?
by
Tatsuya Shinozuka
PDF
20110205.conference
by
YAMANE Toshiaki
PDF
Why python
by
TeppeiAkada1
PDF
Why python
by
TeppeiAkada1
PDF
2015年4月ペパボテックカンファレンス資料
by
buty4649
PDF
Tropyをつくろう!
by
Shinya Miyazaki
PDF
Perlbeginnes 9 lt_ytnobody
by
azuma satoshi
PDF
アヒルヤキを変換してみよう
by
Masahiko Hashimoto
PDF
Kanrk05 .Netでお仕事しているプログラマがスクリプト言語として使うRuby
by
Shinichi Okada
PDF
2013 YAPC::ASIA LT thon
by
Tom cha
PPTX
ググリワードを探す話
by
toru ishikawa
ウェブエンジニアとしての1年目を振り返って
by
Kohki Yamagiwa
他人が書いたコードのリファレンスをSphinxで作る方法
by
Takeshi Sugiyama
オブジェクト指向プログラマが今関数型言語を学ばないといけない理由
by
Kohei Taniguchi
10年続いているwebサービスの画像サーバをノーメンテでftpサーバからs3互換のストレージサーバに移行している話
by
Masataka Kono
京都初開催と今後の展開
by
ASAKO OSAKI
Laravelのeloquent だけ入れた話
by
Masataka Kono
The Zen of Python
by
7pairs
簡単!Groovy入門
by
Lee Choong Geun
プロ生Lt20130622
by
erthejp
Bottle使ってPython学習一緒にはじめませんか?
by
Tatsuya Shinozuka
20110205.conference
by
YAMANE Toshiaki
Why python
by
TeppeiAkada1
Why python
by
TeppeiAkada1
2015年4月ペパボテックカンファレンス資料
by
buty4649
Tropyをつくろう!
by
Shinya Miyazaki
Perlbeginnes 9 lt_ytnobody
by
azuma satoshi
アヒルヤキを変換してみよう
by
Masahiko Hashimoto
Kanrk05 .Netでお仕事しているプログラマがスクリプト言語として使うRuby
by
Shinichi Okada
2013 YAPC::ASIA LT thon
by
Tom cha
ググリワードを探す話
by
toru ishikawa
Viewers also liked
PPTX
PSR-1 と PSR-2 を5分でざっくり理解する
by
Wataru Terada
PPTX
『例えば、PHPを避ける』以降PHPはどれだけ安全になったか
by
Hiroshi Tokumaru
PDF
Prophecyを使ったユニットテスト
by
Akio Ishida
PDF
クラウド時代だからこそ見直したい PHPアプリケーションのパフォーマンスチューニング
by
Terui Masashi
PDF
BigQueryのちょっとした話 #phpblt
by
kunit
PDF
Security Advisories Checker on Travis/Circle CI
by
Ryo Shibayama
PDF
AWS SDK for PHP のインストールから 始めるクラウドマスターへの道 〜 Promise による非同期オペレーション 〜
by
崇之 清水
PPTX
Php blt-vol2
by
Masanori Hayashi
PDF
What's new in Symfony3
by
Yuki MAEJIMA
PDF
Composer並列化プラグイン #phpblt
by
Hiraku Nakano
PPTX
Re: WebServer BenchMarking
by
Ryo Tomidokoro
PDF
apachehereというPHPのBuiltin Serverっぽいやつをつくった
by
Junichi Ishida
PDF
魂のコーディング
by
Daisuke Tasaki
PDF
install PHP7 on CentOS7 by Ansible
by
DQNEO
PSR-1 と PSR-2 を5分でざっくり理解する
by
Wataru Terada
『例えば、PHPを避ける』以降PHPはどれだけ安全になったか
by
Hiroshi Tokumaru
Prophecyを使ったユニットテスト
by
Akio Ishida
クラウド時代だからこそ見直したい PHPアプリケーションのパフォーマンスチューニング
by
Terui Masashi
BigQueryのちょっとした話 #phpblt
by
kunit
Security Advisories Checker on Travis/Circle CI
by
Ryo Shibayama
AWS SDK for PHP のインストールから 始めるクラウドマスターへの道 〜 Promise による非同期オペレーション 〜
by
崇之 清水
Php blt-vol2
by
Masanori Hayashi
What's new in Symfony3
by
Yuki MAEJIMA
Composer並列化プラグイン #phpblt
by
Hiraku Nakano
Re: WebServer BenchMarking
by
Ryo Tomidokoro
apachehereというPHPのBuiltin Serverっぽいやつをつくった
by
Junichi Ishida
魂のコーディング
by
Daisuke Tasaki
install PHP7 on CentOS7 by Ansible
by
DQNEO
Similar to もっとドキュメントが日本語になりますように
PDF
gitを使って、レポジトリの一部抽出forkしてみました
by
Takako Miyagawa
PDF
Let’s translate FuelPHP docs!
by
Sho A
PDF
もしWordPressユーザーがGitを使ったら 〜WordPressテーマを共同編集しよう〜
by
Takashi Uemura
PDF
Gitのよく使うコマンド
by
YUKI Kaoru
PPTX
オープンセミナー香川2012 LT
by
Kouta Imanaka
PDF
Let’s translate FuelPHP docs! [RELOADED]
by
Sho A
PDF
WordBench Osaka 春の大翻訳祭り
by
Takayuki Miyauchi
gitを使って、レポジトリの一部抽出forkしてみました
by
Takako Miyagawa
Let’s translate FuelPHP docs!
by
Sho A
もしWordPressユーザーがGitを使ったら 〜WordPressテーマを共同編集しよう〜
by
Takashi Uemura
Gitのよく使うコマンド
by
YUKI Kaoru
オープンセミナー香川2012 LT
by
Kouta Imanaka
Let’s translate FuelPHP docs! [RELOADED]
by
Sho A
WordBench Osaka 春の大翻訳祭り
by
Takayuki Miyauchi
More from Takako Miyagawa
PPTX
OmegaTでドキュメント翻訳
by
Takako Miyagawa
PPTX
PHPCON fukuoka 2015 CodeIgniter update
by
Takako Miyagawa
PPTX
CodeIgniterのライセンスについて
by
Takako Miyagawa
PDF
2011 PHPカンファレンス関西 懇親会LT
by
Takako Miyagawa
PPTX
CodeIgniter4 PHPCon 2016
by
Takako Miyagawa
PDF
Code igniterでテスト駆動開発 資料作成中
by
Takako Miyagawa
PDF
PHPMATSURI2011 LT大会
by
Takako Miyagawa
PDF
PHPUnitでリファクタリング
by
Takako Miyagawa
PPTX
CodeIgniter4 (PHPカンファレンス関西2016 懇親会LT)
by
Takako Miyagawa
PPTX
Idcfクラウド 初心者の事始め
by
Takako Miyagawa
PDF
Bear.sunday meetup #2 自己紹介LT
by
Takako Miyagawa
PPTX
Idcfクラウド 初心者の事始め(2)資料
by
Takako Miyagawa
PDF
phpmatsuri2013 LT大会 資料
by
Takako Miyagawa
PDF
Code ignitertalk 01
by
Takako Miyagawa
PDF
Fuelphp & codeigniterユーザの集い
by
Takako Miyagawa
PDF
CodeIgniter東京勉強会 2011.05.14
by
Takako Miyagawa
PDF
Net commons3 研究会 2014 0616
by
Takako Miyagawa
PDF
最近のCodeIgniter 2014.06.19
by
Takako Miyagawa
PDF
PHP勉強会 #51
by
Takako Miyagawa
PDF
Net commons3 開発環境
by
Takako Miyagawa
OmegaTでドキュメント翻訳
by
Takako Miyagawa
PHPCON fukuoka 2015 CodeIgniter update
by
Takako Miyagawa
CodeIgniterのライセンスについて
by
Takako Miyagawa
2011 PHPカンファレンス関西 懇親会LT
by
Takako Miyagawa
CodeIgniter4 PHPCon 2016
by
Takako Miyagawa
Code igniterでテスト駆動開発 資料作成中
by
Takako Miyagawa
PHPMATSURI2011 LT大会
by
Takako Miyagawa
PHPUnitでリファクタリング
by
Takako Miyagawa
CodeIgniter4 (PHPカンファレンス関西2016 懇親会LT)
by
Takako Miyagawa
Idcfクラウド 初心者の事始め
by
Takako Miyagawa
Bear.sunday meetup #2 自己紹介LT
by
Takako Miyagawa
Idcfクラウド 初心者の事始め(2)資料
by
Takako Miyagawa
phpmatsuri2013 LT大会 資料
by
Takako Miyagawa
Code ignitertalk 01
by
Takako Miyagawa
Fuelphp & codeigniterユーザの集い
by
Takako Miyagawa
CodeIgniter東京勉強会 2011.05.14
by
Takako Miyagawa
Net commons3 研究会 2014 0616
by
Takako Miyagawa
最近のCodeIgniter 2014.06.19
by
Takako Miyagawa
PHP勉強会 #51
by
Takako Miyagawa
Net commons3 開発環境
by
Takako Miyagawa
もっとドキュメントが日本語になりますように
1.
大事なことは一番最初に。LTですから! 素敵なアプリ、素敵なフレームワーク… いろんなドキュメントが 日本語で読める 素敵な世界が訪れますように (=人=) 英語ができない私のために….. そんなことを祈りつつ今日のお話をします!
2.
ドキュメント 翻訳のススメ 宮川 貴子(@NEKOGET) PHPカンファレンス北海道 2016
3.
自己紹介 宮川 貴子 Twitter :
NEKOGET Facebook: https://www.facebook.com/NEKOGET github: https://github.com/NEKOGET 所属: 合同会社ねこもり necomori, LLC http://www.necomori.asia ● イラストレータ ● CodeIgniter 使い。 ● フリーランス歴 16年 会社員1年目 ● IFDAM 修行中 ● ネコ好きですがネコは飼っていません。
4.
目次 翻訳プロジェクトやろうぜ! レポジトリの管理の話 本家差分のmergeと翻訳の話 翻訳してると発生すること。 最後に
5.
翻訳レポジトリを作ろう
6.
独立したレポジトリの場合 翻訳したいレポジトリをForkして始めちゃえばいいよ! 例) FuelPHP そのまま fork
(git clone) → レポジトリ名変更(わかりやすく) 本家 翻訳用
7.
ソースコードと同居の場合! 本家 抽出用 抽出 結果 翻訳 用 clone pull git filter-branch pull そこだけやりたい抽出したい時も方法があるよ 例) CodeIgniter ユーザガイドのフォルダだけを抽出したレポジトリを作成。 Gitには抽出分離できる便利な機能があるよ!
8.
行数を揃えておくことはとても大事! 本家で追加・削除された場所がわかりやすい。 本家の原文を追いやすい! 本家差分をmergeする際にとても楽! https://github.com/NEKOGET/ci_user_guide_src/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E7%89%88%E5%9F%B7%E7%AD%86%E5%9F%BA%E6%BA%96
10.
衝突 conflict 翻訳した部分に対する本家での変更分のmerge作業 翻訳後の行に対して変更があった場合該当の行は 必ずコンフリクトします。
11.
衝突への対応 本家の該当のファイルを確認し変更箇所を特定! 変更内容を確認した上で修正内容を判断します。 行数が揃っていること がここで特に効能を発揮します!
12.
翻訳した行と本家の変更のmerge (例) https://github.com/bcit-ci/CodeIgniter/blame/develop/user_guide_src/source/tutorial/create_news_items.rst
13.
翻訳した行と本家の変更のmerge (例) https://github.com/bcit-ci/CodeIgniter/blame/develop/user_guide_src/source/tutorial/create_news_items.rst
14.
翻訳した行と本家の変更のmerge (例) https://github.com/bcit-ci/CodeIgniter/blame/develop/user_guide_src/source/tutorial/create_news_items.rst 61行目発見
15.
翻訳した行と本家の変更のmerge (例) https://github.com/bcit-ci/CodeIgniter/blame/develop/user_guide_src/source/tutorial/create_news_items.rst 該当箇所特定
16.
翻訳した行と本家の変更のmerge 該当箇所特定
17.
行数が揃っていること 大事!
18.
翻訳あるある! 気がつくと英語力がupしてるよ 資料が英語のままでも意味がわかりはじめる。 日本語の意味も調べたりしながら 本体のコードを触るようになるから、 言葉を得る機会でもあるよ
19.
翻訳あるある! 気がつくと本家へ プルリクエスト投げてる。 意外とある本家のtypo. 古いバージョンのままで更新されていない情報 ついつい修正したくなる。 取り込まれちゃったりする。
20.
不安になることもあるよね? こんな翻訳で本当にいいのかな?っていう不安 PRが届くかも! PRに指摘コメントつくよ! 悩んだら聞けばいいじゃない? MLもtwitterもissueもあるよ ! みんな最初は初心者!始めちゃってから考えようぜ! そもそも英語でドキュメントさらっと読める人は翻訳にたどり着かない現実もある。
21.
闇! 英語わかってないんじゃないの? こんな翻訳ないわー ウワサ話的な誹謗中傷 なんてことをXXXさんが言ってたよー的なそれ。 気にしなくていいんじゃないかな?(^-^)/ 本当にそう思ってる人ならissueでの指摘やプルリクエストするよね
22.
さいごに 素敵なアプリ、素敵なフレームワーク… いろんなドキュメントが 日本語で読める 素敵な世界が訪れますように (=人=) そんなことを祈りつつ今日のお話をしました!
23.
ざっくり翻訳プロジェクト PHPマニュアル http://docs.php.gr.jp/ CodeIgniterユーザガイド https://github.com/NEKOGET/ci_user_guide_src FuelPHP https://github.com/NEKOGET/FuelPHP_docs_jp CakePHP3 翻訳会 (イベント) http://cakephp.connpass.com/event/29558/ Symfony2 http://docs.symfony.gr.jp/symfony2/contributing/documentation/translations.html
Editor's Notes
#7
ドキュメント翻訳は2種類あるよー
#10
英語が長文で2行にわかれている場合、同じ意味の相対になってなく
#12
必ず衝突します。だって変更があったんだもの、gitなら当たり前よねー!
Download