The document describes the narrator's large, two-story house that has many rooms. The narrator's room is colorful with a brown piano, pink wardrobe, and shelf with toys. The balcony has clouds painted on the ceiling and Egyptian pyramids painted behind the TV. Other rooms mentioned include the grandparents' room, living room, parents' room with a dressing table, a large green bathroom and toilet, purple kitchen with appliances, and a park with fruit trees and a swimming pool outside.
My house has 2 floors and is large. It has many rooms including a colorful bedroom for the writer, a balcony with clouds drawn on the ceiling, a large living room that is sometimes used for eating, and a kitchen with purple walls. The house also has a large bathroom with green walls, a parents' room with a yellow wall and computer, and a park or garden area with various trees and plants.
Lucy enjoys celebrating Easter with her family by painting and decorating eggs with her mother and setting the table. She lights candles as her father tells her to drink wine, though she does not out of fear of getting drunk. Lucy also notes that in Europe, Easter traditions include hiding decorated eggs for children to find, with the story that the Easter bunny hid them. She wishes for a happy Easter and asks that it comes faster, hoping to receive eggs and candies.
The document describes the narrator's large, two-story house that has many rooms. The narrator's room is colorful with a brown piano, pink wardrobe, and shelf with toys. The balcony has clouds painted on the ceiling and Egyptian pyramids painted behind the TV. Other rooms mentioned include the grandparents' room, living room, parents' room with a dressing table, a large green bathroom and toilet, purple kitchen with appliances, and a park with fruit trees and a swimming pool outside.
My house has 2 floors and is large. It has many rooms including a colorful bedroom for the writer, a balcony with clouds drawn on the ceiling, a large living room that is sometimes used for eating, and a kitchen with purple walls. The house also has a large bathroom with green walls, a parents' room with a yellow wall and computer, and a park or garden area with various trees and plants.
Lucy enjoys celebrating Easter with her family by painting and decorating eggs with her mother and setting the table. She lights candles as her father tells her to drink wine, though she does not out of fear of getting drunk. Lucy also notes that in Europe, Easter traditions include hiding decorated eggs for children to find, with the story that the Easter bunny hid them. She wishes for a happy Easter and asks that it comes faster, hoping to receive eggs and candies.
George, a brave knight, came upon a village being terrorized by a dragon. The villagers had tried to appease the dragon by giving it their food, animals, and gold, but it continued attacking. When the king's army failed to capture the dragon, the king sent his daughter to the lake as a sacrifice. George rode to the lake just as the dragon emerged and fought bravely, killing the dragon. George and the princess returned to the village as heroes, and George is now remembered as the patron saint who protected the villagers from the dragon.
Lucy celebrated her 10th birthday on January 21st at home with her girlfriends. She received several presents including books, a minion toy, and a pencil box. Lucy helped her mother and enjoyed her birthday, hoping that everyone always smiles.
Lucy introduces herself and describes how some of her preferences have changed since childhood. As a little girl, she was both noisy and quiet, and liked the color pink. Her favorite foods included strawberries, milk, juice, pizza and ice cream. She liked the cartoon character Stella from Winx Club but now prefers Teen Titans and the characters Raven and Starfire. Her favorite toys are now Monster High and Barbie dolls.
George, a brave knight, came upon a village being terrorized by a dragon. The villagers had tried to appease the dragon by giving it their food, animals, and gold, but it continued attacking. When the king's army failed to capture the dragon, the king sent his daughter to the lake as a sacrifice. George rode to the lake just as the dragon emerged and fought bravely, killing the dragon. George and the princess returned to the village as heroes, and George is now remembered as the patron saint who protected the villagers from the dragon.
Lucy celebrated her 10th birthday on January 21st at home with her girlfriends. She received several presents including books, a minion toy, and a pencil box. Lucy helped her mother and enjoyed her birthday, hoping that everyone always smiles.
Lucy introduces herself and describes how some of her preferences have changed since childhood. As a little girl, she was both noisy and quiet, and liked the color pink. Her favorite foods included strawberries, milk, juice, pizza and ice cream. She liked the cartoon character Stella from Winx Club but now prefers Teen Titans and the characters Raven and Starfire. Her favorite toys are now Monster High and Barbie dolls.
2. ՀԱՐՑԵՐ
1. Ինչպե՞ս են տոնել Տրնդեզը հին
ժամանակ, ի՞նչ փոփոխություններ է կրել
տոնը:
4. Տրնդեզի ուտեստները:
3. ՈՒՏԵՍՏՆԵՐ
Տրնդեզի տոնակատարությունն ուղեկցվել է որոշակի
ուտեստների մատուցմամբ։
Բոլոր կերակրատեսակները կապված են հացազգիների և
հացազգիներով պատրասվող կերակրատեսակների հետ:Այդ
ուտեստներից են խաշիլի տարբեր տեսակները։ Ընդունված է
եղել պատրաստել նաև փոխինդե գնդիկներ, որը կոչվում է
կլոնդրակ։ Մատուցվել են նաև հալվայի տարբեր տեսակներ՝
մեղրով, շաքարով կամ դոշաբով, աղանձներ,
«փուռնիկների»՝ հացի տարատեսակների տեսականի, որի
մեջ լցոնված են եղել չրեր՝ հավելված խոտաբույսերով,
ընդեղենով և այլն։ Մինչ այժմ վերականգնված է այդպիսի
հացերի 64 տեսակ:
4. ԱՆՎԱՆ ԾԱԳՈՒՄԸ
Ըստ եկեղեցական ավանդության, Տրնդեզի
տոնը կապվում է Տիրոջ ծննդից 40 օր հետո
նրան կրակներով ընդառաջ գնալու
գաղափարի հետ։ Հայ եկեղեցին Տրնդեզը
միշտ տոնում է փետրվարի 14-ին, այսինքն՝
Քրիստոսի ծննդից՝ հունվարի 6-ից, 40 օր
հետո։ Սրանից էլ ծագում է տոնի
եկեղեցական անվանումը՝ «Տյառն
ընդառաջ»։
5. ԱՎԱՆԴՈՒՅԹ
Տրնդեզը տոնվում էր մեծ շուքով ու
հանդիսավորությամբ։ Տրնդեզի օրը, վաղ առավոտյան,
մեծահասակ կանայք եկեղեցուց վերադառնալուց
Տրդեզի ուտետներ էին պատրաստում ու բաժանում
տնեցիներին։ Այդ օրը պարտադիր կերպով
փոխայցելություններ էին կատարում՝ խնամիները, նոր
նշանած տղա ունեցող ընտանիքն այցելում էր
հարսնացուի տուն, իսկ նորահարս ունեցող ընտանիքին
այցելում էին հարսի հարազատները, տանելով իրենց
հետ նվերներ, ընկույզ, չամիչ, աղանձ ու փոխինդի
գնդեր։ Կեսօրից հետո այս ընտանիքներն իրենց բակում
խարույկ էին վառում։ Որպես կանոն, խարույկի դեզը
պատրաստում էին նորափեսաները։
6. ԿՐԱԿԻ ՄՈՏ
Քավոր կնոջ, սկեսուրի և տալերի ուղեկցությամբ
նորահարսին բակ էին իջեցնում և խարույկի շուրջն
սկսվում էր շուրջպարը։ Երբ կրակը փոքր-ինչ
մեղմանում էր, սկսվում էին կրակթռուկները։
Կրակի վրայից առաջինը թռչելու իրավունքը
վերապահվում էր նորահարսին։ Պտղավորվելու
ակնկալությամբ խարույկի վրայից թռչում էին նաև
ամուլ կանայք՝ այրելով իրենց զգեստի քղանցքը,
ապա թռչում էին երիտասարդները, տղամարդիկ,
իսկ վերջում՝ երեխաները։ Այս ավանդույթը մինչև
օրս էլ մեզանում պահպանված է: