SlideShare a Scribd company logo
hfhfh
1
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
Chapter 1
Vocabulary
apprentice ‫حرفة‬ ‫على‬ ‫يتمرن‬ ‫صبي‬ / ‫مبتدئ‬ surgeon ‫جراح‬ ‫طبيب‬
explore )‫له‬ ‫بالنسبة‬ ‫جديدة‬ ‫(أماكن‬ ‫يستكشف‬ sail – ed – ed ‫يبحر‬
desire ‫رغبة‬ free time ‫الفراغ‬ ‫وقت‬
the eastern seas ‫الشرقية‬ ‫البحار‬ captain ‫السفينة‬ ‫قبطان‬
The Swallow ‫سفينة‬ ‫اسم‬‫كثيرا‬ ‫بالهجرة‬ ‫يشتهر‬ ‫طائر‬ ‫وهو‬ )‫السنونو‬ ‫(طائر‬ ‫وتعني‬ ,‫حقيقية‬
earn – ed – ed )‫(نقودا‬ ‫يجني‬ / ‫يربح‬ teach – taught – taught ‫ُعلم‬‫ي‬
so be it ‫كذلك‬ ‫فليكن‬ sadly ‫أسف‬ ‫بكل‬ / ‫لألسف‬
several ‫من‬ ‫العديد‬ The Antelope )‫(الظبي‬ ‫وتعني‬ ‫سفينة‬ ‫اسم‬
plenty of ‫من‬ ‫العديد‬ waste – d – d ‫يهدر‬ / ‫يضيع‬
hit – hit – hit ‫يضرب‬ violent ‫عنيف‬
blow – blew – blown ‫الريح‬ ‫مع‬ ‫يطير‬ route ‫مسار‬ / ‫طريق‬
crew )‫(طاقمها‬ ‫السفينة‬ ‫مالحو‬ terrible crash ‫رهيب‬ ‫اصطدام‬
sink – sank – sunk ‫تغوص‬ / ‫تغرق‬ lifeboat ‫النجاة‬ ‫قارب‬
sailors ‫بحارة‬ escape – d – d ‫ينجو‬ / ‫يهرب‬
row – ed – ed ‫يجدف‬ calmer ‫هدوءا‬ ‫أكثر‬
horror ‫الفزع‬ / ‫الرعب‬ throw – threw – thrown ‫يرمي‬ / ‫يقذف‬
huge wave ‫عاتية‬ ‫موجة‬ wind ‫الرياح‬
strength ‫قوة‬ rough sea ‫هائج‬ ‫بحر‬
exhausted ‫مرهق‬ / ‫منهك‬ direction ‫اتجاه‬
soft grass ‫عشب‬‫ناعم‬ lie down – lay – lain ‫يضطجع‬ / ‫يستلقي‬
wake up – woke - woken ‫يستيقظ‬ realise – d – d ‫يدرك‬
fasten – ed – ed ‫يوثق‬ / ‫يربط‬ thin ropes ‫رفيعة‬ ‫أحبال‬
tie – d – d ‫يربط‬ neck ‫رقبة‬
human ‫إنسان‬ / ‫آدمي‬ ‫شخص‬ bow and arrow ‫وسهم‬ ‫قوس‬
tiny ‫الصغر‬ ‫بالغ‬ / ‫صغير‬ hurt ‫جسديا‬ ‫ألما‬ ‫يسبب‬ / ‫يؤلم‬
thick ‫سميك‬ untie )‫عقدة‬ ‫أو‬ ‫(خيط‬ ‫يفك‬
confident ‫جرئ‬ / ‫مطمئن‬ / ‫واثق‬ guess – ed – ed ‫يخمن‬
lift – ed – ed ‫يرفع‬ platform ‫منصة‬
important-looking ‫شأن‬ ‫ذو‬ ‫أنه‬ ‫توحي‬ expressions )‫(سيماء‬ ‫الوجه‬ ‫تعبيرات‬
intonation ‫ال‬ ‫طبقات‬ ‫وانخفاض‬ ‫ارتفاع‬‫صوت‬ mixture of ‫من‬ ‫خليط‬ / ‫من‬ ‫مزيج‬
threats ‫وعيد‬ / ‫تهديدات‬ point to – ed – ed ‫إلى‬ )‫(بيده‬ ‫يشير‬
Perhaps you could+inf…? )‫كذا‬ ‫تفعل‬ ‫أن‬ ‫تكرمت‬ ‫لو‬ ‫(أرجو‬ ‫وتعني‬ ‫المهذب‬ ‫الطلب‬ ‫عند‬ ‫يستخدم‬ ‫تعبير‬
baskets ‫سالل‬ containers ‫أواني‬
ladders ‫ساللم‬ shoulder ‫الشخص‬ ‫كتف‬
trust – ed – ed ‫في‬ ‫يثق‬ stomach ‫معدة‬
nod – nodded ‫يومئ‬ / ‫برأسه‬ ّ‫يحي‬ manage – d – d to ‫في‬ ‫ينجح‬ / ‫من‬ ‫يتمكن‬
bow – ed – ed ‫ينحني‬ communicate with – d – d ‫مع‬ ‫يتواصل‬
set … free ‫سراح‬ ‫يطلق‬ / ‫يحرر‬ picked me up ‫األرض‬ ‫فوق‬ ‫من‬ ‫حملوني‬
hfhfh
2
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
wheels ‫عجالت‬ pull – ed – ed ‫يسحب‬ / ‫يجر‬
briefly ‫لبرهة‬ / ‫قصيرة‬ ‫لفترة‬ pour – ed – ed ‫يسكب‬ / ‫يصب‬
cuts ‫جروح‬ immediately ‫الحال‬ ‫في‬ / ‫الفور‬ ‫على‬
pole ‫عمود‬ / ‫طويلة‬ ‫عصا‬ sneeze – d – d ‫يعطس‬
awake ‫يستيقظ‬ gates ‫بوابات‬
temple ‫معبد‬ approximately ‫من‬ ‫يقرب‬ ‫ما‬ / ‫تقريبا‬
metal chains ‫سال‬‫معدنية‬ )‫(أغالل‬ ‫سل‬ opposite ‫لـ‬ ‫المقابل‬ ‫االتجاه‬ ‫في‬ / ‫أمام‬
tower ‫برج‬ chained to ‫في‬ )‫(مربوطة‬ ‫مقيدة‬
a pretty scene ‫جميل‬ ‫منظر‬ woods ‫غابات‬ / ‫غابة‬
vehicles ‫عربات‬ empty – emptied – emptied ‫يفرغ‬
taste – d – d ‫مذاق‬ ‫له‬ compared to ‫بـ‬ ‫بالمقارنة‬
handsome ‫وسيم‬ hold up – held – held ‫بـ‬ ‫يمسك‬
sword ‫سيف‬ braver ‫شجاعة‬ ‫أكثر‬
Your Majesty )‫(نداء‬ ‫الملك‬ ‫فخامة‬ approach – ed – ed )‫(من‬ ‫يقترب‬
guards ‫حراس‬ shoot arrows – shot – shot ‫سهام‬ ‫يطلق‬
push – ed – ed ‫لألمام‬ ‫يدفع‬ punish – ed – ed ‫يعاقب‬
one at a time = separately ‫حدة‬ ‫على‬ with interest ‫بتمعن‬ / ‫باهتمام‬
weak ‫ضعيف‬ horrified ‫مرعوب‬ / ‫مذعور‬
1
1. Before I begin my story, I would like to tell you a little about my early life. I was born on a
large farm in the middle of England, the third of five sons, and my father called me Lemuel
Gulliver. After I finished school, I studied in Cambridge for three years and then became an
apprentice to a surgeon in London. The surgeon, Mr Bates, was a very good one, and I worked
with him for four years. However, I always wanted to travel, so in my free time I learned how to
sail so that one day I could leave England and explore the world.
,‫لنلدن‬ ‫منتصلف‬ ‫فلي‬ ‫كبيلرة‬ ‫مزرعلة‬ ‫فلي‬ ‫وللدت‬ ‫أنلا‬ ‫العملرأ‬ ‫مقتبلل‬ ‫في‬ ‫حياتي‬ ‫عن‬ ‫قليال‬ ‫أخبركم‬ ‫أن‬ ‫أود‬ ,‫قصتي‬ ‫سرد‬ ‫في‬ ‫أبدأ‬ ‫أن‬ ‫قبل‬
‫لة‬‫ل‬‫جامع‬ ‫لي‬‫ل‬‫ف‬ ُ‫لت‬‫ل‬‫درس‬ ,‫لدارس‬‫ل‬‫بالم‬ ‫تعليملي‬ ‫لت‬‫ل‬‫أنهي‬ ‫أن‬ ‫لد‬‫ل‬‫بع‬ ‫لرأ‬‫ل‬‫جليف‬ ‫لل‬‫ل‬‫ليموي‬ ‫اسلم‬ ‫لي‬‫ل‬‫أب‬ ّ‫لي‬‫ل‬‫عل‬ ‫لق‬‫ل‬‫وأطل‬ ,‫لاء‬‫ل‬‫أبن‬ ‫خمسلة‬ ‫لين‬‫ل‬‫ب‬ ‫ل‬‫ل‬‫الثال‬ ‫لي‬‫ل‬‫ترتيب‬ ‫وكلان‬
‫عملت‬ ‫ثم‬ ,‫أعوام‬ ‫ثالثة‬ ‫لمدة‬ ‫كامبريدج‬‫جلدا‬ ‫بارعلا‬ ,‫بيلتس‬ ‫السليد‬ ‫ُلدعى‬‫ي‬‫و‬ ,‫الجلراح‬ ‫هلذا‬ ‫كلان‬ ‫لندنأ‬ ‫في‬ ‫جراحا‬ ‫لدى‬ ‫التمرين‬ ‫تحت‬ ‫كمبتدئ‬
‫ملن‬ ‫يلوم‬ ‫فلي‬ ‫أتمكلن‬ ‫لكي‬ ‫الفراغ‬ ‫أوقات‬ ‫خالل‬ ‫اإلبحار‬ ‫تعلمت‬ ‫ولذلك‬ ,‫السفر‬ ‫في‬ ‫أرغب‬ ‫دائما‬ ‫كنت‬ ‫ولكنني‬ ,‫أعوام‬ ‫أربعة‬ ‫لمدة‬ ‫معه‬ ُ‫وعملت‬
‫العالمأ‬ ‫واستكشاف‬ ‫إنجلترا‬ ‫مغادرة‬ ‫من‬ ‫األيام‬
2. Mr Bates knew all about my desire to travel, so when I had finished my studies, Mr Bates
helped me to get work as a surgeon on a ship called The Swallow. For three and a half years, I
worked for Captain Abraham Pannel on his ship as it travelled round the eastern seas.
‫كجلراح‬ ‫عملل‬ ‫عللى‬ ‫الحصلول‬ ‫فلي‬ ‫سلاعدني‬ ,‫دراسلتي‬ ‫أنهيلت‬ ‫عندما‬ ,‫ولذلك‬ ‫السفر‬ ‫في‬ ‫رغبتي‬ ‫عن‬ ‫شيئ‬ ‫كل‬ ‫يعلم‬ ‫بيتس‬ ‫السيد‬ ‫كان‬
‫البحلار‬ ‫حلول‬ ‫رحالتهلا‬ ‫أثنلاء‬ ‫سلفينته‬ ‫عللى‬ ‫بانيلل‬ ‫أبراهلام‬ ‫القبطلان‬ ‫للدى‬ ‫ونصلف‬ ‫أعلوام‬ ‫ثالثلة‬ ‫لملدة‬ ‫وعمللت‬ ,‫سلوالو‬ ‫تسلمى‬ ‫سلفينة‬ ‫على‬
‫الشرقيةأ‬
3. Once back in England, I met a kind woman called Mary Burton and we soon got married. I
decided to stay in London with my new wife for a few years, but although Mr Bates did all he
could do to help me, work was not easy to find. A year later, Mr Bates sadly died and I knew
that my life would only become more difficult; we had only just enough money to live on.
"There's little work for a surgeon in London, but my friends tell me I should be able to find work
on a ship," I said to Mary one day. She thought long and hard before saying, "I don't want you to
go, but if that's the only way we can earn enough to live well, then so be it."
‫ملع‬ ‫لنلدن‬ ‫فلي‬ ‫أبقلى‬ ‫أن‬ ُ‫قلررت‬ ‫قصليرأ‬ ‫وقلت‬ ‫بعلد‬ ‫وتزوجنلا‬ ‫بيرتلون‬ ‫ملارن‬ ‫لدعى‬ُ‫ت‬ ‫كريملة‬ ‫بلامرأة‬ ُ‫التقيلت‬ ‫إنجلتلرا‬ ‫إللى‬ ‫عودتي‬ ‫عند‬
‫أ‬ ‫بذل‬ ‫بيتس‬ ‫السيد‬ ‫أن‬ ‫بالرغم‬ ‫سنواتأ‬ ‫لبضع‬ ‫الجديدة‬ ‫زوجتي‬‫بعلد‬ ‫ّنأ‬‫ي‬‫الهل‬ ‫باألمر‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫عمل‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫فإن‬ ,‫لمساعدتي‬ ‫جهده‬ ‫قصى‬
‫رمقنلاأ‬ ّ‫د‬‫ليسل‬ ‫فقلط‬ ‫يكفلي‬ ‫ملا‬ ‫الملال‬ ‫ملن‬ ‫للدينا‬ ‫كان‬ ‫فقد‬ ,‫صعوبة‬ ‫أكثر‬ ‫ستصبح‬ ‫حياتي‬ ‫أن‬ ‫أعرف‬ ُ‫وكنت‬ ‫لألسف‬ ‫بيتس‬ ‫السيد‬ ‫مات‬ ‫واحد‬ ‫عام‬
" ,‫األيام‬ ‫أحد‬ ‫في‬ ‫لمارن‬ ُ‫قلت‬‫أ‬ ‫ولكلن‬ ,‫ضعيفة‬ ‫لجراح‬ ‫بالنسبة‬ ‫لندن‬ ‫في‬ ‫العمل‬ ‫فرصة‬ ‫إن‬‫ملن‬ ‫أتمكلن‬ ‫أن‬ ّ‫عللي‬ ‫ينبغلي‬ ‫أنله‬ ‫يقوللون‬ ‫صلدقائي‬
hfhfh
3
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
‫السفنأ‬ ‫إحدى‬ ‫على‬ ‫وظيفة‬ ‫إيجاد‬" ,‫قاللت‬ ‫ثلم‬ ‫ّا‬‫ي‬‫ومل‬ ‫طويال‬ ‫مارن‬ ‫فكرت‬ "‫الوحيلد‬ ‫السلبيل‬ ‫هلو‬ ‫هلذا‬ ‫كلان‬ ‫إذا‬ ‫ولكلن‬ ,‫ترحلل‬ ‫أن‬ ‫أريلدك‬ ‫ال‬ ‫أنلا‬
‫فليكنأ‬ ‫جيد‬ ‫بشكل‬ ‫للعيش‬ ‫يكفينا‬ ‫ما‬ ‫نكسب‬ ‫أن‬ ‫خالله‬ ‫من‬ ‫يمكننا‬ ‫التي‬"
4. My friends were right, because I quickly found another job as a ship's surgeon, and for six
years I travelled around the world. I earned good money, and as a surgeon is not always needed
on a ship, I also had plenty of time to myself. I did not waste this time but used it well: I read
books and taught myself to speak several languages.
‫أعلوام‬ ‫سلتة‬ ‫خلالل‬ ‫العلالم‬ ‫حلول‬ ُ‫سلافرت‬ ‫سلفينةأ‬ ‫عللى‬ ‫كجلراح‬ ‫أخلرى‬ ‫وظيفلة‬ ‫بسلرعة‬ ُ‫وجلدت‬ ‫ألننلي‬ ,‫صلواب‬ ‫عللى‬ ‫أصدقائي‬ ‫كان‬
‫للم‬ ‫لنفسليأ‬ ‫الوقلت‬ ‫ملن‬ ‫الكثيلر‬ ‫أيضلا‬ ‫للي‬ ‫أتليح‬ ‫فقلد‬ ,‫سلفينة‬ ‫عللى‬ ‫دائم‬ ‫بشكل‬ ‫مطلوبا‬ ‫يكون‬ ‫ال‬ ‫الجراح‬ ‫وألن‬ ‫المالأ‬ ‫من‬ ‫جيدا‬ ‫مبلغا‬ ُ‫وكسبت‬
‫ج‬ ‫بشكل‬ ‫استخدمته‬ ‫ولكني‬ ‫الوقت‬ ‫هذا‬ ‫أضيع‬‫عديدةأ‬ ‫بلغات‬ ‫التحدث‬ ‫نفسي‬ ُ‫وعلمت‬ ‫الكتب‬ ُ‫فقرأت‬ ,‫يد‬
5. My life changed after I got a new job on a ship called The Antelope. We left England in
May and we had been at sea for about two months when The Antelope was hit by a violent
storm. The ship was soon blown far away from our chosen route and we did not know where we
were. The sea was so violent that we lost some of our crew even before the ship was suddenly
blown onto a rock. There was a terrible crash and I could see that the ship was in great danger.
"We're going to sink!" shouted the captain. "Get into the lifeboats!"
‫للدعى‬ُ‫ت‬ ‫سللفينة‬ ‫علللى‬ ‫جديللدة‬ ‫وظيفللة‬ ‫علللى‬ ‫حصلللت‬ ‫أن‬ ‫بعللد‬ ‫حيللاتي‬ ‫تغيللرت‬
‫نحلو‬ ‫البحلر‬ ‫فلي‬ ‫قضلينا‬ ‫قلد‬ ‫كنلا‬ ‫ملايوأ‬ ‫شلهر‬ ‫فلي‬ ‫إنجلتلرا‬ ‫السلفينة‬ ‫غلادرت‬ ‫أنتيلوبأ‬
‫لذفت‬‫ل‬‫ق‬ ‫لرة‬‫ل‬‫مباش‬ ‫لدها‬‫ل‬‫وبع‬ ‫لوبأ‬‫ل‬‫أنتيل‬ ‫لفينة‬‫ل‬‫الس‬ ‫لة‬‫ل‬‫عنيف‬ ‫لفة‬‫ل‬‫عاص‬ ‫لربت‬‫ل‬‫ض‬ ‫لدما‬‫ل‬‫عن‬ ‫لهرين‬‫ل‬‫ش‬
‫با‬ ‫مكاننا‬ ‫أين‬ ‫نعرف‬ ‫نكن‬ ‫ولم‬ ,‫المحدد‬ ‫طريقنا‬ ‫عن‬ ‫بعيدا‬ ‫السفينة‬ ‫الرياح‬‫كان‬ ‫لتحديدأ‬
‫تتسلبب‬ ‫أن‬ ‫قبلل‬ ‫حتلى‬ ‫سلفينتنا‬ ‫طلاقم‬ ‫ملن‬ ‫بعضا‬ ‫فقدنا‬ ‫أننا‬ ‫لدرجة‬ ‫للغاية‬ ‫عنيفا‬ ‫البحر‬
ُ‫وأدركلت‬ ‫رهيلب‬ ‫اصلطدام‬ ‫حلدث‬ ‫الصلخورأ‬ ‫بإحلدى‬ ‫فجأة‬ ‫السفينة‬ ‫ارتطام‬ ‫في‬ ‫الرياح‬
" ,‫قلائال‬ ‫القبطلان‬ ‫صلاح‬ ‫داهلمأ‬ ‫خطر‬ ‫في‬ ‫كانت‬ ‫السفينة‬ ‫أن‬,‫الغلرق‬ ‫عللى‬ ‫نوشلك‬ ‫إننلا‬
‫النجاةأ‬ ‫قوارب‬ ‫اركبوا‬"
6. Quickly climbing into a lifeboat with five other sailors, I
was able to escape, but not everyone was lucky: we watched in
horror as The Antelope sank behind us. But although we rowed
for some distance, the sea did not become calmer. A huge wave
hit us and we were all thrown into the water.
‫فقلد‬ ,‫محظلوظين‬ ‫الجميلع‬ ‫يكلن‬ ‫للم‬ ‫ولكلن‬ ‫النجلاةأ‬ ‫ملن‬ ُ‫وتمكنلت‬ ‫آخلرين‬ ‫ّلارة‬‫ح‬‫ب‬ ‫خمسلة‬ ‫ملع‬ ‫النجلاة‬ ‫قلوارب‬ ‫أحلد‬ ‫إلى‬ ‫بسرعة‬ ُ‫صعدت‬
‫عاصلفة‬ ‫ضلربتنا‬ ‫البحلرأ‬ ‫يهلدأ‬ ‫للم‬ ,‫ملا‬ ‫لمسلافة‬ ‫ف‬ّ‫د‬‫نجل‬ ‫ظللنلا‬ ‫أننلا‬ ‫بلالرغم‬ ‫ولكلن‬ ‫خلفنلاأ‬ ‫تغلرق‬ ‫أنتيللوب‬ ‫السلفينة‬ ‫مرعوبون‬ ‫ونحن‬ ‫شاهدنا‬
‫المياهأ‬ ‫في‬ ‫جميعا‬ ‫بنا‬ ‫وقذفت‬ ‫عاتية‬
7. The sea was rough and it was very hard to swim in my heavy clothes, but at least the water
was not too cold. I looked around me and realised that I was alone. I did not know what had
happened to the other sailors. Perhaps they were all dead. The wind and the waves decided the
direction I went in, and I soon felt I had lost all the strength in my arms. Just when I thought I
could not swim any more, my feet touched something hard. I had reached land. When I finally
walked up the beach, I was cold, wet and exhausted. I looked around me, but there were no
houses or people that I could see, so I found some soft grass, lay down and fell into a long sleep.
‫نظل‬ ‫البلرودةأ‬ ‫شلديدة‬ ‫المياه‬ ‫تكن‬ ‫لم‬ ‫األقل‬ ‫على‬ ‫ولكن‬ ,‫الثقيلة‬ ‫مالبسي‬ ‫مرتديا‬ ‫أسبح‬ ‫أن‬ ‫جدا‬ ‫الصعب‬ ‫من‬ ‫وكان‬ ‫هائجا‬ ‫البحر‬ ‫كان‬ُ‫رت‬
‫تحلدد‬ ‫التلي‬ ‫هي‬ ‫واألمواج‬ ‫الرياح‬ ‫كانت‬ ‫جميعاأ‬ ‫هلكوا‬ ‫ربما‬ ‫اآلخرينأ‬ ‫للبحارة‬ ‫حدث‬ ‫الذن‬ ‫ما‬ ‫أعرف‬ ‫لم‬ ‫بمفردنأ‬ ُ‫كنت‬ ‫أنني‬ ُ‫وأدركت‬ ‫حولي‬
‫أعلد‬ ‫للم‬ ‫أننلي‬ ‫فيهلا‬ ُ‫اعتقلدت‬ ‫التلي‬ ‫تماملا‬ ‫اللحظلة‬ ‫نفس‬ ‫في‬ ‫أ‬ّ‫ذراعي‬ ‫في‬ ‫التي‬ ‫القوة‬ ‫كل‬ ُ‫فقدت‬ ‫أنني‬ ‫سريعا‬ ُ‫وشعرت‬ ,‫فيه‬ ‫أسبح‬ ‫الذن‬ ‫االتجاه‬
‫على‬ ‫قادرا‬,‫األقلدام‬ ‫عللى‬ ‫سليرا‬ ‫الشاطئ‬ ‫إلى‬ ‫أخيرا‬ ُ‫صعدت‬ ‫عندما‬ ‫لليابسةأ‬ ‫وصلت‬ ‫لقد‬ ,‫صلبا‬ ‫شيئا‬ ‫قدمان‬ ‫لمست‬ ,‫أخرى‬ ‫لمسافة‬ ‫السباحة‬
,‫النلاعم‬ ‫العشلب‬ ‫ملن‬ ‫بعضلا‬ ‫وجلدت‬ ‫أشلخاصأ‬ ‫أو‬ ‫منلازل‬ ‫أن‬ ‫أشلاهد‬ ‫للم‬ ,‫حلولي‬ ‫نظلرت‬ ‫عنلدما‬ ‫ومنهكلاأ‬ ‫مبلتال‬ ‫وكنلت‬ ,‫بالبرودة‬ ‫أشعر‬ ‫كنت‬
‫طويلأ‬ ‫نوم‬ ‫في‬ ‫واستغرقت‬ ‫عليه‬ ‫فاستلقيت‬
8. When I woke up, it was early morning and the sun was just beginning to rise. I tried to
stand up, but I found that this was impossible. I realised that my arms, my legs and even my hair
were all somehow fastened to the ground. Thin ropes were tied around my body and neck, and I
found I could only look up at the clear sky above me.
‫ولكنلي‬ ,‫واقفلا‬ ‫أنهلو‬ ‫أن‬ ‫حاوللت‬ ‫الشلروقأ‬ ‫فلي‬ ‫لتوهلا‬ ‫بلدأت‬ ‫قلد‬ ‫الشلمس‬ ‫وكانلت‬ ‫الصباح‬ ‫في‬ ‫مبكرا‬ ‫الوقت‬ ‫كان‬ ,‫استيقظت‬ ‫عندما‬
‫أحبلاال‬ ‫هنلاك‬ ‫كانت‬ ‫األرضأ‬ ‫في‬ ‫ما‬ ‫بطريقة‬ ‫مربوطين‬ ‫جميعا‬ ‫كانوا‬ ‫شعرن‬ ‫وحتى‬ ‫بل‬ ّ‫ي‬َ‫ق‬‫وسا‬ ّ‫َي‬‫ع‬‫ذرا‬ ‫أن‬ ‫وأدركت‬ ‫مستحيالأ‬ ‫ذلك‬ ‫أن‬ ‫وجدت‬
‫ووجد‬ ,‫ورقبتي‬ ‫جسدن‬ ‫حول‬ ‫مربوطة‬ ‫رفيعة‬‫فوقيأ‬ ‫من‬ ‫الصافية‬ ‫السماء‬ ‫إلى‬ ‫فقط‬ ‫ألعلى‬ ‫أنظر‬ ‫أن‬ ‫باستطاعتي‬ ‫أن‬ ‫ت‬
9. I heard some noises and then felt something climb
onto my left leg. It moved up my body until it was close
to my head. Only then could I see what it was. It was
hfhfh
4
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
a human, but this human was only about fifteen
centimetres tall. He was carrying a bow and arrow.
I then realised there were about forty other men of
the same size all around me. They all looked the same, each one carrying a tiny bow and arrow.
"Who are you and what are you doing to me?" I cried. On hearing my voice, the little men looked
worried and jumped away from me, so I tried to stand up again. Some of the ropes broke and
now I could move my left arm.
‫حتلى‬ ‫جسلدن‬ ‫عللى‬ ‫الشليئ‬ ‫هلذا‬ ‫تحرك‬ ‫اليسرىأ‬ ‫ساقي‬ ‫على‬ ‫ويصعد‬ ‫يتسلق‬ ‫ما‬ ‫بشيئ‬ ‫شعرت‬ ‫ثم‬ ,‫الصاخبة‬ ‫األصوات‬ ‫بعو‬ ُ‫سمعت‬
‫عشلر‬ ‫خمسلة‬ ‫اآلدملي‬ ‫هلذا‬ ‫طلول‬ ‫كلان‬ ‫ولكلن‬ ,‫آدملي‬ ‫شلخص‬ ‫كلان‬ ‫لقلد‬ ‫الشليئأ‬ ‫هلذا‬ ‫كينونلة‬ ‫أدركلت‬ ‫فقلط‬ ‫وعنلدها‬ ,‫رأسلي‬ ‫من‬ ‫قريبا‬ ‫أصبح‬
‫أدركلت‬ ‫ثم‬ ‫وسهماأ‬ ‫قوسا‬ ‫يحمل‬ ‫كان‬ ‫تقريباأ‬ ‫فقط‬ ‫سنتيمترا‬‫يقفلون‬ ‫الحجلم‬ ‫نفلس‬ ‫لهلم‬ ‫آخلرين‬ ‫رجلل‬ ‫أربعلون‬ ‫حلوالي‬ ‫هنلاك‬ ‫كلان‬ ‫أنله‬ ‫حينئلذ‬
,‫قلائال‬ ‫فليهم‬ ُ‫صلرخت‬ ‫وسلهماأ‬ ‫جلدا‬ ‫صغيرا‬ ‫قوسا‬ ‫يحمل‬ ‫منهم‬ ‫كل‬ ‫وكان‬ ,‫تماما‬ ‫البعو‬ ‫بعضهم‬ ‫يشبهون‬ ‫جميعا‬ ‫كانوا‬ ‫اتجاهأ‬ ‫كل‬ ‫من‬ ‫حولي‬
"‫بلي‬ ‫تفعللون‬ ‫وماذا‬ ‫أنتم‬ ‫من‬‫وق‬ ‫الحجلم‬ ‫صلغار‬ ‫الرجلال‬ ‫عللى‬ ‫القللق‬ ‫بلدا‬ ,‫صلوتي‬ ‫سلمعوا‬ ‫عنلدما‬ "‫أن‬ ‫حاوللت‬ ‫للذلك‬ ,‫عنلي‬ ‫مبتعلدين‬ ‫فلزوا‬
‫األيسرأ‬ ‫ذراعي‬ ‫أحرك‬ ‫أن‬ ‫اآلن‬ ‫واستطعت‬ ‫األحبال‬ ‫بعو‬ ‫عت‬ِ‫ط‬ُ‫ق‬ ‫أخرىأ‬ ‫مرة‬ ‫واقفا‬ ‫أنهو‬
10. The little men shouted something in a strange language and I felt hundreds of arrows hit
me. Most of the arrows hit my thick clothes and I felt nothing, but some of them stuck in my left
hand. The arrows were tiny, but there were so many of them that it hurt. "Will you please stop
that?" I shouted, but when they continued to shoot the arrows, I lay quietly on the ground and
decided not to move or say anything. If I waited until night time, I thought I could use my left
hand to untie the other ropes and escape when it was dark.
‫السلميكة‬ ‫مالبسلي‬ ‫ضلربت‬ ‫السلهام‬ ‫تللك‬ ‫معظلم‬ ‫تضلربنيأ‬ ‫السلهام‬ ‫بمئلات‬ ‫وشعرت‬ ,‫غريبة‬ ‫بلغة‬ ‫شيئا‬ ‫قائلين‬ ‫الصغار‬ ‫الرجال‬ ‫صاح‬
‫جلدا‬ ‫كبيلر‬ ‫علددهم‬ ‫كلان‬ ‫ولكلن‬ ,‫الصلغر‬ ‫متناهيلة‬ ‫السلهام‬ ‫كانلت‬ ‫اليسلرىأ‬ ‫يلدن‬ ‫فلي‬ ‫لرزت‬ُ‫غ‬ ‫السلهام‬ ‫بعلو‬ ‫ولكلن‬ ,‫بشليئ‬ ‫أشعر‬ ‫لم‬ ‫وبالتالي‬
,‫قائال‬ ُ‫حت‬ ِ‫فص‬ ‫ألماأ‬ ‫لي‬ ‫سببوا‬ ‫أنهم‬ ‫لدرجة‬"‫فضلكم‬ ‫من‬ ‫ذلك‬ ‫فعل‬ ‫عن‬ ‫توقفتم‬ ‫هال‬ُ‫اسلتلقيت‬ ,‫السلهام‬ ‫اطلالق‬ ‫فلي‬ ‫اسلتمروا‬ ‫عندما‬ ‫ولكن‬ "
‫لفلك‬ ‫اليسلرى‬ ‫يلدن‬ ‫اسلتخدام‬ ‫سأسلتطيع‬ ‫الليل‬ ‫وقت‬ ‫حتى‬ ُ‫انتظرت‬ ‫إذا‬ ‫أنني‬ ُ‫فكرت‬ ‫شيئأ‬ ‫أن‬ ‫أقول‬ ‫أو‬ ‫أتحرك‬ ‫أال‬ ُ‫وقررت‬ ‫األرض‬ ‫على‬ ‫هادئا‬
‫الظالمأ‬ ُّ‫ل‬‫يح‬ ‫عندما‬ ‫أهرب‬ ‫ثم‬ ‫األخرى‬ ‫األحبال‬
11. Perhaps because they could see that I was not
trying to escape, the little men became quiet. Later,
they grew more confident and after about an hour, I
could hear wood being cut next to me. I guessed that
they were building something. Then the ropes around
my head were cut free and I could finally lift my head.
I saw a man standing on a wooden platform that had
been built to the side of my head. The man was
wearing important-looking clothes, and a servant
stood on each side of him. He looked at me and started
hfhfh
5
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
to give a talk, but I could not understand anything he
said. I guessed from his expressions and intonation
that he spoke with a mixture of threats and promises.
‫س‬ ‫وبعد‬ ,‫الرجال‬ ‫هؤالء‬ ‫اطمئنان‬ ‫ازداد‬ ,‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫الهروبأ‬ ‫أحاول‬ ‫أكن‬ ‫لم‬ ‫أنني‬ ‫الحظوا‬ ‫ألنهم‬ ‫ربما‬ ,‫الصغار‬ ‫الرجال‬ ‫هدأ‬,‫تقريبا‬ ‫اعة‬
‫أخيلرا‬ ُ‫واسلتطعت‬ ,‫رأسي‬ ‫حول‬ ‫التي‬ ‫األحبال‬ ‫قطع‬ ‫تم‬ ,‫ذلك‬ ‫وبعد‬ ‫شيئاأ‬ ‫يبنون‬ ‫كانوا‬ ‫أنهم‬ ُ‫وخمنت‬ ,‫بجوارن‬ ‫أخشاب‬ ‫تقطيع‬ ‫أصوات‬ ‫سمعت‬
,‫مرملوق‬ ,‫شلخص‬ ‫بأنله‬ ‫تلوحي‬ ‫مالبلس‬ ‫يرتلدن‬ ‫الرجلل‬ ‫كلان‬ ‫رأسيأ‬ ‫بجانب‬ ‫بنائها‬ ‫تم‬ ‫خشبية‬ ‫منصة‬ ‫على‬ ‫يقف‬ ‫رجال‬ ‫رأيت‬ ‫رأسيأ‬ ‫أرفع‬ ‫أن‬
‫الخدم‬ ‫أحد‬ ‫يقف‬ ‫وكان‬‫وجهله‬ ‫تعبيلرات‬ ‫ملن‬ ُ‫خمنلت‬ ‫قاللهأ‬ ‫مملا‬ ‫شليئ‬ ‫أن‬ ‫أفهلم‬ ‫لم‬ ‫ولكني‬ ,‫كالما‬ ‫يقول‬ ‫وبدأ‬ ‫لي‬ ‫الرجل‬ ‫نظر‬ ‫جانبيهأ‬ ‫كال‬ ‫على‬
‫والتعهداتأ‬ ‫التهديدات‬ ‫من‬ ‫مزيجا‬ ‫كان‬ ‫حديثه‬ ‫أن‬ ‫صوته‬ ‫طبقات‬ ‫ّر‬‫ي‬‫تغ‬ ‫ومن‬
12. When the man finished talking, I tried to talk to him in English. "Sir, My name's Lemuel
Gulliver and my ship's been lost in a storm. That's why I'm here. You don't need to tie me up, I
won't hurt anyone. Perhaps you could give me some food and a drink."
I could see from his expression that he did not understand me either. So I pointed to my mouth
to show him that I was hungry and thirsty.
" ,‫قلائال‬ ‫باإلنجليزيلة‬ ‫معله‬ ‫أتكللم‬ ‫أن‬ ‫حاوللت‬ ,‫حديثله‬ ‫الرجلل‬ ‫أنهى‬ ‫عندما‬‫بسلبب‬ ‫قلدت‬ُ‫ف‬ ‫وسلفينتي‬ ‫جليفلر‬ ‫ليمويلل‬ ‫اسلمي‬ ,‫سليدن‬ ‫يلا‬
‫الطعلام‬ ‫بعلو‬ ‫إعطلائي‬ ‫تكلرمتم‬ ‫للو‬ ‫أرجلو‬ ‫شلخصأ‬ ‫أن‬ ‫أخذن‬ ‫للن‬ ‫فأنلا‬ ‫باألحبلال‬ ‫لتقييلدن‬ ‫داعلي‬ ‫ال‬ ‫هنلاأ‬ ‫موجلود‬ ‫أنلا‬ ‫السبب‬ ‫ولهذا‬ ‫عاصفة‬
‫والشراب‬‫ل‬ ‫أنه‬ ‫وجهه‬ ‫تعبير‬ ‫من‬ ‫الحظت‬ "‫أ‬‫وظمآناأ‬ ‫جائعا‬ ُ‫كنت‬ ‫أنني‬ ‫له‬ ‫ّن‬‫ي‬‫ألب‬ ‫فمي‬ ‫إلى‬ ُ‫أشرت‬ ‫لذلك‬ ,‫أيضا‬ ‫يفهمني‬ ‫م‬
13. The man said something to his servants. I watched as some of the little men went off,
returning shortly with many baskets of food and little containers of water. They put ladders
against my shoulder and carried the baskets and containers up to my mouth. They could not
believe how much I drank and ate, but they seemed pleased. I think the little people realised that
they could trust me and, with food in my stomach, I felt I could trust them, too.
‫السلالل‬ ‫ملن‬ ‫الكثيلر‬ ‫ومعهلم‬ ‫قصلير‬ ‫وقلت‬ ‫بعلد‬ ‫يعلودون‬ ‫ثلم‬ ‫ينصلرفون‬ ‫الصغار‬ ‫الرجال‬ ‫من‬ ‫بعضا‬ ُ‫وشاهدت‬ ,‫دمه‬َ‫خ‬‫ل‬ ‫شيئا‬ ‫الرجل‬ ‫قال‬
‫الكميلة‬ ‫يصلدقوا‬ ‫للم‬ ‫فمليأ‬ ‫إللى‬ ‫واألوانلي‬ ‫السلالل‬ ‫ورفعوا‬ ,‫كتفي‬ ‫على‬ ‫ساللم‬ ‫بوضع‬ ‫قاموا‬ ‫المياهأ‬ ‫بها‬ ‫التي‬ ‫األواني‬ ‫وكذلك‬ ‫أطعمة‬ ‫بها‬ ‫التي‬
‫ولكنهم‬ ,‫وأكلتها‬ ‫شربتها‬ ‫التي‬‫طعاملا‬ ‫هنلاك‬ ‫أصلبح‬ ‫وعنلدما‬ ,‫بلي‬ ‫يثقلوا‬ ‫أن‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ‫أنهم‬ ‫أدركوا‬ ‫الصغار‬ ‫الناس‬ ‫أن‬ ‫أعتقد‬ ‫سعداءأ‬ ‫بدوا‬
‫أيضاأ‬ ‫بهم‬ ‫أثق‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫أنني‬ ‫شعرت‬ ,‫معدتي‬ ‫في‬
14. "Thank you," I said when I had finished eating. The little men smiled at me and nodded
their heads. Another man arrived and it was clear that this was an important person. The other
men bowed to him and from his clothes I understood that this was the King of their country,
which I later found was called Lilliput. He, too, spoke to me from the wooden platform and I
waited patiently until he finished speaking.
‫وكلان‬ ‫آخلر‬ ‫رجلل‬ ‫وصلل‬ ‫برخوسلهمأ‬ ‫بتحيتلي‬ ‫وقلاموا‬ ‫الصغار‬ ‫الرجال‬ ‫لي‬ ‫ابتسم‬ ‫الطعامأ‬ ‫تناول‬ ‫من‬ ‫فرغت‬ ‫أن‬ ‫بعد‬ ‫الشكر‬ ‫لهم‬ ُ‫مت‬ّ‫د‬‫ق‬
‫أن‬ ‫بعلد‬ ‫فيملا‬ ُ‫علملت‬ ‫والتلي‬ ‫دوللتهم‬ ‫للك‬َ‫م‬ ‫كلان‬ ‫أنله‬ ‫مالبسله‬ ‫ملن‬ ُ‫وأدركلت‬ ,‫لله‬ ‫اآلخرون‬ ‫الرجال‬ ‫انحنى‬ ‫مرموقةأ‬ ‫شخصية‬ ‫أنه‬ ‫الواضح‬ ‫من‬
‫أ‬ ّ‫إلي‬ ‫الملك‬ ‫تحدث‬ ‫ليليبوتأ‬ ‫اسمها‬‫حديثهأ‬ ‫أنهى‬ ‫حتى‬ ‫بصبر‬ ُ‫وانتظرت‬ ,‫الخشبية‬ ‫المنصة‬ ‫فوق‬ ‫من‬ ‫يضا‬
15. "I'm pleased to meet you, sir, but please, can you set me free?" I asked him. I now knew we
could not speak the same language, but we managed to communicated with each other using
signs with our hands. So I understood that he refused my request to be free, and that he said
that I did not need to worry. He pointed and said something about moving me somewhere.
" ,‫للملك‬ ُ‫قلت‬‫لر‬‫س‬َ‫أل‬‫ا‬ ‫ملن‬ ‫تحررنلي‬ ‫بلأن‬ ‫تسلمح‬ ‫هلل‬ ,‫أرجلوك‬ ‫ولكلن‬ ,‫سليدن‬ ‫يلا‬ ‫بلقائلك‬ ‫مسلرور‬ ‫أنلا‬‫ا‬ ‫أعللم‬ ُ‫كنلت‬ "‫أن‬ ‫نسلتطيع‬ ‫ال‬ ‫أننلا‬ ‫آلن‬
‫مطللق‬ ‫أكلون‬ ‫أن‬ ‫فلي‬ ‫طلبلي‬ ‫رفلو‬ ‫أنله‬ ُ‫فهملت‬ ‫وبلذلك‬ ,‫بأيلدينا‬ ‫اإلشلارات‬ ‫باسلتخدام‬ ‫معلا‬ ‫التواصلل‬ ‫فلي‬ ‫نجحنلا‬ ‫ولكننلا‬ ,‫اللغة‬ ‫بنفس‬ ‫نتحدث‬
‫ماأ‬ ‫مكان‬ ‫إلى‬ ‫نقلي‬ ‫بخصوص‬ ‫شيئا‬ ‫وقال‬ ‫بيده‬ ‫أشار‬ ‫ثم‬ ‫أقلقأ‬ ‫أن‬ ‫لي‬ ‫بالنسبة‬ ‫داعي‬ ‫ال‬ ‫أنه‬ ‫قال‬ ‫وأنه‬ ,‫السراح‬
16. Hundreds of tiny people were now standing around me. Slowly they picked me up and put
me on a strange machine that had many wheels. Later I found out that the people of this land
were great engineers and had designed this machine to carry heavy trees. It was pulled by a
team of tiny black and white horses, each horse about eleven centimetres tall. I realised that they
wanted to take me to the capital city. Before we left, some of the men poured some medicine on
the cuts where the arrows had hit my hand. The cuts immediately felt much better.
‫لاموا‬‫ل‬‫ق‬ ‫لداأ‬‫ل‬‫ج‬ ‫لغار‬‫ل‬‫الص‬ ‫لخاص‬‫ل‬‫األش‬ ‫لن‬‫ل‬‫م‬ ‫لات‬‫ل‬‫مئ‬ ‫اآلن‬ ‫لولي‬‫ل‬‫ح‬ ‫لف‬‫ل‬‫يق‬ ‫لان‬‫ل‬‫ك‬
‫كثيلرةأ‬ ‫عجلالت‬ ‫لهلا‬ ‫كلان‬ ‫غريبلة‬ ‫آللة‬ ‫عللى‬ ‫ووضعوني‬ ‫ببطء‬ ‫بحملي‬
‫عظملاء‬ ‫مهندسلين‬ ‫كلانوا‬ ‫الجزيلرة‬ ‫هلذه‬ ‫سلكان‬ ‫أن‬ ‫بعلد‬ ‫فيما‬ ‫اكتشفت‬
‫اآلللة‬ ‫يجلر‬ ‫كلان‬ ‫الثقيللةأ‬ ‫األشلجار‬ ‫لحملل‬ ‫اآلللة‬ ‫هلذه‬ ‫بتصميم‬ ‫وقاموا‬
‫الص‬ ‫الخيل‬ ‫من‬ ‫مجموعة‬‫طلول‬ ‫ويبلغ‬ ,‫وأبيو‬ ‫أسود‬ ‫لونها‬ ‫جدا‬ ‫غيرة‬
‫لانوا‬‫ل‬‫ك‬ ‫لم‬‫ل‬‫أنه‬ ‫لت‬‫ل‬‫أدرك‬ ‫لنتيمتراأ‬‫ل‬‫س‬ ‫عشلر‬ ‫لد‬‫ل‬‫أح‬ ‫لوالي‬‫ل‬‫ح‬ ‫لنهم‬‫ل‬‫م‬ ‫لان‬‫ل‬‫حص‬ ‫كلل‬
‫الرجلال‬ ‫بعو‬ ‫قام‬ ,‫نغادر‬ ‫أن‬ ‫قبل‬ ‫دولتهمأ‬ ‫عاصمة‬ ‫إلى‬ ‫نقلي‬ ‫يريدون‬
hfhfh
6
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
‫فيهلا‬ ‫ضلربتني‬ ‫التلي‬ ‫األملاكن‬ ‫فلي‬ ‫الجروح‬ ‫على‬ ‫الدواء‬ ‫بعو‬ ‫ب‬‫ك‬َ‫س‬‫ب‬
‫كثيرا‬ ‫الجروح‬ ‫حالة‬ ‫تحسنت‬ ‫الفور‬ ‫وعلى‬ ,‫يدن‬ ‫في‬ ‫السهام‬‫أ‬
17. The city was perhaps a kilometre away, but it took all that night for the machine to carry
me there. Because they had put some medicine in my food that made me sleepy, I slept for most
of the journey, only waking up briefly when one of the soldiers decided to put a pole up my nose
to see what would happen. He quickly ran away when I woke up and sneezed.
‫وألنهلم‬ ‫الليللةأ‬ ‫تللك‬ ‫طلوال‬ ‫اآلللة‬ ‫هلذه‬ ‫عللى‬ ‫هنلاك‬ ‫إللى‬ ‫نقللي‬ ‫اسلتغرق‬ ‫ولكلن‬ ,‫تقريبلا‬ ‫واحلدا‬ ‫متلرا‬ ‫كيللو‬ ‫حلوالي‬ ‫تبعلد‬ ‫المدينة‬ ‫كانت‬
‫أحلد‬ ‫قلرر‬ ‫عنلدما‬ ‫لبرهلة‬ ‫فقلط‬ ‫واسلتيقظت‬ ‫الرحللة‬ ‫وقلت‬ ‫معظلم‬ ُ‫ملت‬ِ‫ن‬ ‫فقلد‬ ,‫بالنعلاس‬ ‫أشلعر‬ ‫جعلنلي‬ ‫الذن‬ ‫طعامي‬ ‫في‬ ‫الدواء‬ ‫بعو‬ ‫وضعوا‬
‫أنفي‬ ‫في‬ ‫طويلة‬ ‫عصا‬ ‫ُدخل‬‫ي‬ ‫أن‬ ‫الجنود‬‫وعطستأ‬ ‫استيقظت‬ ‫عندما‬ ‫هاربا‬ ‫جرى‬ ‫الجندن‬ ‫هذا‬ ‫سيحدثأ‬ ‫الذن‬ ‫ما‬ ‫ليرى‬
18. The next morning, I awoke to find that the machine had carried me to an area close to the
city gates. The horses stopped outside a building which I later found out was an ancient temple,
the largest building in the land. No one used the empty building now, so the King decided that I
should stay there. The building had a small garden around it which you could enter through two
gates, each one a little more than a metre high. The King did not want me to escape, so he asked
some of his men to fasten my legs to the gates using metal chains.
‫أحلد‬ ‫خلارج‬ ‫الخيلل‬ ‫توقفلت‬ ‫المدينلةأ‬ ‫بوابلات‬ ‫ملن‬ ‫قريبلة‬ ‫منطقلة‬ ‫إللى‬ ‫حملتنلي‬ ‫قلد‬ ‫اآلللة‬ ‫أن‬ ‫ألكتشلف‬ ُ‫اسلتيقظت‬ ,‫التلالي‬ ‫الصلباح‬ ‫في‬
‫للذلك‬ ,‫اآلن‬ ‫الفلارغ‬ ‫المبنلى‬ ‫ذلك‬ ‫يستخدم‬ ‫أحد‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫الجزيرةأ‬ ‫على‬ ‫مبنى‬ ‫أكبر‬ ‫وكان‬ ,‫قديما‬ ‫معبدا‬ ‫كان‬ ‫أنه‬ ‫بعد‬ ‫فيما‬ ‫اكتشفت‬ ‫الذن‬ ‫المباني‬
‫هناك‬ ‫أبقى‬ ‫أن‬ ‫الملك‬ ‫قرر‬‫منهملا‬ ‫كلال‬ ‫ارتفلاع‬ ‫يبللغ‬ ‫بلوابتين‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫إليها‬ ‫تدخل‬ ‫أن‬ ‫يمكنك‬ ‫والتي‬ ‫به‬ ‫تحيط‬ ‫صغيرة‬ ‫حديقة‬ ‫له‬ ‫المبنى‬ ‫كان‬ ‫أ‬
‫سالسلل‬ ‫باسلتخدام‬ ‫البوابلات‬ ‫فلي‬ ّ‫ي‬َ‫ق‬‫سلا‬ ‫يربطلوا‬ ‫أن‬ ‫رجالله‬ ‫بعلو‬ ‫ملن‬ ‫طللب‬ ‫للذلك‬ ,‫أهرب‬ ‫أن‬ ‫يريد‬ ‫الملك‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫واحدأ‬ ‫متر‬ ‫من‬ ‫قليال‬ ‫أكثر‬
‫معدنيةأ‬
19. Opposite my new home there was a tower which was approximately two metres high. The
King went to the top of this tower with his men so they could watch me, like you watch an
animal in a zoo, although I could not see them. During the next few days, hundreds of people
from the city came out of the gates to see me lying on the strange machine next to my new home.
At first, they used ladders to try to climb up on my body, but the King said this was not allowed.
‫أن‬ ‫ييسلتطيعوا‬ ‫لكلي‬ ‫البلرج‬ ‫هلذا‬ ‫قملة‬ ‫إللى‬ ‫رجاله‬ ‫مع‬ ‫الملك‬ ‫صعد‬ ‫تقريباأ‬ ‫مترين‬ ‫ارتفاعه‬ ‫يبلغ‬ ‫برجا‬ ‫يوجد‬ ‫كان‬ ‫الجديد‬ ‫مسكني‬ ‫أمام‬
‫األيلام‬ ‫خلالل‬ ‫رخيلتهمأ‬ ‫باستطاعتي‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫وفي‬ ,‫للحيوان‬ ‫حديقة‬ ‫في‬ ‫الحيوانات‬ ‫أحد‬ ‫على‬ ‫اإلنسان‬ ‫ج‬ّ‫يتفر‬ ‫مثلما‬ ّ‫علي‬ ‫جوا‬ّ‫يتفر‬
‫جاء‬ ,‫التالية‬ ‫القليلة‬‫فلي‬ ‫الجديلدأ‬ ‫مسلكني‬ ‫بجلوار‬ ‫الغريبلة‬ ‫اآلللة‬ ‫عللى‬ ‫مستلقيا‬ ‫لرخيتي‬ ‫البوابات‬ ‫من‬ ‫خارجين‬ ‫المدينة‬ ‫من‬ ‫األشخاص‬ ‫مئات‬
‫بهأ‬ ‫مسموح‬ ‫غير‬ ‫ذلك‬ ‫أن‬ ‫قال‬ ‫الملك‬ ‫ولكن‬ ,‫جسدن‬ ‫على‬ ‫التسلق‬ ‫لمحاولة‬ ‫ساللم‬ ‫استخدموا‬ ‫البداية‬
20. When the soldiers realised I could not escape with my legs chained to the gates, they cut the
ropes that fastened me to the machine. Now I could stand up, although the chains on my legs
stopped me from going very far. However, I could walk a little way around the empty building,
and at night I could lie down to sleep on the hard floor of my new home.
‫فلي‬ ‫تربطنلي‬ ‫كانلت‬ ‫التلي‬ ‫األحبلال‬ ‫قطعوا‬ ,‫البوابات‬ ‫في‬ ‫بالسالسل‬ ‫مربوطتين‬ ّ‫وساقي‬ ‫الهروب‬ ‫أستطيع‬ ‫ال‬ ‫أنني‬ ‫الجنود‬ ‫الحظ‬ ‫عندما‬
‫أسلتطيع‬ ‫كنلت‬ ,‫ذلك‬ ‫ومع‬ ,‫بعيدة‬ ‫لمسافة‬ ‫الذهاب‬ ‫من‬ ‫تمنعني‬ ‫سيقاني‬ ‫في‬ ‫كانت‬ ‫التي‬ ‫السالسل‬ ‫أن‬ ‫بالرغم‬ ‫الوقوف‬ ‫بإمكاني‬ ‫كان‬ ‫اآلن‬ ‫اآللةأ‬
‫حول‬ ‫صغيرة‬ ‫لمسافة‬ ‫أسير‬ ‫أن‬‫الجديدأ‬ ‫مسكني‬ ‫في‬ ‫الصلبة‬ ‫األرض‬ ‫على‬ ‫للنوم‬ ‫أستلقي‬ ‫أن‬ ‫أستطيع‬ ‫الليل‬ ‫وفي‬ ,‫الفارغ‬ ‫المبنى‬
21. The next morning, I got up and looked at the land around the city. It was a pretty scene
which reminded me of a painting in a children's book. There were lots of little fields and woods,
the fields the size of small gardens and the trees only a little more than two metres tall. I watched
as some men arrived with little vehicles which they pushed towards me on wooden wheels. Each
vehicle carried food and drink, and the men left the vehicles at the point to which I could walk
before the chains stopped me. I emptied twenty of these vehicles for my breakfast. I did not
know what the food was, but it tasted nice.
‫كتلاب‬ ‫فلي‬ ‫الرسلومات‬ ‫بأحلد‬ ‫رنلي‬ّ‫ك‬‫وذ‬ ‫جمليال‬ ‫منظلرا‬ ‫كلان‬ ‫المدينلةأ‬ ‫حلول‬ ‫التلي‬ ‫األرض‬ ‫إللى‬ ُ‫ونظلرت‬ ُ‫اسلتيقظت‬ ,‫التالي‬ ‫الصباح‬ ‫في‬
‫أكثلر‬ ‫األشلجار‬ ‫طلول‬ ‫يبللغ‬ ‫وكلان‬ ,‫صلغيرة‬ ‫حلدائق‬ ‫حجلم‬ ‫في‬ ‫الحقول‬ ‫كانت‬ ‫الحجمأ‬ ‫صغيرة‬ ‫والغابات‬ ‫الحقول‬ ‫من‬ ‫الكثير‬ ‫هناك‬ ‫كان‬ ‫لألطفالأ‬
‫الرجال‬ ‫بعو‬ ‫شاهدت‬ ‫مترينأ‬ ‫من‬ ‫قليال‬‫عربلة‬ ‫كلل‬ ‫كانت‬ ‫خشبيةأ‬ ‫عجالت‬ ‫على‬ ‫نحون‬ ‫بدفعها‬ ‫قاموا‬ ‫صغيرة‬ ‫عربات‬ ‫ومعهم‬ ‫وصلوا‬ ‫عندما‬
‫عشلرين‬ ُ‫أفرغلت‬ ‫السالسللأ‬ ‫تلوقفني‬ ‫أن‬ ‫قبلل‬ ‫إليهلا‬ ‫أسلير‬ ‫أن‬ ‫أسلتطيع‬ ‫التلي‬ ‫النقطلة‬ ‫عنلد‬ ‫العربلات‬ ‫بتلرك‬ ‫الرجلال‬ ‫قام‬ ‫وشراباأ‬ ‫طعاما‬ ‫تحمل‬
,‫الطعام‬ ‫ذلك‬ ‫هو‬ ‫ما‬ ‫أعرف‬ ‫أكن‬ ‫لم‬ ‫ليأ‬ ‫كإفطار‬ ‫العربات‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫عربة‬‫شهياأ‬ ‫مذاقه‬ ‫كان‬ ‫ولكن‬
22. As I was eating, I realised the King was watching me with his servants and some of his
family. He was about 28 years old, and tall compared to the other people, with strong arms and a
handsome face. His clothes were the same as a king would wear in a European country, although
he held up a sword to protect himself. It was perhaps seven centimetres long. He spoke to me
again in a very high voice. "I'm sorry, Your Majesty," I replied, "but I cannot understand what
hfhfh
7
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
you're saying to me." I tried to answer in all the languages I knew: French, Spanish, Chinese and
Arabic, but he understood nothing.
‫ثمانيلة‬ ‫حوالي‬ ‫العمر‬ ‫من‬ ‫يبلغ‬ ‫كان‬ ‫أسرتهأ‬ ‫أفراد‬ ‫وبعو‬ ‫دمه‬َ‫خ‬ ‫ومعه‬ ّ‫علي‬ ‫يتفرج‬ ‫كان‬ ‫الملك‬ ‫أن‬ ‫الحظت‬ ,‫الطعام‬ ‫أتناول‬ ‫كنت‬ ‫بينما‬
‫التلي‬ ‫تللك‬ ‫تماما‬ ‫تشبه‬ ‫مالبسه‬ ‫كانت‬ ‫وسيمأ‬ ‫ووجه‬ ‫قويتان‬ ‫ذراعان‬ ‫له‬ ‫وكانت‬ ,‫هناك‬ ‫الناس‬ ‫بباقي‬ ‫بالمقارنة‬ ‫طويال‬ ‫وكان‬ ,‫عاما‬ ‫وعشرون‬
‫أ‬ ‫دول‬ ‫في‬ ‫الملوك‬ ‫يرتديها‬‫تقريبلاأ‬ ‫سلنتيمترات‬ ‫سلبع‬ ‫يبللغ‬ ‫السليف‬ ‫طلول‬ ‫كلان‬ ‫نفسلهأ‬ ‫يحملي‬ ‫لكلي‬ ‫سليفا‬ ‫يحملل‬ ‫كلان‬ ‫أنه‬ ‫الرغم‬ ‫على‬ ,‫وروبا‬
" ,‫قائال‬ ‫فأجبته‬ ,‫جدا‬ ‫مرتفع‬ ‫بصوت‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الملك‬ ّ‫إلي‬ ‫ث‬ّ‫د‬‫تح‬‫للي‬ ‫تقولله‬ ‫ملا‬ ‫أفهلم‬ ‫أن‬ ‫أسلتطيع‬ ‫ال‬ ‫ولكنلي‬ ,‫المللك‬ ‫فخاملة‬ ‫يلا‬ ‫آسلف‬ ‫أنا‬"‫أ‬
‫الفر‬ :‫أعرفها‬ ‫التي‬ ‫اللغات‬ ‫بكل‬ ‫عليه‬ ‫أرد‬ ‫أن‬ ‫حاولت‬‫شيئأ‬ ‫أن‬ ‫يفهم‬ ‫لم‬ ‫ولكنه‬ ,‫والعربية‬ ‫والصينية‬ ‫واألسبانية‬ ‫نسية‬
23. After the King left, people from the city began to arrive to look at me again. Some of the
braver people tried to climb on my body, but the guards stopped them. One morning, I was
sitting down by the door of my new house watching the little people who had come to see me. Six
of them approached me with bows and arrows. They started shooting arrows at me and one
arrow nearly hit my eye.
ّ‫علي‬ ‫نظرة‬ ‫ليلقوا‬ ‫المدينة‬ ‫من‬ ‫الناس‬ ‫بعو‬ ‫يصل‬ ‫بدأ‬ ,‫الملك‬ ‫غادر‬ ‫أن‬ ‫بعد‬‫أكبلر‬ ‫بشلجاعة‬ ‫سمون‬ّ‫ت‬‫ي‬ ‫ممن‬ ‫بعو‬ ‫وحاول‬ ‫أخرىأ‬ ‫مرة‬
‫عللى‬ ‫ج‬ّ‫أتفلر‬ ‫الجديلد‬ ‫مسلكني‬ ‫بلاب‬ ‫بجلوار‬ ‫جالسلا‬ ُ‫كنلت‬ ,‫يلوم‬ ‫ذات‬ ‫صلباح‬ ‫فلي‬ ‫ذللكأ‬ ‫ملن‬ ‫منعلوهم‬ ‫الحلراس‬ ‫ولكن‬ ,‫جسدن‬ ‫على‬ ‫يتسلقوا‬ ‫أن‬
,‫نحون‬ ‫السهام‬ ‫يطلقون‬ ‫وبدأوا‬ ‫والسهام‬ ‫األقواس‬ ‫يحملون‬ ‫وهم‬ ‫منهم‬ ‫ستة‬ ‫اقترب‬ ‫لرخيتيأ‬ ‫جاءوا‬ ‫الذين‬ ‫الصغار‬ ‫الناس‬‫السهام‬ ‫أحد‬ ‫وكاد‬
‫عينيأ‬ ‫يصيب‬ ‫أن‬
24. "That's not funny!" I shouted at them. "Stop it at once!" Seeing that I was angry, the
guards quickly arrested the six people who had done this. They tied their hands together and
pushed them towards me, perhaps thinking that I could punish them. They all looked very
worried.
" ,‫قائال‬ ‫فيهم‬ ُ‫صرخت‬‫فوراأ‬ ‫ذلك‬ ‫عن‬ ‫توقفوا‬ ,‫مضحكا‬ ‫شيئا‬ ‫ليس‬ ‫هذا‬‫بسلرعة‬ ‫قلاموا‬ ,‫غاضلبا‬ ُ‫كنلت‬ ‫أننلي‬ ‫الحلراس‬ ‫رأى‬ ‫وعنلدما‬ "
‫معتقلدين‬ ‫ربملا‬ ,‫نلاحيتي‬ ‫ودفعوهم‬ ‫معا‬ ‫أيديهم‬ ‫بتوثيق‬ ‫وقاموا‬ ,‫ذلك‬ ‫فعلوا‬ ‫الذين‬ ‫أشخاص‬ ‫الستة‬ ‫على‬ ‫بالقبو‬‫بلدا‬ ‫معلاقبتهمأ‬ ‫بإمكلاني‬ ‫أنله‬
‫الشديدأ‬ ‫القلق‬ ‫جميعا‬ ‫عليهم‬
25. "So, why are you shooting at me?" I asked as I picked them up one at a time. "You five can
wait here, in my pocket," I said, holding the sixth man in my hand. I looked at him with interest.
Laughing, I said to him, "You're so small and so very weak." I picked up a knife and moved it
towards the little man's hands. "You think I'm going to eat you, don't you?" I said. The little man
and even the guards looked horrified.
‫وا‬ ‫ألتقطهم‬ ‫وأنا‬ ‫الصغار‬ ‫الرجال‬ ُ‫سألت‬" ,‫اآلخر‬ ‫تلو‬ ‫حدا‬‫بالسهام‬ ‫تضربونني‬ ‫لماذا‬" "‫فلي‬ ,‫هنا‬ ‫االنتظار‬ ‫تستطيعون‬ ‫الخمسة‬ ‫أنتم‬
‫جيبيأ‬" ,‫ضلاحكا‬ ‫لله‬ ُ‫قللت‬ ‫ثلم‬ ,‫بلتمعن‬ ‫إليله‬ ُ‫نظلرت‬ ‫يدنأ‬ ‫في‬ ‫السادس‬ ‫بالرجل‬ ‫ممسك‬ ‫وأنا‬ ‫ذلك‬ ُ‫قلت‬ "‫للغايلةأ‬ ‫وضلعيف‬ ‫جلدا‬ ‫صلغير‬ ‫أنلت‬"
" ,‫قائال‬ ‫الصغير‬ ‫الرجل‬ ‫يدن‬ ‫باتجاه‬ ‫كته‬ّ‫وحر‬ ‫سكينا‬ ُ‫التقطت‬‫تعتقد‬ ‫أنت‬‫كذلك‬ ‫أليس‬ ,‫ألتهمك‬ ‫سوف‬ ‫أنني‬‫الصلغير‬ ‫الرجلل‬ ‫عللى‬ ‫الذعر‬ ‫بدا‬ "
‫أنفسهمأ‬ ‫الحراس‬ ‫على‬ ‫حتى‬ ‫بل‬
Questions with Model Answers
1. Give a short account ‫مختصرة‬ ‫نبذة‬ of Gulliver's early life and his studies.
 Gulliver was born on a large farm in the middle of England, the third of five sons. After he
finished school, he studied in Cambridge for three years and then became an apprentice to a
surgeon in London.
2. Where was Gulliver born? ‫ولد‬ ‫اين‬
 He was born on a large farm in the middle of England.
3. What did Gulliver do shortly after finishing his studies in Cambridge? ‫التخرج‬ ‫بعد‬ ‫فعل‬ ‫ماذا‬
 He became an apprentice to a surgeon in London.
4. What did Gulliver do in his free time to satisfy his desire ‫رغبته‬ ‫ليشبع‬ for travelling?
 He learned how to sail to leave England and explore the world.
5. How long did Gulliver work with Mr Bates ‫باتس‬ ‫مع‬ ‫عملها‬ ‫التى‬ ‫المدة‬ ‫كم‬
 He worked with him for four years.
6. What did Mr Bates do to help Gulliver? Why? ‫ولماذا‬ ‫جليفر‬ ‫ليساعد‬ ‫باتس‬ ‫مستر‬ ‫فعل‬ ‫ماذا‬
 Mr Bates helped Gulliver to get work‫عملل‬ ‫عللى‬ ‫يحصلل‬ as a surgeon ‫جلراح‬ on a ship called The
Swallow. Because he knew about Gulliver's desire ‫رغبة‬ to travel.
hfhfh
8
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
7. What did Gulliver do ‫وظيفته‬ ‫ما‬ on The Swallow ship? How long ‫المدة‬ ‫كم‬ did he work there?
 He worked as a surgeon. He worked there for three and a half years.
8. Who was Abraham Pannel?
 He was the captain ‫قبطان‬ of The Swallow ship.
9. Who was Mary Burton? What kind of woman was she?
 She was Gulliver's wife. She was a kind woman.
10. What was Gulliver certain of ‫منه‬ ‫متأكد‬ after Mr Bates had died? Why?
 Gulliver knew that his life would become more difficult. Because he had only enough money to
live on.
11. What did Gulliver's wife encourage him ‫شجعته‬ to do? Why?
 She encouraged him to take a job on a ship. Because there was no work in London and to earn
enough to live well.
12. What did Gulliver do in his free time during the six years when he travelled around the world?
 He read books and taught himself to speak several languages. ‫عديدة‬ ‫لغات‬
13. How did Gulliver's life change after he got a new job on The Antelope ship? ‫حي‬ ‫تغيرت‬ ‫كيف‬‫اتهأأأأ‬
 The Antelope was hit by a violent storm ‫شلديده‬ ‫عاصفة‬and the ship sank. Gulliver swam to an island
called Lilliput and he had some adventures ‫مغامرات‬ there.
14. What happened to The Antelope ship and its crew after they had been at sea for about two
months?
Or: How was Gulliver shipwrecked ‫سفينته‬ ‫تحطمت‬ during his voyage on The Antelope?
 The Antelope was hit by a violent storm and it sank ‫.غرقلت‬ Gulliver and five other sailors escaped
in a lifeboat, but a huge wave hit them. Gulliver swam to an island. Perhaps the five sailors were
all dead.
15. How was Gulliver when he first reached Lilliput? What did he do then?
 He was cold, wet and exhausted. He found some soft grass, lay down and fell into a long sleep.
16. Why was it impossible for Gulliver to stand up when he woke up on Lilliput?
 Because his arms, his legs and his hair were fastened ‫مربوطين‬ to the ground.
 Thin ropes ‫رفيعه‬ ‫حبال‬ were tied ‫ربطت‬around his body and neck.
17. What did the thing that climbed onto Gulliver's body turn out ‫اتضلح‬ to be? What height ‫طلول‬ ‫ملا‬
was that creature? ‫المخلوق‬
 The thing turned out to be a human. He was only about fifteen centimetres tall.
18. What did the little men do on hearing Gulliver's voice ‫جليفر‬ ‫صوت‬ for the first time?
 They moved away from him.‫عنه‬ ‫ابتعدوا‬
19. What did the little men do when the ropes broke and Gulliver moved his left arm?
 They shouted something and shot hundreds of arrows ‫السهام‬ ‫مئات‬ ‫اطلقوا‬ at Gulliver.
20. What arms ‫األسللحة‬ did the little men use against ‫ضلد‬ Gulliver? Why did they use these arms
against him?
 They used tiny bows and arrows. They used them because the ropes broke and Gulliver could
move his left arm.
21. Why did Gulliver feel nothing at first when the little men shot arrows at him?
 Because he was wearing thick clothes.
22. Why did Gulliver decide not to move and to lie quietly on the ground after being hit with the
arrows?
 Because he was hit with so many arrows and they hurt him. He didn't like that, so he wanted the
little men to stop hitting him.
23. Why did the little men become quiet and stopped shooting arrows at Gulliver?
hfhfh
9
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
 Because they could see that Gulliver was not trying to escape.
24. Why did the little men cut wood next to Gulliver?
 Because they were building a wooden platform to stand on and talk to him.
25. What did Gulliver guess from the expressions and intonation of the important-looking man?
 He guessed that the man spoke with a mixture of threats and promises.
26. Why couldn't Gulliver and the important-looking man understand each other?
 Because each one of them spoke in a different language.
27. How did the important man understand that Gulliver was hungry and thirsty?
 Gulliver pointed to his mouth to show him that he was hungry and thirsty.
28. How were the little people (Lilliputians) generous ‫كرماء‬ ones?
 They brought many baskets of food and little containers of water for Gulliver to eat and drink.
29. How could the little people feed Gulliver while he was tied to the ground?
 They put ladders against his shoulder and carried the baskets and containers up to his mouth.
30. What surprised the little people when Gulliver drank and ate?
 They could not believe how much he drank and ate.
31. What made ‫جعلل‬ ‫اللذن‬ ‫ملا‬ Gulliver feel that the little people trusted him? Why could he trust them,
too?
 He thought they trusted him because they offered him food and drink. He could trust them when
he was satiated. ‫بالشبع‬ ‫شعر‬
32. How did Gulliver understand that the other important man was the King of Lilliput? (How
could he recognize ‫على‬ ‫تعرف‬ their King?)
 The other men bowed to him and from his clothes Gulliver understood that he was their King.
33. How could Gulliver and the King of Lilliput communicate with each other at first?
 They communicated with each other using signs with their hands.
34. What was the request ‫الطلب‬ Gulliver made which the King of Lilliput refused?
 Gulliver asked him to set him free.
35. Why did hundreds of tiny people pick Gulliver up and put him on a strange machine that had
many wheels?
 Because they wanted to take him to the capital city of their country.
36. Why had the machine that carried Gulliver to the capital city of Lilliput originally ‫األسلاس‬ ‫في‬ been
designed?
 It had been designed to carry heavy trees.
37. How did the machine that carried Gulliver to the capital city of Lilliput move?
 It was pulled by a team of horses, each horse was about eleven centimetres tall.
38. How did the little people of Lilliput cure the cuts on Gulliver's hand?
Or: Show that there were clever doctors among the tiny people of Lilliput.
 They poured some medicine on the cuts where the arrows had hit Gulliver's hand. The cuts
immediately felt much better.
39. Why did Gulliver sleep on the machine for most of the journey to the capital city of Lilliput?
Or: What did the people of Lilliput do to Gulliver to keep him quiet while taking him to the capital
city of Lilliput?
 They put some medicine in Gulliver's food that made him sleepy.
40. Why did Gulliver wake up although they had put some medicine in his food that made him
sleepy?
 Because one of the soldiers decided to put a pole up his nose to see what would happen.
hfhfh
10
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
41. What happened when one of the soldiers decided to put a pole up Gulliver's nose while he was
asleep?
 Gulliver woke up. When he sneezed, the man ran away quickly.
42. Where did the King of Lilliput decide that Gulliver should stay?
 Gulliver stayed in the largest building in Lilliput. The building had a small garden around it
with two gates, each one a little more than a metre high.
43. What did the King of Lilliput ask some men to do to prevent Gulliver from escaping from his
new home?
 The King asked some men to fasten Gulliver's legs to the gates using metal chains.
44. Why did the King of Lilliput go to the tower opposite Gulliver's new home?
 The King went there with his men so they could watch Gulliver without being seen by him.
45. Why did hundreds of people from the capital city of Lilliput come out of ‫من‬ ‫خرجوا‬ the gates?
 To see Gulliver lying on the strange machine next to his new home.
46. What did the King of Lilliput say it was not allowed for the people to do?
 He said that it was not allowed to use ladders to try to climb up on Gulliver's body.
47. What did the soldiers do when they realised Gulliver could not escape with his legs chained to
the gates?
 They cut the ropes that fastened Gulliver to the machine. He could stand up.
48. Describe the pretty scene that Gulliver saw when he looked at the land around the capital city of
Lilliput.
 There were lots of little fields and woods, the fields the size of small gardens and the trees only a
little more than two metres tall.
49. How did the little people bring Gulliver's breakfast to him? How much did he have for his
breakfast?
 They used little vehicles that carried food and drink. He emptied twenty of these vehicles for his
breakfast.
50. To what extent ‫مدى‬ ‫ألن‬ did Gulliver like the breakfast he was offered?
 He liked his breakfast because it tasted nice although he did not know what the food was.
51. How old was the King of Lilliput? What did he look like?
 He was about 28 years old, and tall compared to the other people, with strong arms and a
handsome face. His clothes were the same as a king would wear in a European country.
52. What languages did Gulliver know? Were they useful to him when he was on Lilliput? Why /
Why not?
 Gulliver knew French, Spanish, Chinese and Arabic. They were not useful there because the
people of Lilliput didn't use them.
53. What did the braver people of Lilliput try to do? Who stopped them?
 The braver people tried to climb on Gulliver's body, but the guards stopped them.
54. Why did the guards arrest six men? What did they do to punish them?
 They arrested them because they shot arrows at Gulliver, and one arrow nearly hit his eye. They
tied their hands together and pushed them towards Gulliver to punish them.
55. What did Gulliver do to the six men who shot arrows at him?
 He picked them up and put five of them in his pocket. He held the other one in his hand. Then,
he moved a knife towards the little man's hands. The man looked very frightened.
56. Why did the little man as well as the guards look horrified when Gulliver moved the knife
towards the little man's hands?
 They thought Gulliver was going to eat him.
hfhfh
11
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
Quotations with Model Answers
1- "There's little work for a surgeon in London."
A) Who said this? To whom?
 Gulliver, to his wife, Mary.
B) What did the speaker decide to do as a result of not finding work in London?
 He decided to find work on a ship.
C) What was the addressed person's reply to these words?
 She said that Gulliver could go so that he could earn enough to live well.
2- "I don't want you to go."
A) Who said this? To whom?
 Mary Burton, to Gulliver.
B) Where would the addressed person go? Why would that person go there.
 He would go on board a ship. To work there.
C) Did the speaker change his / her mind? ‫رأيها‬ Why / Why not?
 Yes, she changed her mind because she wanted Gulliver to earn enough to live well.
3- "We're going to sink! Get into the lifeboats!"
A) Who said these words? To whom?
 The captain of The Antelope ship, to his crew.
B) Why were these people going to sink?
 Because the ship was hit by a violent storm.
C) Who climbed into a lifeboat then? What happened to them?
 Gulliver and five other sailors. Gulliver swam to an island. Perhaps the five sailors were all
dead.
4- "Who are you and what are you doing to me?"
Who said this? To whom?
 Gulliver, to the little men of Lilliput.
What was strange about the addressed person(s)?
 They were tiny people, only about fifteen centimetres tall.
What did the addressed person(s) do on hearing the speaker's voice?
 The little men moved away from him.
5- "Will you please stop that?”
A) Who said this? To whom?
 Gulliver, to the little men of Lilliput.
B) Why was the speaker angry then?
 Because the little men shot so many arrows at him that it hurt.
C) Why did the addressed persons do so? ‫ذلك‬ ‫فعلوا‬
 Because Gulliver broke some of the ropes and could move his left arm.
6- "Sir, my name's Lemuel Gulliver and my ship's been lost in a storm."
Who was Gulliver addressing? ‫يخاطب‬
 The man in important-looking clothes.
Where was the addressed person standing then? Why?
 He was standing on a wooden platform. Because he was a tiny man, only about fifteen
centimetres tall.
Did the addressed person understand the speaker's words? Why / Why not?
 No. Because those people didn't speak English. They spoke a strange language.
hfhfh
12
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
7- "You don't need to tie me up, I won't hurt anyone."
Who said these words? To whom?
 Gulliver, to the important man.
Why was the speaker tied up?
 Because the little people were afraid of him as he was, to them, a giant.
(C)Why didn't the addressed person have the authority ‫ُلطة‬‫س‬‫ال‬ to untie that person?
 Because he wasn't the king.
8- "I'm pleased to meet you, sir, but please, can you set me free?"
Who said these words? To whom?
 Gulliver, to the King of Lilliput.
What had happened to the speaker that made him ask to be set free?
 He was tied up by thin ropes around his body and neck.
(C)How could the speaker and the addressed person communicate as a result of not speaking the
same language?
 They communicated using signs with their hands.
9- "I'm sorry, Your Majesty, but I cannot understand what you're saying to me."
Who said these words? To whom?
 Gulliver, to the King of Lilliput.
Why couldn't the speaker understand what the other person was saying?
 Because the King spoke in a strange language.
(C)What languages did the speaker use in vain? ‫جدوى‬ ‫بال‬
 Gulliver used French, Spanish, Chinese and Arabic.
10- "That's not funny! Stop it at once!"
Who said these words? To whom?
 Gulliver, to the six little men.
What was the speaker complaining of? ‫من‬ ‫يشكو‬
 The six little men shot arrows at Gulliver and one arrow nearly hit his eye.
(C)Why did the addressed persons stop doing that thing soon?
 Because the guards arrested them.
11- "So, why are you shooting at me?"
Who said these words? To whom?
 Gulliver, to the six little men.
What did the addressed persons shoot at the speaker?
 They shot arrows at him.
(C)How did the addressed persons pay the penalty ‫جزاءهم‬ ‫نالوا‬ for what they did?
 The guards arrested them, tied their hands together and pushed them towards Gulliver to
punish them.
12- "You five can wait here, in my pocket."
Who said these words? To whom?
 Gulliver, to five of the six little men.
How could five persons be put in the speaker's pocket?
 They were tiny people, each one was only about 15 centimetres tall.
(C)What mistake did these five persons do that made the speaker put them in his pocket?
 They shot arrows at Gulliver.
13- "You're so small and so very weak."
Who said these words? To whom?
 Gulliver, to one of the six little men.
How small was that person?
hfhfh
13
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
 He was only about 15 centimetres tall.
(C)What was the speaker going to do to that person?
 He was going to cut the strings that had tied the man's hands together and then set him free.
14- "You think I'm going to eat you, don't you?"
Who said these words? To whom?
 Gulliver, to one of the six little men.
Why did the addressed person think that the speaker would eat him?
 He thought that Gulliver would punish him for shooting arrows at him.
(C)What did the speaker really intend ‫ينون‬ to do?
 He intended to cut the strings that had tied the man's hands together and then set him free.
(A) Find the mistake in each of the following sentences:
1- Gulliver was born in a large factory in the middle of England.
2- Gulliver was born on a large farm in the middle of England, the third of six sons.
3- He studied in Cambridge for three years and then became an assistant to a surgeon in
London.
4- In Gulliver's free time he learned how to swim so that one day he could leave England and
explore the world.
5- Mr Bates helped Gulliver to get work as a surgeon on a ship called The Antelope.
6- For three and a half years, Gulliver worked on The Swallow ship as it travelled round the
western seas.
7- When Mr Bates died, Gulliver knew that his life would become easier.
8- Mary Burton discouraged Gulliver from working on a ship.
9- Mary and Gulliver agreed that it would be best if he took another job on a farm.
10- Gulliver didn't have any free time when he worked as a ship's surgeon.
11- In his free time, Gulliver wrote books and taught himself to speak several languages.
12- Gulliver's life changed after he got a new job on a ship called The Swallow.
13- Gulliver had been at sea for about six months when The Antelope was hit by a violent storm.
14- The sea was so violent that they had already lost some of their captains when the ship was
suddenly blown onto a rock.
15- Before the ship sank, Gulliver climbed into a lifebuoy with five other sailors and they were able to
escape.
16- Although Gulliver and five other sailors bowed for some distance, the sea did not become calmer.
17- A huge wave hit Gulliver and the other sailors and they were all thrown into the river.
18- Gulliver swam for some time in the calm sea. He did not know what had happened to the other
sailors. Perhaps they were all dead.
19- Just when Gulliver thought he could not sail any more, his feet touched something hard, he had
reached land.
20- When Gulliver finally walked up the beach, he was cold, wet and relaxed.
21- Gulliver looked around him, but there were no houses or people that he could see. He found some
soft grease, lay down and fell into a long sleep.
22- When Gulliver woke up, it was early morning and the sun was just beginning to set.
23- Gulliver realised that his arms, his legs and even his hair were all somehow fastened to a tree.
24- Thin rails were tied around Gulliver's body and neck, and he found he could only look up at the
clear sky above him.
25- Gulliver heard some noises and then felt something climb onto his right leg. It moved up his body
until it was close to his head.
26- A human was close to Gulliver's head, but this human was only about fifteen centimetres tall. He
was carrying a bow and sword.
27- Gulliver saw about forty men of the same size all around him. They all looked different, each one
carrying a tiny bow and arrow.
28- When the little men moved away from Gulliver, he tried to stand up again. Some of the ropes
broke and he could move his left leg.
hfhfh
14
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
29- The little men shouted something in a familiar language and Gulliver felt hundreds of arrows hit
his left hand.
30- So many tiny arrows hit Gulliver that it hurt. Gulliver liked this, so he decided not to move and
lay quietly on the ground.
31- Perhaps because they could see that Gulliver was not trying to escape, the little men became
violent.
32- Gulliver could hear wood being cut next to him. He guessed that they were destroying something.
33- When the ropes around Gulliver's head were cut free, he could finally lift his arm.
34- Gulliver saw a man standing on a wooden bench that had been built to the side of his head.
35- Gulliver saw a man wearing important-looking clothes, and a king stood on each side of him.
36- Gulliver tried to talk to the important man in Spanish. He said his name was Lemuel Gulliver and
his ship had been lost in a storm.
37- Gulliver told the important man that they didn't need to tie him up as he would hurt every one.
38- Gulliver pointed to his mouth to show the King that he was hungry and thirsty.
39- The little men went off, returning shortly with many baskets of food and little packets of water.
40- The little men put stairs against Gulliver's shoulder and carried the baskets and containers up to
his mouth.
41- The little men could not believe how much Gulliver drank and ate, but they seemed displeased.
42- The little people realised that they could trust Gulliver and, with food in his mouth, he felt he
could trust them, too.
43- Gulliver could see another important man. The other men waved to him and from his clothes
Gulliver understood that this was their King.
44- Gulliver and the King of Lilliput first communicated with each other using the English language.
45- Gulliver asked the King of Lilliput to set him free, which he approved.
46- The machine that took Gulliver to the capital city of Lilliput had been designed to carry Gulliver.
47- The machine was pulled by a team of black and yellow horses.
48- The machine was pulled by a team of black and white horses, each horse about fifteen centimetres
tall.
49- When the men poured some medicine on the cuts where the arrows had hit Gulliver's hand, the
cuts felt much worse.
50- The men put some medicine in Gulliver's food that made him awake.
hfhfh
15
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
CChhaapptteerr ttwwoo
wwoorrdd mmeeaanniinngg wwoorrdd mmeeaanniinngg wwoorrdd mmeeaanniinngg
ffrriigghhtt
ssuurrpprriissee
sshhoouutt
lloouuddllyy
kkiinnddnneessss
hhuurrtt
ssiittuuaattiioonn
wwoorrkkmmeenn
ffiitt ttooggeetthheerr
ccoommffoorrttaabbllee
vviillllaaggeess
eemmppttyy
llaaww
lliicceennccee
ppaayy ffoorr
ddiissccoovveerr
aaddvviissoorrss
aaffffoorrdd
ssuuppppllyy
ffeeeedd
llooookk aafftteerr
tteennttss
cclloossee ttoo
eemmppllooyy
ppaattiieenntt
aallllooww
sseeaarrcchh
wweeaappoonnss
ddaannggeerr
pprrootteecctt
aaddddeedd
ssoollddiieerrss
nnoottee ddoowwnn
lliisstt
‫رعب‬‫رعب‬
‫مفاجأة‬‫مفاجأة‬
‫يصيح‬‫يصيح‬
‫عالي‬ ‫بصوت‬‫عالي‬ ‫بصوت‬
‫طيبة‬‫طيبة‬
‫يؤذي‬‫يؤذي‬
‫موقف‬‫موقف‬
‫عمال‬‫عمال‬
‫يثبت‬‫يثبت‬ -- ‫ربط‬‫ربط‬‫ي‬‫ي‬
‫مريح‬‫مريح‬
‫القري‬‫القري‬
‫خالي‬‫خالي‬ -- ‫فارغ‬‫فارغ‬
‫قانون‬‫قانون‬
‫رخصة‬‫رخصة‬
‫ثمن‬ ‫يدفع‬‫ثمن‬ ‫يدفع‬
‫يكتشف‬‫يكتشف‬
‫مستشارون‬‫مستشارون‬
‫يتحمل‬ ‫يطيق‬‫يتحمل‬ ‫يطيق‬
‫يوفر‬ ‫يزود‬‫يوفر‬ ‫يزود‬
‫يطعم‬‫يطعم‬
‫بي‬ ‫يعتني‬‫بي‬ ‫يعتني‬
‫خيام‬‫خيام‬
‫من‬ ‫قريب‬‫من‬ ‫قريب‬
‫يوظف‬‫يوظف‬
‫صبور‬‫صبور‬
‫يسمح‬‫يسمح‬
‫يفتش‬‫يفتش‬
‫أسلحة‬‫أسلحة‬
‫خطر‬‫خطر‬
‫يحمي‬‫يحمي‬
‫أضاف‬‫أضاف‬
‫جنود‬‫جنود‬
‫مالحظة‬ ‫يدون‬‫مالحظة‬ ‫يدون‬
‫قائمة‬‫قائمة‬
wwiitthhoouutt
bbuulllleettss
nneerrvvoouuss
ppuuzzzzlleedd
ccoonnttiinnuuoouuss
ppaallaaccee
eexxppeerrttss
eexxaammiinnee
nnoo lloonnggeerr
ssuucccceessssffuull
eevveennttss
aatthhlleetteess
ccoolloorreedd
rriibbbboonn
aarrmmyy
ccllaappppeedd
pprroommiisseess
ffiigghhtt ffoorr
BBlleeffuussccuu
uunnlloocckk
pprroovvee
rriigghhtt
MMiillddeennddoo
ddaammaaggee
wwaarrnn
iinnddoooorrss
sstteepp
ccooaatt
rrooooffss
ssqquuaarree
ssttooooll
ffuurrnniittuurree
ggllaasssseess
ffiirree
‫بدون‬‫بدون‬
‫رصاص‬‫رصاص‬
‫عصبي‬‫عصبي‬
‫محتار‬‫محتار‬
‫مستمر‬‫مستمر‬
‫القصر‬‫القصر‬
‫خبراء‬‫خبراء‬
‫يفحص‬‫يفحص‬
‫يعد‬ ‫لم‬‫يعد‬ ‫لم‬
‫ناجح‬‫ناجح‬
‫أحداث‬‫أحداث‬
‫رياضيون‬‫رياضيون‬
‫ن‬‫ن‬‫ملو‬‫ملو‬
‫قالدة‬‫قالدة‬ -- ‫وشاح‬‫وشاح‬
‫الجيش‬‫الجيش‬
‫يصفق‬‫يصفق‬
‫وعود‬‫وعود‬
‫مع‬ ‫يحارب‬‫مع‬ ‫يحارب‬
‫كو‬‫كو‬‫بليفس‬ ‫جزيرة‬‫بليفس‬ ‫جزيرة‬
‫يفتح‬‫يفتح‬
‫يثبت‬‫يثبت‬
‫صواب‬ ‫على‬‫صواب‬ ‫على‬
‫ملدندو‬ ‫العاصمة‬‫ملدندو‬ ‫العاصمة‬
‫يدمر‬‫يدمر‬
‫يحذر‬‫يحذر‬
‫بالداخل‬‫بالداخل‬
‫على‬ ‫يدوس‬‫على‬ ‫يدوس‬
‫معطف‬‫معطف‬
‫أسقف‬‫أسقف‬
‫ميدان‬‫ميدان‬
‫خشبي‬ ‫كرسي‬‫خشبي‬ ‫كرسي‬
‫أثاث‬‫أثاث‬
‫نظارة‬‫نظارة‬
‫النار‬ ‫يطلق‬‫النار‬ ‫يطلق‬
eenneemmiieess
iissllaanndd
wwaarr
rreebbeelllliioonnss
ttaakkee ppaarrtt iinn
lliikkeellyy
ddeeffeenndd
iinnffoorrmm
ffiinnggeerr
ttrraaddiittiioonnaall
wwaayy
bbrreeaakk
ggrraannddffaatthheerr
ppooppuullaarr
qquueeeenn
wwaavvee
ssmmiillee
ooffffiicciiaall
aarrgguummeenntt
ppoolliittiiccaall
hheeeell
ttrraaddiittiioonnaall
mmooddeerrnn
pprriinnccee
ppoowweerrffuull
aattttaacckk
sseeccrreett
sswwoorrdd
gguunnss
sshhoocckkeedd
ssiizzee
bbrraavveellyy
sseeeemm
ppaaiirr ooff
‫أعداء‬‫أعداء‬
‫جزيرة‬‫جزيرة‬
‫الحرب‬‫الحرب‬
‫ثوار‬‫ثوار‬
‫في‬ ‫يشارك‬‫في‬ ‫يشارك‬
‫محتمل‬‫محتمل‬
‫يدافع‬‫يدافع‬
‫يبلغ‬‫يبلغ‬
‫أصبع‬‫أصبع‬
‫تقليدي‬‫تقليدي‬
‫طريقة‬‫طريقة‬
‫يكسر‬‫يكسر‬
‫الجد‬‫الجد‬
‫معروف‬‫معروف‬
‫ملكة‬‫ملكة‬
‫بيدة‬ ‫يلوح‬‫بيدة‬ ‫يلوح‬
‫يبتسم‬‫يبتسم‬
‫مسؤل‬‫مسؤل‬
‫نقاش‬‫نقاش‬
‫سياسي‬‫سياسي‬
‫كعب‬‫كعب‬
‫عادي‬‫عادي‬
‫حديث‬‫حديث‬
‫أمير‬‫أمير‬
‫قوي‬‫قوي‬
‫هجوم‬‫هجوم‬
‫سري‬‫سري‬
‫سيف‬‫سيف‬
‫بنادق‬‫بنادق‬
‫مصدوم‬‫مصدوم‬
‫حجم‬‫حجم‬
‫بشجاعة‬‫بشجاعة‬
‫يبدو‬‫يبدو‬
‫من‬ ‫زوج‬‫من‬ ‫زوج‬
TTeexxtt ooff cchhaapptteerr ttwwoo
BBuutt hhiiss ffrriigghhtt ttuurrnneedd ttoo ssuurrpprriissee wwhheenn II uusseedd tthhee kknniiffee ttoo
ccuutt tthhee rrooppeess tthhaatt hhaadd ttiieedd hhiiss hhaannddss ttooggeetthheerr,, aanndd tthheenn
ppuutt hhiimm ddoowwnn oonn tthhee ggrroouunndd.. TThheenn II ttooookk hhiiss ffrriieennddss
hfhfh
16
ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "
ffrroomm mmyy ppoocckkeett aanndd ppuutt tthheemm ddoowwnn nneexxtt ttoo tthhee ffiirrsstt mmaann..
TThheeyy aallll qquuiicckkllyy rraann aawwaayy,, sshhoouuttiinngg lloouuddllyy..
‫قطلع‬ ‫فلي‬ ‫السلكين‬ ُ‫اسلتخدمت‬ ‫عندما‬ ‫دهشة‬ ‫إلى‬ ‫تحول‬ ‫الرجل‬ ‫ذعر‬ ‫ولكن‬‫قطلع‬ ‫فلي‬ ‫السلكين‬ ُ‫اسلتخدمت‬ ‫عندما‬ ‫دهشة‬ ‫إلى‬ ‫تحول‬ ‫الرجل‬ ‫ذعر‬ ‫ولكن‬‫الحبلال‬‫الحبلال‬‫التلي‬‫التلي‬
,‫األرض‬ ‫علللى‬ ‫الرجللل‬ ‫وضللعت‬ ‫ثللم‬ ‫ببعضللهاأ‬ ‫يديلله‬ ‫توثللق‬ ‫كانللت‬,‫األرض‬ ‫علللى‬ ‫الرجللل‬ ‫وضللعت‬ ‫ثللم‬ ‫ببعضللهاأ‬ ‫يديلله‬ ‫توثللق‬ ‫كانللت‬‫للذت‬‫ل‬‫أخ‬ ,‫ذلللك‬ ‫وبعللد‬‫للذت‬‫ل‬‫أخ‬ ,‫ذلللك‬ ‫وبعللد‬
‫بلالفرار‬ ‫جميعلا‬ ‫الذوا‬ ‫ثلم‬ ‫األولأ‬ ‫الرجلل‬ ‫بجلوار‬ ‫بأسلفل‬ ‫ووضعتهم‬ ‫جيبي‬ ‫من‬ ‫أصدقاءه‬‫بلالفرار‬ ‫جميعلا‬ ‫الذوا‬ ‫ثلم‬ ‫األولأ‬ ‫الرجلل‬ ‫بجلوار‬ ‫بأسلفل‬ ‫ووضعتهم‬ ‫جيبي‬ ‫من‬ ‫أصدقاءه‬
‫أ‬ٍ‫ل‬‫عا‬ ‫بصوت‬ ‫يصيحون‬ ‫وهم‬ ‫مسرعين‬‫أ‬ٍ‫ل‬‫عا‬ ‫بصوت‬ ‫يصيحون‬ ‫وهم‬ ‫مسرعين‬
II llaatteerr ffoouunndd oouutt tthhaatt tthhee gguuaarrddss hhaadd ttoolldd tthhee KKiinngg aabboouutt mmyy
kkiinnddnneessss ttoo tthhee ppeeooppllee wwhhoo hhaadd ttrriieedd ttoo hhuurrtt mmee,, aanndd II tthhiinnkk tthhiiss
hheellppeedd mmyy ssiittuuaattiioonn.. TThhee KKiinngg ddeecciiddeedd ttoo mmaakkee mmee aa bbeedd.. HHee
aasskkeedd wwoorrkkmmeenn ttoo ffiitt ttooggeetthheerr ssiixx hhuunnddrreedd bbeeddss wwhhiicchh II ccoouulldd
sslleeeepp oonn,, aanndd mmyy nniigghhttss bbeeccaammee mmoorree ccoommffoorrttaabbllee..
‫ذللك‬ ‫أن‬ ‫وأعتقلد‬ ,‫إيلذائي‬ ‫حلاولوا‬ ‫الذين‬ ‫باألشخاص‬ ‫رأفتي‬ ‫عن‬ ‫الملك‬ ‫أخبروا‬ ‫الحراس‬ ‫أن‬ ‫بعد‬ ‫فيما‬ ُ‫اكتشفت‬‫ذللك‬ ‫أن‬ ‫وأعتقلد‬ ,‫إيلذائي‬ ‫حلاولوا‬ ‫الذين‬ ‫باألشخاص‬ ‫رأفتي‬ ‫عن‬ ‫الملك‬ ‫أخبروا‬ ‫الحراس‬ ‫أن‬ ‫بعد‬ ‫فيما‬ ُ‫اكتشفت‬
ّ‫ع‬‫د‬ّ‫ع‬‫د‬‫معلا‬ ‫ة‬ّ‫األسلر‬ ‫من‬ ‫ستمائة‬ ‫بتثبيت‬ ‫يقوموا‬ ‫أن‬ ‫العمال‬ ‫من‬ ‫فطلب‬ ,‫سريرا‬ ‫لي‬ ‫يصنع‬ ‫أن‬ ‫الملك‬ ‫قرر‬ ‫موقفيأ‬ ‫م‬‫معلا‬ ‫ة‬ّ‫األسلر‬ ‫من‬ ‫ستمائة‬ ‫بتثبيت‬ ‫يقوموا‬ ‫أن‬ ‫العمال‬ ‫من‬ ‫فطلب‬ ,‫سريرا‬ ‫لي‬ ‫يصنع‬ ‫أن‬ ‫الملك‬ ‫قرر‬ ‫موقفيأ‬ ‫م‬
‫ليأ‬ ‫بالنسبة‬ ‫راحة‬ ‫أكثر‬ ‫الليالي‬ ‫وأصبحت‬ ,‫عليها‬ ‫أنام‬ ‫لكي‬‫ليأ‬ ‫بالنسبة‬ ‫راحة‬ ‫أكثر‬ ‫الليالي‬ ‫وأصبحت‬ ,‫عليها‬ ‫أنام‬ ‫لكي‬
DDuurriinngg tthhee nneexxtt ffeeww wweeeekkss,, ppeeooppllee ccaammee ffrroomm aallll oovveerr tthhee llaanndd ttoo sseeee mmee.. TThhee
KKiinngg bbeeccaammee wwoorrrriieedd bbeeccaauussee ssoommee ooff tthhee vviillllaaggeess wweerree nnooww ssoo eemmppttyy tthhaatt tthheerree
wweerree nnoott eennoouugghh ppeeooppllee ttoo wwoorrkk iinn tthhee ffiieellddss.. SSoo hhee mmaaddee aa nneeww llaaww ssaayyiinngg tthhaatt nnoo
oonnee ccoouulldd sseeee mmee wwiitthhoouutt aa lliicceennccee,, wwhhiicchh ppeeooppllee hhaadd ttoo ppaayy ffoorr..
‫الجزيرة‬ ‫أنحاء‬ ‫كل‬ ‫من‬ ‫الناس‬ ‫جاء‬ ,‫التالية‬ ‫القليلة‬ ‫األسابيع‬ ‫خالل‬‫الجزيرة‬ ‫أنحاء‬ ‫كل‬ ‫من‬ ‫الناس‬ ‫جاء‬ ,‫التالية‬ ‫القليلة‬ ‫األسابيع‬ ‫خالل‬‫لدرجلة‬ ‫خاويلة‬ ‫أصلبحت‬ ‫القلرى‬ ‫بعلو‬ ‫ألن‬ ‫قلقلا‬ ‫المللك‬ ‫أصلبح‬ ‫لرخيتيأ‬‫لدرجلة‬ ‫خاويلة‬ ‫أصلبحت‬ ‫القلرى‬ ‫بعلو‬ ‫ألن‬ ‫قلقلا‬ ‫المللك‬ ‫أصلبح‬ ‫لرخيتيأ‬
‫بلدون‬ ‫رخيتلي‬ ‫أحلد‬ ‫يسلتطيع‬ ‫ال‬ ‫أنله‬ ‫يقلول‬ ‫جديلدا‬ ‫قانونلا‬ ‫المللك‬ ّ‫لن‬َ‫س‬ ‫للذلك‬ ‫الحقلولأ‬ ‫فلي‬ ‫للعملل‬ ‫األشلخاص‬ ‫من‬ ٍ‫كاف‬ ‫عدد‬ ‫هناك‬ ‫يعد‬ ‫لم‬ ‫أنه‬‫بلدون‬ ‫رخيتلي‬ ‫أحلد‬ ‫يسلتطيع‬ ‫ال‬ ‫أنله‬ ‫يقلول‬ ‫جديلدا‬ ‫قانونلا‬ ‫المللك‬ ّ‫لن‬َ‫س‬ ‫للذلك‬ ‫الحقلولأ‬ ‫فلي‬ ‫للعملل‬ ‫األشلخاص‬ ‫من‬ ٍ‫كاف‬ ‫عدد‬ ‫هناك‬ ‫يعد‬ ‫لم‬ ‫أنه‬
‫مادنأ‬ ‫بمقابل‬ ‫الرخصة‬ ‫هذه‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫يتم‬ ‫وكان‬ ‫بذلك‬ ‫رخصة‬ ‫على‬ ‫الحصول‬‫مادنأ‬ ‫بمقابل‬ ‫الرخصة‬ ‫هذه‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫يتم‬ ‫وكان‬ ‫بذلك‬ ‫رخصة‬ ‫على‬ ‫الحصول‬
II llaatteerr ddiissccoovveerreedd tthhaatt tthhee KKiinngg hhaadd ootthheerr wwoorrrriieess aabboouutt
mmee.. HHee hhaadd mmaannyy mmeeeettiinnggss wwiitthh hhiiss aaddvviisseerrss ttoo aasskk tthheemm
wwhhaatt wwoouulldd hhaappppeenn iiff II eessccaappeedd aanndd iiff tthheeyy ccoouulldd aaffffoorrdd
ttoo kkeeeepp mmee.. IItt wwaass ddeecciiddeedd tthhaatt aallll tthhee ppeeooppllee lliivviinngg
nneeaarr tthhee cciittyy sshhoouulldd ssuuppppllyy ssiixxttyy ccoowwss,, ffoorrttyy
sshheeeepp,, bbrreeaadd aanndd ffrruuiitt eevveerryy mmoorrnniinngg ttoo hheellpp ffeeeedd
mmee.. TThhee KKiinngg ssaaiidd tthhaatt aannootthheerr ssiixx hhuunnddrreedd ppeeooppllee
wwoouulldd bbee ppaaiidd ttoo llooookk aafftteerr mmee aanndd tthhaatt tthheeyy ccoouulldd
lliivvee iinn tteennttss cclloossee ttoo mmyy hhoommee.. AAnnootthheerr tthhrreeee
hhuunnddrreedd ppeeooppllee wwoouulldd bbee eemmppllooyyeedd ttoo mmaakkee mmyy ccllootthheess
aanndd ssiixx ooff tthhee KKiinngg''ss bbeesstt aaddvviisseerrss wwoouulldd bbeeccoommee
mmyy tteeaacchheerrss,, hheellppiinngg mmee ttoo lleeaarrnn tthheeiirr llaanngguuaaggee..
‫ملع‬ ‫كثيرة‬ ‫اجتماعات‬ ‫عقد‬ ‫فقد‬ ‫بيأ‬ ‫تتعلق‬ ‫أخرى‬ ‫مخاوف‬ ‫لديه‬ ‫كانت‬ ‫الملك‬ ‫أن‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ُ‫اكتشفت‬‫ملع‬ ‫كثيرة‬ ‫اجتماعات‬ ‫عقد‬ ‫فقد‬ ‫بيأ‬ ‫تتعلق‬ ‫أخرى‬ ‫مخاوف‬ ‫لديه‬ ‫كانت‬ ‫الملك‬ ‫أن‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ُ‫اكتشفت‬
‫إبقلائي‬ ‫عللى‬ ‫الماديلة‬ ‫القلدرة‬ ‫للديهم‬ ‫وهلل‬ ,‫هروبلي‬ ‫حاللة‬ ‫فلي‬ ‫سيحدث‬ ‫عما‬ ‫ليسألهم‬ ‫مستشاريه‬‫إبقلائي‬ ‫عللى‬ ‫الماديلة‬ ‫القلدرة‬ ‫للديهم‬ ‫وهلل‬ ,‫هروبلي‬ ‫حاللة‬ ‫فلي‬ ‫سيحدث‬ ‫عما‬ ‫ليسألهم‬ ‫مستشاريه‬
‫وت‬ ‫هنلاكأ‬‫وت‬ ‫هنلاكأ‬‫لزا‬‫ل‬‫وخب‬ ‫لا‬‫ل‬‫خروف‬ ‫وأربعلين‬ ‫لرة‬‫ل‬‫بق‬ ‫سلتين‬ ‫لدد‬‫ل‬‫ع‬ ‫يلوفروا‬ ‫أن‬ ‫لة‬‫ل‬‫المدين‬ ‫بجلوار‬ ‫لكنون‬‫ل‬‫يس‬ ‫لذين‬‫ل‬‫ال‬ ‫األشلخاص‬ ‫لع‬‫ل‬‫جمي‬ ‫عللى‬ ‫لب‬‫ل‬‫يج‬ ‫أنله‬ ‫لرر‬‫ل‬‫ق‬‫لزا‬‫ل‬‫وخب‬ ‫لا‬‫ل‬‫خروف‬ ‫وأربعلين‬ ‫لرة‬‫ل‬‫بق‬ ‫سلتين‬ ‫لدد‬‫ل‬‫ع‬ ‫يلوفروا‬ ‫أن‬ ‫لة‬‫ل‬‫المدين‬ ‫بجلوار‬ ‫لكنون‬‫ل‬‫يس‬ ‫لذين‬‫ل‬‫ال‬ ‫األشلخاص‬ ‫لع‬‫ل‬‫جمي‬ ‫عللى‬ ‫لب‬‫ل‬‫يج‬ ‫أنله‬ ‫لرر‬‫ل‬‫ق‬
‫لم‬‫ل‬‫وأنه‬ ,‫رعلايتي‬ ‫لوا‬‫ل‬‫ليتول‬ ‫آخلرين‬ ‫لخص‬‫ل‬‫ش‬ ‫سلتمائة‬ ‫لعلدد‬ ‫لور‬‫ل‬‫أج‬ ‫دفلع‬ ‫ليتم‬‫ل‬‫س‬ ‫أنله‬ ‫لك‬‫ل‬‫المل‬ ‫وقلال‬ ‫إطعلاميأ‬ ‫لي‬‫ل‬‫ف‬ ‫للمسلاهمة‬ ‫لباح‬‫ل‬‫ص‬ ‫كلل‬ ‫وفاكهلة‬‫لم‬‫ل‬‫وأنه‬ ,‫رعلايتي‬ ‫لوا‬‫ل‬‫ليتول‬ ‫آخلرين‬ ‫لخص‬‫ل‬‫ش‬ ‫سلتمائة‬ ‫لعلدد‬ ‫لور‬‫ل‬‫أج‬ ‫دفلع‬ ‫ليتم‬‫ل‬‫س‬ ‫أنله‬ ‫لك‬‫ل‬‫المل‬ ‫وقلال‬ ‫إطعلاميأ‬ ‫لي‬‫ل‬‫ف‬ ‫للمسلاهمة‬ ‫لباح‬‫ل‬‫ص‬ ‫كلل‬ ‫وفاكهلة‬
‫ث‬ ‫تعيين‬ ‫سيتم‬ ‫كما‬ ‫مسكنيأ‬ ‫من‬ ‫قريبة‬ ‫خيام‬ ‫في‬ ‫سيعيشون‬‫ث‬ ‫تعيين‬ ‫سيتم‬ ‫كما‬ ‫مسكنيأ‬ ‫من‬ ‫قريبة‬ ‫خيام‬ ‫في‬ ‫سيعيشون‬‫مستشلارن‬ ‫أفضلل‬ ‫ملن‬ ‫سلتة‬ ‫وهناك‬ ,‫مالبسي‬ ‫لصناعة‬ ‫آخرين‬ ‫شخص‬ ‫الثمائة‬‫مستشلارن‬ ‫أفضلل‬ ‫ملن‬ ‫سلتة‬ ‫وهناك‬ ,‫مالبسي‬ ‫لصناعة‬ ‫آخرين‬ ‫شخص‬ ‫الثمائة‬
‫لغتهمأ‬ ‫تعلم‬ ‫على‬ ‫ليساعدونني‬ ‫لي‬ ‫معلمين‬ ‫سيصبحون‬ ‫الملك‬‫لغتهمأ‬ ‫تعلم‬ ‫على‬ ‫ليساعدونني‬ ‫لي‬ ‫معلمين‬ ‫سيصبحون‬ ‫الملك‬
WWiitthhiinn aabboouutt tthhrreeee wweeeekkss,, II hhaadd aallrreeaaddyy bbeegguunn ttoo ssppeeaakk tthheeiirr llaanngguuaaggee
qquuiittee wweellll.. TThhee KKiinngg oofftteenn vviissiitteedd mmee aanndd wwaass pplleeaasseedd ttoo ttaallkk ttoo mmee aanndd ttoo hheellpp
mmee lleeaarrnn mmoorree.. WWhheenn II rreeaalliisseedd tthhaatt tthhee KKiinngg ccoouulldd uunnddeerrssttaanndd mmee,, II aasskkeedd iiff hhee
ccoouulldd sseett mmee ffrreeee..
""TThhiiss wwiillll ttaakkee ttiimmee,,"" hhee aannsswweerreedd.. ""YYoouu mmuusstt bbee ppaattiieenntt,, GGuulllliivveerr..
FFiirrsstt,, yyoouu mmuusstt aallllooww ttwwoo ooff mmyy ssoollddiieerrss ttoo sseeaarrcchh yyoouurr ccllootthheess ffoorr aannyy wweeaappoonnss tthhaatt
mmaayy bbee aa ddaannggeerr ttoo mmee.. II hhooppee yyoouu uunnddeerrssttaanndd tthhaatt II mmuusstt pprrootteecctt mmyy
ppeeooppllee..""
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة
القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة

More Related Content

Similar to القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة

Gulliver's travels novel
Gulliver's travels novel Gulliver's travels novel
Gulliver's travels novel
Hardik Solanki
 
Oz 9 -_the_scarecrow_of_oz
Oz 9 -_the_scarecrow_of_ozOz 9 -_the_scarecrow_of_oz
Oz 9 -_the_scarecrow_of_oz
Emma Jacksoon
 
Topics in Cetology - 1904 (Moby Dick Chapter 32) Herman Melville
Topics in Cetology - 1904 (Moby Dick Chapter 32) Herman MelvilleTopics in Cetology - 1904 (Moby Dick Chapter 32) Herman Melville
Topics in Cetology - 1904 (Moby Dick Chapter 32) Herman Melville
Taradash
 
Powerpoint On Beowulf
Powerpoint On BeowulfPowerpoint On Beowulf
Powerpoint On Beowulf
ariel21
 
20,000 leaguesunderthesea
20,000 leaguesunderthesea20,000 leaguesunderthesea
20,000 leaguesunderthesea
iuliana militaru
 
100 20 000 leagues under the sea.pdf
100 20 000 leagues under the sea.pdf100 20 000 leagues under the sea.pdf
100 20 000 leagues under the sea.pdf
SatuchiOtoko
 
Module-3 American Poetry "O Captain! My Captain!
Module-3  American Poetry  "O Captain! My Captain!Module-3  American Poetry  "O Captain! My Captain!
Module-3 American Poetry "O Captain! My Captain!
jitugohil
 
مذكرة الوحدات اللغة الإنجليزية الصف الثانى الثانوى
مذكرة الوحدات اللغة الإنجليزية الصف الثانى الثانوىمذكرة الوحدات اللغة الإنجليزية الصف الثانى الثانوى
مذكرة الوحدات اللغة الإنجليزية الصف الثانى الثانوىAbdallah Omar
 
English school-books-1st-preparatory-2nd-term-khawagah-2019-5
English school-books-1st-preparatory-2nd-term-khawagah-2019-5English school-books-1st-preparatory-2nd-term-khawagah-2019-5
English school-books-1st-preparatory-2nd-term-khawagah-2019-5
khawagah
 

Similar to القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة (12)

Gulliver's travels novel
Gulliver's travels novel Gulliver's travels novel
Gulliver's travels novel
 
Gnarble
GnarbleGnarble
Gnarble
 
Oz 9 -_the_scarecrow_of_oz
Oz 9 -_the_scarecrow_of_ozOz 9 -_the_scarecrow_of_oz
Oz 9 -_the_scarecrow_of_oz
 
Topics in Cetology - 1904 (Moby Dick Chapter 32) Herman Melville
Topics in Cetology - 1904 (Moby Dick Chapter 32) Herman MelvilleTopics in Cetology - 1904 (Moby Dick Chapter 32) Herman Melville
Topics in Cetology - 1904 (Moby Dick Chapter 32) Herman Melville
 
Powerpoint On Beowulf
Powerpoint On BeowulfPowerpoint On Beowulf
Powerpoint On Beowulf
 
Sylvia plath
Sylvia plathSylvia plath
Sylvia plath
 
20,000 leaguesunderthesea
20,000 leaguesunderthesea20,000 leaguesunderthesea
20,000 leaguesunderthesea
 
100 20 000 leagues under the sea.pdf
100 20 000 leagues under the sea.pdf100 20 000 leagues under the sea.pdf
100 20 000 leagues under the sea.pdf
 
Module-3 American Poetry "O Captain! My Captain!
Module-3  American Poetry  "O Captain! My Captain!Module-3  American Poetry  "O Captain! My Captain!
Module-3 American Poetry "O Captain! My Captain!
 
مذكرة الوحدات اللغة الإنجليزية الصف الثانى الثانوى
مذكرة الوحدات اللغة الإنجليزية الصف الثانى الثانوىمذكرة الوحدات اللغة الإنجليزية الصف الثانى الثانوى
مذكرة الوحدات اللغة الإنجليزية الصف الثانى الثانوى
 
Story 2sc t1
Story 2sc t1Story 2sc t1
Story 2sc t1
 
English school-books-1st-preparatory-2nd-term-khawagah-2019-5
English school-books-1st-preparatory-2nd-term-khawagah-2019-5English school-books-1st-preparatory-2nd-term-khawagah-2019-5
English school-books-1st-preparatory-2nd-term-khawagah-2019-5
 

More from خالد عبد الباسط

At.school2 اللغة الانجليزية للصف السادس الابتدائي الوحدة العاشرة
At.school2 اللغة الانجليزية للصف السادس الابتدائي الوحدة العاشرةAt.school2 اللغة الانجليزية للصف السادس الابتدائي الوحدة العاشرة
At.school2 اللغة الانجليزية للصف السادس الابتدائي الوحدة العاشرة
خالد عبد الباسط
 
كيف تكتب مقدمة تعبير احترافية
كيف تكتب مقدمة تعبير احترافيةكيف تكتب مقدمة تعبير احترافية
كيف تكتب مقدمة تعبير احترافية
خالد عبد الباسط
 
علم الاجتماع اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمام
علم الاجتماع اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمامعلم الاجتماع اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمام
علم الاجتماع اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمام
خالد عبد الباسط
 
علم النفس اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمام
علم النفس اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمامعلم النفس اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمام
علم النفس اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمام
خالد عبد الباسط
 
جميع امتحانات السنوات السابقة تجارة القاهرة أولى إنتساب - اتحاد طلاب تجارة
 جميع امتحانات السنوات السابقة تجارة القاهرة أولى إنتساب - اتحاد طلاب تجارة جميع امتحانات السنوات السابقة تجارة القاهرة أولى إنتساب - اتحاد طلاب تجارة
جميع امتحانات السنوات السابقة تجارة القاهرة أولى إنتساب - اتحاد طلاب تجارة
خالد عبد الباسط
 
العضوية مشتقات الهيدروكربونات استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي
العضوية مشتقات الهيدروكربونات استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي العضوية مشتقات الهيدروكربونات استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي
العضوية مشتقات الهيدروكربونات استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي
خالد عبد الباسط
 
العضوية من الالكاينات الي نهاية البنزين استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي
 العضوية من الالكاينات الي نهاية البنزين استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي العضوية من الالكاينات الي نهاية البنزين استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي
العضوية من الالكاينات الي نهاية البنزين استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي
خالد عبد الباسط
 
اقوي مراجعة للصف الاول الثانوي ترم اول 2016 لمستر احمد الضيفي
اقوي مراجعة للصف الاول الثانوي ترم اول 2016 لمستر احمد الضيفياقوي مراجعة للصف الاول الثانوي ترم اول 2016 لمستر احمد الضيفي
اقوي مراجعة للصف الاول الثانوي ترم اول 2016 لمستر احمد الضيفي
خالد عبد الباسط
 
قصة الايام بطريقة الخرائط الزهنية الجزء الثاني أ-اسامة عز الدين
قصة الايام بطريقة الخرائط الزهنية الجزء الثاني أ-اسامة عز الدين قصة الايام بطريقة الخرائط الزهنية الجزء الثاني أ-اسامة عز الدين
قصة الايام بطريقة الخرائط الزهنية الجزء الثاني أ-اسامة عز الدين
خالد عبد الباسط
 
قصة سجين زندا للثانوية العامة اسئلة مستويات عليا
قصة سجين زندا للثانوية العامة اسئلة مستويات علياقصة سجين زندا للثانوية العامة اسئلة مستويات عليا
قصة سجين زندا للثانوية العامة اسئلة مستويات عليا
خالد عبد الباسط
 
11 levels by wadda7 fadl تعلم واتقن الانجليزية كورس مجاني
11 levels by wadda7 fadl تعلم واتقن الانجليزية كورس مجاني 11 levels by wadda7 fadl تعلم واتقن الانجليزية كورس مجاني
11 levels by wadda7 fadl تعلم واتقن الانجليزية كورس مجاني
خالد عبد الباسط
 
2 ليلة الامتحان الأدب والبلاغة للصف الثالث الثانوي
2   ليلة الامتحان الأدب والبلاغة للصف الثالث الثانوي2   ليلة الامتحان الأدب والبلاغة للصف الثالث الثانوي
2 ليلة الامتحان الأدب والبلاغة للصف الثالث الثانوي
خالد عبد الباسط
 
1 ليلة الامتحان االتعبير والقراءة للصف الثالث الثانوي
1   ليلة الامتحان االتعبير والقراءة  للصف الثالث الثانوي 1   ليلة الامتحان االتعبير والقراءة  للصف الثالث الثانوي
1 ليلة الامتحان االتعبير والقراءة للصف الثالث الثانوي
خالد عبد الباسط
 
chemistry مخطط الكشف عن الانيونات الباب الثاني التحليل الكيميائي أ/ محمد غزا...
 chemistry مخطط الكشف عن الانيونات الباب الثاني التحليل الكيميائي أ/ محمد غزا... chemistry مخطط الكشف عن الانيونات الباب الثاني التحليل الكيميائي أ/ محمد غزا...
chemistry مخطط الكشف عن الانيونات الباب الثاني التحليل الكيميائي أ/ محمد غزا...
خالد عبد الباسط
 
فلسفة للثانوية العامة الصف الثالث الثانوي منهج جديد 2016
فلسفة للثانوية العامة الصف الثالث الثانوي منهج جديد 2016فلسفة للثانوية العامة الصف الثالث الثانوي منهج جديد 2016
فلسفة للثانوية العامة الصف الثالث الثانوي منهج جديد 2016
خالد عبد الباسط
 
adab مطوية أدب 2016 كاملا
 adab مطوية أدب 2016 كاملا adab مطوية أدب 2016 كاملا
adab مطوية أدب 2016 كاملا
خالد عبد الباسط
 
Adab 2016 أدب المرحلة الثانية للصف الثالث الثانوية هدية
  Adab  2016 أدب المرحلة الثانية للصف الثالث الثانوية هدية   Adab  2016 أدب المرحلة الثانية للصف الثالث الثانوية هدية
Adab 2016 أدب المرحلة الثانية للصف الثالث الثانوية هدية
خالد عبد الباسط
 
pzenda اسئلة قصة سجين زندا للثانوية العامة
 pzenda  اسئلة قصة سجين زندا للثانوية العامة   pzenda  اسئلة قصة سجين زندا للثانوية العامة
pzenda اسئلة قصة سجين زندا للثانوية العامة
خالد عبد الباسط
 
chemistry مخطط التحليل الكيميائى للثانوية العامة
 chemistry مخطط التحليل الكيميائى للثانوية العامة chemistry مخطط التحليل الكيميائى للثانوية العامة
chemistry مخطط التحليل الكيميائى للثانوية العامة
خالد عبد الباسط
 
تاريخ مراجعة علي الفصل الاول الحملة الفرنسية , تاريخ
 تاريخ مراجعة علي الفصل الاول الحملة الفرنسية , تاريخ  تاريخ مراجعة علي الفصل الاول الحملة الفرنسية , تاريخ
تاريخ مراجعة علي الفصل الاول الحملة الفرنسية , تاريخ
خالد عبد الباسط
 

More from خالد عبد الباسط (20)

At.school2 اللغة الانجليزية للصف السادس الابتدائي الوحدة العاشرة
At.school2 اللغة الانجليزية للصف السادس الابتدائي الوحدة العاشرةAt.school2 اللغة الانجليزية للصف السادس الابتدائي الوحدة العاشرة
At.school2 اللغة الانجليزية للصف السادس الابتدائي الوحدة العاشرة
 
كيف تكتب مقدمة تعبير احترافية
كيف تكتب مقدمة تعبير احترافيةكيف تكتب مقدمة تعبير احترافية
كيف تكتب مقدمة تعبير احترافية
 
علم الاجتماع اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمام
علم الاجتماع اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمامعلم الاجتماع اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمام
علم الاجتماع اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمام
 
علم النفس اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمام
علم النفس اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمامعلم النفس اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمام
علم النفس اللثانوية العامة 2016 استاذ سامح حمام
 
جميع امتحانات السنوات السابقة تجارة القاهرة أولى إنتساب - اتحاد طلاب تجارة
 جميع امتحانات السنوات السابقة تجارة القاهرة أولى إنتساب - اتحاد طلاب تجارة جميع امتحانات السنوات السابقة تجارة القاهرة أولى إنتساب - اتحاد طلاب تجارة
جميع امتحانات السنوات السابقة تجارة القاهرة أولى إنتساب - اتحاد طلاب تجارة
 
العضوية مشتقات الهيدروكربونات استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي
العضوية مشتقات الهيدروكربونات استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي العضوية مشتقات الهيدروكربونات استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي
العضوية مشتقات الهيدروكربونات استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي
 
العضوية من الالكاينات الي نهاية البنزين استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي
 العضوية من الالكاينات الي نهاية البنزين استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي العضوية من الالكاينات الي نهاية البنزين استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي
العضوية من الالكاينات الي نهاية البنزين استاذ رمضان غلاب تالتة ثانوي
 
اقوي مراجعة للصف الاول الثانوي ترم اول 2016 لمستر احمد الضيفي
اقوي مراجعة للصف الاول الثانوي ترم اول 2016 لمستر احمد الضيفياقوي مراجعة للصف الاول الثانوي ترم اول 2016 لمستر احمد الضيفي
اقوي مراجعة للصف الاول الثانوي ترم اول 2016 لمستر احمد الضيفي
 
قصة الايام بطريقة الخرائط الزهنية الجزء الثاني أ-اسامة عز الدين
قصة الايام بطريقة الخرائط الزهنية الجزء الثاني أ-اسامة عز الدين قصة الايام بطريقة الخرائط الزهنية الجزء الثاني أ-اسامة عز الدين
قصة الايام بطريقة الخرائط الزهنية الجزء الثاني أ-اسامة عز الدين
 
قصة سجين زندا للثانوية العامة اسئلة مستويات عليا
قصة سجين زندا للثانوية العامة اسئلة مستويات علياقصة سجين زندا للثانوية العامة اسئلة مستويات عليا
قصة سجين زندا للثانوية العامة اسئلة مستويات عليا
 
11 levels by wadda7 fadl تعلم واتقن الانجليزية كورس مجاني
11 levels by wadda7 fadl تعلم واتقن الانجليزية كورس مجاني 11 levels by wadda7 fadl تعلم واتقن الانجليزية كورس مجاني
11 levels by wadda7 fadl تعلم واتقن الانجليزية كورس مجاني
 
2 ليلة الامتحان الأدب والبلاغة للصف الثالث الثانوي
2   ليلة الامتحان الأدب والبلاغة للصف الثالث الثانوي2   ليلة الامتحان الأدب والبلاغة للصف الثالث الثانوي
2 ليلة الامتحان الأدب والبلاغة للصف الثالث الثانوي
 
1 ليلة الامتحان االتعبير والقراءة للصف الثالث الثانوي
1   ليلة الامتحان االتعبير والقراءة  للصف الثالث الثانوي 1   ليلة الامتحان االتعبير والقراءة  للصف الثالث الثانوي
1 ليلة الامتحان االتعبير والقراءة للصف الثالث الثانوي
 
chemistry مخطط الكشف عن الانيونات الباب الثاني التحليل الكيميائي أ/ محمد غزا...
 chemistry مخطط الكشف عن الانيونات الباب الثاني التحليل الكيميائي أ/ محمد غزا... chemistry مخطط الكشف عن الانيونات الباب الثاني التحليل الكيميائي أ/ محمد غزا...
chemistry مخطط الكشف عن الانيونات الباب الثاني التحليل الكيميائي أ/ محمد غزا...
 
فلسفة للثانوية العامة الصف الثالث الثانوي منهج جديد 2016
فلسفة للثانوية العامة الصف الثالث الثانوي منهج جديد 2016فلسفة للثانوية العامة الصف الثالث الثانوي منهج جديد 2016
فلسفة للثانوية العامة الصف الثالث الثانوي منهج جديد 2016
 
adab مطوية أدب 2016 كاملا
 adab مطوية أدب 2016 كاملا adab مطوية أدب 2016 كاملا
adab مطوية أدب 2016 كاملا
 
Adab 2016 أدب المرحلة الثانية للصف الثالث الثانوية هدية
  Adab  2016 أدب المرحلة الثانية للصف الثالث الثانوية هدية   Adab  2016 أدب المرحلة الثانية للصف الثالث الثانوية هدية
Adab 2016 أدب المرحلة الثانية للصف الثالث الثانوية هدية
 
pzenda اسئلة قصة سجين زندا للثانوية العامة
 pzenda  اسئلة قصة سجين زندا للثانوية العامة   pzenda  اسئلة قصة سجين زندا للثانوية العامة
pzenda اسئلة قصة سجين زندا للثانوية العامة
 
chemistry مخطط التحليل الكيميائى للثانوية العامة
 chemistry مخطط التحليل الكيميائى للثانوية العامة chemistry مخطط التحليل الكيميائى للثانوية العامة
chemistry مخطط التحليل الكيميائى للثانوية العامة
 
تاريخ مراجعة علي الفصل الاول الحملة الفرنسية , تاريخ
 تاريخ مراجعة علي الفصل الاول الحملة الفرنسية , تاريخ  تاريخ مراجعة علي الفصل الاول الحملة الفرنسية , تاريخ
تاريخ مراجعة علي الفصل الاول الحملة الفرنسية , تاريخ
 

Recently uploaded

Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.pptThesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
EverAndrsGuerraGuerr
 
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfThe Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
kaushalkr1407
 
A Strategic Approach: GenAI in Education
A Strategic Approach: GenAI in EducationA Strategic Approach: GenAI in Education
A Strategic Approach: GenAI in Education
Peter Windle
 
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptxSupporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Jisc
 
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
Jisc
 
Guidance_and_Counselling.pdf B.Ed. 4th Semester
Guidance_and_Counselling.pdf B.Ed. 4th SemesterGuidance_and_Counselling.pdf B.Ed. 4th Semester
Guidance_and_Counselling.pdf B.Ed. 4th Semester
Atul Kumar Singh
 
The geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideasThe geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideas
GeoBlogs
 
Embracing GenAI - A Strategic Imperative
Embracing GenAI - A Strategic ImperativeEmbracing GenAI - A Strategic Imperative
Embracing GenAI - A Strategic Imperative
Peter Windle
 
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdfspecial B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
Special education needs
 
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
beazzy04
 
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdfCACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
camakaiclarkmusic
 
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXPhrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
MIRIAMSALINAS13
 
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp NetworkIntroduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
TechSoup
 
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptxPalestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
RaedMohamed3
 
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptxFrancesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
EduSkills OECD
 
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxInstructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Jheel Barad
 
Acetabularia Information For Class 9 .docx
Acetabularia Information For Class 9  .docxAcetabularia Information For Class 9  .docx
Acetabularia Information For Class 9 .docx
vaibhavrinwa19
 
Adversarial Attention Modeling for Multi-dimensional Emotion Regression.pdf
Adversarial Attention Modeling for Multi-dimensional Emotion Regression.pdfAdversarial Attention Modeling for Multi-dimensional Emotion Regression.pdf
Adversarial Attention Modeling for Multi-dimensional Emotion Regression.pdf
Po-Chuan Chen
 
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfUnit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Thiyagu K
 
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Atul Kumar Singh
 

Recently uploaded (20)

Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.pptThesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
 
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfThe Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
 
A Strategic Approach: GenAI in Education
A Strategic Approach: GenAI in EducationA Strategic Approach: GenAI in Education
A Strategic Approach: GenAI in Education
 
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptxSupporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
 
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
 
Guidance_and_Counselling.pdf B.Ed. 4th Semester
Guidance_and_Counselling.pdf B.Ed. 4th SemesterGuidance_and_Counselling.pdf B.Ed. 4th Semester
Guidance_and_Counselling.pdf B.Ed. 4th Semester
 
The geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideasThe geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideas
 
Embracing GenAI - A Strategic Imperative
Embracing GenAI - A Strategic ImperativeEmbracing GenAI - A Strategic Imperative
Embracing GenAI - A Strategic Imperative
 
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdfspecial B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
 
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
 
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdfCACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
 
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXPhrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
 
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp NetworkIntroduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
 
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptxPalestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
 
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptxFrancesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
 
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxInstructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
 
Acetabularia Information For Class 9 .docx
Acetabularia Information For Class 9  .docxAcetabularia Information For Class 9  .docx
Acetabularia Information For Class 9 .docx
 
Adversarial Attention Modeling for Multi-dimensional Emotion Regression.pdf
Adversarial Attention Modeling for Multi-dimensional Emotion Regression.pdfAdversarial Attention Modeling for Multi-dimensional Emotion Regression.pdf
Adversarial Attention Modeling for Multi-dimensional Emotion Regression.pdf
 
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfUnit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
 
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
 

القصة للصف الثاني الثانوي منسقة ومترجمة ومصورة

  • 1. hfhfh 1 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " Chapter 1 Vocabulary apprentice ‫حرفة‬ ‫على‬ ‫يتمرن‬ ‫صبي‬ / ‫مبتدئ‬ surgeon ‫جراح‬ ‫طبيب‬ explore )‫له‬ ‫بالنسبة‬ ‫جديدة‬ ‫(أماكن‬ ‫يستكشف‬ sail – ed – ed ‫يبحر‬ desire ‫رغبة‬ free time ‫الفراغ‬ ‫وقت‬ the eastern seas ‫الشرقية‬ ‫البحار‬ captain ‫السفينة‬ ‫قبطان‬ The Swallow ‫سفينة‬ ‫اسم‬‫كثيرا‬ ‫بالهجرة‬ ‫يشتهر‬ ‫طائر‬ ‫وهو‬ )‫السنونو‬ ‫(طائر‬ ‫وتعني‬ ,‫حقيقية‬ earn – ed – ed )‫(نقودا‬ ‫يجني‬ / ‫يربح‬ teach – taught – taught ‫ُعلم‬‫ي‬ so be it ‫كذلك‬ ‫فليكن‬ sadly ‫أسف‬ ‫بكل‬ / ‫لألسف‬ several ‫من‬ ‫العديد‬ The Antelope )‫(الظبي‬ ‫وتعني‬ ‫سفينة‬ ‫اسم‬ plenty of ‫من‬ ‫العديد‬ waste – d – d ‫يهدر‬ / ‫يضيع‬ hit – hit – hit ‫يضرب‬ violent ‫عنيف‬ blow – blew – blown ‫الريح‬ ‫مع‬ ‫يطير‬ route ‫مسار‬ / ‫طريق‬ crew )‫(طاقمها‬ ‫السفينة‬ ‫مالحو‬ terrible crash ‫رهيب‬ ‫اصطدام‬ sink – sank – sunk ‫تغوص‬ / ‫تغرق‬ lifeboat ‫النجاة‬ ‫قارب‬ sailors ‫بحارة‬ escape – d – d ‫ينجو‬ / ‫يهرب‬ row – ed – ed ‫يجدف‬ calmer ‫هدوءا‬ ‫أكثر‬ horror ‫الفزع‬ / ‫الرعب‬ throw – threw – thrown ‫يرمي‬ / ‫يقذف‬ huge wave ‫عاتية‬ ‫موجة‬ wind ‫الرياح‬ strength ‫قوة‬ rough sea ‫هائج‬ ‫بحر‬ exhausted ‫مرهق‬ / ‫منهك‬ direction ‫اتجاه‬ soft grass ‫عشب‬‫ناعم‬ lie down – lay – lain ‫يضطجع‬ / ‫يستلقي‬ wake up – woke - woken ‫يستيقظ‬ realise – d – d ‫يدرك‬ fasten – ed – ed ‫يوثق‬ / ‫يربط‬ thin ropes ‫رفيعة‬ ‫أحبال‬ tie – d – d ‫يربط‬ neck ‫رقبة‬ human ‫إنسان‬ / ‫آدمي‬ ‫شخص‬ bow and arrow ‫وسهم‬ ‫قوس‬ tiny ‫الصغر‬ ‫بالغ‬ / ‫صغير‬ hurt ‫جسديا‬ ‫ألما‬ ‫يسبب‬ / ‫يؤلم‬ thick ‫سميك‬ untie )‫عقدة‬ ‫أو‬ ‫(خيط‬ ‫يفك‬ confident ‫جرئ‬ / ‫مطمئن‬ / ‫واثق‬ guess – ed – ed ‫يخمن‬ lift – ed – ed ‫يرفع‬ platform ‫منصة‬ important-looking ‫شأن‬ ‫ذو‬ ‫أنه‬ ‫توحي‬ expressions )‫(سيماء‬ ‫الوجه‬ ‫تعبيرات‬ intonation ‫ال‬ ‫طبقات‬ ‫وانخفاض‬ ‫ارتفاع‬‫صوت‬ mixture of ‫من‬ ‫خليط‬ / ‫من‬ ‫مزيج‬ threats ‫وعيد‬ / ‫تهديدات‬ point to – ed – ed ‫إلى‬ )‫(بيده‬ ‫يشير‬ Perhaps you could+inf…? )‫كذا‬ ‫تفعل‬ ‫أن‬ ‫تكرمت‬ ‫لو‬ ‫(أرجو‬ ‫وتعني‬ ‫المهذب‬ ‫الطلب‬ ‫عند‬ ‫يستخدم‬ ‫تعبير‬ baskets ‫سالل‬ containers ‫أواني‬ ladders ‫ساللم‬ shoulder ‫الشخص‬ ‫كتف‬ trust – ed – ed ‫في‬ ‫يثق‬ stomach ‫معدة‬ nod – nodded ‫يومئ‬ / ‫برأسه‬ ّ‫يحي‬ manage – d – d to ‫في‬ ‫ينجح‬ / ‫من‬ ‫يتمكن‬ bow – ed – ed ‫ينحني‬ communicate with – d – d ‫مع‬ ‫يتواصل‬ set … free ‫سراح‬ ‫يطلق‬ / ‫يحرر‬ picked me up ‫األرض‬ ‫فوق‬ ‫من‬ ‫حملوني‬
  • 2. hfhfh 2 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " wheels ‫عجالت‬ pull – ed – ed ‫يسحب‬ / ‫يجر‬ briefly ‫لبرهة‬ / ‫قصيرة‬ ‫لفترة‬ pour – ed – ed ‫يسكب‬ / ‫يصب‬ cuts ‫جروح‬ immediately ‫الحال‬ ‫في‬ / ‫الفور‬ ‫على‬ pole ‫عمود‬ / ‫طويلة‬ ‫عصا‬ sneeze – d – d ‫يعطس‬ awake ‫يستيقظ‬ gates ‫بوابات‬ temple ‫معبد‬ approximately ‫من‬ ‫يقرب‬ ‫ما‬ / ‫تقريبا‬ metal chains ‫سال‬‫معدنية‬ )‫(أغالل‬ ‫سل‬ opposite ‫لـ‬ ‫المقابل‬ ‫االتجاه‬ ‫في‬ / ‫أمام‬ tower ‫برج‬ chained to ‫في‬ )‫(مربوطة‬ ‫مقيدة‬ a pretty scene ‫جميل‬ ‫منظر‬ woods ‫غابات‬ / ‫غابة‬ vehicles ‫عربات‬ empty – emptied – emptied ‫يفرغ‬ taste – d – d ‫مذاق‬ ‫له‬ compared to ‫بـ‬ ‫بالمقارنة‬ handsome ‫وسيم‬ hold up – held – held ‫بـ‬ ‫يمسك‬ sword ‫سيف‬ braver ‫شجاعة‬ ‫أكثر‬ Your Majesty )‫(نداء‬ ‫الملك‬ ‫فخامة‬ approach – ed – ed )‫(من‬ ‫يقترب‬ guards ‫حراس‬ shoot arrows – shot – shot ‫سهام‬ ‫يطلق‬ push – ed – ed ‫لألمام‬ ‫يدفع‬ punish – ed – ed ‫يعاقب‬ one at a time = separately ‫حدة‬ ‫على‬ with interest ‫بتمعن‬ / ‫باهتمام‬ weak ‫ضعيف‬ horrified ‫مرعوب‬ / ‫مذعور‬ 1 1. Before I begin my story, I would like to tell you a little about my early life. I was born on a large farm in the middle of England, the third of five sons, and my father called me Lemuel Gulliver. After I finished school, I studied in Cambridge for three years and then became an apprentice to a surgeon in London. The surgeon, Mr Bates, was a very good one, and I worked with him for four years. However, I always wanted to travel, so in my free time I learned how to sail so that one day I could leave England and explore the world. ,‫لنلدن‬ ‫منتصلف‬ ‫فلي‬ ‫كبيلرة‬ ‫مزرعلة‬ ‫فلي‬ ‫وللدت‬ ‫أنلا‬ ‫العملرأ‬ ‫مقتبلل‬ ‫في‬ ‫حياتي‬ ‫عن‬ ‫قليال‬ ‫أخبركم‬ ‫أن‬ ‫أود‬ ,‫قصتي‬ ‫سرد‬ ‫في‬ ‫أبدأ‬ ‫أن‬ ‫قبل‬ ‫لة‬‫ل‬‫جامع‬ ‫لي‬‫ل‬‫ف‬ ُ‫لت‬‫ل‬‫درس‬ ,‫لدارس‬‫ل‬‫بالم‬ ‫تعليملي‬ ‫لت‬‫ل‬‫أنهي‬ ‫أن‬ ‫لد‬‫ل‬‫بع‬ ‫لرأ‬‫ل‬‫جليف‬ ‫لل‬‫ل‬‫ليموي‬ ‫اسلم‬ ‫لي‬‫ل‬‫أب‬ ّ‫لي‬‫ل‬‫عل‬ ‫لق‬‫ل‬‫وأطل‬ ,‫لاء‬‫ل‬‫أبن‬ ‫خمسلة‬ ‫لين‬‫ل‬‫ب‬ ‫ل‬‫ل‬‫الثال‬ ‫لي‬‫ل‬‫ترتيب‬ ‫وكلان‬ ‫عملت‬ ‫ثم‬ ,‫أعوام‬ ‫ثالثة‬ ‫لمدة‬ ‫كامبريدج‬‫جلدا‬ ‫بارعلا‬ ,‫بيلتس‬ ‫السليد‬ ‫ُلدعى‬‫ي‬‫و‬ ,‫الجلراح‬ ‫هلذا‬ ‫كلان‬ ‫لندنأ‬ ‫في‬ ‫جراحا‬ ‫لدى‬ ‫التمرين‬ ‫تحت‬ ‫كمبتدئ‬ ‫ملن‬ ‫يلوم‬ ‫فلي‬ ‫أتمكلن‬ ‫لكي‬ ‫الفراغ‬ ‫أوقات‬ ‫خالل‬ ‫اإلبحار‬ ‫تعلمت‬ ‫ولذلك‬ ,‫السفر‬ ‫في‬ ‫أرغب‬ ‫دائما‬ ‫كنت‬ ‫ولكنني‬ ,‫أعوام‬ ‫أربعة‬ ‫لمدة‬ ‫معه‬ ُ‫وعملت‬ ‫العالمأ‬ ‫واستكشاف‬ ‫إنجلترا‬ ‫مغادرة‬ ‫من‬ ‫األيام‬ 2. Mr Bates knew all about my desire to travel, so when I had finished my studies, Mr Bates helped me to get work as a surgeon on a ship called The Swallow. For three and a half years, I worked for Captain Abraham Pannel on his ship as it travelled round the eastern seas. ‫كجلراح‬ ‫عملل‬ ‫عللى‬ ‫الحصلول‬ ‫فلي‬ ‫سلاعدني‬ ,‫دراسلتي‬ ‫أنهيلت‬ ‫عندما‬ ,‫ولذلك‬ ‫السفر‬ ‫في‬ ‫رغبتي‬ ‫عن‬ ‫شيئ‬ ‫كل‬ ‫يعلم‬ ‫بيتس‬ ‫السيد‬ ‫كان‬ ‫البحلار‬ ‫حلول‬ ‫رحالتهلا‬ ‫أثنلاء‬ ‫سلفينته‬ ‫عللى‬ ‫بانيلل‬ ‫أبراهلام‬ ‫القبطلان‬ ‫للدى‬ ‫ونصلف‬ ‫أعلوام‬ ‫ثالثلة‬ ‫لملدة‬ ‫وعمللت‬ ,‫سلوالو‬ ‫تسلمى‬ ‫سلفينة‬ ‫على‬ ‫الشرقيةأ‬ 3. Once back in England, I met a kind woman called Mary Burton and we soon got married. I decided to stay in London with my new wife for a few years, but although Mr Bates did all he could do to help me, work was not easy to find. A year later, Mr Bates sadly died and I knew that my life would only become more difficult; we had only just enough money to live on. "There's little work for a surgeon in London, but my friends tell me I should be able to find work on a ship," I said to Mary one day. She thought long and hard before saying, "I don't want you to go, but if that's the only way we can earn enough to live well, then so be it." ‫ملع‬ ‫لنلدن‬ ‫فلي‬ ‫أبقلى‬ ‫أن‬ ُ‫قلررت‬ ‫قصليرأ‬ ‫وقلت‬ ‫بعلد‬ ‫وتزوجنلا‬ ‫بيرتلون‬ ‫ملارن‬ ‫لدعى‬ُ‫ت‬ ‫كريملة‬ ‫بلامرأة‬ ُ‫التقيلت‬ ‫إنجلتلرا‬ ‫إللى‬ ‫عودتي‬ ‫عند‬ ‫أ‬ ‫بذل‬ ‫بيتس‬ ‫السيد‬ ‫أن‬ ‫بالرغم‬ ‫سنواتأ‬ ‫لبضع‬ ‫الجديدة‬ ‫زوجتي‬‫بعلد‬ ‫ّنأ‬‫ي‬‫الهل‬ ‫باألمر‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫عمل‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫فإن‬ ,‫لمساعدتي‬ ‫جهده‬ ‫قصى‬ ‫رمقنلاأ‬ ّ‫د‬‫ليسل‬ ‫فقلط‬ ‫يكفلي‬ ‫ملا‬ ‫الملال‬ ‫ملن‬ ‫للدينا‬ ‫كان‬ ‫فقد‬ ,‫صعوبة‬ ‫أكثر‬ ‫ستصبح‬ ‫حياتي‬ ‫أن‬ ‫أعرف‬ ُ‫وكنت‬ ‫لألسف‬ ‫بيتس‬ ‫السيد‬ ‫مات‬ ‫واحد‬ ‫عام‬ " ,‫األيام‬ ‫أحد‬ ‫في‬ ‫لمارن‬ ُ‫قلت‬‫أ‬ ‫ولكلن‬ ,‫ضعيفة‬ ‫لجراح‬ ‫بالنسبة‬ ‫لندن‬ ‫في‬ ‫العمل‬ ‫فرصة‬ ‫إن‬‫ملن‬ ‫أتمكلن‬ ‫أن‬ ّ‫عللي‬ ‫ينبغلي‬ ‫أنله‬ ‫يقوللون‬ ‫صلدقائي‬
  • 3. hfhfh 3 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " ‫السفنأ‬ ‫إحدى‬ ‫على‬ ‫وظيفة‬ ‫إيجاد‬" ,‫قاللت‬ ‫ثلم‬ ‫ّا‬‫ي‬‫ومل‬ ‫طويال‬ ‫مارن‬ ‫فكرت‬ "‫الوحيلد‬ ‫السلبيل‬ ‫هلو‬ ‫هلذا‬ ‫كلان‬ ‫إذا‬ ‫ولكلن‬ ,‫ترحلل‬ ‫أن‬ ‫أريلدك‬ ‫ال‬ ‫أنلا‬ ‫فليكنأ‬ ‫جيد‬ ‫بشكل‬ ‫للعيش‬ ‫يكفينا‬ ‫ما‬ ‫نكسب‬ ‫أن‬ ‫خالله‬ ‫من‬ ‫يمكننا‬ ‫التي‬" 4. My friends were right, because I quickly found another job as a ship's surgeon, and for six years I travelled around the world. I earned good money, and as a surgeon is not always needed on a ship, I also had plenty of time to myself. I did not waste this time but used it well: I read books and taught myself to speak several languages. ‫أعلوام‬ ‫سلتة‬ ‫خلالل‬ ‫العلالم‬ ‫حلول‬ ُ‫سلافرت‬ ‫سلفينةأ‬ ‫عللى‬ ‫كجلراح‬ ‫أخلرى‬ ‫وظيفلة‬ ‫بسلرعة‬ ُ‫وجلدت‬ ‫ألننلي‬ ,‫صلواب‬ ‫عللى‬ ‫أصدقائي‬ ‫كان‬ ‫للم‬ ‫لنفسليأ‬ ‫الوقلت‬ ‫ملن‬ ‫الكثيلر‬ ‫أيضلا‬ ‫للي‬ ‫أتليح‬ ‫فقلد‬ ,‫سلفينة‬ ‫عللى‬ ‫دائم‬ ‫بشكل‬ ‫مطلوبا‬ ‫يكون‬ ‫ال‬ ‫الجراح‬ ‫وألن‬ ‫المالأ‬ ‫من‬ ‫جيدا‬ ‫مبلغا‬ ُ‫وكسبت‬ ‫ج‬ ‫بشكل‬ ‫استخدمته‬ ‫ولكني‬ ‫الوقت‬ ‫هذا‬ ‫أضيع‬‫عديدةأ‬ ‫بلغات‬ ‫التحدث‬ ‫نفسي‬ ُ‫وعلمت‬ ‫الكتب‬ ُ‫فقرأت‬ ,‫يد‬ 5. My life changed after I got a new job on a ship called The Antelope. We left England in May and we had been at sea for about two months when The Antelope was hit by a violent storm. The ship was soon blown far away from our chosen route and we did not know where we were. The sea was so violent that we lost some of our crew even before the ship was suddenly blown onto a rock. There was a terrible crash and I could see that the ship was in great danger. "We're going to sink!" shouted the captain. "Get into the lifeboats!" ‫للدعى‬ُ‫ت‬ ‫سللفينة‬ ‫علللى‬ ‫جديللدة‬ ‫وظيفللة‬ ‫علللى‬ ‫حصلللت‬ ‫أن‬ ‫بعللد‬ ‫حيللاتي‬ ‫تغيللرت‬ ‫نحلو‬ ‫البحلر‬ ‫فلي‬ ‫قضلينا‬ ‫قلد‬ ‫كنلا‬ ‫ملايوأ‬ ‫شلهر‬ ‫فلي‬ ‫إنجلتلرا‬ ‫السلفينة‬ ‫غلادرت‬ ‫أنتيلوبأ‬ ‫لذفت‬‫ل‬‫ق‬ ‫لرة‬‫ل‬‫مباش‬ ‫لدها‬‫ل‬‫وبع‬ ‫لوبأ‬‫ل‬‫أنتيل‬ ‫لفينة‬‫ل‬‫الس‬ ‫لة‬‫ل‬‫عنيف‬ ‫لفة‬‫ل‬‫عاص‬ ‫لربت‬‫ل‬‫ض‬ ‫لدما‬‫ل‬‫عن‬ ‫لهرين‬‫ل‬‫ش‬ ‫با‬ ‫مكاننا‬ ‫أين‬ ‫نعرف‬ ‫نكن‬ ‫ولم‬ ,‫المحدد‬ ‫طريقنا‬ ‫عن‬ ‫بعيدا‬ ‫السفينة‬ ‫الرياح‬‫كان‬ ‫لتحديدأ‬ ‫تتسلبب‬ ‫أن‬ ‫قبلل‬ ‫حتلى‬ ‫سلفينتنا‬ ‫طلاقم‬ ‫ملن‬ ‫بعضا‬ ‫فقدنا‬ ‫أننا‬ ‫لدرجة‬ ‫للغاية‬ ‫عنيفا‬ ‫البحر‬ ُ‫وأدركلت‬ ‫رهيلب‬ ‫اصلطدام‬ ‫حلدث‬ ‫الصلخورأ‬ ‫بإحلدى‬ ‫فجأة‬ ‫السفينة‬ ‫ارتطام‬ ‫في‬ ‫الرياح‬ " ,‫قلائال‬ ‫القبطلان‬ ‫صلاح‬ ‫داهلمأ‬ ‫خطر‬ ‫في‬ ‫كانت‬ ‫السفينة‬ ‫أن‬,‫الغلرق‬ ‫عللى‬ ‫نوشلك‬ ‫إننلا‬ ‫النجاةأ‬ ‫قوارب‬ ‫اركبوا‬" 6. Quickly climbing into a lifeboat with five other sailors, I was able to escape, but not everyone was lucky: we watched in horror as The Antelope sank behind us. But although we rowed for some distance, the sea did not become calmer. A huge wave hit us and we were all thrown into the water. ‫فقلد‬ ,‫محظلوظين‬ ‫الجميلع‬ ‫يكلن‬ ‫للم‬ ‫ولكلن‬ ‫النجلاةأ‬ ‫ملن‬ ُ‫وتمكنلت‬ ‫آخلرين‬ ‫ّلارة‬‫ح‬‫ب‬ ‫خمسلة‬ ‫ملع‬ ‫النجلاة‬ ‫قلوارب‬ ‫أحلد‬ ‫إلى‬ ‫بسرعة‬ ُ‫صعدت‬ ‫عاصلفة‬ ‫ضلربتنا‬ ‫البحلرأ‬ ‫يهلدأ‬ ‫للم‬ ,‫ملا‬ ‫لمسلافة‬ ‫ف‬ّ‫د‬‫نجل‬ ‫ظللنلا‬ ‫أننلا‬ ‫بلالرغم‬ ‫ولكلن‬ ‫خلفنلاأ‬ ‫تغلرق‬ ‫أنتيللوب‬ ‫السلفينة‬ ‫مرعوبون‬ ‫ونحن‬ ‫شاهدنا‬ ‫المياهأ‬ ‫في‬ ‫جميعا‬ ‫بنا‬ ‫وقذفت‬ ‫عاتية‬ 7. The sea was rough and it was very hard to swim in my heavy clothes, but at least the water was not too cold. I looked around me and realised that I was alone. I did not know what had happened to the other sailors. Perhaps they were all dead. The wind and the waves decided the direction I went in, and I soon felt I had lost all the strength in my arms. Just when I thought I could not swim any more, my feet touched something hard. I had reached land. When I finally walked up the beach, I was cold, wet and exhausted. I looked around me, but there were no houses or people that I could see, so I found some soft grass, lay down and fell into a long sleep. ‫نظل‬ ‫البلرودةأ‬ ‫شلديدة‬ ‫المياه‬ ‫تكن‬ ‫لم‬ ‫األقل‬ ‫على‬ ‫ولكن‬ ,‫الثقيلة‬ ‫مالبسي‬ ‫مرتديا‬ ‫أسبح‬ ‫أن‬ ‫جدا‬ ‫الصعب‬ ‫من‬ ‫وكان‬ ‫هائجا‬ ‫البحر‬ ‫كان‬ُ‫رت‬ ‫تحلدد‬ ‫التلي‬ ‫هي‬ ‫واألمواج‬ ‫الرياح‬ ‫كانت‬ ‫جميعاأ‬ ‫هلكوا‬ ‫ربما‬ ‫اآلخرينأ‬ ‫للبحارة‬ ‫حدث‬ ‫الذن‬ ‫ما‬ ‫أعرف‬ ‫لم‬ ‫بمفردنأ‬ ُ‫كنت‬ ‫أنني‬ ُ‫وأدركت‬ ‫حولي‬ ‫أعلد‬ ‫للم‬ ‫أننلي‬ ‫فيهلا‬ ُ‫اعتقلدت‬ ‫التلي‬ ‫تماملا‬ ‫اللحظلة‬ ‫نفس‬ ‫في‬ ‫أ‬ّ‫ذراعي‬ ‫في‬ ‫التي‬ ‫القوة‬ ‫كل‬ ُ‫فقدت‬ ‫أنني‬ ‫سريعا‬ ُ‫وشعرت‬ ,‫فيه‬ ‫أسبح‬ ‫الذن‬ ‫االتجاه‬ ‫على‬ ‫قادرا‬,‫األقلدام‬ ‫عللى‬ ‫سليرا‬ ‫الشاطئ‬ ‫إلى‬ ‫أخيرا‬ ُ‫صعدت‬ ‫عندما‬ ‫لليابسةأ‬ ‫وصلت‬ ‫لقد‬ ,‫صلبا‬ ‫شيئا‬ ‫قدمان‬ ‫لمست‬ ,‫أخرى‬ ‫لمسافة‬ ‫السباحة‬ ,‫النلاعم‬ ‫العشلب‬ ‫ملن‬ ‫بعضلا‬ ‫وجلدت‬ ‫أشلخاصأ‬ ‫أو‬ ‫منلازل‬ ‫أن‬ ‫أشلاهد‬ ‫للم‬ ,‫حلولي‬ ‫نظلرت‬ ‫عنلدما‬ ‫ومنهكلاأ‬ ‫مبلتال‬ ‫وكنلت‬ ,‫بالبرودة‬ ‫أشعر‬ ‫كنت‬ ‫طويلأ‬ ‫نوم‬ ‫في‬ ‫واستغرقت‬ ‫عليه‬ ‫فاستلقيت‬ 8. When I woke up, it was early morning and the sun was just beginning to rise. I tried to stand up, but I found that this was impossible. I realised that my arms, my legs and even my hair were all somehow fastened to the ground. Thin ropes were tied around my body and neck, and I found I could only look up at the clear sky above me. ‫ولكنلي‬ ,‫واقفلا‬ ‫أنهلو‬ ‫أن‬ ‫حاوللت‬ ‫الشلروقأ‬ ‫فلي‬ ‫لتوهلا‬ ‫بلدأت‬ ‫قلد‬ ‫الشلمس‬ ‫وكانلت‬ ‫الصباح‬ ‫في‬ ‫مبكرا‬ ‫الوقت‬ ‫كان‬ ,‫استيقظت‬ ‫عندما‬ ‫أحبلاال‬ ‫هنلاك‬ ‫كانت‬ ‫األرضأ‬ ‫في‬ ‫ما‬ ‫بطريقة‬ ‫مربوطين‬ ‫جميعا‬ ‫كانوا‬ ‫شعرن‬ ‫وحتى‬ ‫بل‬ ّ‫ي‬َ‫ق‬‫وسا‬ ّ‫َي‬‫ع‬‫ذرا‬ ‫أن‬ ‫وأدركت‬ ‫مستحيالأ‬ ‫ذلك‬ ‫أن‬ ‫وجدت‬ ‫ووجد‬ ,‫ورقبتي‬ ‫جسدن‬ ‫حول‬ ‫مربوطة‬ ‫رفيعة‬‫فوقيأ‬ ‫من‬ ‫الصافية‬ ‫السماء‬ ‫إلى‬ ‫فقط‬ ‫ألعلى‬ ‫أنظر‬ ‫أن‬ ‫باستطاعتي‬ ‫أن‬ ‫ت‬ 9. I heard some noises and then felt something climb onto my left leg. It moved up my body until it was close to my head. Only then could I see what it was. It was
  • 4. hfhfh 4 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " a human, but this human was only about fifteen centimetres tall. He was carrying a bow and arrow. I then realised there were about forty other men of the same size all around me. They all looked the same, each one carrying a tiny bow and arrow. "Who are you and what are you doing to me?" I cried. On hearing my voice, the little men looked worried and jumped away from me, so I tried to stand up again. Some of the ropes broke and now I could move my left arm. ‫حتلى‬ ‫جسلدن‬ ‫عللى‬ ‫الشليئ‬ ‫هلذا‬ ‫تحرك‬ ‫اليسرىأ‬ ‫ساقي‬ ‫على‬ ‫ويصعد‬ ‫يتسلق‬ ‫ما‬ ‫بشيئ‬ ‫شعرت‬ ‫ثم‬ ,‫الصاخبة‬ ‫األصوات‬ ‫بعو‬ ُ‫سمعت‬ ‫عشلر‬ ‫خمسلة‬ ‫اآلدملي‬ ‫هلذا‬ ‫طلول‬ ‫كلان‬ ‫ولكلن‬ ,‫آدملي‬ ‫شلخص‬ ‫كلان‬ ‫لقلد‬ ‫الشليئأ‬ ‫هلذا‬ ‫كينونلة‬ ‫أدركلت‬ ‫فقلط‬ ‫وعنلدها‬ ,‫رأسلي‬ ‫من‬ ‫قريبا‬ ‫أصبح‬ ‫أدركلت‬ ‫ثم‬ ‫وسهماأ‬ ‫قوسا‬ ‫يحمل‬ ‫كان‬ ‫تقريباأ‬ ‫فقط‬ ‫سنتيمترا‬‫يقفلون‬ ‫الحجلم‬ ‫نفلس‬ ‫لهلم‬ ‫آخلرين‬ ‫رجلل‬ ‫أربعلون‬ ‫حلوالي‬ ‫هنلاك‬ ‫كلان‬ ‫أنله‬ ‫حينئلذ‬ ,‫قلائال‬ ‫فليهم‬ ُ‫صلرخت‬ ‫وسلهماأ‬ ‫جلدا‬ ‫صغيرا‬ ‫قوسا‬ ‫يحمل‬ ‫منهم‬ ‫كل‬ ‫وكان‬ ,‫تماما‬ ‫البعو‬ ‫بعضهم‬ ‫يشبهون‬ ‫جميعا‬ ‫كانوا‬ ‫اتجاهأ‬ ‫كل‬ ‫من‬ ‫حولي‬ "‫بلي‬ ‫تفعللون‬ ‫وماذا‬ ‫أنتم‬ ‫من‬‫وق‬ ‫الحجلم‬ ‫صلغار‬ ‫الرجلال‬ ‫عللى‬ ‫القللق‬ ‫بلدا‬ ,‫صلوتي‬ ‫سلمعوا‬ ‫عنلدما‬ "‫أن‬ ‫حاوللت‬ ‫للذلك‬ ,‫عنلي‬ ‫مبتعلدين‬ ‫فلزوا‬ ‫األيسرأ‬ ‫ذراعي‬ ‫أحرك‬ ‫أن‬ ‫اآلن‬ ‫واستطعت‬ ‫األحبال‬ ‫بعو‬ ‫عت‬ِ‫ط‬ُ‫ق‬ ‫أخرىأ‬ ‫مرة‬ ‫واقفا‬ ‫أنهو‬ 10. The little men shouted something in a strange language and I felt hundreds of arrows hit me. Most of the arrows hit my thick clothes and I felt nothing, but some of them stuck in my left hand. The arrows were tiny, but there were so many of them that it hurt. "Will you please stop that?" I shouted, but when they continued to shoot the arrows, I lay quietly on the ground and decided not to move or say anything. If I waited until night time, I thought I could use my left hand to untie the other ropes and escape when it was dark. ‫السلميكة‬ ‫مالبسلي‬ ‫ضلربت‬ ‫السلهام‬ ‫تللك‬ ‫معظلم‬ ‫تضلربنيأ‬ ‫السلهام‬ ‫بمئلات‬ ‫وشعرت‬ ,‫غريبة‬ ‫بلغة‬ ‫شيئا‬ ‫قائلين‬ ‫الصغار‬ ‫الرجال‬ ‫صاح‬ ‫جلدا‬ ‫كبيلر‬ ‫علددهم‬ ‫كلان‬ ‫ولكلن‬ ,‫الصلغر‬ ‫متناهيلة‬ ‫السلهام‬ ‫كانلت‬ ‫اليسلرىأ‬ ‫يلدن‬ ‫فلي‬ ‫لرزت‬ُ‫غ‬ ‫السلهام‬ ‫بعلو‬ ‫ولكلن‬ ,‫بشليئ‬ ‫أشعر‬ ‫لم‬ ‫وبالتالي‬ ,‫قائال‬ ُ‫حت‬ ِ‫فص‬ ‫ألماأ‬ ‫لي‬ ‫سببوا‬ ‫أنهم‬ ‫لدرجة‬"‫فضلكم‬ ‫من‬ ‫ذلك‬ ‫فعل‬ ‫عن‬ ‫توقفتم‬ ‫هال‬ُ‫اسلتلقيت‬ ,‫السلهام‬ ‫اطلالق‬ ‫فلي‬ ‫اسلتمروا‬ ‫عندما‬ ‫ولكن‬ " ‫لفلك‬ ‫اليسلرى‬ ‫يلدن‬ ‫اسلتخدام‬ ‫سأسلتطيع‬ ‫الليل‬ ‫وقت‬ ‫حتى‬ ُ‫انتظرت‬ ‫إذا‬ ‫أنني‬ ُ‫فكرت‬ ‫شيئأ‬ ‫أن‬ ‫أقول‬ ‫أو‬ ‫أتحرك‬ ‫أال‬ ُ‫وقررت‬ ‫األرض‬ ‫على‬ ‫هادئا‬ ‫الظالمأ‬ ُّ‫ل‬‫يح‬ ‫عندما‬ ‫أهرب‬ ‫ثم‬ ‫األخرى‬ ‫األحبال‬ 11. Perhaps because they could see that I was not trying to escape, the little men became quiet. Later, they grew more confident and after about an hour, I could hear wood being cut next to me. I guessed that they were building something. Then the ropes around my head were cut free and I could finally lift my head. I saw a man standing on a wooden platform that had been built to the side of my head. The man was wearing important-looking clothes, and a servant stood on each side of him. He looked at me and started
  • 5. hfhfh 5 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " to give a talk, but I could not understand anything he said. I guessed from his expressions and intonation that he spoke with a mixture of threats and promises. ‫س‬ ‫وبعد‬ ,‫الرجال‬ ‫هؤالء‬ ‫اطمئنان‬ ‫ازداد‬ ,‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫الهروبأ‬ ‫أحاول‬ ‫أكن‬ ‫لم‬ ‫أنني‬ ‫الحظوا‬ ‫ألنهم‬ ‫ربما‬ ,‫الصغار‬ ‫الرجال‬ ‫هدأ‬,‫تقريبا‬ ‫اعة‬ ‫أخيلرا‬ ُ‫واسلتطعت‬ ,‫رأسي‬ ‫حول‬ ‫التي‬ ‫األحبال‬ ‫قطع‬ ‫تم‬ ,‫ذلك‬ ‫وبعد‬ ‫شيئاأ‬ ‫يبنون‬ ‫كانوا‬ ‫أنهم‬ ُ‫وخمنت‬ ,‫بجوارن‬ ‫أخشاب‬ ‫تقطيع‬ ‫أصوات‬ ‫سمعت‬ ,‫مرملوق‬ ,‫شلخص‬ ‫بأنله‬ ‫تلوحي‬ ‫مالبلس‬ ‫يرتلدن‬ ‫الرجلل‬ ‫كلان‬ ‫رأسيأ‬ ‫بجانب‬ ‫بنائها‬ ‫تم‬ ‫خشبية‬ ‫منصة‬ ‫على‬ ‫يقف‬ ‫رجال‬ ‫رأيت‬ ‫رأسيأ‬ ‫أرفع‬ ‫أن‬ ‫الخدم‬ ‫أحد‬ ‫يقف‬ ‫وكان‬‫وجهله‬ ‫تعبيلرات‬ ‫ملن‬ ُ‫خمنلت‬ ‫قاللهأ‬ ‫مملا‬ ‫شليئ‬ ‫أن‬ ‫أفهلم‬ ‫لم‬ ‫ولكني‬ ,‫كالما‬ ‫يقول‬ ‫وبدأ‬ ‫لي‬ ‫الرجل‬ ‫نظر‬ ‫جانبيهأ‬ ‫كال‬ ‫على‬ ‫والتعهداتأ‬ ‫التهديدات‬ ‫من‬ ‫مزيجا‬ ‫كان‬ ‫حديثه‬ ‫أن‬ ‫صوته‬ ‫طبقات‬ ‫ّر‬‫ي‬‫تغ‬ ‫ومن‬ 12. When the man finished talking, I tried to talk to him in English. "Sir, My name's Lemuel Gulliver and my ship's been lost in a storm. That's why I'm here. You don't need to tie me up, I won't hurt anyone. Perhaps you could give me some food and a drink." I could see from his expression that he did not understand me either. So I pointed to my mouth to show him that I was hungry and thirsty. " ,‫قلائال‬ ‫باإلنجليزيلة‬ ‫معله‬ ‫أتكللم‬ ‫أن‬ ‫حاوللت‬ ,‫حديثله‬ ‫الرجلل‬ ‫أنهى‬ ‫عندما‬‫بسلبب‬ ‫قلدت‬ُ‫ف‬ ‫وسلفينتي‬ ‫جليفلر‬ ‫ليمويلل‬ ‫اسلمي‬ ,‫سليدن‬ ‫يلا‬ ‫الطعلام‬ ‫بعلو‬ ‫إعطلائي‬ ‫تكلرمتم‬ ‫للو‬ ‫أرجلو‬ ‫شلخصأ‬ ‫أن‬ ‫أخذن‬ ‫للن‬ ‫فأنلا‬ ‫باألحبلال‬ ‫لتقييلدن‬ ‫داعلي‬ ‫ال‬ ‫هنلاأ‬ ‫موجلود‬ ‫أنلا‬ ‫السبب‬ ‫ولهذا‬ ‫عاصفة‬ ‫والشراب‬‫ل‬ ‫أنه‬ ‫وجهه‬ ‫تعبير‬ ‫من‬ ‫الحظت‬ "‫أ‬‫وظمآناأ‬ ‫جائعا‬ ُ‫كنت‬ ‫أنني‬ ‫له‬ ‫ّن‬‫ي‬‫ألب‬ ‫فمي‬ ‫إلى‬ ُ‫أشرت‬ ‫لذلك‬ ,‫أيضا‬ ‫يفهمني‬ ‫م‬ 13. The man said something to his servants. I watched as some of the little men went off, returning shortly with many baskets of food and little containers of water. They put ladders against my shoulder and carried the baskets and containers up to my mouth. They could not believe how much I drank and ate, but they seemed pleased. I think the little people realised that they could trust me and, with food in my stomach, I felt I could trust them, too. ‫السلالل‬ ‫ملن‬ ‫الكثيلر‬ ‫ومعهلم‬ ‫قصلير‬ ‫وقلت‬ ‫بعلد‬ ‫يعلودون‬ ‫ثلم‬ ‫ينصلرفون‬ ‫الصغار‬ ‫الرجال‬ ‫من‬ ‫بعضا‬ ُ‫وشاهدت‬ ,‫دمه‬َ‫خ‬‫ل‬ ‫شيئا‬ ‫الرجل‬ ‫قال‬ ‫الكميلة‬ ‫يصلدقوا‬ ‫للم‬ ‫فمليأ‬ ‫إللى‬ ‫واألوانلي‬ ‫السلالل‬ ‫ورفعوا‬ ,‫كتفي‬ ‫على‬ ‫ساللم‬ ‫بوضع‬ ‫قاموا‬ ‫المياهأ‬ ‫بها‬ ‫التي‬ ‫األواني‬ ‫وكذلك‬ ‫أطعمة‬ ‫بها‬ ‫التي‬ ‫ولكنهم‬ ,‫وأكلتها‬ ‫شربتها‬ ‫التي‬‫طعاملا‬ ‫هنلاك‬ ‫أصلبح‬ ‫وعنلدما‬ ,‫بلي‬ ‫يثقلوا‬ ‫أن‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ‫أنهم‬ ‫أدركوا‬ ‫الصغار‬ ‫الناس‬ ‫أن‬ ‫أعتقد‬ ‫سعداءأ‬ ‫بدوا‬ ‫أيضاأ‬ ‫بهم‬ ‫أثق‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫أنني‬ ‫شعرت‬ ,‫معدتي‬ ‫في‬ 14. "Thank you," I said when I had finished eating. The little men smiled at me and nodded their heads. Another man arrived and it was clear that this was an important person. The other men bowed to him and from his clothes I understood that this was the King of their country, which I later found was called Lilliput. He, too, spoke to me from the wooden platform and I waited patiently until he finished speaking. ‫وكلان‬ ‫آخلر‬ ‫رجلل‬ ‫وصلل‬ ‫برخوسلهمأ‬ ‫بتحيتلي‬ ‫وقلاموا‬ ‫الصغار‬ ‫الرجال‬ ‫لي‬ ‫ابتسم‬ ‫الطعامأ‬ ‫تناول‬ ‫من‬ ‫فرغت‬ ‫أن‬ ‫بعد‬ ‫الشكر‬ ‫لهم‬ ُ‫مت‬ّ‫د‬‫ق‬ ‫أن‬ ‫بعلد‬ ‫فيملا‬ ُ‫علملت‬ ‫والتلي‬ ‫دوللتهم‬ ‫للك‬َ‫م‬ ‫كلان‬ ‫أنله‬ ‫مالبسله‬ ‫ملن‬ ُ‫وأدركلت‬ ,‫لله‬ ‫اآلخرون‬ ‫الرجال‬ ‫انحنى‬ ‫مرموقةأ‬ ‫شخصية‬ ‫أنه‬ ‫الواضح‬ ‫من‬ ‫أ‬ ّ‫إلي‬ ‫الملك‬ ‫تحدث‬ ‫ليليبوتأ‬ ‫اسمها‬‫حديثهأ‬ ‫أنهى‬ ‫حتى‬ ‫بصبر‬ ُ‫وانتظرت‬ ,‫الخشبية‬ ‫المنصة‬ ‫فوق‬ ‫من‬ ‫يضا‬ 15. "I'm pleased to meet you, sir, but please, can you set me free?" I asked him. I now knew we could not speak the same language, but we managed to communicated with each other using signs with our hands. So I understood that he refused my request to be free, and that he said that I did not need to worry. He pointed and said something about moving me somewhere. " ,‫للملك‬ ُ‫قلت‬‫لر‬‫س‬َ‫أل‬‫ا‬ ‫ملن‬ ‫تحررنلي‬ ‫بلأن‬ ‫تسلمح‬ ‫هلل‬ ,‫أرجلوك‬ ‫ولكلن‬ ,‫سليدن‬ ‫يلا‬ ‫بلقائلك‬ ‫مسلرور‬ ‫أنلا‬‫ا‬ ‫أعللم‬ ُ‫كنلت‬ "‫أن‬ ‫نسلتطيع‬ ‫ال‬ ‫أننلا‬ ‫آلن‬ ‫مطللق‬ ‫أكلون‬ ‫أن‬ ‫فلي‬ ‫طلبلي‬ ‫رفلو‬ ‫أنله‬ ُ‫فهملت‬ ‫وبلذلك‬ ,‫بأيلدينا‬ ‫اإلشلارات‬ ‫باسلتخدام‬ ‫معلا‬ ‫التواصلل‬ ‫فلي‬ ‫نجحنلا‬ ‫ولكننلا‬ ,‫اللغة‬ ‫بنفس‬ ‫نتحدث‬ ‫ماأ‬ ‫مكان‬ ‫إلى‬ ‫نقلي‬ ‫بخصوص‬ ‫شيئا‬ ‫وقال‬ ‫بيده‬ ‫أشار‬ ‫ثم‬ ‫أقلقأ‬ ‫أن‬ ‫لي‬ ‫بالنسبة‬ ‫داعي‬ ‫ال‬ ‫أنه‬ ‫قال‬ ‫وأنه‬ ,‫السراح‬ 16. Hundreds of tiny people were now standing around me. Slowly they picked me up and put me on a strange machine that had many wheels. Later I found out that the people of this land were great engineers and had designed this machine to carry heavy trees. It was pulled by a team of tiny black and white horses, each horse about eleven centimetres tall. I realised that they wanted to take me to the capital city. Before we left, some of the men poured some medicine on the cuts where the arrows had hit my hand. The cuts immediately felt much better. ‫لاموا‬‫ل‬‫ق‬ ‫لداأ‬‫ل‬‫ج‬ ‫لغار‬‫ل‬‫الص‬ ‫لخاص‬‫ل‬‫األش‬ ‫لن‬‫ل‬‫م‬ ‫لات‬‫ل‬‫مئ‬ ‫اآلن‬ ‫لولي‬‫ل‬‫ح‬ ‫لف‬‫ل‬‫يق‬ ‫لان‬‫ل‬‫ك‬ ‫كثيلرةأ‬ ‫عجلالت‬ ‫لهلا‬ ‫كلان‬ ‫غريبلة‬ ‫آللة‬ ‫عللى‬ ‫ووضعوني‬ ‫ببطء‬ ‫بحملي‬ ‫عظملاء‬ ‫مهندسلين‬ ‫كلانوا‬ ‫الجزيلرة‬ ‫هلذه‬ ‫سلكان‬ ‫أن‬ ‫بعلد‬ ‫فيما‬ ‫اكتشفت‬ ‫اآلللة‬ ‫يجلر‬ ‫كلان‬ ‫الثقيللةأ‬ ‫األشلجار‬ ‫لحملل‬ ‫اآلللة‬ ‫هلذه‬ ‫بتصميم‬ ‫وقاموا‬ ‫الص‬ ‫الخيل‬ ‫من‬ ‫مجموعة‬‫طلول‬ ‫ويبلغ‬ ,‫وأبيو‬ ‫أسود‬ ‫لونها‬ ‫جدا‬ ‫غيرة‬ ‫لانوا‬‫ل‬‫ك‬ ‫لم‬‫ل‬‫أنه‬ ‫لت‬‫ل‬‫أدرك‬ ‫لنتيمتراأ‬‫ل‬‫س‬ ‫عشلر‬ ‫لد‬‫ل‬‫أح‬ ‫لوالي‬‫ل‬‫ح‬ ‫لنهم‬‫ل‬‫م‬ ‫لان‬‫ل‬‫حص‬ ‫كلل‬ ‫الرجلال‬ ‫بعو‬ ‫قام‬ ,‫نغادر‬ ‫أن‬ ‫قبل‬ ‫دولتهمأ‬ ‫عاصمة‬ ‫إلى‬ ‫نقلي‬ ‫يريدون‬
  • 6. hfhfh 6 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " ‫فيهلا‬ ‫ضلربتني‬ ‫التلي‬ ‫األملاكن‬ ‫فلي‬ ‫الجروح‬ ‫على‬ ‫الدواء‬ ‫بعو‬ ‫ب‬‫ك‬َ‫س‬‫ب‬ ‫كثيرا‬ ‫الجروح‬ ‫حالة‬ ‫تحسنت‬ ‫الفور‬ ‫وعلى‬ ,‫يدن‬ ‫في‬ ‫السهام‬‫أ‬ 17. The city was perhaps a kilometre away, but it took all that night for the machine to carry me there. Because they had put some medicine in my food that made me sleepy, I slept for most of the journey, only waking up briefly when one of the soldiers decided to put a pole up my nose to see what would happen. He quickly ran away when I woke up and sneezed. ‫وألنهلم‬ ‫الليللةأ‬ ‫تللك‬ ‫طلوال‬ ‫اآلللة‬ ‫هلذه‬ ‫عللى‬ ‫هنلاك‬ ‫إللى‬ ‫نقللي‬ ‫اسلتغرق‬ ‫ولكلن‬ ,‫تقريبلا‬ ‫واحلدا‬ ‫متلرا‬ ‫كيللو‬ ‫حلوالي‬ ‫تبعلد‬ ‫المدينة‬ ‫كانت‬ ‫أحلد‬ ‫قلرر‬ ‫عنلدما‬ ‫لبرهلة‬ ‫فقلط‬ ‫واسلتيقظت‬ ‫الرحللة‬ ‫وقلت‬ ‫معظلم‬ ُ‫ملت‬ِ‫ن‬ ‫فقلد‬ ,‫بالنعلاس‬ ‫أشلعر‬ ‫جعلنلي‬ ‫الذن‬ ‫طعامي‬ ‫في‬ ‫الدواء‬ ‫بعو‬ ‫وضعوا‬ ‫أنفي‬ ‫في‬ ‫طويلة‬ ‫عصا‬ ‫ُدخل‬‫ي‬ ‫أن‬ ‫الجنود‬‫وعطستأ‬ ‫استيقظت‬ ‫عندما‬ ‫هاربا‬ ‫جرى‬ ‫الجندن‬ ‫هذا‬ ‫سيحدثأ‬ ‫الذن‬ ‫ما‬ ‫ليرى‬ 18. The next morning, I awoke to find that the machine had carried me to an area close to the city gates. The horses stopped outside a building which I later found out was an ancient temple, the largest building in the land. No one used the empty building now, so the King decided that I should stay there. The building had a small garden around it which you could enter through two gates, each one a little more than a metre high. The King did not want me to escape, so he asked some of his men to fasten my legs to the gates using metal chains. ‫أحلد‬ ‫خلارج‬ ‫الخيلل‬ ‫توقفلت‬ ‫المدينلةأ‬ ‫بوابلات‬ ‫ملن‬ ‫قريبلة‬ ‫منطقلة‬ ‫إللى‬ ‫حملتنلي‬ ‫قلد‬ ‫اآلللة‬ ‫أن‬ ‫ألكتشلف‬ ُ‫اسلتيقظت‬ ,‫التلالي‬ ‫الصلباح‬ ‫في‬ ‫للذلك‬ ,‫اآلن‬ ‫الفلارغ‬ ‫المبنلى‬ ‫ذلك‬ ‫يستخدم‬ ‫أحد‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫الجزيرةأ‬ ‫على‬ ‫مبنى‬ ‫أكبر‬ ‫وكان‬ ,‫قديما‬ ‫معبدا‬ ‫كان‬ ‫أنه‬ ‫بعد‬ ‫فيما‬ ‫اكتشفت‬ ‫الذن‬ ‫المباني‬ ‫هناك‬ ‫أبقى‬ ‫أن‬ ‫الملك‬ ‫قرر‬‫منهملا‬ ‫كلال‬ ‫ارتفلاع‬ ‫يبللغ‬ ‫بلوابتين‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫إليها‬ ‫تدخل‬ ‫أن‬ ‫يمكنك‬ ‫والتي‬ ‫به‬ ‫تحيط‬ ‫صغيرة‬ ‫حديقة‬ ‫له‬ ‫المبنى‬ ‫كان‬ ‫أ‬ ‫سالسلل‬ ‫باسلتخدام‬ ‫البوابلات‬ ‫فلي‬ ّ‫ي‬َ‫ق‬‫سلا‬ ‫يربطلوا‬ ‫أن‬ ‫رجالله‬ ‫بعلو‬ ‫ملن‬ ‫طللب‬ ‫للذلك‬ ,‫أهرب‬ ‫أن‬ ‫يريد‬ ‫الملك‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫واحدأ‬ ‫متر‬ ‫من‬ ‫قليال‬ ‫أكثر‬ ‫معدنيةأ‬ 19. Opposite my new home there was a tower which was approximately two metres high. The King went to the top of this tower with his men so they could watch me, like you watch an animal in a zoo, although I could not see them. During the next few days, hundreds of people from the city came out of the gates to see me lying on the strange machine next to my new home. At first, they used ladders to try to climb up on my body, but the King said this was not allowed. ‫أن‬ ‫ييسلتطيعوا‬ ‫لكلي‬ ‫البلرج‬ ‫هلذا‬ ‫قملة‬ ‫إللى‬ ‫رجاله‬ ‫مع‬ ‫الملك‬ ‫صعد‬ ‫تقريباأ‬ ‫مترين‬ ‫ارتفاعه‬ ‫يبلغ‬ ‫برجا‬ ‫يوجد‬ ‫كان‬ ‫الجديد‬ ‫مسكني‬ ‫أمام‬ ‫األيلام‬ ‫خلالل‬ ‫رخيلتهمأ‬ ‫باستطاعتي‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫وفي‬ ,‫للحيوان‬ ‫حديقة‬ ‫في‬ ‫الحيوانات‬ ‫أحد‬ ‫على‬ ‫اإلنسان‬ ‫ج‬ّ‫يتفر‬ ‫مثلما‬ ّ‫علي‬ ‫جوا‬ّ‫يتفر‬ ‫جاء‬ ,‫التالية‬ ‫القليلة‬‫فلي‬ ‫الجديلدأ‬ ‫مسلكني‬ ‫بجلوار‬ ‫الغريبلة‬ ‫اآلللة‬ ‫عللى‬ ‫مستلقيا‬ ‫لرخيتي‬ ‫البوابات‬ ‫من‬ ‫خارجين‬ ‫المدينة‬ ‫من‬ ‫األشخاص‬ ‫مئات‬ ‫بهأ‬ ‫مسموح‬ ‫غير‬ ‫ذلك‬ ‫أن‬ ‫قال‬ ‫الملك‬ ‫ولكن‬ ,‫جسدن‬ ‫على‬ ‫التسلق‬ ‫لمحاولة‬ ‫ساللم‬ ‫استخدموا‬ ‫البداية‬ 20. When the soldiers realised I could not escape with my legs chained to the gates, they cut the ropes that fastened me to the machine. Now I could stand up, although the chains on my legs stopped me from going very far. However, I could walk a little way around the empty building, and at night I could lie down to sleep on the hard floor of my new home. ‫فلي‬ ‫تربطنلي‬ ‫كانلت‬ ‫التلي‬ ‫األحبلال‬ ‫قطعوا‬ ,‫البوابات‬ ‫في‬ ‫بالسالسل‬ ‫مربوطتين‬ ّ‫وساقي‬ ‫الهروب‬ ‫أستطيع‬ ‫ال‬ ‫أنني‬ ‫الجنود‬ ‫الحظ‬ ‫عندما‬ ‫أسلتطيع‬ ‫كنلت‬ ,‫ذلك‬ ‫ومع‬ ,‫بعيدة‬ ‫لمسافة‬ ‫الذهاب‬ ‫من‬ ‫تمنعني‬ ‫سيقاني‬ ‫في‬ ‫كانت‬ ‫التي‬ ‫السالسل‬ ‫أن‬ ‫بالرغم‬ ‫الوقوف‬ ‫بإمكاني‬ ‫كان‬ ‫اآلن‬ ‫اآللةأ‬ ‫حول‬ ‫صغيرة‬ ‫لمسافة‬ ‫أسير‬ ‫أن‬‫الجديدأ‬ ‫مسكني‬ ‫في‬ ‫الصلبة‬ ‫األرض‬ ‫على‬ ‫للنوم‬ ‫أستلقي‬ ‫أن‬ ‫أستطيع‬ ‫الليل‬ ‫وفي‬ ,‫الفارغ‬ ‫المبنى‬ 21. The next morning, I got up and looked at the land around the city. It was a pretty scene which reminded me of a painting in a children's book. There were lots of little fields and woods, the fields the size of small gardens and the trees only a little more than two metres tall. I watched as some men arrived with little vehicles which they pushed towards me on wooden wheels. Each vehicle carried food and drink, and the men left the vehicles at the point to which I could walk before the chains stopped me. I emptied twenty of these vehicles for my breakfast. I did not know what the food was, but it tasted nice. ‫كتلاب‬ ‫فلي‬ ‫الرسلومات‬ ‫بأحلد‬ ‫رنلي‬ّ‫ك‬‫وذ‬ ‫جمليال‬ ‫منظلرا‬ ‫كلان‬ ‫المدينلةأ‬ ‫حلول‬ ‫التلي‬ ‫األرض‬ ‫إللى‬ ُ‫ونظلرت‬ ُ‫اسلتيقظت‬ ,‫التالي‬ ‫الصباح‬ ‫في‬ ‫أكثلر‬ ‫األشلجار‬ ‫طلول‬ ‫يبللغ‬ ‫وكلان‬ ,‫صلغيرة‬ ‫حلدائق‬ ‫حجلم‬ ‫في‬ ‫الحقول‬ ‫كانت‬ ‫الحجمأ‬ ‫صغيرة‬ ‫والغابات‬ ‫الحقول‬ ‫من‬ ‫الكثير‬ ‫هناك‬ ‫كان‬ ‫لألطفالأ‬ ‫الرجال‬ ‫بعو‬ ‫شاهدت‬ ‫مترينأ‬ ‫من‬ ‫قليال‬‫عربلة‬ ‫كلل‬ ‫كانت‬ ‫خشبيةأ‬ ‫عجالت‬ ‫على‬ ‫نحون‬ ‫بدفعها‬ ‫قاموا‬ ‫صغيرة‬ ‫عربات‬ ‫ومعهم‬ ‫وصلوا‬ ‫عندما‬ ‫عشلرين‬ ُ‫أفرغلت‬ ‫السالسللأ‬ ‫تلوقفني‬ ‫أن‬ ‫قبلل‬ ‫إليهلا‬ ‫أسلير‬ ‫أن‬ ‫أسلتطيع‬ ‫التلي‬ ‫النقطلة‬ ‫عنلد‬ ‫العربلات‬ ‫بتلرك‬ ‫الرجلال‬ ‫قام‬ ‫وشراباأ‬ ‫طعاما‬ ‫تحمل‬ ,‫الطعام‬ ‫ذلك‬ ‫هو‬ ‫ما‬ ‫أعرف‬ ‫أكن‬ ‫لم‬ ‫ليأ‬ ‫كإفطار‬ ‫العربات‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫عربة‬‫شهياأ‬ ‫مذاقه‬ ‫كان‬ ‫ولكن‬ 22. As I was eating, I realised the King was watching me with his servants and some of his family. He was about 28 years old, and tall compared to the other people, with strong arms and a handsome face. His clothes were the same as a king would wear in a European country, although he held up a sword to protect himself. It was perhaps seven centimetres long. He spoke to me again in a very high voice. "I'm sorry, Your Majesty," I replied, "but I cannot understand what
  • 7. hfhfh 7 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " you're saying to me." I tried to answer in all the languages I knew: French, Spanish, Chinese and Arabic, but he understood nothing. ‫ثمانيلة‬ ‫حوالي‬ ‫العمر‬ ‫من‬ ‫يبلغ‬ ‫كان‬ ‫أسرتهأ‬ ‫أفراد‬ ‫وبعو‬ ‫دمه‬َ‫خ‬ ‫ومعه‬ ّ‫علي‬ ‫يتفرج‬ ‫كان‬ ‫الملك‬ ‫أن‬ ‫الحظت‬ ,‫الطعام‬ ‫أتناول‬ ‫كنت‬ ‫بينما‬ ‫التلي‬ ‫تللك‬ ‫تماما‬ ‫تشبه‬ ‫مالبسه‬ ‫كانت‬ ‫وسيمأ‬ ‫ووجه‬ ‫قويتان‬ ‫ذراعان‬ ‫له‬ ‫وكانت‬ ,‫هناك‬ ‫الناس‬ ‫بباقي‬ ‫بالمقارنة‬ ‫طويال‬ ‫وكان‬ ,‫عاما‬ ‫وعشرون‬ ‫أ‬ ‫دول‬ ‫في‬ ‫الملوك‬ ‫يرتديها‬‫تقريبلاأ‬ ‫سلنتيمترات‬ ‫سلبع‬ ‫يبللغ‬ ‫السليف‬ ‫طلول‬ ‫كلان‬ ‫نفسلهأ‬ ‫يحملي‬ ‫لكلي‬ ‫سليفا‬ ‫يحملل‬ ‫كلان‬ ‫أنه‬ ‫الرغم‬ ‫على‬ ,‫وروبا‬ " ,‫قائال‬ ‫فأجبته‬ ,‫جدا‬ ‫مرتفع‬ ‫بصوت‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الملك‬ ّ‫إلي‬ ‫ث‬ّ‫د‬‫تح‬‫للي‬ ‫تقولله‬ ‫ملا‬ ‫أفهلم‬ ‫أن‬ ‫أسلتطيع‬ ‫ال‬ ‫ولكنلي‬ ,‫المللك‬ ‫فخاملة‬ ‫يلا‬ ‫آسلف‬ ‫أنا‬"‫أ‬ ‫الفر‬ :‫أعرفها‬ ‫التي‬ ‫اللغات‬ ‫بكل‬ ‫عليه‬ ‫أرد‬ ‫أن‬ ‫حاولت‬‫شيئأ‬ ‫أن‬ ‫يفهم‬ ‫لم‬ ‫ولكنه‬ ,‫والعربية‬ ‫والصينية‬ ‫واألسبانية‬ ‫نسية‬ 23. After the King left, people from the city began to arrive to look at me again. Some of the braver people tried to climb on my body, but the guards stopped them. One morning, I was sitting down by the door of my new house watching the little people who had come to see me. Six of them approached me with bows and arrows. They started shooting arrows at me and one arrow nearly hit my eye. ّ‫علي‬ ‫نظرة‬ ‫ليلقوا‬ ‫المدينة‬ ‫من‬ ‫الناس‬ ‫بعو‬ ‫يصل‬ ‫بدأ‬ ,‫الملك‬ ‫غادر‬ ‫أن‬ ‫بعد‬‫أكبلر‬ ‫بشلجاعة‬ ‫سمون‬ّ‫ت‬‫ي‬ ‫ممن‬ ‫بعو‬ ‫وحاول‬ ‫أخرىأ‬ ‫مرة‬ ‫عللى‬ ‫ج‬ّ‫أتفلر‬ ‫الجديلد‬ ‫مسلكني‬ ‫بلاب‬ ‫بجلوار‬ ‫جالسلا‬ ُ‫كنلت‬ ,‫يلوم‬ ‫ذات‬ ‫صلباح‬ ‫فلي‬ ‫ذللكأ‬ ‫ملن‬ ‫منعلوهم‬ ‫الحلراس‬ ‫ولكن‬ ,‫جسدن‬ ‫على‬ ‫يتسلقوا‬ ‫أن‬ ,‫نحون‬ ‫السهام‬ ‫يطلقون‬ ‫وبدأوا‬ ‫والسهام‬ ‫األقواس‬ ‫يحملون‬ ‫وهم‬ ‫منهم‬ ‫ستة‬ ‫اقترب‬ ‫لرخيتيأ‬ ‫جاءوا‬ ‫الذين‬ ‫الصغار‬ ‫الناس‬‫السهام‬ ‫أحد‬ ‫وكاد‬ ‫عينيأ‬ ‫يصيب‬ ‫أن‬ 24. "That's not funny!" I shouted at them. "Stop it at once!" Seeing that I was angry, the guards quickly arrested the six people who had done this. They tied their hands together and pushed them towards me, perhaps thinking that I could punish them. They all looked very worried. " ,‫قائال‬ ‫فيهم‬ ُ‫صرخت‬‫فوراأ‬ ‫ذلك‬ ‫عن‬ ‫توقفوا‬ ,‫مضحكا‬ ‫شيئا‬ ‫ليس‬ ‫هذا‬‫بسلرعة‬ ‫قلاموا‬ ,‫غاضلبا‬ ُ‫كنلت‬ ‫أننلي‬ ‫الحلراس‬ ‫رأى‬ ‫وعنلدما‬ " ‫معتقلدين‬ ‫ربملا‬ ,‫نلاحيتي‬ ‫ودفعوهم‬ ‫معا‬ ‫أيديهم‬ ‫بتوثيق‬ ‫وقاموا‬ ,‫ذلك‬ ‫فعلوا‬ ‫الذين‬ ‫أشخاص‬ ‫الستة‬ ‫على‬ ‫بالقبو‬‫بلدا‬ ‫معلاقبتهمأ‬ ‫بإمكلاني‬ ‫أنله‬ ‫الشديدأ‬ ‫القلق‬ ‫جميعا‬ ‫عليهم‬ 25. "So, why are you shooting at me?" I asked as I picked them up one at a time. "You five can wait here, in my pocket," I said, holding the sixth man in my hand. I looked at him with interest. Laughing, I said to him, "You're so small and so very weak." I picked up a knife and moved it towards the little man's hands. "You think I'm going to eat you, don't you?" I said. The little man and even the guards looked horrified. ‫وا‬ ‫ألتقطهم‬ ‫وأنا‬ ‫الصغار‬ ‫الرجال‬ ُ‫سألت‬" ,‫اآلخر‬ ‫تلو‬ ‫حدا‬‫بالسهام‬ ‫تضربونني‬ ‫لماذا‬" "‫فلي‬ ,‫هنا‬ ‫االنتظار‬ ‫تستطيعون‬ ‫الخمسة‬ ‫أنتم‬ ‫جيبيأ‬" ,‫ضلاحكا‬ ‫لله‬ ُ‫قللت‬ ‫ثلم‬ ,‫بلتمعن‬ ‫إليله‬ ُ‫نظلرت‬ ‫يدنأ‬ ‫في‬ ‫السادس‬ ‫بالرجل‬ ‫ممسك‬ ‫وأنا‬ ‫ذلك‬ ُ‫قلت‬ "‫للغايلةأ‬ ‫وضلعيف‬ ‫جلدا‬ ‫صلغير‬ ‫أنلت‬" " ,‫قائال‬ ‫الصغير‬ ‫الرجل‬ ‫يدن‬ ‫باتجاه‬ ‫كته‬ّ‫وحر‬ ‫سكينا‬ ُ‫التقطت‬‫تعتقد‬ ‫أنت‬‫كذلك‬ ‫أليس‬ ,‫ألتهمك‬ ‫سوف‬ ‫أنني‬‫الصلغير‬ ‫الرجلل‬ ‫عللى‬ ‫الذعر‬ ‫بدا‬ " ‫أنفسهمأ‬ ‫الحراس‬ ‫على‬ ‫حتى‬ ‫بل‬ Questions with Model Answers 1. Give a short account ‫مختصرة‬ ‫نبذة‬ of Gulliver's early life and his studies.  Gulliver was born on a large farm in the middle of England, the third of five sons. After he finished school, he studied in Cambridge for three years and then became an apprentice to a surgeon in London. 2. Where was Gulliver born? ‫ولد‬ ‫اين‬  He was born on a large farm in the middle of England. 3. What did Gulliver do shortly after finishing his studies in Cambridge? ‫التخرج‬ ‫بعد‬ ‫فعل‬ ‫ماذا‬  He became an apprentice to a surgeon in London. 4. What did Gulliver do in his free time to satisfy his desire ‫رغبته‬ ‫ليشبع‬ for travelling?  He learned how to sail to leave England and explore the world. 5. How long did Gulliver work with Mr Bates ‫باتس‬ ‫مع‬ ‫عملها‬ ‫التى‬ ‫المدة‬ ‫كم‬  He worked with him for four years. 6. What did Mr Bates do to help Gulliver? Why? ‫ولماذا‬ ‫جليفر‬ ‫ليساعد‬ ‫باتس‬ ‫مستر‬ ‫فعل‬ ‫ماذا‬  Mr Bates helped Gulliver to get work‫عملل‬ ‫عللى‬ ‫يحصلل‬ as a surgeon ‫جلراح‬ on a ship called The Swallow. Because he knew about Gulliver's desire ‫رغبة‬ to travel.
  • 8. hfhfh 8 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " 7. What did Gulliver do ‫وظيفته‬ ‫ما‬ on The Swallow ship? How long ‫المدة‬ ‫كم‬ did he work there?  He worked as a surgeon. He worked there for three and a half years. 8. Who was Abraham Pannel?  He was the captain ‫قبطان‬ of The Swallow ship. 9. Who was Mary Burton? What kind of woman was she?  She was Gulliver's wife. She was a kind woman. 10. What was Gulliver certain of ‫منه‬ ‫متأكد‬ after Mr Bates had died? Why?  Gulliver knew that his life would become more difficult. Because he had only enough money to live on. 11. What did Gulliver's wife encourage him ‫شجعته‬ to do? Why?  She encouraged him to take a job on a ship. Because there was no work in London and to earn enough to live well. 12. What did Gulliver do in his free time during the six years when he travelled around the world?  He read books and taught himself to speak several languages. ‫عديدة‬ ‫لغات‬ 13. How did Gulliver's life change after he got a new job on The Antelope ship? ‫حي‬ ‫تغيرت‬ ‫كيف‬‫اتهأأأأ‬  The Antelope was hit by a violent storm ‫شلديده‬ ‫عاصفة‬and the ship sank. Gulliver swam to an island called Lilliput and he had some adventures ‫مغامرات‬ there. 14. What happened to The Antelope ship and its crew after they had been at sea for about two months? Or: How was Gulliver shipwrecked ‫سفينته‬ ‫تحطمت‬ during his voyage on The Antelope?  The Antelope was hit by a violent storm and it sank ‫.غرقلت‬ Gulliver and five other sailors escaped in a lifeboat, but a huge wave hit them. Gulliver swam to an island. Perhaps the five sailors were all dead. 15. How was Gulliver when he first reached Lilliput? What did he do then?  He was cold, wet and exhausted. He found some soft grass, lay down and fell into a long sleep. 16. Why was it impossible for Gulliver to stand up when he woke up on Lilliput?  Because his arms, his legs and his hair were fastened ‫مربوطين‬ to the ground.  Thin ropes ‫رفيعه‬ ‫حبال‬ were tied ‫ربطت‬around his body and neck. 17. What did the thing that climbed onto Gulliver's body turn out ‫اتضلح‬ to be? What height ‫طلول‬ ‫ملا‬ was that creature? ‫المخلوق‬  The thing turned out to be a human. He was only about fifteen centimetres tall. 18. What did the little men do on hearing Gulliver's voice ‫جليفر‬ ‫صوت‬ for the first time?  They moved away from him.‫عنه‬ ‫ابتعدوا‬ 19. What did the little men do when the ropes broke and Gulliver moved his left arm?  They shouted something and shot hundreds of arrows ‫السهام‬ ‫مئات‬ ‫اطلقوا‬ at Gulliver. 20. What arms ‫األسللحة‬ did the little men use against ‫ضلد‬ Gulliver? Why did they use these arms against him?  They used tiny bows and arrows. They used them because the ropes broke and Gulliver could move his left arm. 21. Why did Gulliver feel nothing at first when the little men shot arrows at him?  Because he was wearing thick clothes. 22. Why did Gulliver decide not to move and to lie quietly on the ground after being hit with the arrows?  Because he was hit with so many arrows and they hurt him. He didn't like that, so he wanted the little men to stop hitting him. 23. Why did the little men become quiet and stopped shooting arrows at Gulliver?
  • 9. hfhfh 9 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "  Because they could see that Gulliver was not trying to escape. 24. Why did the little men cut wood next to Gulliver?  Because they were building a wooden platform to stand on and talk to him. 25. What did Gulliver guess from the expressions and intonation of the important-looking man?  He guessed that the man spoke with a mixture of threats and promises. 26. Why couldn't Gulliver and the important-looking man understand each other?  Because each one of them spoke in a different language. 27. How did the important man understand that Gulliver was hungry and thirsty?  Gulliver pointed to his mouth to show him that he was hungry and thirsty. 28. How were the little people (Lilliputians) generous ‫كرماء‬ ones?  They brought many baskets of food and little containers of water for Gulliver to eat and drink. 29. How could the little people feed Gulliver while he was tied to the ground?  They put ladders against his shoulder and carried the baskets and containers up to his mouth. 30. What surprised the little people when Gulliver drank and ate?  They could not believe how much he drank and ate. 31. What made ‫جعلل‬ ‫اللذن‬ ‫ملا‬ Gulliver feel that the little people trusted him? Why could he trust them, too?  He thought they trusted him because they offered him food and drink. He could trust them when he was satiated. ‫بالشبع‬ ‫شعر‬ 32. How did Gulliver understand that the other important man was the King of Lilliput? (How could he recognize ‫على‬ ‫تعرف‬ their King?)  The other men bowed to him and from his clothes Gulliver understood that he was their King. 33. How could Gulliver and the King of Lilliput communicate with each other at first?  They communicated with each other using signs with their hands. 34. What was the request ‫الطلب‬ Gulliver made which the King of Lilliput refused?  Gulliver asked him to set him free. 35. Why did hundreds of tiny people pick Gulliver up and put him on a strange machine that had many wheels?  Because they wanted to take him to the capital city of their country. 36. Why had the machine that carried Gulliver to the capital city of Lilliput originally ‫األسلاس‬ ‫في‬ been designed?  It had been designed to carry heavy trees. 37. How did the machine that carried Gulliver to the capital city of Lilliput move?  It was pulled by a team of horses, each horse was about eleven centimetres tall. 38. How did the little people of Lilliput cure the cuts on Gulliver's hand? Or: Show that there were clever doctors among the tiny people of Lilliput.  They poured some medicine on the cuts where the arrows had hit Gulliver's hand. The cuts immediately felt much better. 39. Why did Gulliver sleep on the machine for most of the journey to the capital city of Lilliput? Or: What did the people of Lilliput do to Gulliver to keep him quiet while taking him to the capital city of Lilliput?  They put some medicine in Gulliver's food that made him sleepy. 40. Why did Gulliver wake up although they had put some medicine in his food that made him sleepy?  Because one of the soldiers decided to put a pole up his nose to see what would happen.
  • 10. hfhfh 10 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " 41. What happened when one of the soldiers decided to put a pole up Gulliver's nose while he was asleep?  Gulliver woke up. When he sneezed, the man ran away quickly. 42. Where did the King of Lilliput decide that Gulliver should stay?  Gulliver stayed in the largest building in Lilliput. The building had a small garden around it with two gates, each one a little more than a metre high. 43. What did the King of Lilliput ask some men to do to prevent Gulliver from escaping from his new home?  The King asked some men to fasten Gulliver's legs to the gates using metal chains. 44. Why did the King of Lilliput go to the tower opposite Gulliver's new home?  The King went there with his men so they could watch Gulliver without being seen by him. 45. Why did hundreds of people from the capital city of Lilliput come out of ‫من‬ ‫خرجوا‬ the gates?  To see Gulliver lying on the strange machine next to his new home. 46. What did the King of Lilliput say it was not allowed for the people to do?  He said that it was not allowed to use ladders to try to climb up on Gulliver's body. 47. What did the soldiers do when they realised Gulliver could not escape with his legs chained to the gates?  They cut the ropes that fastened Gulliver to the machine. He could stand up. 48. Describe the pretty scene that Gulliver saw when he looked at the land around the capital city of Lilliput.  There were lots of little fields and woods, the fields the size of small gardens and the trees only a little more than two metres tall. 49. How did the little people bring Gulliver's breakfast to him? How much did he have for his breakfast?  They used little vehicles that carried food and drink. He emptied twenty of these vehicles for his breakfast. 50. To what extent ‫مدى‬ ‫ألن‬ did Gulliver like the breakfast he was offered?  He liked his breakfast because it tasted nice although he did not know what the food was. 51. How old was the King of Lilliput? What did he look like?  He was about 28 years old, and tall compared to the other people, with strong arms and a handsome face. His clothes were the same as a king would wear in a European country. 52. What languages did Gulliver know? Were they useful to him when he was on Lilliput? Why / Why not?  Gulliver knew French, Spanish, Chinese and Arabic. They were not useful there because the people of Lilliput didn't use them. 53. What did the braver people of Lilliput try to do? Who stopped them?  The braver people tried to climb on Gulliver's body, but the guards stopped them. 54. Why did the guards arrest six men? What did they do to punish them?  They arrested them because they shot arrows at Gulliver, and one arrow nearly hit his eye. They tied their hands together and pushed them towards Gulliver to punish them. 55. What did Gulliver do to the six men who shot arrows at him?  He picked them up and put five of them in his pocket. He held the other one in his hand. Then, he moved a knife towards the little man's hands. The man looked very frightened. 56. Why did the little man as well as the guards look horrified when Gulliver moved the knife towards the little man's hands?  They thought Gulliver was going to eat him.
  • 11. hfhfh 11 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " Quotations with Model Answers 1- "There's little work for a surgeon in London." A) Who said this? To whom?  Gulliver, to his wife, Mary. B) What did the speaker decide to do as a result of not finding work in London?  He decided to find work on a ship. C) What was the addressed person's reply to these words?  She said that Gulliver could go so that he could earn enough to live well. 2- "I don't want you to go." A) Who said this? To whom?  Mary Burton, to Gulliver. B) Where would the addressed person go? Why would that person go there.  He would go on board a ship. To work there. C) Did the speaker change his / her mind? ‫رأيها‬ Why / Why not?  Yes, she changed her mind because she wanted Gulliver to earn enough to live well. 3- "We're going to sink! Get into the lifeboats!" A) Who said these words? To whom?  The captain of The Antelope ship, to his crew. B) Why were these people going to sink?  Because the ship was hit by a violent storm. C) Who climbed into a lifeboat then? What happened to them?  Gulliver and five other sailors. Gulliver swam to an island. Perhaps the five sailors were all dead. 4- "Who are you and what are you doing to me?" Who said this? To whom?  Gulliver, to the little men of Lilliput. What was strange about the addressed person(s)?  They were tiny people, only about fifteen centimetres tall. What did the addressed person(s) do on hearing the speaker's voice?  The little men moved away from him. 5- "Will you please stop that?” A) Who said this? To whom?  Gulliver, to the little men of Lilliput. B) Why was the speaker angry then?  Because the little men shot so many arrows at him that it hurt. C) Why did the addressed persons do so? ‫ذلك‬ ‫فعلوا‬  Because Gulliver broke some of the ropes and could move his left arm. 6- "Sir, my name's Lemuel Gulliver and my ship's been lost in a storm." Who was Gulliver addressing? ‫يخاطب‬  The man in important-looking clothes. Where was the addressed person standing then? Why?  He was standing on a wooden platform. Because he was a tiny man, only about fifteen centimetres tall. Did the addressed person understand the speaker's words? Why / Why not?  No. Because those people didn't speak English. They spoke a strange language.
  • 12. hfhfh 12 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " 7- "You don't need to tie me up, I won't hurt anyone." Who said these words? To whom?  Gulliver, to the important man. Why was the speaker tied up?  Because the little people were afraid of him as he was, to them, a giant. (C)Why didn't the addressed person have the authority ‫ُلطة‬‫س‬‫ال‬ to untie that person?  Because he wasn't the king. 8- "I'm pleased to meet you, sir, but please, can you set me free?" Who said these words? To whom?  Gulliver, to the King of Lilliput. What had happened to the speaker that made him ask to be set free?  He was tied up by thin ropes around his body and neck. (C)How could the speaker and the addressed person communicate as a result of not speaking the same language?  They communicated using signs with their hands. 9- "I'm sorry, Your Majesty, but I cannot understand what you're saying to me." Who said these words? To whom?  Gulliver, to the King of Lilliput. Why couldn't the speaker understand what the other person was saying?  Because the King spoke in a strange language. (C)What languages did the speaker use in vain? ‫جدوى‬ ‫بال‬  Gulliver used French, Spanish, Chinese and Arabic. 10- "That's not funny! Stop it at once!" Who said these words? To whom?  Gulliver, to the six little men. What was the speaker complaining of? ‫من‬ ‫يشكو‬  The six little men shot arrows at Gulliver and one arrow nearly hit his eye. (C)Why did the addressed persons stop doing that thing soon?  Because the guards arrested them. 11- "So, why are you shooting at me?" Who said these words? To whom?  Gulliver, to the six little men. What did the addressed persons shoot at the speaker?  They shot arrows at him. (C)How did the addressed persons pay the penalty ‫جزاءهم‬ ‫نالوا‬ for what they did?  The guards arrested them, tied their hands together and pushed them towards Gulliver to punish them. 12- "You five can wait here, in my pocket." Who said these words? To whom?  Gulliver, to five of the six little men. How could five persons be put in the speaker's pocket?  They were tiny people, each one was only about 15 centimetres tall. (C)What mistake did these five persons do that made the speaker put them in his pocket?  They shot arrows at Gulliver. 13- "You're so small and so very weak." Who said these words? To whom?  Gulliver, to one of the six little men. How small was that person?
  • 13. hfhfh 13 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels "  He was only about 15 centimetres tall. (C)What was the speaker going to do to that person?  He was going to cut the strings that had tied the man's hands together and then set him free. 14- "You think I'm going to eat you, don't you?" Who said these words? To whom?  Gulliver, to one of the six little men. Why did the addressed person think that the speaker would eat him?  He thought that Gulliver would punish him for shooting arrows at him. (C)What did the speaker really intend ‫ينون‬ to do?  He intended to cut the strings that had tied the man's hands together and then set him free. (A) Find the mistake in each of the following sentences: 1- Gulliver was born in a large factory in the middle of England. 2- Gulliver was born on a large farm in the middle of England, the third of six sons. 3- He studied in Cambridge for three years and then became an assistant to a surgeon in London. 4- In Gulliver's free time he learned how to swim so that one day he could leave England and explore the world. 5- Mr Bates helped Gulliver to get work as a surgeon on a ship called The Antelope. 6- For three and a half years, Gulliver worked on The Swallow ship as it travelled round the western seas. 7- When Mr Bates died, Gulliver knew that his life would become easier. 8- Mary Burton discouraged Gulliver from working on a ship. 9- Mary and Gulliver agreed that it would be best if he took another job on a farm. 10- Gulliver didn't have any free time when he worked as a ship's surgeon. 11- In his free time, Gulliver wrote books and taught himself to speak several languages. 12- Gulliver's life changed after he got a new job on a ship called The Swallow. 13- Gulliver had been at sea for about six months when The Antelope was hit by a violent storm. 14- The sea was so violent that they had already lost some of their captains when the ship was suddenly blown onto a rock. 15- Before the ship sank, Gulliver climbed into a lifebuoy with five other sailors and they were able to escape. 16- Although Gulliver and five other sailors bowed for some distance, the sea did not become calmer. 17- A huge wave hit Gulliver and the other sailors and they were all thrown into the river. 18- Gulliver swam for some time in the calm sea. He did not know what had happened to the other sailors. Perhaps they were all dead. 19- Just when Gulliver thought he could not sail any more, his feet touched something hard, he had reached land. 20- When Gulliver finally walked up the beach, he was cold, wet and relaxed. 21- Gulliver looked around him, but there were no houses or people that he could see. He found some soft grease, lay down and fell into a long sleep. 22- When Gulliver woke up, it was early morning and the sun was just beginning to set. 23- Gulliver realised that his arms, his legs and even his hair were all somehow fastened to a tree. 24- Thin rails were tied around Gulliver's body and neck, and he found he could only look up at the clear sky above him. 25- Gulliver heard some noises and then felt something climb onto his right leg. It moved up his body until it was close to his head. 26- A human was close to Gulliver's head, but this human was only about fifteen centimetres tall. He was carrying a bow and sword. 27- Gulliver saw about forty men of the same size all around him. They all looked different, each one carrying a tiny bow and arrow. 28- When the little men moved away from Gulliver, he tried to stand up again. Some of the ropes broke and he could move his left leg.
  • 14. hfhfh 14 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " 29- The little men shouted something in a familiar language and Gulliver felt hundreds of arrows hit his left hand. 30- So many tiny arrows hit Gulliver that it hurt. Gulliver liked this, so he decided not to move and lay quietly on the ground. 31- Perhaps because they could see that Gulliver was not trying to escape, the little men became violent. 32- Gulliver could hear wood being cut next to him. He guessed that they were destroying something. 33- When the ropes around Gulliver's head were cut free, he could finally lift his arm. 34- Gulliver saw a man standing on a wooden bench that had been built to the side of his head. 35- Gulliver saw a man wearing important-looking clothes, and a king stood on each side of him. 36- Gulliver tried to talk to the important man in Spanish. He said his name was Lemuel Gulliver and his ship had been lost in a storm. 37- Gulliver told the important man that they didn't need to tie him up as he would hurt every one. 38- Gulliver pointed to his mouth to show the King that he was hungry and thirsty. 39- The little men went off, returning shortly with many baskets of food and little packets of water. 40- The little men put stairs against Gulliver's shoulder and carried the baskets and containers up to his mouth. 41- The little men could not believe how much Gulliver drank and ate, but they seemed displeased. 42- The little people realised that they could trust Gulliver and, with food in his mouth, he felt he could trust them, too. 43- Gulliver could see another important man. The other men waved to him and from his clothes Gulliver understood that this was their King. 44- Gulliver and the King of Lilliput first communicated with each other using the English language. 45- Gulliver asked the King of Lilliput to set him free, which he approved. 46- The machine that took Gulliver to the capital city of Lilliput had been designed to carry Gulliver. 47- The machine was pulled by a team of black and yellow horses. 48- The machine was pulled by a team of black and white horses, each horse about fifteen centimetres tall. 49- When the men poured some medicine on the cuts where the arrows had hit Gulliver's hand, the cuts felt much worse. 50- The men put some medicine in Gulliver's food that made him awake.
  • 15. hfhfh 15 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " CChhaapptteerr ttwwoo wwoorrdd mmeeaanniinngg wwoorrdd mmeeaanniinngg wwoorrdd mmeeaanniinngg ffrriigghhtt ssuurrpprriissee sshhoouutt lloouuddllyy kkiinnddnneessss hhuurrtt ssiittuuaattiioonn wwoorrkkmmeenn ffiitt ttooggeetthheerr ccoommffoorrttaabbllee vviillllaaggeess eemmppttyy llaaww lliicceennccee ppaayy ffoorr ddiissccoovveerr aaddvviissoorrss aaffffoorrdd ssuuppppllyy ffeeeedd llooookk aafftteerr tteennttss cclloossee ttoo eemmppllooyy ppaattiieenntt aallllooww sseeaarrcchh wweeaappoonnss ddaannggeerr pprrootteecctt aaddddeedd ssoollddiieerrss nnoottee ddoowwnn lliisstt ‫رعب‬‫رعب‬ ‫مفاجأة‬‫مفاجأة‬ ‫يصيح‬‫يصيح‬ ‫عالي‬ ‫بصوت‬‫عالي‬ ‫بصوت‬ ‫طيبة‬‫طيبة‬ ‫يؤذي‬‫يؤذي‬ ‫موقف‬‫موقف‬ ‫عمال‬‫عمال‬ ‫يثبت‬‫يثبت‬ -- ‫ربط‬‫ربط‬‫ي‬‫ي‬ ‫مريح‬‫مريح‬ ‫القري‬‫القري‬ ‫خالي‬‫خالي‬ -- ‫فارغ‬‫فارغ‬ ‫قانون‬‫قانون‬ ‫رخصة‬‫رخصة‬ ‫ثمن‬ ‫يدفع‬‫ثمن‬ ‫يدفع‬ ‫يكتشف‬‫يكتشف‬ ‫مستشارون‬‫مستشارون‬ ‫يتحمل‬ ‫يطيق‬‫يتحمل‬ ‫يطيق‬ ‫يوفر‬ ‫يزود‬‫يوفر‬ ‫يزود‬ ‫يطعم‬‫يطعم‬ ‫بي‬ ‫يعتني‬‫بي‬ ‫يعتني‬ ‫خيام‬‫خيام‬ ‫من‬ ‫قريب‬‫من‬ ‫قريب‬ ‫يوظف‬‫يوظف‬ ‫صبور‬‫صبور‬ ‫يسمح‬‫يسمح‬ ‫يفتش‬‫يفتش‬ ‫أسلحة‬‫أسلحة‬ ‫خطر‬‫خطر‬ ‫يحمي‬‫يحمي‬ ‫أضاف‬‫أضاف‬ ‫جنود‬‫جنود‬ ‫مالحظة‬ ‫يدون‬‫مالحظة‬ ‫يدون‬ ‫قائمة‬‫قائمة‬ wwiitthhoouutt bbuulllleettss nneerrvvoouuss ppuuzzzzlleedd ccoonnttiinnuuoouuss ppaallaaccee eexxppeerrttss eexxaammiinnee nnoo lloonnggeerr ssuucccceessssffuull eevveennttss aatthhlleetteess ccoolloorreedd rriibbbboonn aarrmmyy ccllaappppeedd pprroommiisseess ffiigghhtt ffoorr BBlleeffuussccuu uunnlloocckk pprroovvee rriigghhtt MMiillddeennddoo ddaammaaggee wwaarrnn iinnddoooorrss sstteepp ccooaatt rrooooffss ssqquuaarree ssttooooll ffuurrnniittuurree ggllaasssseess ffiirree ‫بدون‬‫بدون‬ ‫رصاص‬‫رصاص‬ ‫عصبي‬‫عصبي‬ ‫محتار‬‫محتار‬ ‫مستمر‬‫مستمر‬ ‫القصر‬‫القصر‬ ‫خبراء‬‫خبراء‬ ‫يفحص‬‫يفحص‬ ‫يعد‬ ‫لم‬‫يعد‬ ‫لم‬ ‫ناجح‬‫ناجح‬ ‫أحداث‬‫أحداث‬ ‫رياضيون‬‫رياضيون‬ ‫ن‬‫ن‬‫ملو‬‫ملو‬ ‫قالدة‬‫قالدة‬ -- ‫وشاح‬‫وشاح‬ ‫الجيش‬‫الجيش‬ ‫يصفق‬‫يصفق‬ ‫وعود‬‫وعود‬ ‫مع‬ ‫يحارب‬‫مع‬ ‫يحارب‬ ‫كو‬‫كو‬‫بليفس‬ ‫جزيرة‬‫بليفس‬ ‫جزيرة‬ ‫يفتح‬‫يفتح‬ ‫يثبت‬‫يثبت‬ ‫صواب‬ ‫على‬‫صواب‬ ‫على‬ ‫ملدندو‬ ‫العاصمة‬‫ملدندو‬ ‫العاصمة‬ ‫يدمر‬‫يدمر‬ ‫يحذر‬‫يحذر‬ ‫بالداخل‬‫بالداخل‬ ‫على‬ ‫يدوس‬‫على‬ ‫يدوس‬ ‫معطف‬‫معطف‬ ‫أسقف‬‫أسقف‬ ‫ميدان‬‫ميدان‬ ‫خشبي‬ ‫كرسي‬‫خشبي‬ ‫كرسي‬ ‫أثاث‬‫أثاث‬ ‫نظارة‬‫نظارة‬ ‫النار‬ ‫يطلق‬‫النار‬ ‫يطلق‬ eenneemmiieess iissllaanndd wwaarr rreebbeelllliioonnss ttaakkee ppaarrtt iinn lliikkeellyy ddeeffeenndd iinnffoorrmm ffiinnggeerr ttrraaddiittiioonnaall wwaayy bbrreeaakk ggrraannddffaatthheerr ppooppuullaarr qquueeeenn wwaavvee ssmmiillee ooffffiicciiaall aarrgguummeenntt ppoolliittiiccaall hheeeell ttrraaddiittiioonnaall mmooddeerrnn pprriinnccee ppoowweerrffuull aattttaacckk sseeccrreett sswwoorrdd gguunnss sshhoocckkeedd ssiizzee bbrraavveellyy sseeeemm ppaaiirr ooff ‫أعداء‬‫أعداء‬ ‫جزيرة‬‫جزيرة‬ ‫الحرب‬‫الحرب‬ ‫ثوار‬‫ثوار‬ ‫في‬ ‫يشارك‬‫في‬ ‫يشارك‬ ‫محتمل‬‫محتمل‬ ‫يدافع‬‫يدافع‬ ‫يبلغ‬‫يبلغ‬ ‫أصبع‬‫أصبع‬ ‫تقليدي‬‫تقليدي‬ ‫طريقة‬‫طريقة‬ ‫يكسر‬‫يكسر‬ ‫الجد‬‫الجد‬ ‫معروف‬‫معروف‬ ‫ملكة‬‫ملكة‬ ‫بيدة‬ ‫يلوح‬‫بيدة‬ ‫يلوح‬ ‫يبتسم‬‫يبتسم‬ ‫مسؤل‬‫مسؤل‬ ‫نقاش‬‫نقاش‬ ‫سياسي‬‫سياسي‬ ‫كعب‬‫كعب‬ ‫عادي‬‫عادي‬ ‫حديث‬‫حديث‬ ‫أمير‬‫أمير‬ ‫قوي‬‫قوي‬ ‫هجوم‬‫هجوم‬ ‫سري‬‫سري‬ ‫سيف‬‫سيف‬ ‫بنادق‬‫بنادق‬ ‫مصدوم‬‫مصدوم‬ ‫حجم‬‫حجم‬ ‫بشجاعة‬‫بشجاعة‬ ‫يبدو‬‫يبدو‬ ‫من‬ ‫زوج‬‫من‬ ‫زوج‬ TTeexxtt ooff cchhaapptteerr ttwwoo BBuutt hhiiss ffrriigghhtt ttuurrnneedd ttoo ssuurrpprriissee wwhheenn II uusseedd tthhee kknniiffee ttoo ccuutt tthhee rrooppeess tthhaatt hhaadd ttiieedd hhiiss hhaannddss ttooggeetthheerr,, aanndd tthheenn ppuutt hhiimm ddoowwnn oonn tthhee ggrroouunndd.. TThheenn II ttooookk hhiiss ffrriieennddss
  • 16. hfhfh 16 ALNOUR Secondary Stage " Year Two" "Gulliver's Travels " ffrroomm mmyy ppoocckkeett aanndd ppuutt tthheemm ddoowwnn nneexxtt ttoo tthhee ffiirrsstt mmaann.. TThheeyy aallll qquuiicckkllyy rraann aawwaayy,, sshhoouuttiinngg lloouuddllyy.. ‫قطلع‬ ‫فلي‬ ‫السلكين‬ ُ‫اسلتخدمت‬ ‫عندما‬ ‫دهشة‬ ‫إلى‬ ‫تحول‬ ‫الرجل‬ ‫ذعر‬ ‫ولكن‬‫قطلع‬ ‫فلي‬ ‫السلكين‬ ُ‫اسلتخدمت‬ ‫عندما‬ ‫دهشة‬ ‫إلى‬ ‫تحول‬ ‫الرجل‬ ‫ذعر‬ ‫ولكن‬‫الحبلال‬‫الحبلال‬‫التلي‬‫التلي‬ ,‫األرض‬ ‫علللى‬ ‫الرجللل‬ ‫وضللعت‬ ‫ثللم‬ ‫ببعضللهاأ‬ ‫يديلله‬ ‫توثللق‬ ‫كانللت‬,‫األرض‬ ‫علللى‬ ‫الرجللل‬ ‫وضللعت‬ ‫ثللم‬ ‫ببعضللهاأ‬ ‫يديلله‬ ‫توثللق‬ ‫كانللت‬‫للذت‬‫ل‬‫أخ‬ ,‫ذلللك‬ ‫وبعللد‬‫للذت‬‫ل‬‫أخ‬ ,‫ذلللك‬ ‫وبعللد‬ ‫بلالفرار‬ ‫جميعلا‬ ‫الذوا‬ ‫ثلم‬ ‫األولأ‬ ‫الرجلل‬ ‫بجلوار‬ ‫بأسلفل‬ ‫ووضعتهم‬ ‫جيبي‬ ‫من‬ ‫أصدقاءه‬‫بلالفرار‬ ‫جميعلا‬ ‫الذوا‬ ‫ثلم‬ ‫األولأ‬ ‫الرجلل‬ ‫بجلوار‬ ‫بأسلفل‬ ‫ووضعتهم‬ ‫جيبي‬ ‫من‬ ‫أصدقاءه‬ ‫أ‬ٍ‫ل‬‫عا‬ ‫بصوت‬ ‫يصيحون‬ ‫وهم‬ ‫مسرعين‬‫أ‬ٍ‫ل‬‫عا‬ ‫بصوت‬ ‫يصيحون‬ ‫وهم‬ ‫مسرعين‬ II llaatteerr ffoouunndd oouutt tthhaatt tthhee gguuaarrddss hhaadd ttoolldd tthhee KKiinngg aabboouutt mmyy kkiinnddnneessss ttoo tthhee ppeeooppllee wwhhoo hhaadd ttrriieedd ttoo hhuurrtt mmee,, aanndd II tthhiinnkk tthhiiss hheellppeedd mmyy ssiittuuaattiioonn.. TThhee KKiinngg ddeecciiddeedd ttoo mmaakkee mmee aa bbeedd.. HHee aasskkeedd wwoorrkkmmeenn ttoo ffiitt ttooggeetthheerr ssiixx hhuunnddrreedd bbeeddss wwhhiicchh II ccoouulldd sslleeeepp oonn,, aanndd mmyy nniigghhttss bbeeccaammee mmoorree ccoommffoorrttaabbllee.. ‫ذللك‬ ‫أن‬ ‫وأعتقلد‬ ,‫إيلذائي‬ ‫حلاولوا‬ ‫الذين‬ ‫باألشخاص‬ ‫رأفتي‬ ‫عن‬ ‫الملك‬ ‫أخبروا‬ ‫الحراس‬ ‫أن‬ ‫بعد‬ ‫فيما‬ ُ‫اكتشفت‬‫ذللك‬ ‫أن‬ ‫وأعتقلد‬ ,‫إيلذائي‬ ‫حلاولوا‬ ‫الذين‬ ‫باألشخاص‬ ‫رأفتي‬ ‫عن‬ ‫الملك‬ ‫أخبروا‬ ‫الحراس‬ ‫أن‬ ‫بعد‬ ‫فيما‬ ُ‫اكتشفت‬ ّ‫ع‬‫د‬ّ‫ع‬‫د‬‫معلا‬ ‫ة‬ّ‫األسلر‬ ‫من‬ ‫ستمائة‬ ‫بتثبيت‬ ‫يقوموا‬ ‫أن‬ ‫العمال‬ ‫من‬ ‫فطلب‬ ,‫سريرا‬ ‫لي‬ ‫يصنع‬ ‫أن‬ ‫الملك‬ ‫قرر‬ ‫موقفيأ‬ ‫م‬‫معلا‬ ‫ة‬ّ‫األسلر‬ ‫من‬ ‫ستمائة‬ ‫بتثبيت‬ ‫يقوموا‬ ‫أن‬ ‫العمال‬ ‫من‬ ‫فطلب‬ ,‫سريرا‬ ‫لي‬ ‫يصنع‬ ‫أن‬ ‫الملك‬ ‫قرر‬ ‫موقفيأ‬ ‫م‬ ‫ليأ‬ ‫بالنسبة‬ ‫راحة‬ ‫أكثر‬ ‫الليالي‬ ‫وأصبحت‬ ,‫عليها‬ ‫أنام‬ ‫لكي‬‫ليأ‬ ‫بالنسبة‬ ‫راحة‬ ‫أكثر‬ ‫الليالي‬ ‫وأصبحت‬ ,‫عليها‬ ‫أنام‬ ‫لكي‬ DDuurriinngg tthhee nneexxtt ffeeww wweeeekkss,, ppeeooppllee ccaammee ffrroomm aallll oovveerr tthhee llaanndd ttoo sseeee mmee.. TThhee KKiinngg bbeeccaammee wwoorrrriieedd bbeeccaauussee ssoommee ooff tthhee vviillllaaggeess wweerree nnooww ssoo eemmppttyy tthhaatt tthheerree wweerree nnoott eennoouugghh ppeeooppllee ttoo wwoorrkk iinn tthhee ffiieellddss.. SSoo hhee mmaaddee aa nneeww llaaww ssaayyiinngg tthhaatt nnoo oonnee ccoouulldd sseeee mmee wwiitthhoouutt aa lliicceennccee,, wwhhiicchh ppeeooppllee hhaadd ttoo ppaayy ffoorr.. ‫الجزيرة‬ ‫أنحاء‬ ‫كل‬ ‫من‬ ‫الناس‬ ‫جاء‬ ,‫التالية‬ ‫القليلة‬ ‫األسابيع‬ ‫خالل‬‫الجزيرة‬ ‫أنحاء‬ ‫كل‬ ‫من‬ ‫الناس‬ ‫جاء‬ ,‫التالية‬ ‫القليلة‬ ‫األسابيع‬ ‫خالل‬‫لدرجلة‬ ‫خاويلة‬ ‫أصلبحت‬ ‫القلرى‬ ‫بعلو‬ ‫ألن‬ ‫قلقلا‬ ‫المللك‬ ‫أصلبح‬ ‫لرخيتيأ‬‫لدرجلة‬ ‫خاويلة‬ ‫أصلبحت‬ ‫القلرى‬ ‫بعلو‬ ‫ألن‬ ‫قلقلا‬ ‫المللك‬ ‫أصلبح‬ ‫لرخيتيأ‬ ‫بلدون‬ ‫رخيتلي‬ ‫أحلد‬ ‫يسلتطيع‬ ‫ال‬ ‫أنله‬ ‫يقلول‬ ‫جديلدا‬ ‫قانونلا‬ ‫المللك‬ ّ‫لن‬َ‫س‬ ‫للذلك‬ ‫الحقلولأ‬ ‫فلي‬ ‫للعملل‬ ‫األشلخاص‬ ‫من‬ ٍ‫كاف‬ ‫عدد‬ ‫هناك‬ ‫يعد‬ ‫لم‬ ‫أنه‬‫بلدون‬ ‫رخيتلي‬ ‫أحلد‬ ‫يسلتطيع‬ ‫ال‬ ‫أنله‬ ‫يقلول‬ ‫جديلدا‬ ‫قانونلا‬ ‫المللك‬ ّ‫لن‬َ‫س‬ ‫للذلك‬ ‫الحقلولأ‬ ‫فلي‬ ‫للعملل‬ ‫األشلخاص‬ ‫من‬ ٍ‫كاف‬ ‫عدد‬ ‫هناك‬ ‫يعد‬ ‫لم‬ ‫أنه‬ ‫مادنأ‬ ‫بمقابل‬ ‫الرخصة‬ ‫هذه‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫يتم‬ ‫وكان‬ ‫بذلك‬ ‫رخصة‬ ‫على‬ ‫الحصول‬‫مادنأ‬ ‫بمقابل‬ ‫الرخصة‬ ‫هذه‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫يتم‬ ‫وكان‬ ‫بذلك‬ ‫رخصة‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ II llaatteerr ddiissccoovveerreedd tthhaatt tthhee KKiinngg hhaadd ootthheerr wwoorrrriieess aabboouutt mmee.. HHee hhaadd mmaannyy mmeeeettiinnggss wwiitthh hhiiss aaddvviisseerrss ttoo aasskk tthheemm wwhhaatt wwoouulldd hhaappppeenn iiff II eessccaappeedd aanndd iiff tthheeyy ccoouulldd aaffffoorrdd ttoo kkeeeepp mmee.. IItt wwaass ddeecciiddeedd tthhaatt aallll tthhee ppeeooppllee lliivviinngg nneeaarr tthhee cciittyy sshhoouulldd ssuuppppllyy ssiixxttyy ccoowwss,, ffoorrttyy sshheeeepp,, bbrreeaadd aanndd ffrruuiitt eevveerryy mmoorrnniinngg ttoo hheellpp ffeeeedd mmee.. TThhee KKiinngg ssaaiidd tthhaatt aannootthheerr ssiixx hhuunnddrreedd ppeeooppllee wwoouulldd bbee ppaaiidd ttoo llooookk aafftteerr mmee aanndd tthhaatt tthheeyy ccoouulldd lliivvee iinn tteennttss cclloossee ttoo mmyy hhoommee.. AAnnootthheerr tthhrreeee hhuunnddrreedd ppeeooppllee wwoouulldd bbee eemmppllooyyeedd ttoo mmaakkee mmyy ccllootthheess aanndd ssiixx ooff tthhee KKiinngg''ss bbeesstt aaddvviisseerrss wwoouulldd bbeeccoommee mmyy tteeaacchheerrss,, hheellppiinngg mmee ttoo lleeaarrnn tthheeiirr llaanngguuaaggee.. ‫ملع‬ ‫كثيرة‬ ‫اجتماعات‬ ‫عقد‬ ‫فقد‬ ‫بيأ‬ ‫تتعلق‬ ‫أخرى‬ ‫مخاوف‬ ‫لديه‬ ‫كانت‬ ‫الملك‬ ‫أن‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ُ‫اكتشفت‬‫ملع‬ ‫كثيرة‬ ‫اجتماعات‬ ‫عقد‬ ‫فقد‬ ‫بيأ‬ ‫تتعلق‬ ‫أخرى‬ ‫مخاوف‬ ‫لديه‬ ‫كانت‬ ‫الملك‬ ‫أن‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ُ‫اكتشفت‬ ‫إبقلائي‬ ‫عللى‬ ‫الماديلة‬ ‫القلدرة‬ ‫للديهم‬ ‫وهلل‬ ,‫هروبلي‬ ‫حاللة‬ ‫فلي‬ ‫سيحدث‬ ‫عما‬ ‫ليسألهم‬ ‫مستشاريه‬‫إبقلائي‬ ‫عللى‬ ‫الماديلة‬ ‫القلدرة‬ ‫للديهم‬ ‫وهلل‬ ,‫هروبلي‬ ‫حاللة‬ ‫فلي‬ ‫سيحدث‬ ‫عما‬ ‫ليسألهم‬ ‫مستشاريه‬ ‫وت‬ ‫هنلاكأ‬‫وت‬ ‫هنلاكأ‬‫لزا‬‫ل‬‫وخب‬ ‫لا‬‫ل‬‫خروف‬ ‫وأربعلين‬ ‫لرة‬‫ل‬‫بق‬ ‫سلتين‬ ‫لدد‬‫ل‬‫ع‬ ‫يلوفروا‬ ‫أن‬ ‫لة‬‫ل‬‫المدين‬ ‫بجلوار‬ ‫لكنون‬‫ل‬‫يس‬ ‫لذين‬‫ل‬‫ال‬ ‫األشلخاص‬ ‫لع‬‫ل‬‫جمي‬ ‫عللى‬ ‫لب‬‫ل‬‫يج‬ ‫أنله‬ ‫لرر‬‫ل‬‫ق‬‫لزا‬‫ل‬‫وخب‬ ‫لا‬‫ل‬‫خروف‬ ‫وأربعلين‬ ‫لرة‬‫ل‬‫بق‬ ‫سلتين‬ ‫لدد‬‫ل‬‫ع‬ ‫يلوفروا‬ ‫أن‬ ‫لة‬‫ل‬‫المدين‬ ‫بجلوار‬ ‫لكنون‬‫ل‬‫يس‬ ‫لذين‬‫ل‬‫ال‬ ‫األشلخاص‬ ‫لع‬‫ل‬‫جمي‬ ‫عللى‬ ‫لب‬‫ل‬‫يج‬ ‫أنله‬ ‫لرر‬‫ل‬‫ق‬ ‫لم‬‫ل‬‫وأنه‬ ,‫رعلايتي‬ ‫لوا‬‫ل‬‫ليتول‬ ‫آخلرين‬ ‫لخص‬‫ل‬‫ش‬ ‫سلتمائة‬ ‫لعلدد‬ ‫لور‬‫ل‬‫أج‬ ‫دفلع‬ ‫ليتم‬‫ل‬‫س‬ ‫أنله‬ ‫لك‬‫ل‬‫المل‬ ‫وقلال‬ ‫إطعلاميأ‬ ‫لي‬‫ل‬‫ف‬ ‫للمسلاهمة‬ ‫لباح‬‫ل‬‫ص‬ ‫كلل‬ ‫وفاكهلة‬‫لم‬‫ل‬‫وأنه‬ ,‫رعلايتي‬ ‫لوا‬‫ل‬‫ليتول‬ ‫آخلرين‬ ‫لخص‬‫ل‬‫ش‬ ‫سلتمائة‬ ‫لعلدد‬ ‫لور‬‫ل‬‫أج‬ ‫دفلع‬ ‫ليتم‬‫ل‬‫س‬ ‫أنله‬ ‫لك‬‫ل‬‫المل‬ ‫وقلال‬ ‫إطعلاميأ‬ ‫لي‬‫ل‬‫ف‬ ‫للمسلاهمة‬ ‫لباح‬‫ل‬‫ص‬ ‫كلل‬ ‫وفاكهلة‬ ‫ث‬ ‫تعيين‬ ‫سيتم‬ ‫كما‬ ‫مسكنيأ‬ ‫من‬ ‫قريبة‬ ‫خيام‬ ‫في‬ ‫سيعيشون‬‫ث‬ ‫تعيين‬ ‫سيتم‬ ‫كما‬ ‫مسكنيأ‬ ‫من‬ ‫قريبة‬ ‫خيام‬ ‫في‬ ‫سيعيشون‬‫مستشلارن‬ ‫أفضلل‬ ‫ملن‬ ‫سلتة‬ ‫وهناك‬ ,‫مالبسي‬ ‫لصناعة‬ ‫آخرين‬ ‫شخص‬ ‫الثمائة‬‫مستشلارن‬ ‫أفضلل‬ ‫ملن‬ ‫سلتة‬ ‫وهناك‬ ,‫مالبسي‬ ‫لصناعة‬ ‫آخرين‬ ‫شخص‬ ‫الثمائة‬ ‫لغتهمأ‬ ‫تعلم‬ ‫على‬ ‫ليساعدونني‬ ‫لي‬ ‫معلمين‬ ‫سيصبحون‬ ‫الملك‬‫لغتهمأ‬ ‫تعلم‬ ‫على‬ ‫ليساعدونني‬ ‫لي‬ ‫معلمين‬ ‫سيصبحون‬ ‫الملك‬ WWiitthhiinn aabboouutt tthhrreeee wweeeekkss,, II hhaadd aallrreeaaddyy bbeegguunn ttoo ssppeeaakk tthheeiirr llaanngguuaaggee qquuiittee wweellll.. TThhee KKiinngg oofftteenn vviissiitteedd mmee aanndd wwaass pplleeaasseedd ttoo ttaallkk ttoo mmee aanndd ttoo hheellpp mmee lleeaarrnn mmoorree.. WWhheenn II rreeaalliisseedd tthhaatt tthhee KKiinngg ccoouulldd uunnddeerrssttaanndd mmee,, II aasskkeedd iiff hhee ccoouulldd sseett mmee ffrreeee.. ""TThhiiss wwiillll ttaakkee ttiimmee,,"" hhee aannsswweerreedd.. ""YYoouu mmuusstt bbee ppaattiieenntt,, GGuulllliivveerr.. FFiirrsstt,, yyoouu mmuusstt aallllooww ttwwoo ooff mmyy ssoollddiieerrss ttoo sseeaarrcchh yyoouurr ccllootthheess ffoorr aannyy wweeaappoonnss tthhaatt mmaayy bbee aa ddaannggeerr ttoo mmee.. II hhooppee yyoouu uunnddeerrssttaanndd tthhaatt II mmuusstt pprrootteecctt mmyy ppeeooppllee..""