SlideShare a Scribd company logo
1 of 8
형용사를 나열한 명사구에서 
쉼표의 사용 
Premium editing Standard editing Korean translation 
Publication support journal submission journal selection 
artwork preparation formatting Premium editing Standard 
editing Korean translation Publication support journal 
submission journal selection artwork preparation formatting Premium editing Standard 
editing Korean translation Publication support journal submission journal selection artwork 
preparation formatting Premium editing Standard editing Korean translation Publication 
support journal submission journal selection artwork preparation formatting Premium 
editing Standard editing Korean translation Publication support journal submission journal 
selection artwork preparation formatting Premium editing Standard editing Korean 
translation Publication support journal submission journal selection artwork preparation 
Editage, a division of Cactus Communications Seoul l Philadelphia | Tokyo | Mumbai | Shanghai | Taipei
Helping you get publishedㅣ형용사를 나열한 명사구에서 쉼표의 사용 
안녕하십니까, 친절한 에디박사가 왔습니다. 
쉼표의 사용 여부에 따라서 큰 의미 변화가 올 수 있다는 것, 알고 계셨나요? 
그럼, 형용사를 나열한 명사구에서 쉼표 사용에 대해 알아보기 위해 다음의 예시들을 
먼저 살펴봅시다. 
앞의 예시에서는 쉼표를 사용하지 않았으며, 뒤에 나온 예시에서는 쉼표를 사용했습니다. 
쉼표의 유무에 따라 다음 예시들의 의미가 어떻게 달라질 지 한 번 생각해보겠습니다. 
쉼표가있D는경우 쉼표가없D는경우 
• a fertile, well-drained, and level piece of land 
• a large, nocturnal, and furry rodent 
• a shiny, hard, smooth, and thick layer 
• the cheapest technically feasible solution 
• a locally grown early-maturing cultivar
Helping you get publishedㅣ형용사를 나열한 명사구에서 쉼표의 사용 
위 예시들의 공통점은 모두 형용사의 나열을 통해 수식한 
명사로 끝나는구(phrases)라는 점입니다. 
그런데, 앞에 나온 예시에서는 쉼표를 사용했지만, 뒤에 나온 예시들에는 쉼표가 없습니다. 
왜 그럴까요? 
쉼표가있D는경우 쉼표가없D는경우 
• a fertile, well-drained, and level piece of land 
• a large, nocturnal, and furry rodent 
• a shiny, hard, smooth, and thick layer 
• the cheapest technically feasible solution 
• a locally grown early-maturing cultivar
Helping you get publishedㅣ형용사를나용열사를한나명열사한구명사에구서에서쉼쉼표표의의사사용용 
첫번째 예시에서 각 형용사들은 뒤에 나오는 명사를 단독으로 수식합니다. 
쉼표가 있는 경우 
• a fertile, well-drained, and level piece of land (비옥하고, 배수가 잘 되며, 평평한 토지) 
• a large, nocturnal, and furry rodent (크고, 야행성이며, 털이 많은 설치류) 
• a shiny, hard, smooth, and thick layer (번쩍이고, 단단하며, 두꺼운 층) 
등위형용사(Coordinate adjectives)라고 불리는, 이렇게 나열된 형용사들의 특징은 
1. 형용사들의 순서를 바꾸거나 
2. 인접한 형용사들 사이의 쉼표를 ‘and (그리고)’로 바꾸어도 
3. 문법적으로 어색하지 않은 구가 되며 의미가 변하지 않습니다.
Helping you get publishedㅣ형용사를 나열한 명사구에서 쉼표의 사용 
두 번째 예시의 문장에서는 단어를 바꾸거나 재배치하는 것이 보다 어렵습니다. 
쉼표가 없는 경우 
• the cheapest technically feasible solution (가장 저렴하며 기술적으로 실현 가능한 해법) 
• a locally grown early-maturing cultivar (지역에서 재배한 조생종) 
이 예에서는 단어를 바꾸거나 재배치하면 문법적으로 어색해지거나 의미가 변하기 쉽습니다. 
두 개의 인접한 형용사가 하나의 단위를 형성하기 때문입니다. 
각 형용사, 또는 한 쌍의 인접한 형용사가 명사만을 수식하는 것이 아니라 
명사구 전체를 수식할 때도 있습니다.
Helping you get publishedㅣ형용사를 나열한 명사구에서 쉼표의 사용 
the cheapest technically feasible solution (가장 저렴하며 기술적으로 실현 가능한 해법) 
예시의 첫 번째 문장에서 
‘cheapest’는 ‘technically feasible solution’을 수식하고, technically feasible’은 ‘solution’을 수식합니다. 
그러나 순서를 바꾸어, 
‘a technically feasible cheapest solution’이나 ‘a cheapest and technically and feasible solution’으로 표현했을 시 
자연스럽지도 않고 문법적으로 옳지도 않습니다. 
a locally grown early-maturing cultivar (지역에서 재배한 조생종) 
두 번째 문장에서는 ‘locally’와 ‘grown’이 하나의 단위를 형성하고, 
‘early and maturing’이 또 하나의 단위를 형성해서, 첫 번째 단위가 두 번째 단위를 수식하고 있습니다.
Find more information
Contact us 
Contact us 
Submit-korea@editage.com 
Submit-korea@editage.com

More Related Content

More from 에디티지(Editage Korea)

저자와 저널 편집자의 커뮤니케이션을 위한 팁 에디티지
저자와 저널 편집자의 커뮤니케이션을 위한 팁 에디티지저자와 저널 편집자의 커뮤니케이션을 위한 팁 에디티지
저자와 저널 편집자의 커뮤니케이션을 위한 팁 에디티지에디티지(Editage Korea)
 
저널이 출판을 꺼리는 논문 유형(반복연구&부정적인 연구결과)
저널이 출판을 꺼리는 논문 유형(반복연구&부정적인 연구결과)저널이 출판을 꺼리는 논문 유형(반복연구&부정적인 연구결과)
저널이 출판을 꺼리는 논문 유형(반복연구&부정적인 연구결과)에디티지(Editage Korea)
 
논문투고 체크리스트 A to z (에디티지제공)
논문투고 체크리스트 A to z (에디티지제공)논문투고 체크리스트 A to z (에디티지제공)
논문투고 체크리스트 A to z (에디티지제공)에디티지(Editage Korea)
 
[논문쓰는법]정치적으로 올바른 단어선택
[논문쓰는법]정치적으로 올바른 단어선택[논문쓰는법]정치적으로 올바른 단어선택
[논문쓰는법]정치적으로 올바른 단어선택에디티지(Editage Korea)
 
[Ppt발표팁]효과적인 슬라이드 발표를 위한 10가지 팁
[Ppt발표팁]효과적인 슬라이드 발표를 위한 10가지 팁[Ppt발표팁]효과적인 슬라이드 발표를 위한 10가지 팁
[Ppt발표팁]효과적인 슬라이드 발표를 위한 10가지 팁에디티지(Editage Korea)
 
논문컨설팅 에디티지제공 논문과 전자 문서의 폰트선택
논문컨설팅 에디티지제공 논문과 전자 문서의 폰트선택논문컨설팅 에디티지제공 논문과 전자 문서의 폰트선택
논문컨설팅 에디티지제공 논문과 전자 문서의 폰트선택에디티지(Editage Korea)
 
오픈 엑세스를 통해 눈 깜짝할 사이에 전 세계로!
오픈 엑세스를 통해  눈 깜짝할 사이에 전 세계로!오픈 엑세스를 통해  눈 깜짝할 사이에 전 세계로!
오픈 엑세스를 통해 눈 깜짝할 사이에 전 세계로!에디티지(Editage Korea)
 
저널 선택 기준: 논문을 투고할 저널을 고를 때 필요한 8가지 힌트
저널 선택 기준:  논문을 투고할 저널을고를 때 필요한 8가지 힌트저널 선택 기준:  논문을 투고할 저널을고를 때 필요한 8가지 힌트
저널 선택 기준: 논문을 투고할 저널을 고를 때 필요한 8가지 힌트에디티지(Editage Korea)
 
연구자를 위한 5가지 프루프리딩(proofreading) 팁
연구자를 위한 5가지 프루프리딩(proofreading) 팁연구자를 위한 5가지 프루프리딩(proofreading) 팁
연구자를 위한 5가지 프루프리딩(proofreading) 팁에디티지(Editage Korea)
 

More from 에디티지(Editage Korea) (20)

임상시험(Clinical trials) 가이드 part 1
임상시험(Clinical trials) 가이드 part 1임상시험(Clinical trials) 가이드 part 1
임상시험(Clinical trials) 가이드 part 1
 
2015년 출판 전문가 인터뷰 베스트
2015년 출판 전문가 인터뷰 베스트2015년 출판 전문가 인터뷰 베스트
2015년 출판 전문가 인터뷰 베스트
 
살라미 분할과 중복출판
살라미 분할과 중복출판살라미 분할과 중복출판
살라미 분할과 중복출판
 
저자와 저널 편집자의 커뮤니케이션을 위한 팁 에디티지
저자와 저널 편집자의 커뮤니케이션을 위한 팁 에디티지저자와 저널 편집자의 커뮤니케이션을 위한 팁 에디티지
저자와 저널 편집자의 커뮤니케이션을 위한 팁 에디티지
 
저널이 출판을 꺼리는 논문 유형(반복연구&부정적인 연구결과)
저널이 출판을 꺼리는 논문 유형(반복연구&부정적인 연구결과)저널이 출판을 꺼리는 논문 유형(반복연구&부정적인 연구결과)
저널이 출판을 꺼리는 논문 유형(반복연구&부정적인 연구결과)
 
학술출판물 지적재산권 이해하기
학술출판물 지적재산권 이해하기학술출판물 지적재산권 이해하기
학술출판물 지적재산권 이해하기
 
논문투고 체크리스트 A to z (에디티지제공)
논문투고 체크리스트 A to z (에디티지제공)논문투고 체크리스트 A to z (에디티지제공)
논문투고 체크리스트 A to z (에디티지제공)
 
[논문쓰는법]정치적으로 올바른 단어선택
[논문쓰는법]정치적으로 올바른 단어선택[논문쓰는법]정치적으로 올바른 단어선택
[논문쓰는법]정치적으로 올바른 단어선택
 
논문쓸 때 혼동하기 쉬운 단어들
논문쓸 때 혼동하기 쉬운 단어들논문쓸 때 혼동하기 쉬운 단어들
논문쓸 때 혼동하기 쉬운 단어들
 
[Ppt발표팁]효과적인 슬라이드 발표를 위한 10가지 팁
[Ppt발표팁]효과적인 슬라이드 발표를 위한 10가지 팁[Ppt발표팁]효과적인 슬라이드 발표를 위한 10가지 팁
[Ppt발표팁]효과적인 슬라이드 발표를 위한 10가지 팁
 
논문컨설팅 에디티지제공 논문과 전자 문서의 폰트선택
논문컨설팅 에디티지제공 논문과 전자 문서의 폰트선택논문컨설팅 에디티지제공 논문과 전자 문서의 폰트선택
논문컨설팅 에디티지제공 논문과 전자 문서의 폰트선택
 
논문에 1인칭(i 와 we) 사용여부
논문에 1인칭(i 와 we) 사용여부논문에 1인칭(i 와 we) 사용여부
논문에 1인칭(i 와 we) 사용여부
 
저널 심사와 편집 결정
저널 심사와 편집 결정저널 심사와 편집 결정
저널 심사와 편집 결정
 
E g 와i e namely의차이점
E g  와i e namely의차이점E g  와i e namely의차이점
E g 와i e namely의차이점
 
연구비 지원서 거절의 주된 사유
연구비 지원서 거절의 주된 사유 연구비 지원서 거절의 주된 사유
연구비 지원서 거절의 주된 사유
 
저널 임팩트 팩터(Journal Impact Factor)
저널 임팩트 팩터(Journal Impact Factor)저널 임팩트 팩터(Journal Impact Factor)
저널 임팩트 팩터(Journal Impact Factor)
 
표절(Plagiarism)
표절(Plagiarism)표절(Plagiarism)
표절(Plagiarism)
 
오픈 엑세스를 통해 눈 깜짝할 사이에 전 세계로!
오픈 엑세스를 통해  눈 깜짝할 사이에 전 세계로!오픈 엑세스를 통해  눈 깜짝할 사이에 전 세계로!
오픈 엑세스를 통해 눈 깜짝할 사이에 전 세계로!
 
저널 선택 기준: 논문을 투고할 저널을 고를 때 필요한 8가지 힌트
저널 선택 기준:  논문을 투고할 저널을고를 때 필요한 8가지 힌트저널 선택 기준:  논문을 투고할 저널을고를 때 필요한 8가지 힌트
저널 선택 기준: 논문을 투고할 저널을 고를 때 필요한 8가지 힌트
 
연구자를 위한 5가지 프루프리딩(proofreading) 팁
연구자를 위한 5가지 프루프리딩(proofreading) 팁연구자를 위한 5가지 프루프리딩(proofreading) 팁
연구자를 위한 5가지 프루프리딩(proofreading) 팁
 

[논문작성팁]형용사를 나열한 명사구에서 쉼표의 사용

  • 1. 형용사를 나열한 명사구에서 쉼표의 사용 Premium editing Standard editing Korean translation Publication support journal submission journal selection artwork preparation formatting Premium editing Standard editing Korean translation Publication support journal submission journal selection artwork preparation formatting Premium editing Standard editing Korean translation Publication support journal submission journal selection artwork preparation formatting Premium editing Standard editing Korean translation Publication support journal submission journal selection artwork preparation formatting Premium editing Standard editing Korean translation Publication support journal submission journal selection artwork preparation formatting Premium editing Standard editing Korean translation Publication support journal submission journal selection artwork preparation Editage, a division of Cactus Communications Seoul l Philadelphia | Tokyo | Mumbai | Shanghai | Taipei
  • 2. Helping you get publishedㅣ형용사를 나열한 명사구에서 쉼표의 사용 안녕하십니까, 친절한 에디박사가 왔습니다. 쉼표의 사용 여부에 따라서 큰 의미 변화가 올 수 있다는 것, 알고 계셨나요? 그럼, 형용사를 나열한 명사구에서 쉼표 사용에 대해 알아보기 위해 다음의 예시들을 먼저 살펴봅시다. 앞의 예시에서는 쉼표를 사용하지 않았으며, 뒤에 나온 예시에서는 쉼표를 사용했습니다. 쉼표의 유무에 따라 다음 예시들의 의미가 어떻게 달라질 지 한 번 생각해보겠습니다. 쉼표가있D는경우 쉼표가없D는경우 • a fertile, well-drained, and level piece of land • a large, nocturnal, and furry rodent • a shiny, hard, smooth, and thick layer • the cheapest technically feasible solution • a locally grown early-maturing cultivar
  • 3. Helping you get publishedㅣ형용사를 나열한 명사구에서 쉼표의 사용 위 예시들의 공통점은 모두 형용사의 나열을 통해 수식한 명사로 끝나는구(phrases)라는 점입니다. 그런데, 앞에 나온 예시에서는 쉼표를 사용했지만, 뒤에 나온 예시들에는 쉼표가 없습니다. 왜 그럴까요? 쉼표가있D는경우 쉼표가없D는경우 • a fertile, well-drained, and level piece of land • a large, nocturnal, and furry rodent • a shiny, hard, smooth, and thick layer • the cheapest technically feasible solution • a locally grown early-maturing cultivar
  • 4. Helping you get publishedㅣ형용사를나용열사를한나명열사한구명사에구서에서쉼쉼표표의의사사용용 첫번째 예시에서 각 형용사들은 뒤에 나오는 명사를 단독으로 수식합니다. 쉼표가 있는 경우 • a fertile, well-drained, and level piece of land (비옥하고, 배수가 잘 되며, 평평한 토지) • a large, nocturnal, and furry rodent (크고, 야행성이며, 털이 많은 설치류) • a shiny, hard, smooth, and thick layer (번쩍이고, 단단하며, 두꺼운 층) 등위형용사(Coordinate adjectives)라고 불리는, 이렇게 나열된 형용사들의 특징은 1. 형용사들의 순서를 바꾸거나 2. 인접한 형용사들 사이의 쉼표를 ‘and (그리고)’로 바꾸어도 3. 문법적으로 어색하지 않은 구가 되며 의미가 변하지 않습니다.
  • 5. Helping you get publishedㅣ형용사를 나열한 명사구에서 쉼표의 사용 두 번째 예시의 문장에서는 단어를 바꾸거나 재배치하는 것이 보다 어렵습니다. 쉼표가 없는 경우 • the cheapest technically feasible solution (가장 저렴하며 기술적으로 실현 가능한 해법) • a locally grown early-maturing cultivar (지역에서 재배한 조생종) 이 예에서는 단어를 바꾸거나 재배치하면 문법적으로 어색해지거나 의미가 변하기 쉽습니다. 두 개의 인접한 형용사가 하나의 단위를 형성하기 때문입니다. 각 형용사, 또는 한 쌍의 인접한 형용사가 명사만을 수식하는 것이 아니라 명사구 전체를 수식할 때도 있습니다.
  • 6. Helping you get publishedㅣ형용사를 나열한 명사구에서 쉼표의 사용 the cheapest technically feasible solution (가장 저렴하며 기술적으로 실현 가능한 해법) 예시의 첫 번째 문장에서 ‘cheapest’는 ‘technically feasible solution’을 수식하고, technically feasible’은 ‘solution’을 수식합니다. 그러나 순서를 바꾸어, ‘a technically feasible cheapest solution’이나 ‘a cheapest and technically and feasible solution’으로 표현했을 시 자연스럽지도 않고 문법적으로 옳지도 않습니다. a locally grown early-maturing cultivar (지역에서 재배한 조생종) 두 번째 문장에서는 ‘locally’와 ‘grown’이 하나의 단위를 형성하고, ‘early and maturing’이 또 하나의 단위를 형성해서, 첫 번째 단위가 두 번째 단위를 수식하고 있습니다.
  • 8. Contact us Contact us Submit-korea@editage.com Submit-korea@editage.com

Editor's Notes

  1. 제목에 회색 사용하지 말것. 눈에 띌지 않음
  2. 1. 예문을 박스처리등 차별화