Documentary information regarding the basic functioning of the OpenQNL conceptual framework in receptive computing environments - as developed by Early Clues Corporation, and retained in the Public Domain, 2013. -EXCEO
Documentary information regarding the basic functioning of the OpenQNL conceptual framework in receptive computing environments - as developed by Early Clues Corporation, and retained in the Public Domain, 2013. -EXCEO
РОБОТА НА ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ КОНКУРС УЧНІВСЬКОЇ ТВОРЧОСТІ на тему: «Вітчизна – це не хтось і десь. Я – теж Вітчизна» (І. Світличний) у номінації «Література». Збірка поезій «Шляхами, що ходив Тарас» Каушинської Анастасії, учениці 7-Б класу Костянтинівського навчально-виховного комплексу «Гімназія із ЗШ І ступеня», учитель Л.В. Шистко
РОБОТА НА ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ КОНКУРС УЧНІВСЬКОЇ ТВОРЧОСТІ на тему: «Вітчизна – це не хтось і десь. Я – теж Вітчизна» (І. Світличний) у номінації «Література». Збірка поезій «Шляхами, що ходив Тарас» Каушинської Анастасії, учениці 7-Б класу Костянтинівського навчально-виховного комплексу «Гімназія із ЗШ І ступеня», учитель Л.В. Шистко
Практика студентів на складі одягу H&M у Польщіtetiana1958
Пропонуємо студентам Державного біотехнологічного університету активно поринути у аспекти логістики складу одягу H&M.
Метою практики є не тільки отримання теоретичних знань, а й їх застосування практично.
Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випро...tetiana1958
29 травня 2024 року на кафедрі зоології, ентомології, фітопатології, інтегрованого захисту і карантину рослин ім. Б.М. Литвинова факультету агрономії та захисту рослин Державного біотехнологічного університету було проведено відкриту лекцію на тему «Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випробувань пестицидів: шлях до підвищення якості та надійності досліджень» від кандидата біологічних наук, виконавчого директора ГК Bionorma, директора Інституту агробіології Ірини Бровко.
Участь у заході взяли понад 70 студентів та аспірантів спеціальностей 202, 201 та 203, а також викладачі факультету та фахівці із виробництва. Тема лекції є надзвичайно актуальною для сільського господарства України і викликала жваве обговорення слухачів та багато запитань до лектора.
Дякуємо пані Ірині за приділений час, надзвичайно цікавий матеріал та особистий внесок у побудову сучасного захисту рослин у нашій країні!
Регіональний центр євроатлантичної інтеграції України, що діє при відділі документів із гуманітарних, технічних та природничих наук, підготував віртуальну виставку «Допомога НАТО Україні».
3. «Мені здається, що якби
моя Батьківщина була
найбіднішою на землі, то й
тоді вона б здавалася б
кращою за Швейцарію і всі
Італії. Ті, які бачили хоч
раз нашу Батьківщину,
кажуть, що бажали б
жити і померти на її
пречудових полях, що ж
говорити нам, її дітям.
Треба любити і пишатись
своєю прекрасною
матір'ю».
4. Основоположник нової української мови
Шевченко вперше ввів
в українську
літературу суспільнополітичну лексику;
видав своїм коштом
дешевий «Буквар» для
народу.
5.
6.
7. «Заповіт» перекладений більш
ніж 140 мовами
ЗАВЕЩАНИЕ
Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу,
Чтоб лежать мне на кургане,
Над рекой могучей,
Чтобы слышать, как бушует
Старый Днепр под кручей.
И когда с полей Украйны
Кровь врагов постылых
Понесет он… вот тогда я
Встану из могилы –
Подымусь я и достигну
Божьего порога,
Помолюся… А покуда
Я не знаю Бога.
Схороните и вставайте,
Цепи разорвите,
Злою вражескою кровью
Волю окропите.
И меня в семье великой,
В семье вольной, новой,
Не забудьте – помяните
Добрым тихим словом.
ЗАПАВЕДЗЬ
Як памру я, похавайце
На Ўкрайне мілай,
Сярод стэпу на кургане,
Дзе продкаў магіла:
Каб нязмеранае поле,
Дняпро і абрывы
Было відна,— было чутна,
Як раве бурлівы!
Як пагоняць з Украіны
У сіняе мора
Кроў варожжу... Во тады я
І нівы і горы —
Ўсѐ пакіну й да самога
Бога палунаю
Маліціся... А да тых пор —
Бога я не знаю!
Пахавайце ды ўставайце,
Кайданы парвіце
І варожай злой крывѐю
Волю акрапіце!
І мяне у сям'і вялікай,
Ў сям'і новай, вольнай,
Не забудзьце памянуці
Добрым ціхім словам.
MY TESTAMENT
When I die, let me be buried
In my beloved Ukraine,
My tomb upon a grave-mound high,
Amid the wide-spread plain,
That the fields, the steppe unbounded,
The Dnieper’s plunging shore
My eye could see, my ear could hear
The mighty river roar,
When from Ukraine the Dnieper bears
Into the deep blue sea
The blood of foes… then will I leave
These hills and fertile fields –
I’ll leave them all behind and fly
To the abode of God
To sing His praise… But till that day –
I nothing know of God.
On bury me, then rise ye up
And break your heavy chains
And water with the tyrants’ blood
The freedom you have gained.
And in the great new family,
The family of the free,
With softly-spoken kindly word
Remember also me.
Переклав
Олександр Твардовський
переклав
Янка Купала
переклав
Джон Вір
11. Парк ім.Т.Г.Шевченка
Інститут літератури ім. Т.Г.Шевченка
Національної Академії наук України
Київський національний
університет ім.Т.Г.Шевченка
Театр опери та балету
ім. Т. Г. Шевченка (м. Київ)
12. Набережна Тараса Шевченка у
Москві
Станція київського метрополітену
імені Т.Г. Шевченка
Місто Форт Шевченка
Сад ім.Т.Г. Шевченка (м . Харків)
16. Усна народна творчість
про Т.Г.Шевченка
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Шевченко для людей – це безсмертний Прометей.
Шевченкове слово в віках не старіє.
Сяє геній Кобзаря, мов у темряві зоря.
Шевченкові думки переживуть віки.
Нове життя будуємо – Кобзаря голос чуємо.
Шевченко і Прометей – дорогі для людей.
Хто з Шевченком знається, той розуму набирається.
Шевченко Тарас наче сонце для нас.
Шанує Шевченка Україна, як мати рідного сина.
Шевченка славить будем і ніколи не забудем .
Слово Тараса – наша зброя і окраса.
Хто Шевченка прочитав, той багатший серцем став.