В сфере высоких технологий требования к продукту растут постоянно. Наряду с важностью поставки продукта заказчику важно и то, что ты поставляешь, как ты поставляешь и насколько быстро продукт может адаптироваться к требованиями рынка. Мы предлагаем поговорить о практиках, которые позволяют поддерживать качество продукта на высоком уровне и предотвращать многие проблемы на раннем этапе, что делает счастливым не только заказчика но и разработчиков.
Презентация подготовлена по материалам выступления Александра Радкевича, Кирилла Миловидова и Сергея Яркового на витебской конференции “Developer's Software Conference” (02.12.2017).
https://events.epam.com/events/developers-software-conference_2017
В сфере высоких технологий требования к продукту растут постоянно. Наряду с важностью поставки продукта заказчику важно и то, что ты поставляешь, как ты поставляешь и насколько быстро продукт может адаптироваться к требованиями рынка. Мы предлагаем поговорить о практиках, которые позволяют поддерживать качество продукта на высоком уровне и предотвращать многие проблемы на раннем этапе, что делает счастливым не только заказчика но и разработчиков.
Презентация подготовлена по материалам выступления Александра Радкевича, Кирилла Миловидова и Сергея Яркового на витебской конференции “Developer's Software Conference” (02.12.2017).
https://events.epam.com/events/developers-software-conference_2017
Поговорим о тестировании Локализации приложений. Казалось бы, что может быть проще? Не спешите делать выводы. Приглашаю Вас послушать о таинственном моммайе в Саудовской Аравии и "стране-наоборот" в Нидерландах... О возможности побывать в прошлом и в будущем... О мультиках, скандалах, стандартах и многих других интересных вещицах.
Доклад будет интересен и новичкам, и тем, кто готов сотрудничать с программистами, тестировать базы данных и оценивать usability.
Профессиональная локализация приложений, перевод программного обеспечения, игр и сайтов. Лингвистическое тестирование. Непрерывная локализация. Смотреть презентацию!
QA Fest 2019. Владимир Никонов. Код Шредингера или зачем и как мы тестируем н...QAFest
Для разработки современных программных решений необходимо обеспечить эффективную систему тестирования, которая состоит из большого количества компонентов и задает требования ко всем этапам разработки.
Владимир Никонов, руководитель департамента разработки платформы в Terrasoft, эксперт в области проектирования приложений с опытом работы более 10 лет, поделится экспертным мнением с участниками QA Fest и расскажет:
- об инструментах и процессах на каждом этапе создания и поставки функциональности: от unit-тестов до нефункционального тестирования;
- о требования к инструментам тестирования и компетенциям команды QA-инженеров, которые необходимо выдвигать на каждом этапе тестирования;
- как внедрять современные подходы в существующий проект с минимальными затратами;
- как развивать команду и процессы тестирования в целом.
Как Mail.Ru и AT Consulting перевели профили абонентов Beeline на Tarantool /...Ontico
РИТ++ 2017, Web-scale IT Сonference
Зал Владивосток, 6 июня, 17:00
Тезисы:
http://webscaleconf.ru/2017/abstracts/2553.html
Платформа виртуализации данных на основе Tarantool - система, созданная в Mail.Ru Group в прошлом году. Cовместно с АТ Consulting было создано и запущено в production решение для хранения 100 млн. профилей абонентов компании Beeline, выдерживающее значительные нагрузки.
...
Начиная с 2006 года мы провели
более 400 проектов, связанных
с исследованием пользователей,
юзабилити-тестированием,
информационной архитектурой,
проектированием экранов и другими
способами улучшения интерфейсов
программных продуктов.
Мы занимаем более 50%
рынка в сфере
юзабилити-услуг в России.
USABILITYLAB: профессиональная юзабилити-компания.
Это значит, что 70% наших сотрудников имеют психологическое образование, которые умеют проводить исследования пользовательского опыта и моделировать Customer Experience. Это профессиональная конференция UserExperience. Это юзабилити-лаборатория и регулярные исследования, результатами которых мы делимся.
С Банками мы оцениваем эффективность и проектируем интерфейсы ДБО, сайтов и внутренних систем. Со страховыми мы проводим юзабилити-тестирования сайтов, проектируем калькуляторы и улучшаем эффективность CRM и систем для call-center. Более 70 проектов в год с интернет-магазинами по настройке веб-аналитики пользовательского опыта. Регулярные проекты с Телеком: IVR, ЛК, сайты, мобильные приложения и специализированные системы.
Мобильная разработка и IoT, machine learning, VR. Специфика проектов с точки ...MobileUp
Сергей Денисюк, CEO MobileUp, поделился опытом разработки проектов в сфере IoT, machine learning и VR на конференции MAC2016.
Тезисы:
- Существующие решения и наши кейсы.
- А есть ли спрос?
- Куда развивать студию мобильной разработки.
Softline – единая точка входа для решения всех IT- задач:
от лицензирования ПО до внедрения сложных комплексных IT-решений, от обучения IT-специалистов до технического сопровождения IT-системы заказчика.
Аудит (обследование) IT-инфраструктуры Заказчика;
Портфель решений по построению ИТ-инфраструктуры (объединенные коммуникации, аппаратные решения, ДОЦы, системы резервного копирования, частные и гибридные облака);
Публичные облака на различных платформах и готовые облачные сервисы;
Информационная безопасность (экспертные услуги, внедрение мер обеспечения безопасности, обеспечение соответствия требованиям, сервисные услуги);
Бизнес-аналитика (BI);
Системы электронного документооборота;
САПР и ГИС;
Техническая поддержка, аутсорсинг, аутстаффинг;
Учебный центр.
Success Story You Will Never Repeat – But Should Still Tryisdeforum
История успеха проекта, которую вам никогда не повторить – но вы должны все равно пробовать.
Success story you will never repeat: but should try anyway.
1. Хронология успешного проекта.
a. Построение отношений между основателями
b. Поиск людей, которые будут работать на Вас, и поиск партнеров, которые будут работать с Вами
c. Сотрудничество с юристами, менторами, советниками, и консультантами для продвижения вперед
d. Сбор всей своей интеллектуальной собственности в одну корзину (компанию)
e. Подход к инвесторам
f. Переговоры с инвесторами, основные недостатки и ошибки
g. Инвесторы вошли в Вашу компанию – как теперь ею управлять
2. Фатальные ошибки, которые собъют Ваш бизнес при взлете
1. A timeline of a successful project.
a. Forming relationship among founders
b. Finding people to work for you and finding partners that would work with you
c. Working with lawyers, mentors, advisors, and consultants to move forward
d. Gathering of all of your intellectual property in one basket (company)
e. Approaching investors
f. Negotiations with investors, main shortfalls and mistakes
g. Investors are in – how do I run my business now?
2. Critical mistakes that shot down many projects at the takeoff
Поговорим о тестировании Локализации приложений. Казалось бы, что может быть проще? Не спешите делать выводы. Приглашаю Вас послушать о таинственном моммайе в Саудовской Аравии и "стране-наоборот" в Нидерландах... О возможности побывать в прошлом и в будущем... О мультиках, скандалах, стандартах и многих других интересных вещицах.
Доклад будет интересен и новичкам, и тем, кто готов сотрудничать с программистами, тестировать базы данных и оценивать usability.
Профессиональная локализация приложений, перевод программного обеспечения, игр и сайтов. Лингвистическое тестирование. Непрерывная локализация. Смотреть презентацию!
QA Fest 2019. Владимир Никонов. Код Шредингера или зачем и как мы тестируем н...QAFest
Для разработки современных программных решений необходимо обеспечить эффективную систему тестирования, которая состоит из большого количества компонентов и задает требования ко всем этапам разработки.
Владимир Никонов, руководитель департамента разработки платформы в Terrasoft, эксперт в области проектирования приложений с опытом работы более 10 лет, поделится экспертным мнением с участниками QA Fest и расскажет:
- об инструментах и процессах на каждом этапе создания и поставки функциональности: от unit-тестов до нефункционального тестирования;
- о требования к инструментам тестирования и компетенциям команды QA-инженеров, которые необходимо выдвигать на каждом этапе тестирования;
- как внедрять современные подходы в существующий проект с минимальными затратами;
- как развивать команду и процессы тестирования в целом.
Как Mail.Ru и AT Consulting перевели профили абонентов Beeline на Tarantool /...Ontico
РИТ++ 2017, Web-scale IT Сonference
Зал Владивосток, 6 июня, 17:00
Тезисы:
http://webscaleconf.ru/2017/abstracts/2553.html
Платформа виртуализации данных на основе Tarantool - система, созданная в Mail.Ru Group в прошлом году. Cовместно с АТ Consulting было создано и запущено в production решение для хранения 100 млн. профилей абонентов компании Beeline, выдерживающее значительные нагрузки.
...
Начиная с 2006 года мы провели
более 400 проектов, связанных
с исследованием пользователей,
юзабилити-тестированием,
информационной архитектурой,
проектированием экранов и другими
способами улучшения интерфейсов
программных продуктов.
Мы занимаем более 50%
рынка в сфере
юзабилити-услуг в России.
USABILITYLAB: профессиональная юзабилити-компания.
Это значит, что 70% наших сотрудников имеют психологическое образование, которые умеют проводить исследования пользовательского опыта и моделировать Customer Experience. Это профессиональная конференция UserExperience. Это юзабилити-лаборатория и регулярные исследования, результатами которых мы делимся.
С Банками мы оцениваем эффективность и проектируем интерфейсы ДБО, сайтов и внутренних систем. Со страховыми мы проводим юзабилити-тестирования сайтов, проектируем калькуляторы и улучшаем эффективность CRM и систем для call-center. Более 70 проектов в год с интернет-магазинами по настройке веб-аналитики пользовательского опыта. Регулярные проекты с Телеком: IVR, ЛК, сайты, мобильные приложения и специализированные системы.
Мобильная разработка и IoT, machine learning, VR. Специфика проектов с точки ...MobileUp
Сергей Денисюк, CEO MobileUp, поделился опытом разработки проектов в сфере IoT, machine learning и VR на конференции MAC2016.
Тезисы:
- Существующие решения и наши кейсы.
- А есть ли спрос?
- Куда развивать студию мобильной разработки.
Softline – единая точка входа для решения всех IT- задач:
от лицензирования ПО до внедрения сложных комплексных IT-решений, от обучения IT-специалистов до технического сопровождения IT-системы заказчика.
Аудит (обследование) IT-инфраструктуры Заказчика;
Портфель решений по построению ИТ-инфраструктуры (объединенные коммуникации, аппаратные решения, ДОЦы, системы резервного копирования, частные и гибридные облака);
Публичные облака на различных платформах и готовые облачные сервисы;
Информационная безопасность (экспертные услуги, внедрение мер обеспечения безопасности, обеспечение соответствия требованиям, сервисные услуги);
Бизнес-аналитика (BI);
Системы электронного документооборота;
САПР и ГИС;
Техническая поддержка, аутсорсинг, аутстаффинг;
Учебный центр.
Success Story You Will Never Repeat – But Should Still Tryisdeforum
История успеха проекта, которую вам никогда не повторить – но вы должны все равно пробовать.
Success story you will never repeat: but should try anyway.
1. Хронология успешного проекта.
a. Построение отношений между основателями
b. Поиск людей, которые будут работать на Вас, и поиск партнеров, которые будут работать с Вами
c. Сотрудничество с юристами, менторами, советниками, и консультантами для продвижения вперед
d. Сбор всей своей интеллектуальной собственности в одну корзину (компанию)
e. Подход к инвесторам
f. Переговоры с инвесторами, основные недостатки и ошибки
g. Инвесторы вошли в Вашу компанию – как теперь ею управлять
2. Фатальные ошибки, которые собъют Ваш бизнес при взлете
1. A timeline of a successful project.
a. Forming relationship among founders
b. Finding people to work for you and finding partners that would work with you
c. Working with lawyers, mentors, advisors, and consultants to move forward
d. Gathering of all of your intellectual property in one basket (company)
e. Approaching investors
f. Negotiations with investors, main shortfalls and mistakes
g. Investors are in – how do I run my business now?
2. Critical mistakes that shot down many projects at the takeoff
Service Provider as a Distribution Channel with APS Standardisdeforum
This document discusses how service providers can act as distribution channels for independent software vendors (ISVs) by using the Application Packaging Standard (APS). It describes APS as a technology that allows for workflow, API, and user interface integration between different software services. This standardizes how services expose APIs and UIs, enabling service providers to offer combined offerings of multiple services through a single control panel. APS also defines rules for accounting, upselling, and cross-selling scenarios. The document provides an example of how APS models service plans and resources to enable upselling a customer from one plan to another. It positions APS as a solution for service providers to integrate multiple services through a common API and navigation structure within their platforms
Value of Understanding Global Customer Behaviorisdeforum
The document discusses understanding global customer behavior by examining behaviors in four countries/regions: America, Germany, the UK, and Japan. For each location, it provides an overview and then discusses considerations for pricing/landing pages, customer service information, payment methods, and other localization factors. The key aspects are minimizing information overload, using appropriate languages and currencies for locations, and customizing products, services and experiences for different cultural expectations.
This document provides tips and hacks for startup marketing and building a startup. It recommends getting co-founders instead of employees, getting customers to love your product before pitching investors, starting locally in a market you know, using tools like AngelList and the Angie mobile app, A/B testing assumptions and pitches, and managing expectations of the team, clients, investors, and market. It also advises raising more funding than needed and not spending it all.
2. О компании
Intecracy Group
Международный консорциум, работающий в сфере
высоких технологий. Консорциум Intecracy Group объединяет 10 IT-компаний,
каждая из которых достигла наивысшего уровня компетенции в своем виде
деятельности.
QA as a Service:
•Тестирование (outstaffing/outsoursing)
•QA консалтинг
•Обучение и сертификация
Localization Service
•Экспертиза готовности продукта к локализации
•Интернационализация и локализация корпоративных приложений
•Обеспечение работ по переводу
•Тестирование локализации приложений
7. Кто готовит перевод
Google Translator
Собственные переводчики
Аналитики (перевод на родной язык)
Компания – переводчик
Компания – интегратор услуг по локализации
12. Выбираем язык ввода
По типам письменности
Алфавитные (английский, арабский)
Иероглифические (китайский, корейский)
Латиница
Кириллица
Unicode
По размерности символов
По национальным символам
По направлению письма
Письмо слева направо (русский, английский)
Письмо справа налево (японский, арабский)
Вертикальное письмо (китайский, монгольский)
17. • Список временных зон
• Перевод времени
(DST, STD)
• Дробное
отклонение
от UTC
• Историчност
ь
• Поддержка
изменений
правил перевода
Локальное
время
18. Печать - Формат бумаги
Международный стандарт ISO 216
(A4 и сопутствующие)
Североамериканский ANSI
«letter»
Японский стандарт
JIS, «сирокубан», «кикубан»
Интернационализа́ция (англ. internationalization) — технологические приёмы разработки, упрощающие адаптацию продукта (такого как программное или аппаратное обеспечение) к языковым и культурным особенностям региона (регионов), отличного от того, в котором разрабатывался продукт.
Есть важное различие между интернационализацией и локализацией. Интернационализация — это адаптация продукта для потенциального использования практически в любом месте, в то время как локализация — это добавление специальных функций для использования в некотором определённом регионе. Интернационализация производится на начальных этапах разработки, в то время как локализация — для каждого целевого языка.
В английском языке для слова «internationalization» принято сокращение «i18n». При этом число 18 означает количество пропущенных между «i» и «n» букв. Для Локализации «Localization» применяют сокращение «L10n». Заглавная буква «L» используется чтобы не путать с «i» в «i18n», число 10 — количество букв между «L» и «n».
Культурные особенности
Сауд аравия, данет – Болгария, выключатель Великобритания
Законы, стандарты –
Стандарты – охрана ОС
З – законы налогообложения, Флорида
Google Translator
Собственные переводчики
Аналитики (перевод на родной язык)
Компания – переводчик
Компания-интегратор услуг по локализации
Перевод статического текста – наличие, грамматические ошибки, соответствие назначению продукта
Валидации
Всплывающие сообщения/окна
Исключения
Вертикальный характер имеет искусственное письмо сарати, созданное Толкиеном.
От Культуры пользователя зависит:
Дата и Время
Единицы измерения
Десятичный разделитель
Разделитель групп разрядов
Валюта (разделитель, положение, знак)
Почтовые адреса
Номера телефонов
Культура пользователя:
Дата и Время
Единицы измерения
Десятичный разделитель
Разделитель групп разрядов
Валюта (разделитель, положение, знак)
Почтовые адреса
Номера телефонов
Культура пользователя:
Дата и Время
Единицы измерения
Десятичный разделитель
Разделитель групп разрядов
Валюта (разделитель, положение, знак)
Почтовые адреса
Номера телефонов
Для всех форматов бумаги серии A длина листа равна его ширине, умноженной на квадратный корень из двух (1.4142)