SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
The most cheerful song about spring is:

                           Primavera (SPRING) of Marina Rey (١٩٩٧ )

Sabato mattina ancora a scuola                     Saturday morning still at school

l’ ora è ormai finita e la mia mente va            The lesson is finished by now and my mind flies
                                                   away
una settimana intera e oggi lo vedrò
                                                   A whole week and today I’ll see him
Dio come mi manca giuro non lo lascerò.            God, how I miss him, I swear to not leave him.
Un' uscita con l'amica Isa D.                      A walk with my friend Isa D.
                                                   Hidden letters of secrets
lettere nascoste di segreti
                                                   And the dates at four o’ clock at the bar
e gli appuntamenti alle quattro sotto al bar
                                                   With the scooter as far as the centre of the city.
con il motorino fino al centro giù in città.

                                                   We breathe the air and we live waiting spring
Respiriamo l'aria e viviamo aspettando primavera   we are like flowers before seeing the sun in spring
siamo come i fiori prima di vedere il sole a       We feel like prisoners of our age
primavera
                                                   With chained hearts of happiness
ci sentiamo prigioniere della nostra età           Yes, we breathe new loves

con i cuori in catene di felicità,                 Waiting for spring.

si respiriamo nuovi amori
                                                   Walking hand in hand
aspettando che sia primavera                       Eyes in your eyes, my love,
                                                   Big hearts designed on the walls
Mano nella mano a camminare
                                                   With our loving names
occhi nei tuoi occhi amore amore

cuori grandi sopra i muri disegnati                A lot of promises made together
                                                   You’ll see, I’ll wait for you till you want
con i nostri nomi scritti e innamorati
                                                   A “goodbye”, we don’t know where and when
Mari di promesse fatte insieme                     the same place and the same hour in the centre of
vedrai, ti aspetterò finchè vorrai                 the city.

un arrivederci dove e quando non si sa
                                                   Tell me that you still want me, tell me that you
stesso posto stessa ora al centro giù in città.
                                                   want me
                                                   Tell me that you won’t leave me, I’ll not leave you.
Tu dimmi che mi vuoi ancora, dimmi che mi vuoi

Tu dimmi che non mi lascerai, io non ti lascerò

More Related Content

What's hot

x ricky
x rickyx ricky
x rickyellevi
 
Carnevale
CarnevaleCarnevale
CarnevaleSimo98
 
Con te partiro
Con te partiroCon te partiro
Con te partiroSilrecoca
 
Che pozze fà
Che pozze fàChe pozze fà
Che pozze fàcyrano
 
Ti Devo Confessare Una Cosa
Ti Devo Confessare Una CosaTi Devo Confessare Una Cosa
Ti Devo Confessare Una CosaMiss_Lothy
 

What's hot (6)

x ricky
x rickyx ricky
x ricky
 
Carnevale
CarnevaleCarnevale
Carnevale
 
Lolek it
Lolek itLolek it
Lolek it
 
Con te partiro
Con te partiroCon te partiro
Con te partiro
 
Che pozze fà
Che pozze fàChe pozze fà
Che pozze fà
 
Ti Devo Confessare Una Cosa
Ti Devo Confessare Una CosaTi Devo Confessare Una Cosa
Ti Devo Confessare Una Cosa
 

Viewers also liked (20)

9
99
9
 
06
0606
06
 
Tags
TagsTags
Tags
 
Gestion basica de la informacion
Gestion basica de la informacionGestion basica de la informacion
Gestion basica de la informacion
 
00705
0070500705
00705
 
Software testdesign
Software testdesignSoftware testdesign
Software testdesign
 
Article ITNation
Article ITNationArticle ITNation
Article ITNation
 
Mémoire
MémoireMémoire
Mémoire
 
Articulo 1-REPERCUSIÓN DE LA GANANCIA DE PESO MATERNO EN RECIÉN NACIDO
Articulo 1-REPERCUSIÓN DE LA GANANCIA DE PESO MATERNO EN RECIÉN NACIDOArticulo 1-REPERCUSIÓN DE LA GANANCIA DE PESO MATERNO EN RECIÉN NACIDO
Articulo 1-REPERCUSIÓN DE LA GANANCIA DE PESO MATERNO EN RECIÉN NACIDO
 
Hipervinculos
HipervinculosHipervinculos
Hipervinculos
 
Acv Mapa
Acv MapaAcv Mapa
Acv Mapa
 
Adamic Language
Adamic LanguageAdamic Language
Adamic Language
 
hop dong goc river garden 3_GF
hop dong goc river garden 3_GFhop dong goc river garden 3_GF
hop dong goc river garden 3_GF
 
2005
20052005
2005
 
A produção imobiliária e a reestruturação das cidades médias: Londrina e Mari...
A produção imobiliária e a reestruturação das cidades médias: Londrina e Mari...A produção imobiliária e a reestruturação das cidades médias: Londrina e Mari...
A produção imobiliária e a reestruturação das cidades médias: Londrina e Mari...
 
DiplomaZeugniss
DiplomaZeugnissDiplomaZeugniss
DiplomaZeugniss
 
Dettes solutions
Dettes solutionsDettes solutions
Dettes solutions
 
Colloque Paris Profils Multiculturels pour diffusion
Colloque Paris Profils Multiculturels pour diffusionColloque Paris Profils Multiculturels pour diffusion
Colloque Paris Profils Multiculturels pour diffusion
 
57
5757
57
 
Taller alu i de 2010 a bril_19
Taller alu i de 2010 a bril_19Taller alu i de 2010 a bril_19
Taller alu i de 2010 a bril_19
 

More from sp5bielskp

Traditional Turkish Food
Traditional Turkish FoodTraditional Turkish Food
Traditional Turkish Foodsp5bielskp
 
Pencake Day in the UK
Pencake Day in the UKPencake Day in the UK
Pencake Day in the UKsp5bielskp
 
Carnival in Pontecorvo
Carnival in PontecorvoCarnival in Pontecorvo
Carnival in Pontecorvosp5bielskp
 
Delicious chocolate cake for the dearest mother
Delicious chocolate cake for the dearest motherDelicious chocolate cake for the dearest mother
Delicious chocolate cake for the dearest mothersp5bielskp
 
Mother's Day in Poland
Mother's Day in PolandMother's Day in Poland
Mother's Day in Polandsp5bielskp
 
Mother’s Day
Mother’s DayMother’s Day
Mother’s Daysp5bielskp
 
Spring in Great Britain
Spring in Great BritainSpring in Great Britain
Spring in Great Britainsp5bielskp
 
Spring in Italy
Spring in ItalySpring in Italy
Spring in Italysp5bielskp
 
Spring in Italy
Spring in ItalySpring in Italy
Spring in Italysp5bielskp
 
Food in Poland
Food in PolandFood in Poland
Food in Polandsp5bielskp
 
Food in Poland
Food in PolandFood in Poland
Food in Polandsp5bielskp
 
Food in Poland
Food in PolandFood in Poland
Food in Polandsp5bielskp
 
Italian cuisine
Italian cuisineItalian cuisine
Italian cuisinesp5bielskp
 
Our country Italy
Our country ItalyOur country Italy
Our country Italysp5bielskp
 
Italian cuisine
Italian cuisineItalian cuisine
Italian cuisinesp5bielskp
 

More from sp5bielskp (20)

Evaluation
Evaluation Evaluation
Evaluation
 
Evaluation
Evaluation Evaluation
Evaluation
 
Traditional Turkish Food
Traditional Turkish FoodTraditional Turkish Food
Traditional Turkish Food
 
Pencake Day in the UK
Pencake Day in the UKPencake Day in the UK
Pencake Day in the UK
 
Fat Thursday
Fat ThursdayFat Thursday
Fat Thursday
 
Pencake Day
Pencake DayPencake Day
Pencake Day
 
Carnival in Pontecorvo
Carnival in PontecorvoCarnival in Pontecorvo
Carnival in Pontecorvo
 
Delicious chocolate cake for the dearest mother
Delicious chocolate cake for the dearest motherDelicious chocolate cake for the dearest mother
Delicious chocolate cake for the dearest mother
 
Mother's Day in Poland
Mother's Day in PolandMother's Day in Poland
Mother's Day in Poland
 
Mother’s Day
Mother’s DayMother’s Day
Mother’s Day
 
Pontecorvo
PontecorvoPontecorvo
Pontecorvo
 
Spring in Great Britain
Spring in Great BritainSpring in Great Britain
Spring in Great Britain
 
Spring in Italy
Spring in ItalySpring in Italy
Spring in Italy
 
Spring in Italy
Spring in ItalySpring in Italy
Spring in Italy
 
Food in Poland
Food in PolandFood in Poland
Food in Poland
 
Food in Poland
Food in PolandFood in Poland
Food in Poland
 
Food in Poland
Food in PolandFood in Poland
Food in Poland
 
Italian cuisine
Italian cuisineItalian cuisine
Italian cuisine
 
Our country Italy
Our country ItalyOur country Italy
Our country Italy
 
Italian cuisine
Italian cuisineItalian cuisine
Italian cuisine
 

Recently uploaded

XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia RomanaXI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia RomanaStefano Lariccia
 
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia RomanaXIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia RomanaStefano Lariccia
 
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptxLorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptxlorenzodemidio01
 
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptxLorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptxlorenzodemidio01
 
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptxLorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptxlorenzodemidio01
 
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptxLorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptxlorenzodemidio01
 

Recently uploaded (6)

XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia RomanaXI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
 
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia RomanaXIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
 
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptxLorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
 
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptxLorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
 
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptxLorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
 
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptxLorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
 

Springtime song

  • 1. The most cheerful song about spring is: Primavera (SPRING) of Marina Rey (١٩٩٧ ) Sabato mattina ancora a scuola Saturday morning still at school l’ ora è ormai finita e la mia mente va The lesson is finished by now and my mind flies away una settimana intera e oggi lo vedrò A whole week and today I’ll see him Dio come mi manca giuro non lo lascerò. God, how I miss him, I swear to not leave him. Un' uscita con l'amica Isa D. A walk with my friend Isa D. Hidden letters of secrets lettere nascoste di segreti And the dates at four o’ clock at the bar e gli appuntamenti alle quattro sotto al bar With the scooter as far as the centre of the city. con il motorino fino al centro giù in città. We breathe the air and we live waiting spring Respiriamo l'aria e viviamo aspettando primavera we are like flowers before seeing the sun in spring siamo come i fiori prima di vedere il sole a We feel like prisoners of our age primavera With chained hearts of happiness ci sentiamo prigioniere della nostra età Yes, we breathe new loves con i cuori in catene di felicità, Waiting for spring. si respiriamo nuovi amori Walking hand in hand aspettando che sia primavera Eyes in your eyes, my love, Big hearts designed on the walls Mano nella mano a camminare With our loving names occhi nei tuoi occhi amore amore cuori grandi sopra i muri disegnati A lot of promises made together You’ll see, I’ll wait for you till you want con i nostri nomi scritti e innamorati A “goodbye”, we don’t know where and when Mari di promesse fatte insieme the same place and the same hour in the centre of vedrai, ti aspetterò finchè vorrai the city. un arrivederci dove e quando non si sa Tell me that you still want me, tell me that you stesso posto stessa ora al centro giù in città. want me Tell me that you won’t leave me, I’ll not leave you. Tu dimmi che mi vuoi ancora, dimmi che mi vuoi Tu dimmi che non mi lascerai, io non ti lascerò