Практика управления проектами создания инновационных объектов атомной отраслиInfor-media
Александр Тузов, Зам. директора Блока по управлению инновациями «РОСАТОМ», Елена Колосова, к.т.н., Член Экспертного Совета СРО атомной отрасли, директор по развитию, «К4». Доклад "Практика управления проектами создания инновационных объектов атомной отрасли"
Este boletín felicita a los clubes participantes en el torneo y agradece su confianza. Recuerda que el objetivo del torneo es la educación a través del fútbol. También indica que para hacer efectivos los pagos se debe enviar un correo electrónico con la prueba de consignación y que el plazo máximo para cancelar la deuda es el 4 de mayo. Finalmente, presenta la programación de partidos para el 3 de mayo en las diferentes categorías.
This document provides guidance for case conceptualization (CC) for neophyte practitioners in sport psychology. It outlines the key components of CC, including understanding the athlete's needs, professional philosophy, sport demands, and available resources.
As an example, CC is demonstrated for a national level swimmer named Dean, who experiences anxiety, low self-esteem, and lack of motivation. His BASIC-ID profile reveals issues in several areas, such as an inconsistent training routine and lack of trust in his head coach. Suggested interventions include keeping a log book, using self-talk and affirmations, focusing on past successes, and implementing pre-performance routines and mindfulness.
Finally, the document offers tips for
El documento describe un taller de ciencia sobre si los objetos flotan o se hunden. Los estudiantes observan objetos y formulan hipótesis sobre si flotarán o se hundirán, luego comprueban sus hipótesis y buscan una explicación. Documentan sus observaciones y las comparten con compañeros. Como tarea, deben traer objetos de su casa para probar si flotan o se hunden en la próxima sesión.
Every employee is entitled to get rightful wages for their working hours. Regular working hours of all employees are 40 hours a week. And if they work more than 40 hours they have the right to get one-and-a-half times their regular hourly wage.
In U.S., many cases have been registered against employers for violating wage labor laws.
El documento discute que los monopolios puros rara vez ocurren en la economía real, excepto cuando una actividad es desempeñada mediante una concesión pública. Las industrias con concesiones públicas a menudo proveen bienes y servicios vitales para el bienestar público como el suministro de agua, electricidad, transporte y comunicaciones. Algunos ejemplos mencionados son PDVSA, la industria eléctrica y la industria del agua potable.
Lucas es un estudiante de 20 años de la UNAD que necesita acceder al campus virtual mientras viaja. La mejor opción para él es una tablet porque ofrece mayor movilidad que una laptop, una pantalla más grande que un teléfono para mejor funcionalidad, y una batería que dura más que un teléfono. Además, las tablets son versátiles y pueden usarse para muchas tareas como en un teléfono o una laptop.
This document discusses the translation and interpretation industry in Singapore from the perspective of a localization company founded in 1996. It notes that Singapore is a multicultural and multilingual hub for Asia, giving rise to demand for translation and interpretation services. However, customers are often unaware of what translation entails and do not properly budget for it. While Singapore has made some policy efforts to improve translation quality, more could still be done to professionalize the industry and raise standards through an association, certification, and education.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive functioning. Exercise causes chemical changes in the brain that may help boost feelings of calmness and well-being.
Практика управления проектами создания инновационных объектов атомной отраслиInfor-media
Александр Тузов, Зам. директора Блока по управлению инновациями «РОСАТОМ», Елена Колосова, к.т.н., Член Экспертного Совета СРО атомной отрасли, директор по развитию, «К4». Доклад "Практика управления проектами создания инновационных объектов атомной отрасли"
Este boletín felicita a los clubes participantes en el torneo y agradece su confianza. Recuerda que el objetivo del torneo es la educación a través del fútbol. También indica que para hacer efectivos los pagos se debe enviar un correo electrónico con la prueba de consignación y que el plazo máximo para cancelar la deuda es el 4 de mayo. Finalmente, presenta la programación de partidos para el 3 de mayo en las diferentes categorías.
This document provides guidance for case conceptualization (CC) for neophyte practitioners in sport psychology. It outlines the key components of CC, including understanding the athlete's needs, professional philosophy, sport demands, and available resources.
As an example, CC is demonstrated for a national level swimmer named Dean, who experiences anxiety, low self-esteem, and lack of motivation. His BASIC-ID profile reveals issues in several areas, such as an inconsistent training routine and lack of trust in his head coach. Suggested interventions include keeping a log book, using self-talk and affirmations, focusing on past successes, and implementing pre-performance routines and mindfulness.
Finally, the document offers tips for
El documento describe un taller de ciencia sobre si los objetos flotan o se hunden. Los estudiantes observan objetos y formulan hipótesis sobre si flotarán o se hundirán, luego comprueban sus hipótesis y buscan una explicación. Documentan sus observaciones y las comparten con compañeros. Como tarea, deben traer objetos de su casa para probar si flotan o se hunden en la próxima sesión.
Every employee is entitled to get rightful wages for their working hours. Regular working hours of all employees are 40 hours a week. And if they work more than 40 hours they have the right to get one-and-a-half times their regular hourly wage.
In U.S., many cases have been registered against employers for violating wage labor laws.
El documento discute que los monopolios puros rara vez ocurren en la economía real, excepto cuando una actividad es desempeñada mediante una concesión pública. Las industrias con concesiones públicas a menudo proveen bienes y servicios vitales para el bienestar público como el suministro de agua, electricidad, transporte y comunicaciones. Algunos ejemplos mencionados son PDVSA, la industria eléctrica y la industria del agua potable.
Lucas es un estudiante de 20 años de la UNAD que necesita acceder al campus virtual mientras viaja. La mejor opción para él es una tablet porque ofrece mayor movilidad que una laptop, una pantalla más grande que un teléfono para mejor funcionalidad, y una batería que dura más que un teléfono. Además, las tablets son versátiles y pueden usarse para muchas tareas como en un teléfono o una laptop.
This document discusses the translation and interpretation industry in Singapore from the perspective of a localization company founded in 1996. It notes that Singapore is a multicultural and multilingual hub for Asia, giving rise to demand for translation and interpretation services. However, customers are often unaware of what translation entails and do not properly budget for it. While Singapore has made some policy efforts to improve translation quality, more could still be done to professionalize the industry and raise standards through an association, certification, and education.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive functioning. Exercise causes chemical changes in the brain that may help boost feelings of calmness and well-being.
Charles Babbge, considerado el padre de la computadora, diseñó y construyó máquinas de diferencias capaces de calcular funciones matemáticas complejas y corregir errores, y luego diseñó una máquina analítica que contenía los componentes básicos de una computadora moderna, la cual podía almacenar hasta 1,000 datos de 50 dígitos y calcular resultados mediante programación analógica, aunque era demasiado compleja para la tecnología de su época.
El documento describe una visión de transformación en la educación donde los estudiantes logren sus metas tanto educativas como personales, trabajen en equipo para alcanzar objetivos comunes, y desarrollen competencias que los lleven al éxito tanto en la escuela como en el trabajo profesional. Además, propone una educación donde tanto maestros como estudiantes comprendan lo que se enseña y donde la escuela sea un lugar agradable que promueva la comunicación, unión, valores y amor por el aprendizaje.
El documento describe los roles y responsabilidades clave en el desarrollo exitoso de un proyecto. Un gerente de proyectos debe planificar, organizar y fomentar la confianza y colaboración entre los equipos. Un proyecto requiere pasar por fases inicial, intermedia y final que incluyen iniciar, planificar, ejecutar, supervisar y cerrar el proyecto. La junta organizadora, el director y los usuarios son los principales responsables de establecer adecuadamente el ciclo de vida del proyecto.
El documento describe el Memex, un dispositivo de base de datos propuesto por Vannevar Bush que nunca fue construido. El Memex permitiría consultar y almacenar todo tipo de documentos en microfilms proyectados en pantallas translúcidas usando un teclado y palancas. También discute cómo las interfaces han hecho que los complejos sistemas de tecnología sean más amigables e integrados con los seres humanos.
The document discusses James Bay's music videos and style. It notes that Bay follows typical indie styles with jeans, t-shirts, and jackets. His signature prop is a guitar that he plays in all his songs and videos. Sometimes he wears a hat to hide his emotions at the start of songs. Many of his videos are shot in just one dull, dark location reflecting the mood of his songs. The document then discusses plans for a new music video for an 18-year-old singer. It will focus on his journey through London after a breakup, usually with his guitar. His clothing will reflect his mood as upset. He will sometimes wear a hat to hide his emotions. The main prop is his guitar and locations
This document provides a catalog of Russian regulations and standards (GOSTs) available for order from RusGost. It lists several GOST publications related to construction including norms for construction duration, engineering surveys, and other standards. The publications are available in electronic PDF format in various languages. Interested parties are instructed to contact RusGost for pricing and discount offers to purchase the specified GOST publications.
1. ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ
И АТОМНОМУ НАДЗОРУ
ПРИКАЗ
от 7 июля 2006 г. N 635
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ И ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ЦЕНТРАЛЬНОЙ
ЭКСПЕРТНОЙ КОМИССИИ ЦЕНТРАЛЬНОГО АППАРАТА ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ
ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ И АТОМНОМУ НАДЗОРУ
Приказываю:
1. Утвердить и ввести в действие прилагаемое Положение о Центральной экспертной
комиссии центрального аппарата Федеральной службы по экологическому, технологическому и
атомному надзору (РД-22-03-2006).
2. Считать не подлежащим применению в Федеральной службе по экологическому,
технологическому и атомному надзору Приказ Госатомнадзора России от 9 февраля 2001 г. N 11
"Об утверждении и введении в действие Положения о Центральной экспертной комиссии
Госатомнадзора России" (РД-09-05-2001) и Приказ Госгортехнадзора России от 26 марта 1999 г. N
51 "Об упорядочении архивного хранения документов".
Руководитель
К.Б.ПУЛИКОВСКИЙ
Утверждено
Приказом Федеральной
службы по экологическому,
технологическому
и атомному надзору
от 7 июля 2006 г. N 635
Введено в действие
с 7 июля 2006 года
ПОЛОЖЕНИЕ
О ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЭКСПЕРТНОЙ КОМИССИИ ЦЕНТРАЛЬНОГО АППАРАТА
ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ
И АТОМНОМУ НАДЗОРУ
РД-22-03-2006
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящее Положение о Центральной экспертной комиссии центрального аппарата
Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору (далее -
Положение) разработано в соответствии с требованиями Типовой инструкции по
делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти, утвержденной Приказом
Министерства культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации от 8 ноября 2005 г. N
536, зарегистрированной Министерством юстиции Российской Федерации 27 января 2006 г. N 7418
и Основными правилами работы архивов организаций (одобрены решением коллегии Росархива
от 6 февраля 2002 года), которое устанавливает общие требования к функционированию
Центральной экспертной комиссии (далее - ЦЭК) по обеспечению организации и проведения
экспертизы ценности документов, не содержащих сведений, составляющих государственную
тайну, образовавшихся в процессе деятельности центрального аппарата Федеральной службы по
экологическому, технологическому и атомному надзору (далее - Служба), их отбора и подготовки к
передаче на государственное хранение.
В управлениях центрального аппарата Службы могут быть созданы экспертные комиссии,
работающие под методическим руководством ЦЭК.
ЦЭК создается в целях:
2. организации и проведения методической и практической работы по экспертизе ценности
документов, образовавшихся в деятельности Службы, ее структурных подразделений и
подведомственных ей организаций, по отбору и подготовке к передаче на постоянное хранение
документов Архивного фонда Российской Федерации, включая управленческую, научно-
техническую, кино-, фото-, фоно-, видео-, а также творческую документацию;
осуществления методического руководства и координации деятельности экспертных
комиссий структурных подразделений центрального аппарата Службы (далее - ЭК).
КонсультантПлюс: примечание.
Нумерация пунктов дана в соответствии с официальным текстом документа.
2.1. ЦЭК является постоянно действующим совещательным органом при руководителе
Службы. Решения комиссии вступают в силу после их утверждения руководителем Службы. В
необходимых случаях (см. п. 4.8 и п. 4.9 настоящего Положения) решения ЦЭК вступают в силу
только после их согласования или утверждения Центральной экспертно-проверочной комиссией
(ЦЭПК) при Федеральном архивном агентстве или Экспертно-проверочной комиссией (ЭПК) ГАРФ.
2.2. Персональный состав ЦЭК назначается приказом руководителя Службы.
2.3. В состав ЦЭК включаются: председатель комиссии, его заместитель, секретарь
комиссии, представители архивной и делопроизводственной служб, а также наиболее
квалифицированные работники структурных подразделений, представитель ГАРФ или
Федерального архивного агентства. Председатель ЦЭК назначается из числа заместителей
руководителя Службы.
В качестве экспертов и консультантов к работе комиссии могут привлекаться специалисты
научных, общественных и других сторонних организаций.
3. В своей работе ЦЭК руководствуется Федеральным законом от 22 октября 2004 г. N 125-
ФЗ "Об архивном деле в Российской Федерации", иными федеральными законами, нормативно-
правовыми актами Службы, решениями ЦЭПК при Росархиве, а также методическими
документами (рекомендациями Федерального архивного агентства, ГАРФ) и настоящим
Положением.
Настоящее Положение после согласования с Федеральным архивным агентством
утверждается приказом руководителя Службы одновременно с утверждением персонального
состава ЦЭК.
II. ФУНКЦИИ ЦЭК
4. ЦЭК осуществляет следующие функции:
4.1. Разрабатывает предложения и рекомендации по оптимизации состава документов
Архивного фонда Российской Федерации, а также других архивных документов, образующихся в
процессе деятельности Службы.
4.2. Рассматривает предложения и в установленном порядке представляет свои решения об
изменении или уточнении сроков хранения документов, предусмотренных действующими
нормативными правовыми актами, а также решения об установлении сроков хранения документов,
не предусмотренных нормативными правовыми актами.
4.3. Осуществляет методическое руководство работой ЭК.
4.4. Рассматривает предложения и выносит рекомендации по методическим и практическим
вопросам экспертизы ценности документов.
4.5. Организует и координирует работу по подготовке нормативных и методических
документов по экспертизе ценности документов и отбору их в состав Архивного фонда Российской
Федерации (включая управленческую, научно-техническую, кино-, фото-, фоно-, видео- и
творческую документацию) в Службе.
4.6. Оказывает содействие и методическую помощь работе специалистов центрального
аппарата, территориальных органов Службы и подведомственных ей организаций:
по выявлению владельцев личных архивов в поднадзорных организациях, по возможной
передаче ими дневников, записей, воспоминаний, других документов в состав Архивного фонда
Российской Федерации;
по выявлению и возврату в Россию документов по истории надзорной деятельности Службы,
которые по различным причинам оказались за пределами России;
по инициативному документированию знаменательных событий и фактов в истории
надзорной деятельности Службы (записи воспоминаний старейших работников Службы всех
уровней, бесед, интервью с ними, фото-, фоно- и видеодокументы).
4.7. Рассматривает и выносит решения о согласовании:
перечней документов со сроками хранения;
сводных номенклатур дел Службы;
сводных описей дел, документов постоянного срока хранения, включая управленческую,
научно-техническую документацию, кино-, фото-, фоно-, видео- и творческую документацию;
3. перечней проектов, проблем (тем), научно-техническая документация по которым подлежит
передаче на постоянное хранение;
описей на документы по личному составу;
описей дел долговременного хранения и с отметкой ЭПК;
актов о выделении к уничтожению документов с истекшими сроками хранения;
актов об утрате или неисправимом повреждении документов постоянного и долговременного
сроков хранения, документов по личному составу;
графиков подготовки и передачи документов на постоянное хранение;
методических документов по проведению экспертизы ценности документов (рекомендации,
памятки и др.).
4.8. После рассмотрения ЦЭК на согласование (рассмотрение) ЦЭПК при Федеральном
архивном агентстве представляются:
перечни документов со сроками хранения;
примерные и типовые номенклатуры дел;
предложения ЦЭК об установлении, уточнении или изменении сроков хранения отдельных
категорий документов;
акты на уничтожение документов, созданных по 1945 год включительно (на утверждение).
На согласование руководителю Росархива - положение о ЦЭК и об архиве центрального
аппарата Службы.
4.9. Представляются в ГАРФ на утверждение:
описи дел, документов постоянного срока хранения (управленческая, научно-техническая
документация и т.д.);
перечни проблем (тем), научно-техническая документация по которым подлежит передаче на
постоянное хранение;
перечни документов, подлежащих передаче в ГАРФ.
4.10. Представляются в ГАРФ на согласование:
номенклатуры дел Службы;
описи дел по личному составу;
акты об утрате или неисправимом повреждении документов постоянного и долговременного
сроков хранения, документов по личному составу.
4.11. Совместно с архивной, делопроизводственной и кадровой службой организует для
работников центрального аппарата Службы консультации по вопросам работы с документами,
оказывает им методическую помощь, участвует в подготовке и проведении мероприятий по
повышению их деловой квалификации.
III. ПРАВА ЦЭК
5. При выполнении возложенных на нее задач ЦЭК имеет право:
5.1. В пределах своей компетенции давать рекомендации структурным подразделениям
Службы по вопросам разработки номенклатур дел и формирования дел в делопроизводстве,
экспертизы ценности документов, розыска недостающих дел постоянного хранения и дел по
личному составу, порядка упорядочения и оформления документов и др.
5.2. Запрашивать от начальников структурных подразделений Службы:
письменные объяснения о причинах утраты, порчи или незаконного уничтожения документов
постоянного и долговременного хранения, в том числе документов по личному составу;
информацию, необходимую для определения сроков хранения документов.
5.3. Заслушивать на своих заседаниях начальников структурных подразделений Службы о
качестве и сроках подготовки документов к передаче в архив центрального аппарата Службы, об
условиях хранения и обеспечения сохранности документов, о причинах утраты документов.
5.4. Приглашать на заседания комиссии в качестве консультантов и экспертов специалистов
структурных подразделений центрального аппарата, территориальных органов Службы и
подведомственных ей организаций, а также представителей Федерального архивного агентства и
ГАРФ.
5.5. Информировать руководство Службы по вопросам своей компетенции.
5.6. Представлять в установленном порядке Службу в Федеральном архивном агентстве и
ГАРФ.
IV. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ЦЭК
6.1. ЦЭК работает в контакте с ЦЭПК при Федеральном архивном агентстве.
6.2. ЦЭК работает по плану и в соответствии с Регламентом работы ЦЭК, утвержденным
руководителем Службы. Заседание ЦЭК считается правомочным, если на нем присутствует более
половины ее состава.
4. 6.3. Вопросы, относящиеся к компетенции ЦЭК, рассматриваются на ее заседаниях, которые
проводятся по мере необходимости. Все заседания комиссии протоколируются.
6.4. Решения ЦЭК принимаются по каждому вопросу (документу) отдельно большинством
голосов присутствующих на заседании членов комиссии. Право решающего голоса имеют только
члены ЦЭК. Приглашенные консультанты и эксперты имеют право совещательного голоса, в
голосовании не участвуют.
При разделении голосов поровну решение принимает председатель ЦЭК по согласованию с
руководителем Службы.
6.5. ЦЭК в лице ее председателя, его заместителя и секретаря комиссии имеет право не
принимать к рассмотрению и возвращать для доработки некачественно и небрежно
подготовленные документы.
6.6. Ведение делопроизводства ЦЭК, хранение и использование ее документов,
ответственность за их сохранность возлагаются на секретаря комиссии.