выбор типа гидротехнических сооружений при строительстве нефтяного терминала....Александр Головизнин
Доклад В.Г. Рыбалко, главного инженера проекта, на II Международной конференции «Инновационные технологии и оборудование для нефтебаз и наливных терминалов».
Разработка индивидуальных проектов нестандартизованного оборудования производится на основании Технического Задания заказчика. Стоимость разработки согласуется в каждом конкретном случае отдельно. Заявку на предварительное согласование необходимо отправить по факсу (4855) 29-51-77, либо позвонить по телефону (4852) 78-92-47, либо по электронной почте info@ntc-dvigenie.ru. После этого с вами свяжется наш сотрудник для более детального уточнения вопросов.
http://www.ntc-dvigenie.ru
выбор типа гидротехнических сооружений при строительстве нефтяного терминала....Александр Головизнин
Доклад В.Г. Рыбалко, главного инженера проекта, на II Международной конференции «Инновационные технологии и оборудование для нефтебаз и наливных терминалов».
Разработка индивидуальных проектов нестандартизованного оборудования производится на основании Технического Задания заказчика. Стоимость разработки согласуется в каждом конкретном случае отдельно. Заявку на предварительное согласование необходимо отправить по факсу (4855) 29-51-77, либо позвонить по телефону (4852) 78-92-47, либо по электронной почте info@ntc-dvigenie.ru. После этого с вами свяжется наш сотрудник для более детального уточнения вопросов.
http://www.ntc-dvigenie.ru
O documento discute propostas de alterações no Estatuto do Desarmamento brasileiro, incluindo: reduzir a idade mínima para posse de armas de 25 para 21 anos; manter o número máximo de armas por pessoa em seis; tornar o registro de armas definitivo em vez de renovável a cada três anos; e expandir categorias que podem solicitar porte de armas, como deputados e caminhoneiros.
This document discusses transducers and SensorData Technologies Inc. It defines a transducer as an apparatus that converts one form of energy to another for easier processing. It describes different load types, frequency response components, and SensorData's products including strain gage transducers for measuring force and torque. SensorData provides innovative transducer technology, custom solutions, calibration services, and strives to meet customer needs with the best products and support in the industry.
Revista jhc mídiadigital edição 61 ano 2016 editada pela editora jhcmídiadigi...Joseheitordacosta Dacosta
Este documento fornece uma lista de conteúdos da revista jhcMídiaDigital Edição 61, incluindo fotos de antílopes fugindo de um crocodilo, uma apresentação do pintor impressionista Leonid Afremov, e um guia passo-a-passo para criar um retroprojetor caseiro usando um celular.
SensorData Technologies is presenting their product line and case studies to American Auger. Their standard and special products can be adapted or customized to unique needs. They developed a unique transducer by addressing givens, challenges in the state of the art, and engineering solutions through prototyping. A case study on a failing conveyor link involved measuring all components, calculating combined stresses, and developing a sensor solution with a 40-hour battery pack that could be deployed in under 15 minutes in a harsh industrial environment. Open discussion covered questions about the proposed sensor and challenges in developing it to withstand jarring, have temperature compensation and diagnostics, and operate in a wide temperature range.
SensorData Technologies provides sensor solutions for various partners. It offers standard and specialized product lines to meet customers' needs. Some key products include transducers for measuring torque, force, pressure, and other variables. SensorData works with companies like Baxter, Caterpillar, Chrysler, Delphi, Fori Automation, Mahle, and VMI to develop customized sensor solutions for applications such as testing engine components, conveyor systems, and automotive transmissions. Its products emphasize small size, low weight and inertia, and high measurement accuracy and resolution.
O documento discute propostas de alterações no Estatuto do Desarmamento brasileiro, incluindo: reduzir a idade mínima para posse de armas de 25 para 21 anos; manter o número máximo de armas por pessoa em seis; tornar o registro de armas definitivo em vez de renovável a cada três anos; e expandir categorias que podem solicitar porte de armas, como deputados e caminhoneiros.
This document discusses transducers and SensorData Technologies Inc. It defines a transducer as an apparatus that converts one form of energy to another for easier processing. It describes different load types, frequency response components, and SensorData's products including strain gage transducers for measuring force and torque. SensorData provides innovative transducer technology, custom solutions, calibration services, and strives to meet customer needs with the best products and support in the industry.
Revista jhc mídiadigital edição 61 ano 2016 editada pela editora jhcmídiadigi...Joseheitordacosta Dacosta
Este documento fornece uma lista de conteúdos da revista jhcMídiaDigital Edição 61, incluindo fotos de antílopes fugindo de um crocodilo, uma apresentação do pintor impressionista Leonid Afremov, e um guia passo-a-passo para criar um retroprojetor caseiro usando um celular.
SensorData Technologies is presenting their product line and case studies to American Auger. Their standard and special products can be adapted or customized to unique needs. They developed a unique transducer by addressing givens, challenges in the state of the art, and engineering solutions through prototyping. A case study on a failing conveyor link involved measuring all components, calculating combined stresses, and developing a sensor solution with a 40-hour battery pack that could be deployed in under 15 minutes in a harsh industrial environment. Open discussion covered questions about the proposed sensor and challenges in developing it to withstand jarring, have temperature compensation and diagnostics, and operate in a wide temperature range.
SensorData Technologies provides sensor solutions for various partners. It offers standard and specialized product lines to meet customers' needs. Some key products include transducers for measuring torque, force, pressure, and other variables. SensorData works with companies like Baxter, Caterpillar, Chrysler, Delphi, Fori Automation, Mahle, and VMI to develop customized sensor solutions for applications such as testing engine components, conveyor systems, and automotive transmissions. Its products emphasize small size, low weight and inertia, and high measurement accuracy and resolution.
Revista jhc mídiadigital edição 60 ano 2016 editada pela editora jhcmídiadigi...Joseheitordacosta Dacosta
Revista jhcMídiaDigital
Prezados srs
A Mídia Digital é uma revista com publicação quinzenal que se utiliza de todas as formas de expressão, Elas compõem a variação da Revista para trazer a informação, contar historias, mostrar cultura, viver o dia a dia da Orbe, e ter um olhar independente sobre democracia e política, sem esquecer de nossas responsabilidades sociais, com o dever de buscar a sustentabilidade, e ajudar a recuperar nosso meio ambiente.
Uma Revista para todos os gostos com o nosso forte compromisso com a verdade, e a determinação de se fazer um trabalho sério e honesto.
Acessos as Mídias moveis Celulares Tablets Smartphones. Público estimado 250.000.
Editora Virtual jhcMídiaDigital. End. Av Presidente Félix Paiva 827 Jardim Jaragua SP Paulo Capital. Cep:05265-050 Tel: 55/011. 95823.4772 Email: jhcmidiadigital@gmail.com
Heitor da Costa
Conveyor Track Wear Monitoring System (1)SensorData
This document compares and contrasts four methods for monitoring conveyor track wear: eddy current, Hall effect sensing, ultrasound, and laser. Eddy current uses electromagnetic induction to detect flaws but has limitations related to material properties and accessibility. Hall effect sensing measures thickness changes by placing a small target on one side of the material and a probe on the other but requires access to both sides. Ultrasound measures time of flight through the material and works from one side but requires calibration for material properties. Laser sensors can measure height, thickness, and profiles at high speeds but deployment of multiple 1D sensors or use of a 2D sensor is needed to monitor an I-beam track for wear.
The conveyor diagnostic system detected potential issues with the north-line of the conveyor. Forces measured in the north-line indicate a difference in elevation compared to the south-line. This difference could cause problems requiring maintenance or repair of the conveyor system.
Revista jhc mídiadigital edição 58 ano 2016 editada pela editora jhcmídiadigi...Joseheitordacosta Dacosta
A Mídia Digital é uma revista com publicação quinzenal que se utiliza de todas as formas de expressão, Elas compõem a variação da Revista para trazer a informação, contar historias, mostrar cultura, viver o dia a dia da Orbe, e ter um olhar independente sobre democracia e política, sem esquecer de nossas responsabilidades sociais, com o dever de buscar a sustentabilidade, e ajudar a recuperar nosso meio ambiente.
Uma Revista alternativa para todos os gostos com o nosso forte compromisso com a verdade, e a determinação de se fazer um trabalho sério e honesto.
José Heitor da Costa
Fundador, Editor chefe, Vice-presidente.
This short document promotes creating presentations using Haiku Deck, a tool for making slideshows. It encourages the reader to get started making their own Haiku Deck presentation and sharing it on SlideShare. In just one sentence, it pitches the idea of using Haiku Deck to easily create engaging slideshows.
SensorDataTechnologies - Today’s Wild Ideas are Tomorrow’s State of the Art P...SensorData
SensorData Technologies provides unique identifiers and network connectivity to a wide range of objects and devices as part of the growing Internet of Things (IoT). The IoT allows things like sensors, appliances, vehicles and other devices to connect and exchange data without human involvement. SensorData also uses wireless technology to monitor industrial operations in fields like oil and gas extraction and green energy production, extracting useful data from equipment and machinery. Many technologies that were once considered wild ideas are now state of the art, as wireless connectivity has expanded far beyond just phones and remote controls.
презентация Оператор крана управляемого с пола.pptxGrimlock10
Эксплуатация кранов управляемого с пола
Назначение, принцип действия и области применения кранов управляемого с пола
Требования безопасности при работе с краном управляемого с пола.
1. Федеральный горный и
промышленный надзор
России
Руководящие документы
Госгортехнадзора России
Шифр
(Госгортехнадзор России) Документы,
регламентирующие
деятельность по
котлонадзору
и подъемным сооружениям
РД-10-118-
96
Основные требования безопасности к ограничителям грузоподъемности
электрических мостовых и козловых кранов
Разработан и внесен Управлением
по котлонадзору и надзору за
подъемными сооружениями и АО
ВНИИПТМАШ
Утвержден
постановлением
Госгортехнадзора
России от 12.09.96 N 36
Срок введения
в действие
01.11.96
Настоящим документом регламентируется основные требования безопасности к
ограничителям грузоподъемности, предназначенным для установления как на вновь
изготавливаемые, так и подвергающиеся реконструкции мостовых и козловые электрические
краны, включая и краны, у которых в качестве подъемных механизмов применяются
электрические тали.
Требования разработаны в развитие положений, изложенных в "Правилах устройства и
безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", утвержденных 30.12.92 г.
Госгортехнадзором России.
1. Общие требования
1.1. Ограничителями грузоподъемности (ограничителями) должны снабжаться краны:
магнитные - для перегрузки листового металла и проката;
грейферные - для перегрузки скрапа, шлака металлургического производства, выполнения
подводных работ, разборки беспрокладочных штабелей круглого леса;
для выемки бетонных изделий из форм;
контейнерные;
применяемые для работы с ядерным топливом, радиоизотопами, пожароопасными,
токсичными, взрывоопасными грузами;
при ограничении грузоподъемности по сравнению с указанной в паспорте предприятия -
изготовителя крана.
2. 1.2. Краны, оборудованные подъемными электромагнитами, моторными грейферами и
контейнерными захватами всех видов, допускается не оснащать ограничителями в тех
случаях, если максимальная масса груза, перемещаемого краном, не превышает 50% от
номинальной грузоподъемности крана (с учетом массы грузозахватного устройства), а так же
если при этом исключена возможность защемления груза или грузозахватного устройства.
1.3. В случаях, не предусмотренных в п. 1.1., необходимость оснащения кранов
ограничителями должны определять с учетом приведенных в статье 4.9.11 "Правил
Устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов" требований их владельцы
совместно с представителями региональных органов Госгортехнадзора и ВНИИПТМАШ.
1.4. Ограничитель должен отключать электрическую цепь управления механизмом подъема
груза при подъеме груза превышающего (с учетом массы грузозахватного устройства)
номинальную грузоподъемность крана, указанную в его паспорте, более, чем на 15%.
Примечание: в обоснованных случаях, по согласованию с ВНИИПТМАШ, и при условии
дополнительной расчетной проверки несущей способности крана, допускается увеличивать
это значение до 25%.
2. Действие ограничителя грузоподъемности
2.1. Ограничитель должен срабатывать при превышении установленной для данного крана
с учетом требования п. 1.4. величины грузоподъемности и при этом автоматически отключать
цепь управления механизмом подъема груза в направлении движения на подъем.
2.2. У кранов с переменной по длине моста грузоподъемностью при выходе груза на
границу зоны сниженной грузоподъемности ограничитель при повышении установленной
для этой зоны с путевого выключателя, должен автоматически отключать цепь управления
механизмом передвижения грузовой тележки с одновременным замыканием тормоза этого
механизма.
2.3. При срабатывании ограничителя должна автоматически включаться звуковая и
световая сигнализации.
2.4. После срабатывания ограничителя включение привода механизма подъема груза
должно быть возможно только в направлении движения на опускание, и, для кранов с
переменной по длине моста грузоподъемностью, привода механизма передвижения тележки
только в направлении перемещения ее на зону большей грузоподъемности.
2.5. Ограничители кранов, имеющих две или более грузовых характеристики (например,
для работы в условиях различных режимных групп), должны иметь устройство для
переключения их на действие в соответствии с выбранной характеристикой. Это устройство
должно обеспечивать автоматике включение светового табло, размещаемого в кабинете
крановщика, в поле его зрения, и сигнализирующего о работе на данной характеристике.
3. Требования к конструктивному устройству и установке ограничителей
грузоподъемности
3. 3.1. Для вновь изготавливаемых кранов ограничители следует выполнять в виде
монтируемых на кранах комплектных систем, причем должна быть обеспечена возможность
их настройки, проверки и тарировки как непосредственно на кране, так и на стенде.
3.2. Ограничители следует располагать на доступных для осмотра и обслуживания местах.
3.3. Устройство ограничителя и место его установки должны обеспечивать действие его в
соответствии с требованиями п. 1.4. применительно к характеристикам, конструктивному
устройству и особенностям эксплуатации каждого конкретного крана, для установки на
который он предназначен.
3.4. Электрическое питание ограничителя должно осуществляться от однофазной сети
переменного тока напряжением 220В. Допустимые колебания напряжения питающего тока -
от минус 15 до плюс 10% от номинального значения.
3.5. В кабине крановщика следует предусматривать прибор световой сигнализации,
который включается при срабатывании ограничителя.
3.6. Должна быть предусмотрена возможность блокировки ограничителя при проведении
грузовых испытаний кранов.
4. Требования к защите от внешних воздействий и надежности работы ограничителей
грузоподъемности
4.1. Ограничители в местах установки должны быть защищены от внешних механических
воздействий, атмосферных осадков, и источников интенсивного теплового излучения.
4.2. Гарантийный срок службы ограничителя - не менее 12 месяцев с момента отгрузки
приемки ограничителя в эксплуатацию и не менее 18 месяцев с момента отгрузки его
потребителю.
4.3. Ограничители должны быть работоспособны в течение установленного срока службы
указанном в его паспорте при заданном диапазоне действующих нагрузок и при воздействии
внешних факторов, определяемых особенностями конструкции и эксплуатации крана.
Допускаемые значения соответствующих показателей должны быть включены в технические
условия на ограничители.
4.4. После окончания указанного предприятием изготовителем срока службы ограничителя
эксплуатация его должна быть прекращена.
4.5. При расчете на долговечность распределение действующих на ограничитель нагрузок
по величине и повторяемости принимают, исходя из группы режима работы механизма
подъема груза.
Ограничитель должен быть также дополнительно проверен на действие перегрузок,
соответствующих подъему груза в 125% от номинального. Повторяемость этих перегрузок -
4. одна перегрузка на 1000 циклов работы механизма подъема груза, но не менее 50 перегрузок
за срок службы ограничителя.
4.6. Ограничитель должен быть работоспособен (с проверкой в стендовых условиях) после
действия одноразовой перегрузки, соответствующей подъему груза не менее, чем на 200% от
номинального.
4.7. Ограничители и элементы его установки должны быть выполнены таким образом,
чтобы в случае их повреждения на крене не могла создаваться аварийная ситуация.
4.8. Климатическое исполнение ограничителя должно соответствовать климатическому
исполнению крана, для установки на воздухе все элементы ограничителя должны сохранять
работоспособность после оседания на них инея и расы.
4.9.Ограничитель должен сохранять работоспособность при воздействии на него вибраций
с диапазоном частот от 1 до 35 Гц и ускорениями до м/с .
4.10. Защита корпусов электронной аппаратуры ограничителей грузоподъемности должна
быть ОР 54 по ГОСТ 14254.
4.11. При возникновении отказа в электрической цепи ограничителя должна автоматически
включаться расположенная в поле зрения крановщика световая сигнализация.
4.12. Рекомендуется снабжать ограничители устройствами или системами диагностики,
обеспечивающими контроль за их состоянием и возможность определения причин
возникновения отказов.
4.13. Блоки ограничителя должны иметь места для крепления пломб.
5. Требования к разработке, изготовлению, испытаниям, приемке и эксплуатации
ограничителей
5.1. Разработка, изготовление и ремонт ограничителей должны отвечать требованиям
"Правил устройства безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов и "Инструкцией по
надзору за изготовлением, ремонтом и монтажом подъемных сооружений", утвержденной
Госгортехнадзором России 20.08.1992 г.
5.2. При серийном выпуске ограничителей технические условия на них должны быть
согласованы с Госгортехнадзором России и ВНИИПТМАШ.
Примечание: под серийным выпуском понимается изготовление предприятием в год не
менее пяти однотипных ограничителей.
5.3. В состав приемочных испытаний опытных образцов ограничителей должны быть
включены:
5. а) проверка точности действия на соответствие требованиям п. 1.4., которая должна
проводиться на кране для установки на который предназначен ограничитель, или на стенде,
воспроизводящем динамические характеристики этого крана;
б) проверки, предусмотренные требованиями раздела 2, п.п. 3.1, 3.2, 3.4, 3.5, 4.1, 4.13, 4.14
и 4.15.
5.4. Программа и методика предварительных и приемочных испытаний опытных образцов
ограничителя должны быть согласованы с Госгортехнадзором России и ВНИИПТМАШ.
5.5. Каждый ограничитель должен подвергаться приемо-сдаточным испытаниям.
Необходимость и условия проведения периодических и типовых испытаний устанавливается
техническими условиями на изготовление ограничителя.
5.7. Технические условия на изготавливаемые в индивидуальном порядке ограничители
подлежат согласованию с региональными органами Госгортехнадзора и ВНИИПТМАШ.
5.8. Паспорт ограничителя должен храниться наравне с паспортом крана. В паспорт вносят
сведения о проводившихся в процессе эксплуатации испытаниях, ремонтах и возникших
отказах ограничителя.
5.9. В инструкцию по эксплуатации крана следует включать требования о недоступности
работы крана при неисправном, ограничителе.
5.10. При эксплуатации следует проверять исправность действия и точность работы
ограничителя путем проведения испытаний с тарированными грузами массой в соответствии
с требованиями с п. 1.4 и периодичностью в календарных месяцах не менее указанных в
таблице. Результаты испытаний должны регистрироваться в паспорте крана. Указания по
проведению испытаний должны быть включены в инструкцию по эксплуатации ограничителя
грузоподъемности.
Таблица
Группа режима
работы крана
1К 2К 3К-4К 5К 6К-7К
Периодичность
испытаний, мес
18 12 9 6 3