La tesi esplora gli strumenti informatici di traduzione, evidenziando l'importanza della traduzione automatica e assistita, con un focus su software come Trados e Google Translator Toolkit. Si discute l'interazione tra macchina e traduttore umano, sottolineando che, sebbene la traduzione automatica non possa sostituire il traduttore, può supportarne il lavoro. La conclusione offre una citazione ironica da 'Guida galattica per gli autostoppisti', mettendo in evidenza le peculiarità della traduzione e della comunicazione linguistica.