Presentación realizada por la Dra. María Rosario Ocampo Cayo el 9 de marzo de 2013 en Lima, Perú, en el marco del II Encuentro de Traductores Nóveles y Estudiantes de Traducción organizado por el Instituto de Altos Estudios en Traducción (IAET).
Presentación realizada por la Dra. María Rosario Ocampo Cayo el 9 de marzo de 2013 en Lima, Perú, en el marco del II Encuentro de Traductores Nóveles y Estudiantes de Traducción organizado por el Instituto de Altos Estudios en Traducción (IAET).
Jirasri DELIS, ingénieur d'études ESCoM-FMSH
( jirasri@hotmail.com )
Exemples concrets d’analyse de corpus audiovisuels à l’aide du studio ASA : « From Different Horizons of Rockshelter », analyse visuelle, acoustique et traduction
A l’aide du Studio ASA, nous présenterons concrètement une analyse visuelle, acoustique et une traduction du documentaire thaïlandais intitulé From Different Horizons of Rockshelter réalisé à partir d’un carnet de notes de recherche du projet "Archéologie du haut plateau à Pang Mapha", province de Mae Hong Song (Thaïlande). Cette présentation répondra à une série de questions : comment décrire et indexer les plans visuels et acoustiques d’un document audiovisuel ? Quelle est la modélisation d’organisation de ces informations développée par le Studio ASA ? Nous démontrerons également comment utiliser la fonction permettant de produire différents types de traduction du document audiovisuel. Après cette phase de l’analyse, nous présenterons les interfaces et les accès (par plans visuels, acoustiques et par langue) aux ressources sur le nouveau portail de l’Atelier des Arkéonautes.
Plus d'informations sur l'expression sonore et le Studio ASA >> http://asashs.hypotheses.org/746
Presentación realizada por Guillermo R. Suárez, Presidente del Instituto de Altos Estudios en Traducción (IAET), el 6 de septiembre de 2014, en Lima, Perú, en el marco del I Ciclo de Conferencias y Cursos de Traducción e Interpretación Especializadas 2014 organizado por dicha institución.
La problemática de la traducción de universos de ciencia ficción específicos....Sergio Núñez Cabrera
Presentación en Powerpoint Este tipo de encargos nos exige tanto una cierta experiencia en la práctica de la traducción en general como un gran dominio del trasfondo en el que toma lugar el texto. También es importante que el traductor que acepta un encargo semejante se haya formado con una base sólida de conocimientos teóricos, ya que éstos le pueden ayudar a mejorar y respaldar sus decisiones. Estos tres pilares nos ayudan a encontrar un equilibrio entre las convenciones textuales del género literario y las convenciones terminológicas del universo propiamente dicho, de forma que a su vez se produzca un texto aceptable para el lector ocasional y para el lector más familiarizado con la franquicia.
Presentación realizada por Romain Fleury, traductor y consultor en el área de la localización y uso de herramientas TAC, el 6 de septiembre de 2014, en Lima, Perú, en el marco del I Ciclo de Conferencias y Cursos de Traducción e Interpretación Especializadas 2014 organizado por el Instituto de Altos Estudios en Traducción (IAET).
El metodo del enfoque natural para traducir y publicarSandra Leoni
Método de aprendizaje natural de un segundo idioma curriculum estrategias educacionales adquisición lenguaje
simplificación teoría. Compilado y adaptado Ajaan Hatfield.
Editado y traducido para su difusión en castellano, español para uso de los maestros, profesores, docentes
Jirasri DELIS, ingénieur d'études ESCoM-FMSH
( jirasri@hotmail.com )
Exemples concrets d’analyse de corpus audiovisuels à l’aide du studio ASA : « From Different Horizons of Rockshelter », analyse visuelle, acoustique et traduction
A l’aide du Studio ASA, nous présenterons concrètement une analyse visuelle, acoustique et une traduction du documentaire thaïlandais intitulé From Different Horizons of Rockshelter réalisé à partir d’un carnet de notes de recherche du projet "Archéologie du haut plateau à Pang Mapha", province de Mae Hong Song (Thaïlande). Cette présentation répondra à une série de questions : comment décrire et indexer les plans visuels et acoustiques d’un document audiovisuel ? Quelle est la modélisation d’organisation de ces informations développée par le Studio ASA ? Nous démontrerons également comment utiliser la fonction permettant de produire différents types de traduction du document audiovisuel. Après cette phase de l’analyse, nous présenterons les interfaces et les accès (par plans visuels, acoustiques et par langue) aux ressources sur le nouveau portail de l’Atelier des Arkéonautes.
Plus d'informations sur l'expression sonore et le Studio ASA >> http://asashs.hypotheses.org/746
Presentación realizada por Guillermo R. Suárez, Presidente del Instituto de Altos Estudios en Traducción (IAET), el 6 de septiembre de 2014, en Lima, Perú, en el marco del I Ciclo de Conferencias y Cursos de Traducción e Interpretación Especializadas 2014 organizado por dicha institución.
La problemática de la traducción de universos de ciencia ficción específicos....Sergio Núñez Cabrera
Presentación en Powerpoint Este tipo de encargos nos exige tanto una cierta experiencia en la práctica de la traducción en general como un gran dominio del trasfondo en el que toma lugar el texto. También es importante que el traductor que acepta un encargo semejante se haya formado con una base sólida de conocimientos teóricos, ya que éstos le pueden ayudar a mejorar y respaldar sus decisiones. Estos tres pilares nos ayudan a encontrar un equilibrio entre las convenciones textuales del género literario y las convenciones terminológicas del universo propiamente dicho, de forma que a su vez se produzca un texto aceptable para el lector ocasional y para el lector más familiarizado con la franquicia.
Presentación realizada por Romain Fleury, traductor y consultor en el área de la localización y uso de herramientas TAC, el 6 de septiembre de 2014, en Lima, Perú, en el marco del I Ciclo de Conferencias y Cursos de Traducción e Interpretación Especializadas 2014 organizado por el Instituto de Altos Estudios en Traducción (IAET).
El metodo del enfoque natural para traducir y publicarSandra Leoni
Método de aprendizaje natural de un segundo idioma curriculum estrategias educacionales adquisición lenguaje
simplificación teoría. Compilado y adaptado Ajaan Hatfield.
Editado y traducido para su difusión en castellano, español para uso de los maestros, profesores, docentes
Read| The latest issue of The Challenger is here! We are thrilled to announce that our school paper has qualified for the NATIONAL SCHOOLS PRESS CONFERENCE (NSPC) 2024. Thank you for your unwavering support and trust. Dive into the stories that made us stand out!
Macroeconomics- Movie Location
This will be used as part of your Personal Professional Portfolio once graded.
Objective:
Prepare a presentation or a paper using research, basic comparative analysis, data organization and application of economic information. You will make an informed assessment of an economic climate outside of the United States to accomplish an entertainment industry objective.
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp NetworkTechSoup
Dive into the world of AI! Experts Jon Hill and Tareq Monaur will guide you through AI's role in enhancing nonprofit websites and basic marketing strategies, making it easy to understand and apply.
How to Make a Field invisible in Odoo 17Celine George
It is possible to hide or invisible some fields in odoo. Commonly using “invisible” attribute in the field definition to invisible the fields. This slide will show how to make a field invisible in odoo 17.
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...Sandy Millin
http://sandymillin.wordpress.com/iateflwebinar2024
Published classroom materials form the basis of syllabuses, drive teacher professional development, and have a potentially huge influence on learners, teachers and education systems. All teachers also create their own materials, whether a few sentences on a blackboard, a highly-structured fully-realised online course, or anything in between. Despite this, the knowledge and skills needed to create effective language learning materials are rarely part of teacher training, and are mostly learnt by trial and error.
Knowledge and skills frameworks, generally called competency frameworks, for ELT teachers, trainers and managers have existed for a few years now. However, until I created one for my MA dissertation, there wasn’t one drawing together what we need to know and do to be able to effectively produce language learning materials.
This webinar will introduce you to my framework, highlighting the key competencies I identified from my research. It will also show how anybody involved in language teaching (any language, not just English!), teacher training, managing schools or developing language learning materials can benefit from using the framework.
Operation “Blue Star” is the only event in the history of Independent India where the state went into war with its own people. Even after about 40 years it is not clear if it was culmination of states anger over people of the region, a political game of power or start of dictatorial chapter in the democratic setup.
The people of Punjab felt alienated from main stream due to denial of their just demands during a long democratic struggle since independence. As it happen all over the word, it led to militant struggle with great loss of lives of military, police and civilian personnel. Killing of Indira Gandhi and massacre of innocent Sikhs in Delhi and other India cities was also associated with this movement.
Biological screening of herbal drugs: Introduction and Need for
Phyto-Pharmacological Screening, New Strategies for evaluating
Natural Products, In vitro evaluation techniques for Antioxidants, Antimicrobial and Anticancer drugs. In vivo evaluation techniques
for Anti-inflammatory, Antiulcer, Anticancer, Wound healing, Antidiabetic, Hepatoprotective, Cardio protective, Diuretics and
Antifertility, Toxicity studies as per OECD guidelines
A Strategic Approach: GenAI in EducationPeter Windle
Artificial Intelligence (AI) technologies such as Generative AI, Image Generators and Large Language Models have had a dramatic impact on teaching, learning and assessment over the past 18 months. The most immediate threat AI posed was to Academic Integrity with Higher Education Institutes (HEIs) focusing their efforts on combating the use of GenAI in assessment. Guidelines were developed for staff and students, policies put in place too. Innovative educators have forged paths in the use of Generative AI for teaching, learning and assessments leading to pockets of transformation springing up across HEIs, often with little or no top-down guidance, support or direction.
This Gasta posits a strategic approach to integrating AI into HEIs to prepare staff, students and the curriculum for an evolving world and workplace. We will highlight the advantages of working with these technologies beyond the realm of teaching, learning and assessment by considering prompt engineering skills, industry impact, curriculum changes, and the need for staff upskilling. In contrast, not engaging strategically with Generative AI poses risks, including falling behind peers, missed opportunities and failing to ensure our graduates remain employable. The rapid evolution of AI technologies necessitates a proactive and strategic approach if we are to remain relevant.
Acetabularia Information For Class 9 .docxvaibhavrinwa19
Acetabularia acetabulum is a single-celled green alga that in its vegetative state is morphologically differentiated into a basal rhizoid and an axially elongated stalk, which bears whorls of branching hairs. The single diploid nucleus resides in the rhizoid.
1. ENGLISH – PRACTICE 1DATE: _________________NAME(s):____________________________________________COURSE: _____________________________________________________ACTIVITY:Write-down your own general ideas about the text (in Spanish): SILICON CHIPE-mail your work to: english.jaime@gmail.com<br />