The document discusses new roles for vocabulary learning in a second language. It notes that there is a gap between simplified texts designed for language learners and original unmodified texts. It explores ways to help learners bridge this gap, such as through glossing unknown words, using computer-assisted tools like concordances, and focusing on morphological word forms. The goal is to help learners acquire the estimated 8,000-9,000 words needed to read unmodified texts without having to solely rely on simplified texts.
The document discusses the usefulness of corpora for language teaching and learning. It explains that corpora allow researchers to make generalizations about language as a whole by analyzing large collections of authentic texts. In contrast to relying only on intuitions, corpora provide evidence of real language usage through numerous examples from different contexts. This helps address misconceptions and test assumptions. The document also provides guidance on developing classroom corpora and considerations for corpus design and effective use in materials and investigations.
The document discusses the definition and scope of lexicography. It is divided into two related disciplines: practical lexicography which involves compiling dictionaries, and theoretical lexicography which analyzes dictionary components and structures. The document also discusses the relevance of lexicography to language learning and corpus linguistics, and summarizes two related studies on improving dictionary skills and the effect of learners' dictionaries.
Lexicography involves two related disciplines: practical lexicography which is the craft of compiling dictionaries, and theoretical lexicography which analyzes dictionary components and structures. Practical lexicography involves selecting words and definitions for dictionaries, while theoretical lexicography develops principles to improve future dictionaries. Corpora are important resources used to produce dictionaries and grammar books, and help ensure entries are current, reliable and user-friendly.
Lexicography involves processes for determining word meanings and constructing dictionaries. It includes designing guidelines, researching words and definitions, and formatting entries for publication. There are two related disciplines: practical lexicography focuses on compiling dictionaries, while theoretical lexicography analyzes lexicons and develops theories to improve dictionaries. Corpora are important resources used in both disciplines to study word usage and inform dictionary content. Word sketches were developed to efficiently analyze large corpora and streamline the process of identifying relevant collocates for dictionary entries.
This study analyzes syntactic errors in the oral discourse of adult English language learners in the Philippines. It will identify syntactic errors, analyze their structure, and categorize the errors based on a transcription of a focus group discussion. The study aims to propose interventions to address syntactic problems based on its findings. It assumes errors will occur based on prior research and theories of linear grammar and error analysis. The analysis will identify subjects, verbs, and objects and classify errors as omissions, selections, or orderings to understand deviations from syntax rules. The goal is to help both students and their institution.
This document outlines how a concordancer can be used in language teaching and learning. It defines a concordancer as software that allows users to search language corpora to analyze word usage. The document discusses how concordancers can help students learn collocations, understand different word meanings and usages, find authentic examples, and learn from their own errors. Some potential issues are that corpora may be too advanced for lower levels and interfaces can be complex. Overall, the document argues that while concordancers present initial challenges, they can become very useful tools when incorporated into language instruction.
This document outlines how a concordancer can be used in language teaching and learning. It defines a concordancer as software that allows users to search language corpora to analyze word usage. The document discusses how concordancers can help students learn collocations, understand different word meanings and usages, find authentic examples, and learn from their own errors. Some potential issues are that corpora may be too advanced for lower levels and interfaces can be complex. However, the document concludes that while incorporating concordancers takes time, it can ultimately be a useful language learning tool.
This document summarizes a research study on the difficulties of learning English idioms for non-native speakers and strategies to address these difficulties. The study explored the categories of idioms that create challenges, and suggested strategies like choosing idioms frequently used in the target language and discussing idioms to contrast literal and figurative meanings. The strategies discussed teaching idioms by defining them in context, using situational examples, drawing pictures, and acting them out dramatization to help learners understand idiomatic meanings.
The document discusses the usefulness of corpora for language teaching and learning. It explains that corpora allow researchers to make generalizations about language as a whole by analyzing large collections of authentic texts. In contrast to relying only on intuitions, corpora provide evidence of real language usage through numerous examples from different contexts. This helps address misconceptions and test assumptions. The document also provides guidance on developing classroom corpora and considerations for corpus design and effective use in materials and investigations.
The document discusses the definition and scope of lexicography. It is divided into two related disciplines: practical lexicography which involves compiling dictionaries, and theoretical lexicography which analyzes dictionary components and structures. The document also discusses the relevance of lexicography to language learning and corpus linguistics, and summarizes two related studies on improving dictionary skills and the effect of learners' dictionaries.
Lexicography involves two related disciplines: practical lexicography which is the craft of compiling dictionaries, and theoretical lexicography which analyzes dictionary components and structures. Practical lexicography involves selecting words and definitions for dictionaries, while theoretical lexicography develops principles to improve future dictionaries. Corpora are important resources used to produce dictionaries and grammar books, and help ensure entries are current, reliable and user-friendly.
Lexicography involves processes for determining word meanings and constructing dictionaries. It includes designing guidelines, researching words and definitions, and formatting entries for publication. There are two related disciplines: practical lexicography focuses on compiling dictionaries, while theoretical lexicography analyzes lexicons and develops theories to improve dictionaries. Corpora are important resources used in both disciplines to study word usage and inform dictionary content. Word sketches were developed to efficiently analyze large corpora and streamline the process of identifying relevant collocates for dictionary entries.
This study analyzes syntactic errors in the oral discourse of adult English language learners in the Philippines. It will identify syntactic errors, analyze their structure, and categorize the errors based on a transcription of a focus group discussion. The study aims to propose interventions to address syntactic problems based on its findings. It assumes errors will occur based on prior research and theories of linear grammar and error analysis. The analysis will identify subjects, verbs, and objects and classify errors as omissions, selections, or orderings to understand deviations from syntax rules. The goal is to help both students and their institution.
This document outlines how a concordancer can be used in language teaching and learning. It defines a concordancer as software that allows users to search language corpora to analyze word usage. The document discusses how concordancers can help students learn collocations, understand different word meanings and usages, find authentic examples, and learn from their own errors. Some potential issues are that corpora may be too advanced for lower levels and interfaces can be complex. Overall, the document argues that while concordancers present initial challenges, they can become very useful tools when incorporated into language instruction.
This document outlines how a concordancer can be used in language teaching and learning. It defines a concordancer as software that allows users to search language corpora to analyze word usage. The document discusses how concordancers can help students learn collocations, understand different word meanings and usages, find authentic examples, and learn from their own errors. Some potential issues are that corpora may be too advanced for lower levels and interfaces can be complex. However, the document concludes that while incorporating concordancers takes time, it can ultimately be a useful language learning tool.
This document summarizes a research study on the difficulties of learning English idioms for non-native speakers and strategies to address these difficulties. The study explored the categories of idioms that create challenges, and suggested strategies like choosing idioms frequently used in the target language and discussing idioms to contrast literal and figurative meanings. The strategies discussed teaching idioms by defining them in context, using situational examples, drawing pictures, and acting them out dramatization to help learners understand idiomatic meanings.
The document provides an overview of the Grammar Translation Method and the Direct Method for teaching English as a foreign language. The Grammar Translation Method focuses on translating texts, explicit grammar instruction, and using the learner's native language. The Direct Method aims to develop oral communication skills through conducting class only in the target language and linking vocabulary to real-world objects and pictures. While the Direct Method is more effective for communication, the Grammar Translation Method remains popular due to its emphasis on grammar and test preparation.
The document provides an overview of the historical evolution of theoretical grammar, covering four main approaches:
1) Traditional grammar focused on prescriptive rules based on Latin grammar and classified words into parts of speech. It described English syntax but was not suitable for describing the language.
2) Structural grammar rejected the mentalistic approach and focused on observable structures like phonemes and morphemes. It emphasized synchronic analysis and descriptive rules.
3) Transformational-generative grammar proposed that sentences are generated from deep structures through transformations. It aimed to distinguish competence from performance and generate all grammatical sentences.
4) Pedagogical grammar examines the implications of different theories for language teaching and learning. The researcher analyzes
Lexicography involves processes for determining word meanings and constructing dictionaries. It has two related disciplines: practical lexicography which is compiling dictionaries, and theoretical lexicography which analyzes dictionary components and user needs. Lexicography uses corpora to decide word definitions and usages. Corpora have been used to produce dictionaries and grammar books. Lexical profiling software and word sketches streamline the process of analyzing large corpus data for dictionaries by identifying relevant collocations for different grammatical relations. This case study found word sketches provided a more efficient way to uncover key word features than traditional concordance analysis.
This document discusses the use of corpus linguistics in lexicography. It defines lexicography as compiling, writing, or editing dictionaries and divides it into practical and theoretical lexicography. Practical lexicography focuses on writing dictionaries while theoretical analyzes vocabulary and word meanings. Corpora used for lexicography include newspapers, academic texts, conversations, and more. Examples of corpora mentioned are the British National Corpus and American National Corpus. The document also discusses two studies on how corpus linguistics can inform lexicography and generate cognitive profiles of words. It concludes by mentioning dictionary production software like TLex that aids in compiling dictionaries from corpora.
This document provides an overview of the Form 5 English Language Syllabus in Malaysia. It outlines the themes, language skills, grammar, functions and vocabulary that students will learn. The syllabus aims to continue developing students' English proficiency with a focus on integrated grammar instruction and practice of listening, speaking, reading and writing skills. It describes the content areas, including themes, higher-order thinking skills, learning standards, suggested text types, grammar, language functions and vocabulary. Appendices provide lists of grammar and vocabulary introduced in earlier forms.
This document discusses a study that investigated the impact of English metaphorical awareness on vocabulary retention in 60 intermediate EFL learners in Iran. The experimental group received 20 minutes of tasks involving pictorial idioms, poems, and matching for 16 sessions to increase their metaphorical awareness, while the control group received regular vocabulary exercises. The experimental group significantly outperformed the control group on tests of vocabulary retention, supporting the positive impact of metaphorical awareness training. Prior research suggests metaphorical awareness can help EFL learners better understand polysemic words and idioms by recognizing conceptual metaphors.
This document discusses the use of concordancers in corpus linguistics. It defines a concordancer as software that allows users to search corpora to analyze language patterns. Concordancers are useful for exploring word relationships and finding authentic examples of word usage. The document provides examples of concordancer tools and discusses their relevance for fields like lexicography, stylistics, and English language teaching. It summarizes a study that found ESL students had positive attitudes towards using concordancers to improve their vocabulary and writing skills.
The Lexical Approach is a language teaching method developed by Michael Lewis in the 1990s that focuses on vocabulary and multi-word phrases rather than traditional grammar. It posits that language consists largely of prefabricated chunks like collocations, idioms, and fixed phrases. Teachers following this approach aim to help students learn and comprehend these common lexical units. Classroom activities emphasize identifying lexical patterns in authentic texts and increasing retention of vocabulary chunks. The goal is for students to perceive language structures through meaningful lexical exposure rather than explicit grammar instruction.
An Analysis On Undergraduate Students Abstracts At English Education Departm...Amy Cernava
This document analyzes grammatical errors in 50 undergraduate thesis abstracts from the English Education Department at Manado State University. The research found the most common error was omission, occurring in 19 abstracts. Other frequent errors were addition (8 abstracts), archiform (6 abstracts), and misformation (11 abstracts). Misordering was the least common error, appearing in only 2 abstracts. In total, there were 51 errors across the 50 abstracts. The analysis shows the need for improved grammar instruction to help students write more accurately for academic purposes.
The document discusses six types of syllabi used in language teaching: structural, functional/notional, situational, skill-based, task-based, and content-based. It provides details on structural and functional/notional syllabi. A structural syllabus prioritizes grammar and is organized by linguistic structures. A functional/notional syllabus is organized by the functions and notions performed in language use. Both approaches have benefits and limitations for developing students' communicative competence. The document also provides an example of a mini curriculum using a functional approach.
This document is the master's dissertation of Zhang Dan from the University of Electronic Science and Technology of China titled "A Corpus-based Approach to Teaching and Learning English Vocabulary in the College English Course". The dissertation was submitted in 2008 under the supervision of Professor Zhang Yang. It explores using a corpus-based approach to improve vocabulary teaching and learning in the college English course, which has traditionally been a weak area. The dissertation analyzes trends in vocabulary instruction, reviews relevant theories, introduces corpus linguistics and corpora, and presents an experiment applying the corpus-based approach in a classroom.
Smart grammar a dynamic spoken language understanding grammar for inflective ...ijnlc
1. The document proposes SmartGrammar, a new method for developing spoken language understanding grammars for inflectional languages like Italian.
2. SmartGrammar uses a morphological analyzer to convert user utterances into their canonical forms before parsing, allowing the grammar to contain only canonical word forms rather than all possible inflections.
3. This significantly reduces the complexity and size of grammars for inflectional languages by representing many possible inflected forms with a single canonical form entry, making grammar development and management easier.
This document discusses the use of corpus approaches to analyze discourse. It begins by explaining the advantages of using large corpora to analyze language use from a discourse perspective. It then defines what a corpus is and discusses different types of corpora, including general corpora that aim to represent language broadly and specialized corpora focused on specific text types or genres. Several examples of specialized corpora are provided, including MICASE, BASE, BAWE, and TOEFL corpora. Key considerations for constructing corpora are outlined, such as what to include, size, sampling, and ensuring representativeness. The Longman Spoken and Written English Corpus is then discussed as an example that analyzed discourse characteristics of conversation.
The document discusses pragmatics, which includes the context and background of a conversation. Pragmatics are divided into presuppositions, topics, and conversational maxims. Presuppositions are implied assumptions in language. Topics refer to what a sentence is about. Conversational maxims like relevance, quality, quantity, and manner provide guidelines for effective communication. The document also discusses differences between languages and how languages evolve over time through processes like mutation, heredity, and isolation.
This document discusses the difficulties students face with English prepositions and proposes using a gap-filling activity to improve students' skills. It begins with background on the importance of language and role of English as an international language. While students want to master English, they struggle with grammar aspects like prepositions. Prepositions indicate spatial and temporal relationships but choosing the right one is difficult. The document then outlines the research questions, which are to identify student difficulties with prepositions, determine if gap-filling can improve skills, and measure skill levels. The study will use a quantitative method to analyze statistics on student progress before and after the gap-filling activity.
This document introduces a new approach to language teaching called the lexical syllabus. It is based on extensive research analyzing large corpora of authentic English language use. The key points of the lexical syllabus are:
1. It focuses on exposing learners to the most frequent words in English and the common patterns and meanings associated with those words, based on evidence from language corpora.
2. It encourages learners to analyze and learn from the language they are exposed to, rather than having language presented to them by the teacher.
3. Course materials aim to provide a "microcosm" of authentic English by selecting texts that illustrate the important features identified in corpus research on the most frequent words.
This document provides an introduction to The Lexical Syllabus, which presents a new approach to language teaching based on word frequency analysis of large language corpora. The key points are:
1) Traditional language courses rely on presenting grammar patterns, but this has limited success. The lexical syllabus instead exposes learners to carefully selected authentic texts to encourage independent language learning.
2) Analysis of large text corpora shows the most frequent words account for the majority of written and spoken language. The lexical syllabus highlights the most common words and patterns at different proficiency levels.
3) Course materials were designed around tasks using authentic spoken and written texts selected to illustrate the most important language features identified through corpus analysis.
This document presents a research proposal on using vocabulary trees as a technique for teaching vocabulary to junior high school students. It begins with an introduction that language and vocabulary are important for communication. It then discusses the background of the study, including definitions of vocabulary and vocabulary trees. The study aims to examine the vocabulary achievement scores of students taught with vocabulary trees versus a conventional method. It proposes that vocabulary trees may help students learn and retain more words. The significance is that it could provide teachers an effective new technique and help students improve their English vocabulary mastery.
This document outlines the syllabus for English Language in Form 4 of the Malaysian secondary school curriculum. It discusses the aims, themes, skills, grammar, vocabulary and text types covered. The key points are:
1) The aim is to continue providing positive English learning experiences while focusing on grammar and the four skills of listening, speaking, reading and writing.
2) Lessons will be based on four themes: people and culture, health and environment, science and technology, and consumerism and financial awareness.
3) Students will develop higher order thinking skills and 21st century skills through activities that encourage analysis, problem solving and creativity.
4) By the end of Form 4, students should achieve a
Flexible Open Language Education for a MultiLingual WorldAlannah Fitzgerald
The document discusses FLAX, a multilingual software for interactive language learning. FLAX allows for the creation of language collections containing words, phrases, collocations and other materials from corpora. These collections can be accessed through simple interfaces and include features like searching, saving words, and building activities. FLAX collections have been created for topics like academic English and virology using sources such as podcast transcripts, online articles and academic blogs. FLAX aims to provide flexible open language resources and can be used across different platforms including websites, computers and MOOCs.
The document provides an overview of the Grammar Translation Method and the Direct Method for teaching English as a foreign language. The Grammar Translation Method focuses on translating texts, explicit grammar instruction, and using the learner's native language. The Direct Method aims to develop oral communication skills through conducting class only in the target language and linking vocabulary to real-world objects and pictures. While the Direct Method is more effective for communication, the Grammar Translation Method remains popular due to its emphasis on grammar and test preparation.
The document provides an overview of the historical evolution of theoretical grammar, covering four main approaches:
1) Traditional grammar focused on prescriptive rules based on Latin grammar and classified words into parts of speech. It described English syntax but was not suitable for describing the language.
2) Structural grammar rejected the mentalistic approach and focused on observable structures like phonemes and morphemes. It emphasized synchronic analysis and descriptive rules.
3) Transformational-generative grammar proposed that sentences are generated from deep structures through transformations. It aimed to distinguish competence from performance and generate all grammatical sentences.
4) Pedagogical grammar examines the implications of different theories for language teaching and learning. The researcher analyzes
Lexicography involves processes for determining word meanings and constructing dictionaries. It has two related disciplines: practical lexicography which is compiling dictionaries, and theoretical lexicography which analyzes dictionary components and user needs. Lexicography uses corpora to decide word definitions and usages. Corpora have been used to produce dictionaries and grammar books. Lexical profiling software and word sketches streamline the process of analyzing large corpus data for dictionaries by identifying relevant collocations for different grammatical relations. This case study found word sketches provided a more efficient way to uncover key word features than traditional concordance analysis.
This document discusses the use of corpus linguistics in lexicography. It defines lexicography as compiling, writing, or editing dictionaries and divides it into practical and theoretical lexicography. Practical lexicography focuses on writing dictionaries while theoretical analyzes vocabulary and word meanings. Corpora used for lexicography include newspapers, academic texts, conversations, and more. Examples of corpora mentioned are the British National Corpus and American National Corpus. The document also discusses two studies on how corpus linguistics can inform lexicography and generate cognitive profiles of words. It concludes by mentioning dictionary production software like TLex that aids in compiling dictionaries from corpora.
This document provides an overview of the Form 5 English Language Syllabus in Malaysia. It outlines the themes, language skills, grammar, functions and vocabulary that students will learn. The syllabus aims to continue developing students' English proficiency with a focus on integrated grammar instruction and practice of listening, speaking, reading and writing skills. It describes the content areas, including themes, higher-order thinking skills, learning standards, suggested text types, grammar, language functions and vocabulary. Appendices provide lists of grammar and vocabulary introduced in earlier forms.
This document discusses a study that investigated the impact of English metaphorical awareness on vocabulary retention in 60 intermediate EFL learners in Iran. The experimental group received 20 minutes of tasks involving pictorial idioms, poems, and matching for 16 sessions to increase their metaphorical awareness, while the control group received regular vocabulary exercises. The experimental group significantly outperformed the control group on tests of vocabulary retention, supporting the positive impact of metaphorical awareness training. Prior research suggests metaphorical awareness can help EFL learners better understand polysemic words and idioms by recognizing conceptual metaphors.
This document discusses the use of concordancers in corpus linguistics. It defines a concordancer as software that allows users to search corpora to analyze language patterns. Concordancers are useful for exploring word relationships and finding authentic examples of word usage. The document provides examples of concordancer tools and discusses their relevance for fields like lexicography, stylistics, and English language teaching. It summarizes a study that found ESL students had positive attitudes towards using concordancers to improve their vocabulary and writing skills.
The Lexical Approach is a language teaching method developed by Michael Lewis in the 1990s that focuses on vocabulary and multi-word phrases rather than traditional grammar. It posits that language consists largely of prefabricated chunks like collocations, idioms, and fixed phrases. Teachers following this approach aim to help students learn and comprehend these common lexical units. Classroom activities emphasize identifying lexical patterns in authentic texts and increasing retention of vocabulary chunks. The goal is for students to perceive language structures through meaningful lexical exposure rather than explicit grammar instruction.
An Analysis On Undergraduate Students Abstracts At English Education Departm...Amy Cernava
This document analyzes grammatical errors in 50 undergraduate thesis abstracts from the English Education Department at Manado State University. The research found the most common error was omission, occurring in 19 abstracts. Other frequent errors were addition (8 abstracts), archiform (6 abstracts), and misformation (11 abstracts). Misordering was the least common error, appearing in only 2 abstracts. In total, there were 51 errors across the 50 abstracts. The analysis shows the need for improved grammar instruction to help students write more accurately for academic purposes.
The document discusses six types of syllabi used in language teaching: structural, functional/notional, situational, skill-based, task-based, and content-based. It provides details on structural and functional/notional syllabi. A structural syllabus prioritizes grammar and is organized by linguistic structures. A functional/notional syllabus is organized by the functions and notions performed in language use. Both approaches have benefits and limitations for developing students' communicative competence. The document also provides an example of a mini curriculum using a functional approach.
This document is the master's dissertation of Zhang Dan from the University of Electronic Science and Technology of China titled "A Corpus-based Approach to Teaching and Learning English Vocabulary in the College English Course". The dissertation was submitted in 2008 under the supervision of Professor Zhang Yang. It explores using a corpus-based approach to improve vocabulary teaching and learning in the college English course, which has traditionally been a weak area. The dissertation analyzes trends in vocabulary instruction, reviews relevant theories, introduces corpus linguistics and corpora, and presents an experiment applying the corpus-based approach in a classroom.
Smart grammar a dynamic spoken language understanding grammar for inflective ...ijnlc
1. The document proposes SmartGrammar, a new method for developing spoken language understanding grammars for inflectional languages like Italian.
2. SmartGrammar uses a morphological analyzer to convert user utterances into their canonical forms before parsing, allowing the grammar to contain only canonical word forms rather than all possible inflections.
3. This significantly reduces the complexity and size of grammars for inflectional languages by representing many possible inflected forms with a single canonical form entry, making grammar development and management easier.
This document discusses the use of corpus approaches to analyze discourse. It begins by explaining the advantages of using large corpora to analyze language use from a discourse perspective. It then defines what a corpus is and discusses different types of corpora, including general corpora that aim to represent language broadly and specialized corpora focused on specific text types or genres. Several examples of specialized corpora are provided, including MICASE, BASE, BAWE, and TOEFL corpora. Key considerations for constructing corpora are outlined, such as what to include, size, sampling, and ensuring representativeness. The Longman Spoken and Written English Corpus is then discussed as an example that analyzed discourse characteristics of conversation.
The document discusses pragmatics, which includes the context and background of a conversation. Pragmatics are divided into presuppositions, topics, and conversational maxims. Presuppositions are implied assumptions in language. Topics refer to what a sentence is about. Conversational maxims like relevance, quality, quantity, and manner provide guidelines for effective communication. The document also discusses differences between languages and how languages evolve over time through processes like mutation, heredity, and isolation.
This document discusses the difficulties students face with English prepositions and proposes using a gap-filling activity to improve students' skills. It begins with background on the importance of language and role of English as an international language. While students want to master English, they struggle with grammar aspects like prepositions. Prepositions indicate spatial and temporal relationships but choosing the right one is difficult. The document then outlines the research questions, which are to identify student difficulties with prepositions, determine if gap-filling can improve skills, and measure skill levels. The study will use a quantitative method to analyze statistics on student progress before and after the gap-filling activity.
This document introduces a new approach to language teaching called the lexical syllabus. It is based on extensive research analyzing large corpora of authentic English language use. The key points of the lexical syllabus are:
1. It focuses on exposing learners to the most frequent words in English and the common patterns and meanings associated with those words, based on evidence from language corpora.
2. It encourages learners to analyze and learn from the language they are exposed to, rather than having language presented to them by the teacher.
3. Course materials aim to provide a "microcosm" of authentic English by selecting texts that illustrate the important features identified in corpus research on the most frequent words.
This document provides an introduction to The Lexical Syllabus, which presents a new approach to language teaching based on word frequency analysis of large language corpora. The key points are:
1) Traditional language courses rely on presenting grammar patterns, but this has limited success. The lexical syllabus instead exposes learners to carefully selected authentic texts to encourage independent language learning.
2) Analysis of large text corpora shows the most frequent words account for the majority of written and spoken language. The lexical syllabus highlights the most common words and patterns at different proficiency levels.
3) Course materials were designed around tasks using authentic spoken and written texts selected to illustrate the most important language features identified through corpus analysis.
This document presents a research proposal on using vocabulary trees as a technique for teaching vocabulary to junior high school students. It begins with an introduction that language and vocabulary are important for communication. It then discusses the background of the study, including definitions of vocabulary and vocabulary trees. The study aims to examine the vocabulary achievement scores of students taught with vocabulary trees versus a conventional method. It proposes that vocabulary trees may help students learn and retain more words. The significance is that it could provide teachers an effective new technique and help students improve their English vocabulary mastery.
This document outlines the syllabus for English Language in Form 4 of the Malaysian secondary school curriculum. It discusses the aims, themes, skills, grammar, vocabulary and text types covered. The key points are:
1) The aim is to continue providing positive English learning experiences while focusing on grammar and the four skills of listening, speaking, reading and writing.
2) Lessons will be based on four themes: people and culture, health and environment, science and technology, and consumerism and financial awareness.
3) Students will develop higher order thinking skills and 21st century skills through activities that encourage analysis, problem solving and creativity.
4) By the end of Form 4, students should achieve a
Flexible Open Language Education for a MultiLingual WorldAlannah Fitzgerald
The document discusses FLAX, a multilingual software for interactive language learning. FLAX allows for the creation of language collections containing words, phrases, collocations and other materials from corpora. These collections can be accessed through simple interfaces and include features like searching, saving words, and building activities. FLAX collections have been created for topics like academic English and virology using sources such as podcast transcripts, online articles and academic blogs. FLAX aims to provide flexible open language resources and can be used across different platforms including websites, computers and MOOCs.
This document provides an overview of wound healing, its functions, stages, mechanisms, factors affecting it, and complications.
A wound is a break in the integrity of the skin or tissues, which may be associated with disruption of the structure and function.
Healing is the body’s response to injury in an attempt to restore normal structure and functions.
Healing can occur in two ways: Regeneration and Repair
There are 4 phases of wound healing: hemostasis, inflammation, proliferation, and remodeling. This document also describes the mechanism of wound healing. Factors that affect healing include infection, uncontrolled diabetes, poor nutrition, age, anemia, the presence of foreign bodies, etc.
Complications of wound healing like infection, hyperpigmentation of scar, contractures, and keloid formation.
Strategies for Effective Upskilling is a presentation by Chinwendu Peace in a Your Skill Boost Masterclass organisation by the Excellence Foundation for South Sudan on 08th and 09th June 2024 from 1 PM to 3 PM on each day.
Beyond Degrees - Empowering the Workforce in the Context of Skills-First.pptxEduSkills OECD
Iván Bornacelly, Policy Analyst at the OECD Centre for Skills, OECD, presents at the webinar 'Tackling job market gaps with a skills-first approach' on 12 June 2024
3. 4. DICTIONARY
COMPILATION
• Compiling the dictionary used take a very long time, by using
technology over the past few decades have sped up the glacial flow
of earlier lexicographical practice, but still the path from inception to
publication is a slow one.
• For example:
The French Academy Website.
4. Most of the dictionary projects will pass through a series of seven
cascading stages. The outcomes, input, and the procedures
required to achieve them must be planned. The final outcomes is
the production of the dictionary.
What make it so
long?
5. The core phases
of the
lexicographical
process:
1. Collection of words and contexts
of their use.
2. Selection of the words to be
included.
3. Construction of the entries in
which the words will be appear.
4. Their arrangement together in
the dictionary
The seventh stage is the all-important
and never-ending revision stage,
6. The arrows in the diagram
reflect the fact that these
stages may overlap and
interact with each other. For
example, each stage must
be planned, including
revision, and each stage
must be revised, including
planning.
7. Planning
Knowledge also allow them to plan:
• The word lists themselves
• Locate the best sources for definitions and
examples
• Determine policy on the amount and type of
guidance on usage
• Decide on layout
• Conventions of presentation
Knowledge will assist
lexicographers in making
decisions about:
• The size and scope of
the product
• The time frame for
compilation
• The resources needed
8. Collection &
Selection
Before resolving what to put in each entry, one must
decide which words to give entries for in the first place.
Words must be collected, and then a subset selected for
inclusion.
Barnhart (2001) pointed
out that if a project for a
college dictionary did
not establish limits on
the number of words
before compilation
9. Space restrictions
Frequency and
currency of the
word
Purpose/uses/users
of the dictionary
Lexicographical
ideology
The criteria used to
determine which
words are selected
for inclusion and
which are left out.
10. Let’s use a single set of synonyms to elucidate the criteria
Chocka The word chocka, from Australian English, is unlikely to be
found outside regional dictionaries,
Farctate The inclusion of the very rare farctate is highly improbable
Full (up) The most frequent words used for the concept in common
usage in pocket dictionary
FURTB FURTB is the acronym of ‘full up ready to burst’ and is
included in the online Chat Slang Dictionary of ‘slang
words, acronyms and abbreviations used in websites, chat
rooms, blogs, internet forums or text messaging with cell
phones’
Replete It word may appear in concise or college dictionaries if they
are old-fashioned but still used in formal, written contexts.
Stuffed The most frequent words used for the concept in common
usage in pocket dictionary
11. Construction &
Arrangement of Entries
Once the words have been selected and evidence of their use
recorded, the microstructure of each entry must be
constructed, arranged together into the dictionary’s
macrostructure and woven together through cross-references
.
12. The core elements of dictionary’s microstructure:
Headwood Providing spelling and syllable divisions, and is followed by a
representation of the pronunciation. Set to British IPA (International
Phonetic Alphabet) in the application preferences.
Grammatical
Properties
The grammatical properties of the word are given (namely N, indicating
‘noun’).
Usage Usage is indicated in this example simply by labeling the genre
(Chemistry).
Meaning The meaning of the word is given as a definition, followed by an example,
but not, in this case, a citation or example of its meaning in use.
Related Forms Morphologically related forms are often included as ‘run-on’ entries, as
here with the adjective polymeric
Etymology Etymological information is given, presenting the history of the word (its
earliest recorded origins, here from Ancient Greek, and its first recorded
usage in English). The etymology is the only element of the entry that has
no counterpart in the mental lexicon
13.
14.
15. To define itself
To give an example or
instance alongside the
definition
To follow the
synonymy route
Focuses on the
linguistic and
sociopragmatic
contexts in which the
word is used
Ways of
indicating
meaning:
16. 5. DICTIONARIES AS TOOLS
FOR LEARNING
The earliest lexicographical works were lists of words in two
different languages, and had a clear educational objective: to allow
users to study texts written in another language
17. Examples and Illustrations
CHINA
The lexicographers
developed word lists
to teach students
learning to write
Chinese characters
EUROPE
Monolingual
dictionaries with the
aim of teaching
people the ‘hard’
words in texts written
in their own language
ENGLAND
• Cawdrey’s talked about Table
Alphabeticall of Hard Usual
English Words)
• Coote’s volume consists of a series
of exercises, rules and readings,
followed by a list of words with
definitions normally comprising
single synonyms or short
circumlocutions, and resembling
the entries of many earlier
bilingual dictionaries
18. The reasons are:
• They are ‘linguistic in orientation
• Interdisciplinary in outlook
• Problem solving in spirit.
HARDMANN (2001)
Pedagogical dictionary as
applied linguistics
19. It because the users are
characterized by an underdeveloped lexical
competence in the target language. Typically,
these users are children or young adults
learning their first language and
additional language learners that follow their
parents as immigrants, refuge, or expatriates.
Learner dictionaries require
particular care with elements
of:
• Macrostructure
• Microstructure
20. Children’s dictionaries are characterized by the
selection of words included:
• The simplicity of the language they use in definitions
• The use of illustrations to maintain interest and support
understanding
21. 6. CORPORA, COMPUTERS
AND THE INTERNET
• Webster and Murray.
The use of corpora has brought astounding improvements (and
challenges) to the lexicographical process, and the development of
affordable and portable multimedia has generated a range of
dictionary products that would have dazzled, or more likely terrified.
22. Figure 11.5 illustrates one of the new modern
dictionary. This is a dictionary of British Sign
Language for young learners of the language
who can read English.
The benefits for deaf kids of being able to see
signs actually performed in front of them by an
engaging cartoon figure, rather than having to
leaf through printed pages to find the static
photos or line drawings using arrows that you’d
find in traditional sign dictionaries
23. Technology has had a
massive impact on the core
processes of:
•Collection,
•Selection,
•Construction
•Arrangement
It through the creation of
lexical corpora and the
development of associated
software.
Hunston (2002, pp. 96–109)
discusses the main impact of
corpora on applied linguistic
theory and practice in terms of a
new focus on the following five
features:
1. Frequency
2. Collocation and phraseology
3. Variation
4. Lexis in grammar
5. Authenticity.
24. A corpus
is required if how
commonly a word form
is used with a
particular meaning in
the speech and writing
of members of a
speech community
for dictionary-writing in collection
and selection stages:
1. To discard nonce words
2. To rank priorities for inclusion
by identifying highly infrequent
words
For dictionary-writing in collection
and selection stages:
1. To ensure that in entries more
frequent usage
2. To ensure that in entries more
frequent meanings through
definition, exemplification
and/or citation.
29. 8,000-9,000 words
needed
98% of running
words/tokens in an
unsimplified
The Longman
Bridge Series of
adapted texts
o graded readers
o Unsimplified texts
5.2 The Gap
between
Simplified &
Unsimplified
Text
30. The Bridge Series
Students of English as
a second or foreign
language who have
progressed
The Longman
Simplified English
Series
Not yet sufficiently
advanced to read the
original form.
5.2 The Gap
between
Simplified &
Unsimplified
Text
31. Three ways of dealing with the unknown words in a text:
(1) replace them with known words,
(2) provide support in the form of glosses,
elaboration, easification, or dictionary look-up
(3) allow the words to be guessed from context.
33. 5.3 Glossing
Glossing involves providing a context-relevant meaning
of the unknown word and, along with dictionary use.
These can be in brackets after the word, in the margin,
in superscript above the word, or in a hyperlink to the
word.
34. 5.3.1 The Placement of the Gloss
5.3.2 The Nature of the Gloss
In the margin, some researchers have used multiple-choice glosses
35. 5.4 The
Vocabulary
Demands of
Academic Text
Table 5.1 looks at the coverage of a series of 20 word
lists made by counting word family range and frequency
in the British National Corpus (Nation, 2004) on an
academic text in applied linguistics.
Page 105
36. 5.5 The
Vocabulary
Demands of a
NovelThe novel chosen was Lord Jim by Joseph Conrad.
(Table 5.2, 5.3 Page 108-109)
It would be necessary to read at least ten long novels or
around 2,000,000 words of text of various kinds. Clearly
other complementary approaches to learning would be
useful.
37. 5.6 Deliberate
Learning of
Vocabulary
In a well-balanced language course there needs to be a
balance of the four strands of meaning-focused input,
meaning-focused output, language-focused learning,
and fluency development
38. 5.7
Morphologically-
related Forms
Descriptions of these kinds of relationships exist in
various forms in dictionaries, etymological dictionaries,
and in morpheme counts, but this information has not
been gathered together in a form that is useful for
teachers and learners, and has not been usefully
quantified.
39. 5.8 Computer-
assisted Learning
5.8.1 Concordance Data to Help Guessing
By double-clicking on a word in the text, the learner is
given a concordance which consists of several
instances of the word occurring in context.
5.8.2 Spoken Input to Help Recognition
By clicking on a word in the text, the learner hears the
spoken form of that word.
40. 5.8 Computer-
assisted Learning
5.8.3 Dictionary Look-up to Get the Meaning
Any word in the text can also be looked up in an
electronic dictionary while reading the text.
5.8.4 Gathering Words for Later Study
While reading, the learner is able to choose words
from the text and place them in a word box at the top
of the screen.