5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ІНВЕСТОРА
5.1. Інвестор має право:
5. і. І. Доступу до інформації, документів, пов’язаних з виконанням умов цього
Договору.
5.1.2. Набути право власності на Об’єкт інвестування на умовах, встановлених
цим Договором, та в порядку визначеному законодавством України.
5.1.3. Вимагати від Підприємства належного виконання зобов’язань за цим
Договором.
5.1.4. У разі виникнення обставин, що не можуть бути вирішені без участі Сторін
даного Договору, звертатися до Підприємства з метою його сприяння, в межах
компетенції, в усуненні обставин, що є перешкодою для виконання Інвестором
умов цього Договору
5.1.5. Звертатися до Підприємства з пропозиціями про порядок утримання,
реконструкції, проведення капітального ремонт}' Об’єкта інвестування.
5.1.6. Одержувати дохід віл Експлуатації Об'єкта інвестування і на власний
розсуд визначати напрями його використання.
5.1.7. Нести витрати за цим Договором за рахунок власних та/або залучених від
третіх осіб грошових коштів та/або матеріальних ресурсів.
5.2. Інвестор зобов’язаний:
5.2.1. Забезпечити своєчасне та у повному обсязі внесення Інвестиції.
5.2.2. Розробити та в установлений Договором строк подати для погодження та
схвалення План-схему розміщення об’єктів.
5.23. На м а с н ж р и з ж та незалежно вія результатів фінансової діяльності
забезпечити належні Експлуатацію та Утримання Об’єкта інвестування, території
міського пляжу "Золотий берег" та комунального майна, що знаходиться в межах
такої території, в тому числі виконати погоджену План-схему розміщення
об’єктів, а у разі якщо товари (роботи і послуги), пов’язані з Експлуатацію та
Утриманням О б’єкта інвестування забезпечує інша Сторона - своєчасно сплатити
відповідні Витрати з експлуатації.
5.2.4. Здійснювати облік розміру (обсягу) інвестицій, які здійснюються ним на
виконання умов цього Договору та у період його дії.
5.2.5. Прийняти О б’єкт інвестування (Елемент Об’єкта інвестування) на підставі
акта приймання-передачі об'єкта інвестування або ввести самостійно створений
Інвестором Елемент О б’єкта інвестування на підставі акта введення в
експлуатацію. *
5.2.6. Виконувати грошові зобов’язання перед Підприємством відповідно до
розділу 4 Договору.
5.2.7. З моменту Прийняття Об'єкта інвестування забезпечувати щоденне
санітарне очищення (вивіз сміття, очищення комунікацій, шляхів і проход з .
майданчиків, очищення і санітарна обробка місць загального користування.
просіювання піску аоо пайова участь в організації відповідних санітарно-
гігієнічних заходів з підтримання території в належного стані тощо), а якщо
Інвестор до Прийняття Об'єкта інвестування уклав прямі договори з виконавцями
цих робіт (надавачами послуг) - з моменту укладення відповідних договорів;
5.2.8. Забезпечувати належне освітлення, оперативне відновлення або заміну
пошкоджених або втрачених освітлювальних пристроїв, споруд, інженерних
комунікацій, озеленення території з моменту прийняття Об'єкта інвестування, а
якщо Інвестор до прийняття Об'єкта інвестування уклав прямі договори з
виконавцями цих робіт (надавачами послуг) - з моменту укладення відповідних
договорів;
5.2.9. Вирішити у відповідності до вимог законодавства України питання,
пов'язані з використанням інженерних мереж, необхідних для Експлуатації та
Утримання Об’єкта інвестування з моменту його прийняття Інвестором.
5.2.10. Негайно повідомляти Підприємство про всі обставини, що можуть мати
негативний вплив на можливість виконання Інвестором обов’язків за цим
Договором
5.2.11. Нести повну відповідальність за результати діяльності залучених ним
третіх осіб, зокрема за шкоду, завдану в наслідок дій або бездіяльності таких осіб
Підприємству або територіальній громаді міста Чернігова.
5.2.12. Проводити реконструкцію та капітальний ремонт О б’єкта інвестування за
умов внесення змін до План-схеми розміщення об'єктів та погодженням з
Підприємством.
5.2.13. Розглядати подані Підприємством документи щодо виконання умов цього
Договору в строк не більше 5 (п’яти) календарних днів.
5.2.14. Ризик випадкової загибелі чи пошкодження О б’єкта інвестування, який
прийнятий Інвестором, несе Інвестор.
5.2.15. Забезпечувати уповноваженим представникам Підприємства
безперешкодний доступ до Об’єкту інвестування та можливість здійснення
нагляду за дотриманням Інвестором умов створення та експлуатації Об’єкта
інвестування.
5.2.16. Неухильно дотримуватись План-схеми розміщення об’єктів та не
змінювати місця розміщення, архітектурно-планувальні, конструктивні рішення
Об'єкга інвестування.
5.2.17. Забезпечувати торговельне та побутове обслуговування відвідувачів
міського пляжу "Золотий берег" на високому рівні.
5.2..18. Без погодження з Підприємством не передавати в цілому Об’єкт
інвестування в найм (або в інше користування третім особам). У разі тимчасового
допуску третіх осіб до користування окремими елементами об’єкта інвестування.
Інвестор несе солідарну відповідальність за додержання такими особами умов
цього Договору. Якщо Комісією з моніторингу виявлено неналежну Експлуатацію
або неналежне Утримання об’єкта інвестування, території міського пляжу
"Золотий берег" та комунального майна, що знаходиться в межах такої території.
Інвестор відповідно до припису Підприємства зобов язаний негайно припинити
доступ таких осіб до користування об’єктом інвестування та вжити заходів щодо
відновлення належного облаштування, матеріального забезпечення та організації
повноцінного функціонування об'єкта інвестування.
5.2.19. Забезпечити охорону Території та розміщеного в її межах майна (в тому
числі комунального) власними силами або укласти відповідний договір із
суб’єктом господарювання.
5.2.20. Проводити заходи політичного характеру, включаючи демонстрації,
політичну агітацію, виключно за письмовим погодженням із Підприємством:.
5.2.21. Безперешкодно допускати до Об'єкта інвестування Комісію з моніторингу
та виконувати приписи Підприємства направлені на підставі акту про результату
моніторингу.
5.2.22. Надавати на письмовий запит дані та документи, пов’язані з виконанням
Інвестором умов Договору, протягом 5 (п'яти) календарних днів.
5.2.23. Забезпечити безпечні умови відпочинку громадян та Благоустрій Об’єкту
інвестування та прилеглої території.
6. П РА В А ТА ОБОВ’ЯЗКИ ПІДПРИЄМСТВА
6.1. Підприємство має право:
6.1.1. Вимагати належного виконання Інвестором зобов'язань згідно з умовами
Договору.
6.1.2. Самостійно визначати осіб -- постачальників товарів (виконавців робіт,
надавачів послуг), пов’язаних зі створенням і розміщенням Об’єкта інвестування.
6.1.3. На отримання відшкодування за понесені Підприємством фактичні витрати
за Договором.
6.1.4. Доступу до інформації, документів, пов’язаних з виконанням Інвестором
умов цього Договору, в тому числі укладених Інвестором з третіми особами
договорів щодо забезпечення Утримання і Експлуатації Об'єкту інвестування та
складених на їх підставі первинних документів і проведених розрахунків;
договорів про створення Елементів Об'єкту інвестування; переліку юридичних і
фізичних осіб (включаючи працівників Інвестора), які за дорученням Інвестора
виконують функції з Утримання і Експлуатації Об'єкту інвестування; переліку
майна Інвестора та третіх осіб, яке використовується при організації Утримання і
Експлуатації Об'єкту інвестування; дозволи, ліцензії щодо здійснення окремих
видів діяльності в межах території міського пляжу "Золотий берег", документи
про якість товарів тощо.
6.1.5. Надати Інвестору за винагороду на термін дії цього Договору дозвіл
(невиключну ліцензію) на використання знаку для товарів і послуг Підприємства
на умовах окремого договору.
6.1.6. Перевіряти дотримання Інвестором умов Договору, вимог законодавства
України, в тому числі рішень Чернігівської міської ради, розпоряджень
виконавчого органу Чернігівської міської ради при створенні та експлуатації
Об ’єкта інвесту вання.
6.1.7. Отримувати від Інвестора на письмовий запит протягом 5 (п’яти)
календарних днів інформацію та документи, що стосується реалізації Договору.
6.1.8. У разі невиконання та/або неналежного виконання Інвестором зобов'язань
за цим Договором вирішити питання про дострокове розірвання цього Договору
відповідно до розділу 10 цього Договору.
6.2. Підприємство зобов’язано:
6.2.1. Забезпечити будівництво, створення та розміщення Об'єкта інвестування.
6.2.2. Передати Інвестору Об'єкт інвестування після завершення робіт зі
створення і розміщення Об'єкта інвестування, повної компенсації Інвестором
витрат, що зазнало Підприємство та сплати Винагороди.
6.2.3. Сприяти Інвестору у його діяльності, пов’язаній з реалізацією інвестиційної
пропозиції.
6.2.4. Забезпечити безперешкодний доступ Інвестора до Території для реалізації
Інвестором своїх прав та обов'язків за цим Договором.
6.2.5. Не вчиняти дій. які б перешкоджали Інвестору здійснювати Експлуатацію та
Утриман ня Об'гкта і[-тестування.
6.2.6. Розглядати подані на розгляд Інвестором документи в строк не більше 5
(п'яти) робочих днів.
6.2.7. Виконувати щоденне санітарне очищення (вивіз сміття, очищення
комунікацій, шляхів і проходів, майданчиків, очищення і санітарна обробка місць
загального користування, просіювання піску або пайова участь в організації
відповідних санітарно-гігієнічних заходів з підтримання території в належного
стані тощо) до моменту Прийняття Об'єкта інвестування або до моменту
укладення Інвестором прямих договорів з виконавцями таких робіт (надавачами
послуг):
6.2.8. Забезпечувати належне освітлення, оперативне відновлення або заміну
пошкоджених або втрачених освітлювальних пристроїв, споруд, інженерних
комунікацій, озеленення території до моменту Прийняття Об'єкта інвестування
або до моменту укладення Інвестором прямих договорів з виконавцями таких
робіт (надавачами послуг);
7. МОНІТОРИНГ ДІЯЛЬНОСТІ ІНВЕСТОРА
7.1. Моніторинг діяльності Інвестора здійснюється Комісією.
7.2. Персональний склад та положення про Комісію визначається
розпорядженням Чернігівського міського голови. До складу комісії можуть
входити представники Чернігівської міської ради та її виконавчих органів,
працівники Підприємства, представники Інвестора.
7.3. Комісія з моніторингу має право:
7.3.1. В будь-який час перевіряти дотримання Інвестором вимог щодо створення
Об’єкту інвестування, Утримання та Експлуатації Об’єкта інвес я.
визначених ним Договором та чинним законодавством України, зокрема:
- дотримання Правил благоустрою. забезпечення чистоти, порядку утримання і
прибирання зчдичних. дворових територій, парків, скверів та додержання тиші в
громадських місцях м. Чернігова затверджених рішенням Чернігівської міської
ради зі змінами та доповненнями.
- дотримання Типових правил розміщення зовнішньої реклами затверджених
Постановою Кабінет}' Міністрів України від 29 грудня 2003 року № 2067 (зі
змінами та доповненнями) та Порядку розміщення зовнішньої реклами на
території м. Чернігова затвердженого рішенням виконавчого комітету
Чернігівської міської ради від 20 жовтня 2008 року № 279 (зі змінами та
доповненнями).
- дотримання План-схеми розміщення Об'єкту інвестування;
- дотримання обмежень і заборон щодо передачі Об'єкту інвестування і найм.
7.3.2. Під час проведення перевірки проводити аудіо-, відео-, фотозйомку.
7.3.3. Ідентифіковувати осіб, які здійснюють торговельну діяльність, надають
послуги, виконують роботи на Об’єкті інвестування (прізвище, ім'я, по-батькові,
місце роботи, займана посада або спеціальність, місце проживання), вимагати
негайного усунення виявлених недоліків, а в разі неможливості негайного
усунення недоліків - вимагати від Інвестора їх термінового усунення.
7.4. За результатами моніторингу Комісія складає акт про результати здійснення
контрольних заходів. Копія акта про результати моніторингу протягом 3 (трьох)
робочих днів надсилається Інвестору листом з описом вкладеного.
7.5. В акті про результати моніторингу зазначаються: час і місце проведення
моніторингу, перелік уповноважених осіб, які взяли участь у моніторингу,
детальний опис порушення та інші істотні обставини.
7.6. Висновки Комісії, викладені в акті про результати моніторингу можуть бути
оскаржені Чернігівському міському голові.
7.7. У разі неоскарження акту про результати моніторингу або залишення
Чернігівським міським головою висновків акту про результати моніторингу без
змін Підприємство надсилає Інвестору припис щодо усунення порушень та
встановлює строк для усунення, який не може перевищувати ЗО (тридцяти)
календарних днів.
7.8. Сторони дійшли згоди, що моніторинг діяльності Інвестора є договірним
способом контролю виконання обов’язків Інвестора за цим Договором та на нього
не поширюються норми Закону України "Про основні засади державного нагляду
(контролю) у сфері господарської діяльності" від 5 квітня 2007 року № 877-V.
7.9. Моніторинг діяльності Інвестора у формі роботи Комісії не здійснюється по
відношенню до наступних порушень:
7.9.1. Порушення розрахункової дисципліни. Визначення обставин такого
порушення здійснюється Підприємством на підставі даних про поставки товарів,
виконання робіт, надання послуг, здійснення банківських переказів та стану
розрахунків між Сторонами.
7.9.2. Ненадання доступу ло інформації, документів, пов’язаних з виконанням
Інвестором >М08 нього Договору. Визначення обставин такого порушення
здійснюється Підприємством на підставі даних про направлення цінним листом з
описом вкладення запиту про надання інформації.
8. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
8.!. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються
шляхом переговорів га'взаємних консультацій між Сторонами.
8.2. Якщо протягом виконання Договору Сторони не врегулюють розбіжності, які
виникли між ними, спір підлягає передачі на розгляд д о с у д у відповідно до
чинного законодавства України.
9. ЗМІНИ ТА ДОПОВНЕННЯ ДО ДОГОВОРУ
9.1. Чинними і обов’язковими для Сторін визнаються виключно ті зміни й
доповнення до Договору, шо здійснені за їх взаємною згодою уповноваженими
особами Сторін в письмовій формі.
9.2. Всі зміни, доповнення, додатки та додаткові угоди до цього Договору, є його
невід’ємною частиною, у разі, якщо вони підписані належним чином
уповноваженими представниками Сторін та скріплені печатками.
10. ІСТОТНЕ ПОРУШ ЕННЯ УМОВ ДОГОВОРУ ТА ВІДПОВІДІЛЬНІСТЬ
10.1. За невиконання, неналежне та/або несвоєчасне виконання зобов’язань за цим
ДОГОВОРОМ СТОРОНИ НесуТЬ ВІДГІОВІДаЛЬНІСТЬ 'ВІДПОВІДНО до вимог чинного
законодавства України.
10.2. У разі невиконання, неналежного та/або несвоєчасного виконання своїх
зобов'язань за цим Договором, винна Сторона відшкодовує іншій Стороні
заподіяні збитки.
10.3. Сторона вважається невинуватою і не несе відповідальність за порушення
Договору, якщо вона доведе, що вжила всіх від неї заходів щодо належного
виконання цього Договору.
10.4. В разі невиконання, неналежного або несвоєчасного виконання зобов'язань,
передбачених розділом 4 цього Договору, Інвестор сплачує на користь
Підприємства пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період,
за який нараховувалася пеня, за кожен день прострочення від простроченої суми
зобов'язання. Сплата пені не звільняє Інвестора від сплати основної суми боргу.
10.5. Підписанням цього Договору Сторони визнають, що Істотне порушення
Договору, має місце у разі:
10.5.1. Систематичного (три і більше рази) протягом періоду дії Договору
порушення Інвестором розрахункових обов’язків щодо компенсації Витрат з
експл) атапії. Винагороди, роялті.
10.5.2. Не усунення Інвестором порушень, встановлених актом про результати
моніторинг}' та приписом щодо усунення порушень, передбачених розділом 7
Договору.
10.5.3. ! !енадання доступу до інформації, документів, пов’язаних з виконанням
Інвестором умов цього Договору протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з
дати направлення Підприємством цінним листом з описом вкладення запиту про
надання інформації.
10.6. В разі Істотного порушення Договору Підприємство має право застосувати
оперативно-господарські санкції у вигляді:
- зупинення виконання зобов’язань за Договором;
- розірвання Договору відповідно до чинного законодавства України.
11. ФОРС-МАЖОР
11.1. Сторони Договору домовились, що під форс-мажорними обставинами
(обставинами непереборної сили) вони розуміють надзвичайні та невідворотні за
даних умов обставини, які Об'єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань,
передбачених умовами цього Договору. Дія таких обставин може бути викликана:
- винятковими погодними умовами і стихійними лихами (наприклад, але не
виключно - ураган, буревій, сильний шторм, циклон, торнадо, повінь,
нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, землетрус, пожежа, посуха,
блискавка, просідання і зсув грунту, епідемія тощо):
- непередбачуваними діями/бездіяльністю сторони, шо не є стороною Договору,
та/або які відбуваються незалежно від волі і бажання сторони
Договору (наприклад, але не виключно - дія суспільного/іноземного ворога,
загроза війни, оголошена та неоголошена війна, збройний конфлікт або серйозна
погроза такого конфлікту, військові дії. ворожа атака, військове
вторгнення, введення комендантської години, збурення, безлади, терористичний
акт, диверсії, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення,
громадська демонстрація, загальна військова мобілізація, протиправні дії третіх
осіб, аварія, пожежа, вибух, примусове вилучення, експропріація, реквізиція,
захоплення підприємств тощо);
- умовами, регламентованими відповідними рішеннями та актами органів
державної влади та місцевого самоврядування, а також пов’язаними з ліквідацією
наслідків, викликаних винятковими погодними умовами.
11.2. Сторона для якої склались форс-мажорні обставини (обставини
непереборної сили), зобов’язана не пізніше п’яти робочих днів з дати їх настання
письмово (шляхом направлення цінного листа з описом вкладення та
повідомленням про вручення) інформувати іншу Сторону про настання таких
обставин та про їх наслідки. Разом з письмовим повідомленням така Сторона
зобов'язана надати іншій Стороні документ, виданий Торгово-промисловою
палатою України, яким засвідчене'настання форс-мажорних обставин (обставин
непереборної сили). Аналогічні умови застосовуються Стороною в разі
припинення дії форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) та їх
наслідків.
11.3. Неповідомлення/несвоєчасне повідомлення Стороною, для якої склались
форс-мажорні обставини (обставини непереборної сили), іншої сторони про їх
настання або припинення веде до втрати права Сторони посилатись на такі
обставини як на підстав}', що звільняє її від відповідальності за
невиконання несвоєчасне виконання зобов'язань за цим Договором.
12. СТРОК ДІЇ ТА ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
12.1. Умови нього Договору поширюється на правовідносини Сторін, що виникли
з 01 липня 201 7 р.
12.2. Заходи з будівництва (розміщення) та введення в експлуатацію Об’єкта
інвестування мають бути здійснені в строки, передбачені пунктом 3.2. Договору.
12.3. Договір діє по «ЗО» червня 2037 р.
12.2. Цей Договір може бути пролонгований (продовжений) Сторонами- за
взаємною згодою на визначений строк. Продовження дії Договору оформлюється
виключно додатковою угодою. Автоматична пролонгація дії цього Договору не
допускається.
12.3. Дія Договор}’ припиняється також у випадку набрання законної сили
рішенням суду про припинення дії цього Договору та інших випадках
передбачених законодавством України.
12.4. У разі розірвання цього Договору внаслідок Істотного порушення
Інвестором своїх обов'язків, внесена Інвестиція не повертається. При цьому
Інвестор має право вилучити будь-яке оплачене ним в порядку Інвестування
майно, що є рухомим і складає від'ємні частини Об'єкта інвестування. -
13. ІНШІ УМОВИ
13.1. Умови цього Договору мають однакову силу для Сторін і можуть бути
змінені за взаємною згодою з обов'язковим складанням письмового документа -
додаткової-угоди.
13.2. Даний Договір не передбачає:
13.2.1. Передачу Території розміщення О б’єкта інвестування або будь-яких
земельних ділянок в межах Території у спільне використання Сторін або в
одноосібне використання Інвестора.
13.2.2. Державну реєстрацію речових прав на земельні ділянки в межах Гериторії
розміщення Об'єкта за Інвестором, яка визначається відповідно до законодавства
про реєстрацію речових прав на нерухоме майно.
13.2.3. Об'єднання вкладів Сторін, виникнення права спільної часткової або
спільної сумісної власності на Інвестицію або на Об'єкт інвестування (Елемент
Об'єкт}' інвестування), а також співучасть Сторін в розподілі доходу від
Інвестування.
13.2.4. Здійснення публічної закупівлі за рахунок коштів Державного та (або)
місцевого бюджету для цілей створення і гозм'.діення Об'єкт}' інвестування.
13.3. Кожна Сторона самостійно здійснюй правління своєю діяльністю, реалізує
права та виконує обов'язки, шо виникають на підставах цього Договор}'. Якщо за
умовами цього Договору виникнення, зміна та припинення окремих прав або
обов'язків однієї Сторони передбачає попередню згоду іншої Сторони,
управління Інвестуванням здійснюється шляхом прийняття спільного рішення, що
оформлюється шляхом обміну листами, укладанням додаткових угод (додатків)
або протокольним рішенням, підписаним уповноваженими представниками
Сторін. У разі недосягнення згоди зацікавлена Сторона може звернутись до суду
із позовом щодо визнання дії або бездіяльності іншої Сторони протиправними,
визнання прав та обов’язків такими, що виникли, змінились або припинились
відповідно.
13.4. Жодна зі Сторін не має права передавати свої права за цим Договором третій
стороні без письмової згоди іншої Сторони.
13.5. Всі повідомлення, сповіщення і будь-яке листування, що стосується
Договору, мають бути направлені відповідними Сторонами за адресами,
зазначеними в Договорі, і будуть вважатися як такі, що були направлені
належним чином, якщо вони зроблені в письмовій формі при доставці під
розписку посильним чи уповноваженим представником Сторони, цінним листом
поштою (з описом вкладення та повідомленням про вручення) та/або засобами
факсимільного зв'язку (з обов'язковим подальшим наданням оригіналу такого
документа).
13.6. Листування, а також документація за цим Договором ведуться українською
мовою.
13.7. Сторони домовились вважати конфіденційною інформацію, яка отримується
однією Стороною від іншої Сторони до або після набрання чинності цим.
Договором в рамках його реалізації. Сторони домовились використовувати шо
інформацію виключно для цілей виконання цього Договору. Будь-яка
конфіденційна інформація, включаючи положення, цього Договору, не підлягає
розголошенню Стороною, яка її отримала, її представниками без попереднього
письмового дозволу іншої Сторони, за виключенням випадків, коли це необхідно
відповідно до вимог чинного законодавства України. Положення цього пункту
зберігають свою силу і після припинення дії цього Договору з будь-якої причини.
13.8. Цей Договір укладено в двох оригінальних примірниках, які прошиті,
пронумеровані - по одному для кожної зі Сторін.
13.9. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним
законодавством України.
13.10. Підприємство не несе відповідальності за результати розгляду питань, що
приймаються Чернігівською міською радою або виконавчим комітетом
Чернігівської міської ради щодо порядку укладення, зміни, припинення та
'И:
виконання цього Договору, в тому числі з питань відведення Підприємству в
користування земельних ділянок на території міського пляжу «Золотий берег».
13.11. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним:
листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше
стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
13.12. Сторони зобов’язуються при виконанні Договору не зводити
іб
співробітництво лише до дотримання вимог, що містяться в цьому Договорі,
підтримувати ділові контакти та вживати необхідних заходів для забезпечення
ефективності та розвитку їх комерційних зв'язків.
«Інвестор»
ФОП Ковтун Антон
Олександрович
Юридична адреса: 14000. м. Чернігів,
вул. Хлібопекарська. 24. кв.1
код 334850~898
п/р 2600 5421 0 в ПАТ "ПУМБ у м .
Києві
МФО 354851
«Підприємство»
Комунальне підприємство
«Паркування та ринок»
Чернігівської міської ради
Юридична адреса: 14013, Чернігівська
обл.. місто Чернігів, вул. Шевченка,
33-а
код 22828596
п р 26009300044151 ЧОУ А І
"Ощадбанк". МФО 353553

Інвестиційна угода щодо пляжу "Золотий берег" (part2)

  • 1.
    5. ПРАВА ТАОБОВ’ЯЗКИ ІНВЕСТОРА 5.1. Інвестор має право: 5. і. І. Доступу до інформації, документів, пов’язаних з виконанням умов цього Договору. 5.1.2. Набути право власності на Об’єкт інвестування на умовах, встановлених цим Договором, та в порядку визначеному законодавством України. 5.1.3. Вимагати від Підприємства належного виконання зобов’язань за цим Договором. 5.1.4. У разі виникнення обставин, що не можуть бути вирішені без участі Сторін даного Договору, звертатися до Підприємства з метою його сприяння, в межах компетенції, в усуненні обставин, що є перешкодою для виконання Інвестором умов цього Договору 5.1.5. Звертатися до Підприємства з пропозиціями про порядок утримання, реконструкції, проведення капітального ремонт}' Об’єкта інвестування. 5.1.6. Одержувати дохід віл Експлуатації Об'єкта інвестування і на власний розсуд визначати напрями його використання. 5.1.7. Нести витрати за цим Договором за рахунок власних та/або залучених від третіх осіб грошових коштів та/або матеріальних ресурсів. 5.2. Інвестор зобов’язаний: 5.2.1. Забезпечити своєчасне та у повному обсязі внесення Інвестиції. 5.2.2. Розробити та в установлений Договором строк подати для погодження та схвалення План-схему розміщення об’єктів. 5.23. На м а с н ж р и з ж та незалежно вія результатів фінансової діяльності забезпечити належні Експлуатацію та Утримання Об’єкта інвестування, території міського пляжу "Золотий берег" та комунального майна, що знаходиться в межах такої території, в тому числі виконати погоджену План-схему розміщення об’єктів, а у разі якщо товари (роботи і послуги), пов’язані з Експлуатацію та Утриманням О б’єкта інвестування забезпечує інша Сторона - своєчасно сплатити відповідні Витрати з експлуатації. 5.2.4. Здійснювати облік розміру (обсягу) інвестицій, які здійснюються ним на виконання умов цього Договору та у період його дії. 5.2.5. Прийняти О б’єкт інвестування (Елемент Об’єкта інвестування) на підставі акта приймання-передачі об'єкта інвестування або ввести самостійно створений Інвестором Елемент О б’єкта інвестування на підставі акта введення в експлуатацію. * 5.2.6. Виконувати грошові зобов’язання перед Підприємством відповідно до розділу 4 Договору. 5.2.7. З моменту Прийняття Об'єкта інвестування забезпечувати щоденне санітарне очищення (вивіз сміття, очищення комунікацій, шляхів і проход з . майданчиків, очищення і санітарна обробка місць загального користування.
  • 2.
    просіювання піску аоопайова участь в організації відповідних санітарно- гігієнічних заходів з підтримання території в належного стані тощо), а якщо Інвестор до Прийняття Об'єкта інвестування уклав прямі договори з виконавцями цих робіт (надавачами послуг) - з моменту укладення відповідних договорів; 5.2.8. Забезпечувати належне освітлення, оперативне відновлення або заміну пошкоджених або втрачених освітлювальних пристроїв, споруд, інженерних комунікацій, озеленення території з моменту прийняття Об'єкта інвестування, а якщо Інвестор до прийняття Об'єкта інвестування уклав прямі договори з виконавцями цих робіт (надавачами послуг) - з моменту укладення відповідних договорів; 5.2.9. Вирішити у відповідності до вимог законодавства України питання, пов'язані з використанням інженерних мереж, необхідних для Експлуатації та Утримання Об’єкта інвестування з моменту його прийняття Інвестором. 5.2.10. Негайно повідомляти Підприємство про всі обставини, що можуть мати негативний вплив на можливість виконання Інвестором обов’язків за цим Договором 5.2.11. Нести повну відповідальність за результати діяльності залучених ним третіх осіб, зокрема за шкоду, завдану в наслідок дій або бездіяльності таких осіб Підприємству або територіальній громаді міста Чернігова. 5.2.12. Проводити реконструкцію та капітальний ремонт О б’єкта інвестування за умов внесення змін до План-схеми розміщення об'єктів та погодженням з Підприємством. 5.2.13. Розглядати подані Підприємством документи щодо виконання умов цього Договору в строк не більше 5 (п’яти) календарних днів. 5.2.14. Ризик випадкової загибелі чи пошкодження О б’єкта інвестування, який прийнятий Інвестором, несе Інвестор. 5.2.15. Забезпечувати уповноваженим представникам Підприємства безперешкодний доступ до Об’єкту інвестування та можливість здійснення нагляду за дотриманням Інвестором умов створення та експлуатації Об’єкта інвестування. 5.2.16. Неухильно дотримуватись План-схеми розміщення об’єктів та не змінювати місця розміщення, архітектурно-планувальні, конструктивні рішення Об'єкга інвестування. 5.2.17. Забезпечувати торговельне та побутове обслуговування відвідувачів міського пляжу "Золотий берег" на високому рівні. 5.2..18. Без погодження з Підприємством не передавати в цілому Об’єкт інвестування в найм (або в інше користування третім особам). У разі тимчасового допуску третіх осіб до користування окремими елементами об’єкта інвестування. Інвестор несе солідарну відповідальність за додержання такими особами умов цього Договору. Якщо Комісією з моніторингу виявлено неналежну Експлуатацію або неналежне Утримання об’єкта інвестування, території міського пляжу "Золотий берег" та комунального майна, що знаходиться в межах такої території.
  • 3.
    Інвестор відповідно доприпису Підприємства зобов язаний негайно припинити доступ таких осіб до користування об’єктом інвестування та вжити заходів щодо відновлення належного облаштування, матеріального забезпечення та організації повноцінного функціонування об'єкта інвестування. 5.2.19. Забезпечити охорону Території та розміщеного в її межах майна (в тому числі комунального) власними силами або укласти відповідний договір із суб’єктом господарювання. 5.2.20. Проводити заходи політичного характеру, включаючи демонстрації, політичну агітацію, виключно за письмовим погодженням із Підприємством:. 5.2.21. Безперешкодно допускати до Об'єкта інвестування Комісію з моніторингу та виконувати приписи Підприємства направлені на підставі акту про результату моніторингу. 5.2.22. Надавати на письмовий запит дані та документи, пов’язані з виконанням Інвестором умов Договору, протягом 5 (п'яти) календарних днів. 5.2.23. Забезпечити безпечні умови відпочинку громадян та Благоустрій Об’єкту інвестування та прилеглої території. 6. П РА В А ТА ОБОВ’ЯЗКИ ПІДПРИЄМСТВА 6.1. Підприємство має право: 6.1.1. Вимагати належного виконання Інвестором зобов'язань згідно з умовами Договору. 6.1.2. Самостійно визначати осіб -- постачальників товарів (виконавців робіт, надавачів послуг), пов’язаних зі створенням і розміщенням Об’єкта інвестування. 6.1.3. На отримання відшкодування за понесені Підприємством фактичні витрати за Договором. 6.1.4. Доступу до інформації, документів, пов’язаних з виконанням Інвестором умов цього Договору, в тому числі укладених Інвестором з третіми особами договорів щодо забезпечення Утримання і Експлуатації Об'єкту інвестування та складених на їх підставі первинних документів і проведених розрахунків; договорів про створення Елементів Об'єкту інвестування; переліку юридичних і фізичних осіб (включаючи працівників Інвестора), які за дорученням Інвестора виконують функції з Утримання і Експлуатації Об'єкту інвестування; переліку майна Інвестора та третіх осіб, яке використовується при організації Утримання і Експлуатації Об'єкту інвестування; дозволи, ліцензії щодо здійснення окремих видів діяльності в межах території міського пляжу "Золотий берег", документи про якість товарів тощо. 6.1.5. Надати Інвестору за винагороду на термін дії цього Договору дозвіл (невиключну ліцензію) на використання знаку для товарів і послуг Підприємства на умовах окремого договору. 6.1.6. Перевіряти дотримання Інвестором умов Договору, вимог законодавства України, в тому числі рішень Чернігівської міської ради, розпоряджень виконавчого органу Чернігівської міської ради при створенні та експлуатації
  • 4.
    Об ’єкта інвестування. 6.1.7. Отримувати від Інвестора на письмовий запит протягом 5 (п’яти) календарних днів інформацію та документи, що стосується реалізації Договору. 6.1.8. У разі невиконання та/або неналежного виконання Інвестором зобов'язань за цим Договором вирішити питання про дострокове розірвання цього Договору відповідно до розділу 10 цього Договору. 6.2. Підприємство зобов’язано: 6.2.1. Забезпечити будівництво, створення та розміщення Об'єкта інвестування. 6.2.2. Передати Інвестору Об'єкт інвестування після завершення робіт зі створення і розміщення Об'єкта інвестування, повної компенсації Інвестором витрат, що зазнало Підприємство та сплати Винагороди. 6.2.3. Сприяти Інвестору у його діяльності, пов’язаній з реалізацією інвестиційної пропозиції. 6.2.4. Забезпечити безперешкодний доступ Інвестора до Території для реалізації Інвестором своїх прав та обов'язків за цим Договором. 6.2.5. Не вчиняти дій. які б перешкоджали Інвестору здійснювати Експлуатацію та Утриман ня Об'гкта і[-тестування. 6.2.6. Розглядати подані на розгляд Інвестором документи в строк не більше 5 (п'яти) робочих днів. 6.2.7. Виконувати щоденне санітарне очищення (вивіз сміття, очищення комунікацій, шляхів і проходів, майданчиків, очищення і санітарна обробка місць загального користування, просіювання піску або пайова участь в організації відповідних санітарно-гігієнічних заходів з підтримання території в належного стані тощо) до моменту Прийняття Об'єкта інвестування або до моменту укладення Інвестором прямих договорів з виконавцями таких робіт (надавачами послуг): 6.2.8. Забезпечувати належне освітлення, оперативне відновлення або заміну пошкоджених або втрачених освітлювальних пристроїв, споруд, інженерних комунікацій, озеленення території до моменту Прийняття Об'єкта інвестування або до моменту укладення Інвестором прямих договорів з виконавцями таких робіт (надавачами послуг); 7. МОНІТОРИНГ ДІЯЛЬНОСТІ ІНВЕСТОРА 7.1. Моніторинг діяльності Інвестора здійснюється Комісією. 7.2. Персональний склад та положення про Комісію визначається розпорядженням Чернігівського міського голови. До складу комісії можуть входити представники Чернігівської міської ради та її виконавчих органів, працівники Підприємства, представники Інвестора. 7.3. Комісія з моніторингу має право: 7.3.1. В будь-який час перевіряти дотримання Інвестором вимог щодо створення Об’єкту інвестування, Утримання та Експлуатації Об’єкта інвес я.
  • 5.
    визначених ним Договоромта чинним законодавством України, зокрема: - дотримання Правил благоустрою. забезпечення чистоти, порядку утримання і прибирання зчдичних. дворових територій, парків, скверів та додержання тиші в громадських місцях м. Чернігова затверджених рішенням Чернігівської міської ради зі змінами та доповненнями. - дотримання Типових правил розміщення зовнішньої реклами затверджених Постановою Кабінет}' Міністрів України від 29 грудня 2003 року № 2067 (зі змінами та доповненнями) та Порядку розміщення зовнішньої реклами на території м. Чернігова затвердженого рішенням виконавчого комітету Чернігівської міської ради від 20 жовтня 2008 року № 279 (зі змінами та доповненнями). - дотримання План-схеми розміщення Об'єкту інвестування; - дотримання обмежень і заборон щодо передачі Об'єкту інвестування і найм. 7.3.2. Під час проведення перевірки проводити аудіо-, відео-, фотозйомку. 7.3.3. Ідентифіковувати осіб, які здійснюють торговельну діяльність, надають послуги, виконують роботи на Об’єкті інвестування (прізвище, ім'я, по-батькові, місце роботи, займана посада або спеціальність, місце проживання), вимагати негайного усунення виявлених недоліків, а в разі неможливості негайного усунення недоліків - вимагати від Інвестора їх термінового усунення. 7.4. За результатами моніторингу Комісія складає акт про результати здійснення контрольних заходів. Копія акта про результати моніторингу протягом 3 (трьох) робочих днів надсилається Інвестору листом з описом вкладеного. 7.5. В акті про результати моніторингу зазначаються: час і місце проведення моніторингу, перелік уповноважених осіб, які взяли участь у моніторингу, детальний опис порушення та інші істотні обставини. 7.6. Висновки Комісії, викладені в акті про результати моніторингу можуть бути оскаржені Чернігівському міському голові. 7.7. У разі неоскарження акту про результати моніторингу або залишення Чернігівським міським головою висновків акту про результати моніторингу без змін Підприємство надсилає Інвестору припис щодо усунення порушень та встановлює строк для усунення, який не може перевищувати ЗО (тридцяти) календарних днів. 7.8. Сторони дійшли згоди, що моніторинг діяльності Інвестора є договірним способом контролю виконання обов’язків Інвестора за цим Договором та на нього не поширюються норми Закону України "Про основні засади державного нагляду (контролю) у сфері господарської діяльності" від 5 квітня 2007 року № 877-V. 7.9. Моніторинг діяльності Інвестора у формі роботи Комісії не здійснюється по відношенню до наступних порушень: 7.9.1. Порушення розрахункової дисципліни. Визначення обставин такого порушення здійснюється Підприємством на підставі даних про поставки товарів, виконання робіт, надання послуг, здійснення банківських переказів та стану розрахунків між Сторонами.
  • 6.
    7.9.2. Ненадання доступуло інформації, документів, пов’язаних з виконанням Інвестором >М08 нього Договору. Визначення обставин такого порушення здійснюється Підприємством на підставі даних про направлення цінним листом з описом вкладення запиту про надання інформації. 8. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 8.!. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються шляхом переговорів га'взаємних консультацій між Сторонами. 8.2. Якщо протягом виконання Договору Сторони не врегулюють розбіжності, які виникли між ними, спір підлягає передачі на розгляд д о с у д у відповідно до чинного законодавства України. 9. ЗМІНИ ТА ДОПОВНЕННЯ ДО ДОГОВОРУ 9.1. Чинними і обов’язковими для Сторін визнаються виключно ті зміни й доповнення до Договору, шо здійснені за їх взаємною згодою уповноваженими особами Сторін в письмовій формі. 9.2. Всі зміни, доповнення, додатки та додаткові угоди до цього Договору, є його невід’ємною частиною, у разі, якщо вони підписані належним чином уповноваженими представниками Сторін та скріплені печатками. 10. ІСТОТНЕ ПОРУШ ЕННЯ УМОВ ДОГОВОРУ ТА ВІДПОВІДІЛЬНІСТЬ 10.1. За невиконання, неналежне та/або несвоєчасне виконання зобов’язань за цим ДОГОВОРОМ СТОРОНИ НесуТЬ ВІДГІОВІДаЛЬНІСТЬ 'ВІДПОВІДНО до вимог чинного законодавства України. 10.2. У разі невиконання, неналежного та/або несвоєчасного виконання своїх зобов'язань за цим Договором, винна Сторона відшкодовує іншій Стороні заподіяні збитки. 10.3. Сторона вважається невинуватою і не несе відповідальність за порушення Договору, якщо вона доведе, що вжила всіх від неї заходів щодо належного виконання цього Договору. 10.4. В разі невиконання, неналежного або несвоєчасного виконання зобов'язань, передбачених розділом 4 цього Договору, Інвестор сплачує на користь Підприємства пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період, за який нараховувалася пеня, за кожен день прострочення від простроченої суми зобов'язання. Сплата пені не звільняє Інвестора від сплати основної суми боргу. 10.5. Підписанням цього Договору Сторони визнають, що Істотне порушення Договору, має місце у разі: 10.5.1. Систематичного (три і більше рази) протягом періоду дії Договору порушення Інвестором розрахункових обов’язків щодо компенсації Витрат з експл) атапії. Винагороди, роялті. 10.5.2. Не усунення Інвестором порушень, встановлених актом про результати моніторинг}' та приписом щодо усунення порушень, передбачених розділом 7
  • 7.
    Договору. 10.5.3. ! !енаданнядоступу до інформації, документів, пов’язаних з виконанням Інвестором умов цього Договору протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з дати направлення Підприємством цінним листом з описом вкладення запиту про надання інформації. 10.6. В разі Істотного порушення Договору Підприємство має право застосувати оперативно-господарські санкції у вигляді: - зупинення виконання зобов’язань за Договором; - розірвання Договору відповідно до чинного законодавства України. 11. ФОРС-МАЖОР 11.1. Сторони Договору домовились, що під форс-мажорними обставинами (обставинами непереборної сили) вони розуміють надзвичайні та невідворотні за даних умов обставини, які Об'єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами цього Договору. Дія таких обставин може бути викликана: - винятковими погодними умовами і стихійними лихами (наприклад, але не виключно - ураган, буревій, сильний шторм, циклон, торнадо, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, землетрус, пожежа, посуха, блискавка, просідання і зсув грунту, епідемія тощо): - непередбачуваними діями/бездіяльністю сторони, шо не є стороною Договору, та/або які відбуваються незалежно від волі і бажання сторони Договору (наприклад, але не виключно - дія суспільного/іноземного ворога, загроза війни, оголошена та неоголошена війна, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, військові дії. ворожа атака, військове вторгнення, введення комендантської години, збурення, безлади, терористичний акт, диверсії, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, громадська демонстрація, загальна військова мобілізація, протиправні дії третіх осіб, аварія, пожежа, вибух, примусове вилучення, експропріація, реквізиція, захоплення підприємств тощо); - умовами, регламентованими відповідними рішеннями та актами органів державної влади та місцевого самоврядування, а також пов’язаними з ліквідацією наслідків, викликаних винятковими погодними умовами. 11.2. Сторона для якої склались форс-мажорні обставини (обставини непереборної сили), зобов’язана не пізніше п’яти робочих днів з дати їх настання письмово (шляхом направлення цінного листа з описом вкладення та повідомленням про вручення) інформувати іншу Сторону про настання таких обставин та про їх наслідки. Разом з письмовим повідомленням така Сторона зобов'язана надати іншій Стороні документ, виданий Торгово-промисловою палатою України, яким засвідчене'настання форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили). Аналогічні умови застосовуються Стороною в разі припинення дії форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) та їх наслідків. 11.3. Неповідомлення/несвоєчасне повідомлення Стороною, для якої склались форс-мажорні обставини (обставини непереборної сили), іншої сторони про їх
  • 8.
    настання або припиненняведе до втрати права Сторони посилатись на такі обставини як на підстав}', що звільняє її від відповідальності за невиконання несвоєчасне виконання зобов'язань за цим Договором. 12. СТРОК ДІЇ ТА ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ 12.1. Умови нього Договору поширюється на правовідносини Сторін, що виникли з 01 липня 201 7 р. 12.2. Заходи з будівництва (розміщення) та введення в експлуатацію Об’єкта інвестування мають бути здійснені в строки, передбачені пунктом 3.2. Договору. 12.3. Договір діє по «ЗО» червня 2037 р. 12.2. Цей Договір може бути пролонгований (продовжений) Сторонами- за взаємною згодою на визначений строк. Продовження дії Договору оформлюється виключно додатковою угодою. Автоматична пролонгація дії цього Договору не допускається. 12.3. Дія Договор}’ припиняється також у випадку набрання законної сили рішенням суду про припинення дії цього Договору та інших випадках передбачених законодавством України. 12.4. У разі розірвання цього Договору внаслідок Істотного порушення Інвестором своїх обов'язків, внесена Інвестиція не повертається. При цьому Інвестор має право вилучити будь-яке оплачене ним в порядку Інвестування майно, що є рухомим і складає від'ємні частини Об'єкта інвестування. - 13. ІНШІ УМОВИ 13.1. Умови цього Договору мають однакову силу для Сторін і можуть бути змінені за взаємною згодою з обов'язковим складанням письмового документа - додаткової-угоди. 13.2. Даний Договір не передбачає: 13.2.1. Передачу Території розміщення О б’єкта інвестування або будь-яких земельних ділянок в межах Території у спільне використання Сторін або в одноосібне використання Інвестора. 13.2.2. Державну реєстрацію речових прав на земельні ділянки в межах Гериторії розміщення Об'єкта за Інвестором, яка визначається відповідно до законодавства про реєстрацію речових прав на нерухоме майно. 13.2.3. Об'єднання вкладів Сторін, виникнення права спільної часткової або спільної сумісної власності на Інвестицію або на Об'єкт інвестування (Елемент Об'єкт}' інвестування), а також співучасть Сторін в розподілі доходу від Інвестування. 13.2.4. Здійснення публічної закупівлі за рахунок коштів Державного та (або) місцевого бюджету для цілей створення і гозм'.діення Об'єкт}' інвестування. 13.3. Кожна Сторона самостійно здійснюй правління своєю діяльністю, реалізує права та виконує обов'язки, шо виникають на підставах цього Договор}'. Якщо за
  • 9.
    умовами цього Договорувиникнення, зміна та припинення окремих прав або обов'язків однієї Сторони передбачає попередню згоду іншої Сторони, управління Інвестуванням здійснюється шляхом прийняття спільного рішення, що оформлюється шляхом обміну листами, укладанням додаткових угод (додатків) або протокольним рішенням, підписаним уповноваженими представниками Сторін. У разі недосягнення згоди зацікавлена Сторона може звернутись до суду із позовом щодо визнання дії або бездіяльності іншої Сторони протиправними, визнання прав та обов’язків такими, що виникли, змінились або припинились відповідно. 13.4. Жодна зі Сторін не має права передавати свої права за цим Договором третій стороні без письмової згоди іншої Сторони. 13.5. Всі повідомлення, сповіщення і будь-яке листування, що стосується Договору, мають бути направлені відповідними Сторонами за адресами, зазначеними в Договорі, і будуть вважатися як такі, що були направлені належним чином, якщо вони зроблені в письмовій формі при доставці під розписку посильним чи уповноваженим представником Сторони, цінним листом поштою (з описом вкладення та повідомленням про вручення) та/або засобами факсимільного зв'язку (з обов'язковим подальшим наданням оригіналу такого документа). 13.6. Листування, а також документація за цим Договором ведуться українською мовою. 13.7. Сторони домовились вважати конфіденційною інформацію, яка отримується однією Стороною від іншої Сторони до або після набрання чинності цим. Договором в рамках його реалізації. Сторони домовились використовувати шо інформацію виключно для цілей виконання цього Договору. Будь-яка конфіденційна інформація, включаючи положення, цього Договору, не підлягає розголошенню Стороною, яка її отримала, її представниками без попереднього письмового дозволу іншої Сторони, за виключенням випадків, коли це необхідно відповідно до вимог чинного законодавства України. Положення цього пункту зберігають свою силу і після припинення дії цього Договору з будь-якої причини. 13.8. Цей Договір укладено в двох оригінальних примірниках, які прошиті, пронумеровані - по одному для кожної зі Сторін. 13.9. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України. 13.10. Підприємство не несе відповідальності за результати розгляду питань, що приймаються Чернігівською міською радою або виконавчим комітетом Чернігівської міської ради щодо порядку укладення, зміни, припинення та 'И: виконання цього Договору, в тому числі з питань відведення Підприємству в користування земельних ділянок на території міського пляжу «Золотий берег». 13.11. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним: листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу. 13.12. Сторони зобов’язуються при виконанні Договору не зводити іб
  • 10.
    співробітництво лише додотримання вимог, що містяться в цьому Договорі, підтримувати ділові контакти та вживати необхідних заходів для забезпечення ефективності та розвитку їх комерційних зв'язків. «Інвестор» ФОП Ковтун Антон Олександрович Юридична адреса: 14000. м. Чернігів, вул. Хлібопекарська. 24. кв.1 код 334850~898 п/р 2600 5421 0 в ПАТ "ПУМБ у м . Києві МФО 354851 «Підприємство» Комунальне підприємство «Паркування та ринок» Чернігівської міської ради Юридична адреса: 14013, Чернігівська обл.. місто Чернігів, вул. Шевченка, 33-а код 22828596 п р 26009300044151 ЧОУ А І "Ощадбанк". МФО 353553