Honorius Augustodunensis: Gemma animae (1130 előtt), c. 129. De situ ecclesiae.  Ideo autem ecclesiae ad Orientem uertuntur, ubi sol oritur, quia in eis Sol iustitiae adoratur, et in Oriente paradisus nostra patria esse praedicatur. Per ecclesiam ergo Ecclesia figuratur, quae in ea ad seruitium Dei congregatur. Domus haec super petram locatur; et Ecclesia super Christum firmam petram fundatur. Quatuor parietibus surgit in altum; et Ecclesia quatuor Euangeliis  crescit in altum uirtutum. Domus haec ex duris lapidibus construitur, et Ecclesia ex fortibus in fide et operatione colligitur. Lapides caemento conglutinatur, et fideles uinculo dilectionis compaginatur. Sanctuarium est primitiae Ecclesiae de Iudaeis collectae; anterior domus, in actiua uita Deo seruientes. A templom helyzete.  A templomok pedig azért fordulnak kelet felé, ahol a nap kél, mert bennük az igazság napját imádjuk, és úgy mondják, hogy keleten volt a Paradicsom, a mi hazánk is. A templom tehát az egyházat jelenti, amely benne Isten szolgálatára összegyűl. Ezt a házat kőre alapozzák; az egyház is Krisztusra mint erős kősziklára alapul. Négy fallal szökik magasba, az Egyház is a négy evangélium által nő az erények magasába. A ház szilárd kövekből épül, az egyház is a hitben és tettben erősekből áll. A köveket habarcs tartja össze, a hívőket is a szeretet köteléke fűzi egybe. A szentély a zsidók között létrejött egyház kezdete; a ház első része: az Istennek tevékeny életben szolgálók.
Aachen, Palotakápolna, 796–798 körül
Ottmarsheim, egykori női kolostortemplom, 1020-as évek
Essen, egykori Szent Kozma és Damján női kanonokrendi templom, 1050 körül
Germigny-des-Prés, Orléans-i Theodulf oratóriuma, 800–806 körül
Lotharingiai Róbert püspök (1079–1095) egykori kápolnája, Hereford
A jeruzsálemi Szent Sír-templom a 11. században
A jeruzsálemi Szent Sír-templom mai állapota
Fulda, Szent Mihály-templom, 820–822 (a 11. század végén átépítve) Cambridge, Szent Sír-templom, 1120 körül
Pirna, Marienkirche, 1502–1504
Pirna, Marienkirche, 1502–1504
Vermenton, Notre Dame, pillér az előcsarnokban, 1170 körül
Bernhard Sporer: Schwaigern, Keresztelő Szent János-plébániatemplom, 1514–1520 körül
Bernhard Sporer: Wimpfen am Berg, Stadtkirche, 1489–1516 körül
Jakob von Urach: Schorndorf, Stadtkirche, Mária-kápolna, 1502 körül
Konrad Grunenburg: A Szent Sír Jeruzsálemben, 1487 Görlitz, Szent Sír, 1481–1504
Konrad Grunenburg: A Szent Sír Jeruzsálemben, 1487 Szent Sír, 1506–1508. Augsburg, Szent Anna karmelita templom, Regler-kápolna
Evreux, székesegyház (Notre Dame), a hosszház harmadik boltszakasza, északi oldal Meaux, székesegyház (St.-Etienne), szentély, északi oldal
Sens, székesegyház (St.-Etienne), alaprajz a 13. század végi állapot rekonstrukciójával a hosszház nyugati boltszakaszai, déli oldal
Prága, Szent Vitus-székesegyház, 1344-től (1353/1356-tól Peter Parler) Peter Parler: Kolín, Szent Bertalan-plébániatemplom, 1360 után

o_09101_muv251_0921

  • 1.
    Honorius Augustodunensis: Gemmaanimae (1130 előtt), c. 129. De situ ecclesiae. Ideo autem ecclesiae ad Orientem uertuntur, ubi sol oritur, quia in eis Sol iustitiae adoratur, et in Oriente paradisus nostra patria esse praedicatur. Per ecclesiam ergo Ecclesia figuratur, quae in ea ad seruitium Dei congregatur. Domus haec super petram locatur; et Ecclesia super Christum firmam petram fundatur. Quatuor parietibus surgit in altum; et Ecclesia quatuor Euangeliis crescit in altum uirtutum. Domus haec ex duris lapidibus construitur, et Ecclesia ex fortibus in fide et operatione colligitur. Lapides caemento conglutinatur, et fideles uinculo dilectionis compaginatur. Sanctuarium est primitiae Ecclesiae de Iudaeis collectae; anterior domus, in actiua uita Deo seruientes. A templom helyzete. A templomok pedig azért fordulnak kelet felé, ahol a nap kél, mert bennük az igazság napját imádjuk, és úgy mondják, hogy keleten volt a Paradicsom, a mi hazánk is. A templom tehát az egyházat jelenti, amely benne Isten szolgálatára összegyűl. Ezt a házat kőre alapozzák; az egyház is Krisztusra mint erős kősziklára alapul. Négy fallal szökik magasba, az Egyház is a négy evangélium által nő az erények magasába. A ház szilárd kövekből épül, az egyház is a hitben és tettben erősekből áll. A köveket habarcs tartja össze, a hívőket is a szeretet köteléke fűzi egybe. A szentély a zsidók között létrejött egyház kezdete; a ház első része: az Istennek tevékeny életben szolgálók.
  • 2.
  • 3.
    Ottmarsheim, egykori nőikolostortemplom, 1020-as évek
  • 4.
    Essen, egykori SzentKozma és Damján női kanonokrendi templom, 1050 körül
  • 5.
    Germigny-des-Prés, Orléans-i Theodulforatóriuma, 800–806 körül
  • 6.
    Lotharingiai Róbert püspök(1079–1095) egykori kápolnája, Hereford
  • 7.
    A jeruzsálemi SzentSír-templom a 11. században
  • 8.
    A jeruzsálemi SzentSír-templom mai állapota
  • 9.
    Fulda, Szent Mihály-templom,820–822 (a 11. század végén átépítve) Cambridge, Szent Sír-templom, 1120 körül
  • 10.
  • 11.
  • 12.
    Vermenton, Notre Dame,pillér az előcsarnokban, 1170 körül
  • 13.
    Bernhard Sporer: Schwaigern,Keresztelő Szent János-plébániatemplom, 1514–1520 körül
  • 14.
    Bernhard Sporer: Wimpfenam Berg, Stadtkirche, 1489–1516 körül
  • 15.
    Jakob von Urach:Schorndorf, Stadtkirche, Mária-kápolna, 1502 körül
  • 16.
    Konrad Grunenburg: ASzent Sír Jeruzsálemben, 1487 Görlitz, Szent Sír, 1481–1504
  • 17.
    Konrad Grunenburg: ASzent Sír Jeruzsálemben, 1487 Szent Sír, 1506–1508. Augsburg, Szent Anna karmelita templom, Regler-kápolna
  • 18.
    Evreux, székesegyház (NotreDame), a hosszház harmadik boltszakasza, északi oldal Meaux, székesegyház (St.-Etienne), szentély, északi oldal
  • 19.
    Sens, székesegyház (St.-Etienne),alaprajz a 13. század végi állapot rekonstrukciójával a hosszház nyugati boltszakaszai, déli oldal
  • 20.
    Prága, Szent Vitus-székesegyház,1344-től (1353/1356-tól Peter Parler) Peter Parler: Kolín, Szent Bertalan-plébániatemplom, 1360 után