2. Moody, Mildred T., and Hilda K. Limper, ed.
“Bibliotherapy and Its Background.” Chap. in
Bibliotherapy Methods and Materials. Chicago: American
Library Association, 1971.(3-12)
Hynes, Arleen McCarty, and Mary Hynes-Berry.“Personal
Traits of the Bibliotherapist.” Chap. in Bibliotherapy—
the Interactive Process: A Handbook. Boulder, Colo:
Westview Press, 1986. (117-130).
Cornett, Claudia E. & Charles F. Cornett.“The
Methodology of Biblotherapy.” Chap. In Biblotherapy:
the Right Book at the Right Time. Bloomignton, IN: Phi
Delta Kappa Educational Foundation, 1980. (20-35).
3. 起源
亞里斯多德:文學與其他藝術可以引發個人心中具
有治療效果的情緒
底比斯圖書館碑文:靈魂的療癒所
瑞士中世紀St. Gall修道院圖書館:靈魂的醫藥盒
發展(圖書館與醫療機構)
19世紀中葉John Minson Galt II出版專書
20世紀初出現公家機構的圖書監督者
(supervisor)
戰後的需求更強;加入心理諮商專家
臨床研究證實書目療法可做為精神療法之ㄧ
社會學觀點、教育觀點為發展所趨
Moody, Mildred T., and Hilda K. Limper, ed. “Bibliotherapy and Its Background.”
4. IllustratedMedical Dictionary:「運用書籍及閱
讀做為緊張性精神疾病的治療」(Dorland,1941)
Library Trends的主編Tews :「在醫師的指導下,
有計畫地為情緒或其他問題者進行閱讀資料的選
擇、計畫、進行、控制和治療」
Menninger等人:「限制和指定閱讀素材將獲得可
預期的結果」
Shrodes:「讀者人格與想像文學互動的過程,使
讀者的情緒從自我意識與忙碌中釋放」
AHIL學會:「使用指定的閱讀素材作為醫學與精
神病治療的輔助,也是透過指定閱讀解決個人問
題的指引」
Moody, Mildred T., and Hilda K. Limper, ed. “Bibliotherapy and Its Background.”
5. 文字有特殊的權威性與可信賴性,一般人幾乎皆可
舉出一兩本深受影響、增進他們的發展潛能、提供
見聞與知識啟發的書籍
文學對人類的情緒與精神緊張有很大的影響
Dostoevsky的寫作才華,改變並拓展讀者的世界(Stone)
一流的作家從真實生活而非心理學書籍獲得靈感(Kiell)
詩歌療癒
影響詩人創作詩篇的情緒,同時也讓讀者感受到同樣的
心理與情緒(Schauffler)
不用是最好的詩就可以對病人有所助益,唯一的準則是
該詩篇能否對治療疾病有所幫助(Leedy)
Moody, Mildred T., and Hilda K. Limper, ed. “Bibliotherapy and Its Background.”
6. 圖書館員必須具有分析文學作品及其效益並將其
用於治療的能力
圖書館傳統的選書標準並不完全適用於書目療法書籍
的選擇
強調選擇閱讀素材時,能讓讀者感興趣勝於作品本身
的聲譽或文學價值(AHIL)
書目療法則是讀者指引的延伸
目前圖書館員的專業訓練傾向書本導向而非讀者導向,
欠缺瞭解讀者及處理讀者問題的能力
人格測驗都可以發現閱讀者與非閱讀者的差異,
非閱讀者少了重要的傳播管道,使態度及視野觀
點較尐被刺激開發
館員應能用間接的方法激發其求知慾
Moody, Mildred T., and Hilda K. Limper, ed. “Bibliotherapy and Its Background.”
7. 談話引導者(facilitator)的扮演
態度是出自個人成熟度、正直度、適應力、責
任感等人格特質
同理心(empathy)
尊重(respect)
真誠(genuineness)
訓練書目療法專家的方式
Hynes, Arleen McCarty, and Mary Hynes-Berry.“Personal Traits of the Bibliotherapist.”
8. perceptions)
正確感知(accurate
同理心是立基於證據,而不是推測
微妙的暗示協助參與者解決他們自己沒有認知到的
隱性問題(Reik, 1949)
聆聽深層訊息,不能只解決表層訊息
(Bandler, Grinder, 1975)
基於同理心來理解口語和非口語的訊息
確認對參與者之回應所做正確的詮釋
透過口頭、書寫、影帶的回顧或擔任旁觀者的方
式,來協助受訓者找出遺漏或誤判的訊息
Hynes, Arleen McCarty, and Mary Hynes-Berry.“Personal Traits of the Bibliotherapist.”
9. empathy)
傳達同理心(communicating
諮詢者最需仔細尋找的特質之一,是談話引導者在進行同
理心回應時的正確性和有效性
傳達出自己擁有理解和接受參與者內心感覺和想法的能力
意識到自己的聲調、手勢、姿勢、眼神、表情可能會被參
與者如何詮釋或是被誤解
平靜且針對事實的態度最有說服力,說話語調及眼神都是
傳達溫暖及興趣的重要工具
真正具有同理心的談話引導者,能夠傳達給參與者正確且
不具偏見的理解
同情源於對優越感的信念,亦即我們認為某人看起來
陷入了他自己無法克服的情況或情感
Hynes, Arleen McCarty, and Mary Hynes-Berry.“Personal Traits of the Bibliotherapist.”
10. 相信所有人都擁有內在價值、能做出決策且自我
成長的信念
尊重vs.救助者情結(savior complex)
真誠的尊重不會誤把協助他人當作「拯救」他人
一個好的談話引導者能讓參與者自己統整出適合的解
決之道
respect)
傳達尊重(communicating
實踐並傳遞尊重的態度是書目療法專家在選擇閱讀題
材與回應參與者時最主要的技能
自我成見、嘲弄或輕視、強迫透露
Hynes, Arleen McCarty, and Mary Hynes-Berry.“Personal Traits of the Bibliotherapist.”
11. 有影響力的書目療法專家的態度很自在、誠懇、
自然且開放
自我覺察(self-awareness)
書目療法專家在真誠的同時能夠自我覺察,將自己
的需求擱置一旁,正確傾聽參與者的心聲
genuineness)
真誠地表達(expressing
談話引導者會尋找個人所喜愛風格、形式的項目
有些具有文學背景的人求助書目療法時,會對於被
推薦項目的藝術價值感到懷疑
決定最佳策略時,並沒有所謂的絕對原則可言
Hynes, Arleen McCarty, and Mary Hynes-Berry.“Personal Traits of the Bibliotherapist.”
12. 要求推動書目療法的人在引導參與者時,能夠
主動致力於自我成長和自我肯定以便能夠有效
地與他人產生聯結
成熟(maturity)-接受自我、包容他人
正直(integrity)-道德規範下進行
責任感(responsibility)-符合自身職責的作為
適應力(adaptability)-不能確保會有何種情
況發生
Hynes, Arleen McCarty, and Mary Hynes-Berry.“Personal Traits of the Bibliotherapist.”