SlideShare a Scribd company logo
1 of 25
MORICEVANOVERBERGH Inihandani: LecelMojica
Ipinanganak: 1885, Oyghem, Belgium Karera:  Misyonaryo, nag-aralsaScheut (Brussels) Naordinahanbilangparinoong 1909 TumungosaPilipinasnoongSetyembre 1909 Naglagisa : Bauco at Pugo (Luzon) mula 1909 hanggang 1911 Tubao at Baucomula 1911 hanggang 1915 Banganmula 1921 hanggang 1924 Kabugaonoong 1925 Tagudinnoong 1932
Belgium noong 1933 Apayaonoong 1934 Sabangannoong 1936 Nagingkalihimngobisponoong 1945 Bauco, Mt. Province noong 1946 Noong 1924 nagkaroonngekspedisyonsaNegritos at binisitaangAmerika. Isinunodsakanyangpangalanbilangpagpaparangalang genus vanoverberghia.
IsangIlokano-Ingles naDiksyunaryonaginawaniVanoverberghanginilathalanoong 1955 parasaebanghilisasyonsaIlocos
AngbokabularyongmgaIlokano ay nalalapitsamgawikasa Borneo. May mgasalitanghirammulasamgabanyagangwikatuladngEspanyol, Ingles, Hokkien (Minnan), Arabik at Sanskrit
SalitaPinagmulanOrihinalnaKahuluganKahulugansaIlokano arak                Persian            drink similar to sake     generic alcohol                                                                                                                        drink karma            Sanskrit            deed (see Buddhisim)       spirit sanglayHokkien            to deliver goods          to deliver/                                                                                          Chinese merchants agbuldos      English	           to bulldoze                 to bulldoze kuarta           Spanish    cuarta (kind of copper coin)      money kumusta      Spanish    comoesta? (How are you?)   How are you?
Isneg Riddles niMoriceVanoverbergh AngmgaIsneg ay naninirahansaApayaw, Mountain Province. Susi sapagbigkas: a  as  A  in bAr,  Arm;   Spanish pAdre,  cAridAd;  Dutch  M t ,  bAn,  mAn (not  English  cat,  ban,  man).  d  (long  a) as AA  in  Dutch  bAAn  (road), mAAn  (moon).  2  as  A in cAt,  bAn,  mAn;   as  E  in Dutch  E n   (and),  zEnd  (send).  This  sound occurs  only in the  combination  31.  e  as  E  in  bEt,  mEt.  a  (long  e)  as A1 in 1AIr;  French  mAIre;  as  E in French  fEt e  (feast).  i  as I in fIsh. Final i is often pronounced indifferently i or e ; for instance :  idi or idi,  here ; si or  se,  and ; ki  or ke  (oblique of  personal article).
i  (long i) as  EA in  dEAr ; as  E E  in b E E r ;   as  I E  in  Dutch  bIEr  (beer).  o  as  0 in  c o t ,  Odd,  n o t .   5  (long  o)  as  0 in  Old,  b o n e .   6  as  0 in  h o r s e ;   as  A  in  dAwn.  a  (long  6).  This  sound  occurs  only in  a  very  few  words;  it is  mostly  a  contraction  of  a and zi,  as in n&nawin, tired,  from the prefix  na,  the stem  zinbw  and the  suffix iin.
zi  as  U  in  f u l l .  J  (long  zi)  as  00 i n  g o o d .  g  as  G  in  Get,  Guilty,  Great. x  as  H in Horse;  as  J  in  Spanish  Jaula. n  as  N G   in  briNg. b,  d,  k,  1:  m,  n,  p,  r ,   s,  t, w,   and 9, as  in  other  Philippine languages. -  represents the  glottal catch. The  consecutive vowels  are always  pronounced separately;  the  glottal catch,  which  necessarily keeps  them  separated  in  pronui~ciation, has  not been  marked  in  writing,  in  order  to  simplify  the  latter.
[ l l  2  I S N E G   RIDDLES In  cases  where  the  sounds i,  o  and  u are joined  to  a  subsequent vowel with no glottal catch intervening,  I have written 9 ,  ow  and uw,  respectively. For instance, I write  the  Isneg equivalent of  the Ilokobibg  (life)  as  bbdg  (if written  biig,  i t   would be pronounced  bi-dg).  The   Isneg equivalent  of  the Ilokodtra'  (two), I  write  duwd  (if written  dud,  it would be pronounced  du-d). The   separate pronunciation  of  consecutive  vowels  is  in  many  cases much more accentuated in  Isneg  than  in  either Iloko  or  Icankanay.  For instance, the  prefix  i followed by  a  stem beginning  with a vowel: IlokoKankanayIsneg(a  man  from  yapdya w  &apLi_Ya w  iapiyawApayaw)
(to  soak,  t o   steep)  yziper  &ipeiziparThe same may  be  said  of the insertion  o f y  after i and  of  w  after a  and N.  Where  the  Iloko and  Kankanay pronounce  dub  (two) almost  as  dwa~ the Isneg clearly pronounce  dtlwal, and to this I  adhere in writing.  Bidg  (life) is pronounced  by the Iloko almost as  bag, while the Isneg clearly pronounce b&&. In Isneg there are two principal dialects which  I  call the 0 and  the  Bo dialect, respectively, according to the affirmative particle used by  the people. The   Isneg  living in the  southernmost part  of  Apayaw use  bo"  (yes)  for  the affirmative, while  the  others  use  o".
The  0 dialect is further subdivided into four branches : the Main  branch (M),  the  K  branch  (K),  the  Abbil branch  (A), and  the  Bayag  branch  (B). The  following  two  schemes  showing  the  sequence  of  the  gutturals within the  0 dialect,  will  make  the  matter  clear: Schema  I :  Coming down  the  Apayaw  river  from  Bayag  to  Tawit : (to  bear  fruit)  (mosquito)  (nail) ( 4   makbisi-  agoxzipxoxd(A)  Abbilmagbisi-  agozip  00' (K)  Musimutmagbisi-  axokzlpkoki(M) Kabugawmagbisi-  axozipod(M)  Tawitmagbisi-  axozipl,  00' Schema  I1 :  Crossing  the mountains  from Bayag  to  Tawit:
(8)  makbisi-  agoxzip  x o x d  (M)  Danglamagbisi-  qozipz,  00' (1)  I n   Tawit  the x  is  often  scarcely audible,  especially  at the beginning of  a  word,  and the  glottal catch would very often  be  taken  for  a n x  by inexperienced ears.  Thus moup  might sound almost as  aoxup. (2)  This  is  t h e y   of the Anthropos alphabet.  For the sake  of  uniformity, however,  and  to avoid confusion (as we  use  the sign y  for  another consonant), we always write x for all texts in M of  the  0 dialect,  even  for  those  that  originated in  Dangla and the surrounding  villages. MOR I C E  VANOVE R B E RGH
(M)   K a b u g a w   magbisi-  axozlpod(M)  T a w i t   magbisi-  axozlpl,  odI refer  t h e   r e ade r   t o  t h e   fol lowing  papers  o n  t h e   I s n e g :  (1)  T h e  I sneg.  Publications  of  t h e  Catholic Anthropologi c a l  Conference (CAC),  Vol .   3, Washington,   D. C.,  pp.  1-80.  1932.  O n  page   13 I w r o t e :  " In  this and subsequent papers,  I  shall take  the pronunciation  used  in  the K  branch  as the standard pronunciation  of  Isneg,  not  because it is  the most  im- portant  . . . but because it is the  most  convenient,  as  a  few  examples  will amply show.
1.  In  the  main  branch  two  successive vowels are  pronounced  in  the  same way,  whether  or not  a  k  has  been superseded  by  a glottal  catch, which renders it exceedingly difficult to find the complete stem, while in the K branch the k retains its legitimate  place. Besides, in the main  branch,  the k has  a way  of  popping  up unexpectedly  in  one  or   more  combinations,  so  that  it  is much  more  convenient to  follow the pronunciation  of  the K  branch, which solves all  difficulties at  once, and  gives the  real complete original stem without having  to  resort to any manipu- lations  or   adjusting  of  combinations.
2.  A glottal  catch  at the beginning  of  a  word is hardly audible,  usually  not at all;  consequently in the main branch, initial k seems to be or  is really eliminated, so that all words that begin with k in the K branch, would a t  first sight be classified under  a ,   e,  i,  o  or  u  in  the  main branch,  in  this  way  bringing  disorder  and confusion in a vocabulary  or  dictionary.  O n  the contrary in giving the k its due, there  is  no  difficulty in  placing  the  different Isneg words  at  once in their  proper alphabetical order." (2)  T h e  I s n e g  Li f e  Cycle. I. Bi r th,  E d u c a t i o n  and Daily Routine.  Publ.
CAC,  Vol .   3,  pp.  80-186.  1936. (3)  T h e  I s n e g  Li f e  Cycle.  11. Marriage, D e a t h  a n d  Burial.  Publ.  CAC, V o l .   3,  pp.  187-280.  1938.  On  pp.  263-264  I w r o t e  : " I n  this  connection I  should like to warn  the  reader that  the text  of  a  given informant does not  always and i n  every particular render faithfully his  own special  : dialect  or   branch  of  a  dialect, and this  for  the following  reasons.1.  O n  the part  of  the informant : Communication between  the  different parts of  the subprovince is increasing a t  a rapid pace ; and so, except for old women  (who are rarely available informants for  investigators) and a few exceptionally backward persons (from whom no  reliable
information can be  obtained), the Isneg tends to adopt, at least occasionally, a pro- nunciation which is not  strictly his own.  At  first, marriage and marriage ceremonies were  almost the  only means of  bringing together  persons  who  pronounced  their gutturals in a different way.  Later on, however, more extensive travelling  brought male  representatives of every district  into  contact  with  one  another.  This  was mostly  due  t o   the  gradual  elimination of  head-hunting raids and,  although  in  a
less marked degree, to the building  of  better roads.  Now again, with the opening ISNEG  RIDDLES of  schools in  the  larger centers and  the  introduction  of  compulsory education, boys  and girls  flock  together  from all  parts  of  the  subprovince, and  differences in pronunciation tend to become obliterated, or rather, the language actually spoken by  most  of  them  offers  to  the  ear  a  confused  medley  of  gutturals. Besides, an  educated Isneg,  and, incidentally,  a  good  many  others  who can lay  no  claim to  education, very  often affect the use  of  Iloko words  and  sentences, pronounced as in Iloko ( x  none, glottal catch  rare), or at least affect the  pronunci- ation  of  the gutturals  as  in Iloko, although  using pure Isneg words.
2.  On  my  own  part: In my  dealings with the Isneg  I  use  the Main  branch  of  the 0 dialect,  while in writing I use the K branch for reasons  given before.  So it may  have happened that, in writing down texts, my  own ordinary use of M has influenced me  to write down  a given word  as  I  myself  would  have  pronounced  it, or my  use  of  K in writing has  caused  me  to put  down K's  where they were absent in the informants pronunciation. Nevertheless I have always  tried to write  down texts  a s   faithfully as  possible,
and now I start publishing them as I have them, without trying to correct anything, even  though  an occasional guttural that  appears in  a given term  does  not  belong to  the  correct language of  a given informant. The above warning is  given  here once for all, and it  refers to  all  Isneg  texts that  I shall publish  in  the future." (4)  T h e  Isneg Farmer.  Publ.  CAC,  Vol.  3,  pp.  281-386.  1941. (5)  Isneg  Buildings.  T h e  Philippine  Journal  of Science, Vol.  82, No. 1, March, 1953 (Manila). (6)  T h e   Isneg  Body  and its  Ailments.  AnnaliLateranensi,  Citth  del Vaticano,  Vol.  14,  pp.  193-293.  1950. (7)  Isneg  Domestic Economy. AnnaliLateranensi (in print).
Here  follows a  collection  of  riddles,  which  I  gathered  from  different parts  of  Apayaw. First  I  give  the   Isneg text,  and then  the   English  translation.  I  a l s ~  separate the  riddles  from their  answers.  Each riddle is numbered, and  the same  number  is repeated  before  the  answer  t o   the  same  riddle and  before the  translation  of  both  riddle  and  answer. T o  the   Isneg text  of  both  riddle  and its  answer  I add  the  abbreviated name  of  my  informant,  and  whenever  there  are variants  i n  the  text  of  the same riddle, as  given me by different informants,  I subjoin them t o  the first
text  prefixing  " var.". All  my  informants spoke  one  of  the  four  branches  of  the   0  dialect; but,  as has been  hinted at  in  a former publication,  the  speech  of  a  given informant is  not   always  free  from  alien  influence. Nevertheless  I  always wrote down the  text as  I heard it,  whether  i t   was  pure  or  affected  by  t h e  pronunciation  of  Isneg speaking another branch  of  the  same dialect. MORICE  VANOVERBERGH  5 Here  are the  names  of  my  thirteen informants ; abbreviations in paren- thesis :
K branch  o r   K :   Bayag  branch  or  B : B4dn'aw  (Bw)  from  Musimut  ~ a g $ ~ ~ a m   (Mm)  from  Bayag~ c l li n d i ? ~   (Py)  from  MusimutSalinen  (S)  from  BayagYaddn  (Y)  from NagbabalayanPokdl  (Pl)  from  NagilianMain  Branch  o r  M :  Abbil branch  or  A : Lampd  ( L )  from  DanglaUmiM  (U)  from  AbbilPzSlog  (Pg)  from  DanglaK h a t   (Kt)  from  BaliwananDaxidi   (D)  from  BaliwananB@ddn  (Bn)  from  TawitAppald  (Ap)  from  TawitI.  ISNEG  TEXT Bajziko  (Bw,  U)
var.  Bant'ko  (Y, Py)  var.  Bant'o  (Bn) var.  Banio  (L,  Pg,  K t ,   D ,   Ap)  var.  Banixo  (Mm,  S,  P1) A.  Riddles  given  by  nine  informants 1.  Bi-biti-  babbala'san' pan'mar@n  k a  xdtad  (Bw) var.  Bi-biti-  balbaldsan' pan'ur4in  k a  xdtan'  ( Y )  var.  Bitti-  balbaldsan'  pan'ur&n  k a  xdtan'  (L,  Pg) var.  Bittk-  balbaldsan' pan'ur$itz  k a  xdtan'  ( K t )  var.  Bitti-  a  balbaldsan' pan'ur4in  k a   xdtan'  ( D )  var.  Bitti-  balbaldsati pan'ammow2n  k a  xhtan'  (Bn) var.  T i t ti -   bagbagd  p a n ' u r ~ i n  k a   lbko  (Mn)  var.  Bitti-  balbaldsan' pan'ur&n  k a  gdtati  ( S )

More Related Content

What's hot

Learn Spanish Vocabulary
Learn Spanish VocabularyLearn Spanish Vocabulary
Learn Spanish VocabularyGayla Keesee
 
Beginner: Pronunciation rules for the Spanish alphabet
Beginner: Pronunciation rules for the Spanish alphabetBeginner: Pronunciation rules for the Spanish alphabet
Beginner: Pronunciation rules for the Spanish alphabetPoncela
 
Learning german grammar & Vocabulary
Learning german grammar & VocabularyLearning german grammar & Vocabulary
Learning german grammar & VocabularyTeachMe German
 
True and false cognates ENGLISH-SPANISH
True and false cognates ENGLISH-SPANISHTrue and false cognates ENGLISH-SPANISH
True and false cognates ENGLISH-SPANISHIntellectual Look
 
What's Up With Spanish Accent Marks
What's Up With Spanish Accent Marks What's Up With Spanish Accent Marks
What's Up With Spanish Accent Marks Live Lingua
 
Spanish Lesson 1
Spanish Lesson 1Spanish Lesson 1
Spanish Lesson 1Xandtania
 
Italian Language Lessons
Italian Language LessonsItalian Language Lessons
Italian Language Lessonsguest7b44d4c
 
The Greek Alphabet
The Greek AlphabetThe Greek Alphabet
The Greek AlphabetCM Ites
 
moutamani chafik French language lessons
moutamani chafik French language lessonsmoutamani chafik French language lessons
moutamani chafik French language lessonsmoutamani
 
Spanish / Galician / English Phrasebook
Spanish / Galician / English PhrasebookSpanish / Galician / English Phrasebook
Spanish / Galician / English PhrasebookNellie Meunier
 
Spanish (A1) - Beginners
Spanish (A1) - BeginnersSpanish (A1) - Beginners
Spanish (A1) - Beginnersbalishreya23
 

What's hot (19)

Cognates[1]
Cognates[1]Cognates[1]
Cognates[1]
 
Learn Spanish Vocabulary
Learn Spanish VocabularyLearn Spanish Vocabulary
Learn Spanish Vocabulary
 
Beginner: Pronunciation rules for the Spanish alphabet
Beginner: Pronunciation rules for the Spanish alphabetBeginner: Pronunciation rules for the Spanish alphabet
Beginner: Pronunciation rules for the Spanish alphabet
 
Cognates
CognatesCognates
Cognates
 
The Sounds Of Spanish
The Sounds Of SpanishThe Sounds Of Spanish
The Sounds Of Spanish
 
Cognates
CognatesCognates
Cognates
 
Cognates, Linguistics
Cognates, LinguisticsCognates, Linguistics
Cognates, Linguistics
 
Learning german grammar & Vocabulary
Learning german grammar & VocabularyLearning german grammar & Vocabulary
Learning german grammar & Vocabulary
 
True and false cognates ENGLISH-SPANISH
True and false cognates ENGLISH-SPANISHTrue and false cognates ENGLISH-SPANISH
True and false cognates ENGLISH-SPANISH
 
What's Up With Spanish Accent Marks
What's Up With Spanish Accent Marks What's Up With Spanish Accent Marks
What's Up With Spanish Accent Marks
 
Spanish Lesson 1
Spanish Lesson 1Spanish Lesson 1
Spanish Lesson 1
 
Italian Language Lessons
Italian Language LessonsItalian Language Lessons
Italian Language Lessons
 
The Greek Alphabet
The Greek AlphabetThe Greek Alphabet
The Greek Alphabet
 
Italian- Introduction
Italian- Introduction Italian- Introduction
Italian- Introduction
 
Cognates and false cognates copia
Cognates and false cognates   copiaCognates and false cognates   copia
Cognates and false cognates copia
 
moutamani chafik French language lessons
moutamani chafik French language lessonsmoutamani chafik French language lessons
moutamani chafik French language lessons
 
Spanish / Galician / English Phrasebook
Spanish / Galician / English PhrasebookSpanish / Galician / English Phrasebook
Spanish / Galician / English Phrasebook
 
Punctuation 2015
Punctuation 2015Punctuation 2015
Punctuation 2015
 
Spanish (A1) - Beginners
Spanish (A1) - BeginnersSpanish (A1) - Beginners
Spanish (A1) - Beginners
 

Viewers also liked

How to make the flowers bloom
How to make the flowers bloomHow to make the flowers bloom
How to make the flowers bloomJanet Hughes
 
Mojica discussion-wika
Mojica discussion-wikaMojica discussion-wika
Mojica discussion-wikalecelmojica
 
Open data value chain
Open data value chainOpen data value chain
Open data value chainJanet Hughes
 
Rheumatic fever
Rheumatic feverRheumatic fever
Rheumatic feverIrfan Ziad
 
Traumatic brain injury
Traumatic brain injuryTraumatic brain injury
Traumatic brain injuryIrfan Ziad
 
Cranial nerve examination
Cranial nerve examinationCranial nerve examination
Cranial nerve examinationIrfan Ziad
 
Multiple sclerosis
Multiple sclerosisMultiple sclerosis
Multiple sclerosisIrfan Ziad
 

Viewers also liked (11)

How to make the flowers bloom
How to make the flowers bloomHow to make the flowers bloom
How to make the flowers bloom
 
MDL
MDLMDL
MDL
 
Mojica discussion-wika
Mojica discussion-wikaMojica discussion-wika
Mojica discussion-wika
 
Elec3908 lect 3
Elec3908 lect 3Elec3908 lect 3
Elec3908 lect 3
 
Open data value chain
Open data value chainOpen data value chain
Open data value chain
 
Rheumatic fever
Rheumatic feverRheumatic fever
Rheumatic fever
 
Traumatic brain injury
Traumatic brain injuryTraumatic brain injury
Traumatic brain injury
 
Cranial nerve examination
Cranial nerve examinationCranial nerve examination
Cranial nerve examination
 
Multiple sclerosis
Multiple sclerosisMultiple sclerosis
Multiple sclerosis
 
Miscarriage
MiscarriageMiscarriage
Miscarriage
 
ECG
ECGECG
ECG
 

Similar to Mojica powerpoint-morice vanoverbergh

English teacher fun
English teacher funEnglish teacher fun
English teacher funvdgh
 
Oral Communication and Philippine Literature LET Reviewer
Oral Communication and Philippine Literature LET ReviewerOral Communication and Philippine Literature LET Reviewer
Oral Communication and Philippine Literature LET Reviewerronadelarosa
 
Chapter 17 language history and change
Chapter 17 language history and changeChapter 17 language history and change
Chapter 17 language history and change-
 
Kirchner on phonology
Kirchner on phonologyKirchner on phonology
Kirchner on phonologyHina Honey
 
03- Phonetics and Phonology- with GLOSSARY.pdf
03- Phonetics and Phonology- with GLOSSARY.pdf03- Phonetics and Phonology- with GLOSSARY.pdf
03- Phonetics and Phonology- with GLOSSARY.pdfDrTawas1
 
Phonological processes
Phonological processesPhonological processes
Phonological processesRiceli Mendoza
 
Scottish English Power Point presentation pdf
Scottish English Power Point presentation pdfScottish English Power Point presentation pdf
Scottish English Power Point presentation pdffernanda191088
 
Syllable definition and_description
Syllable definition and_descriptionSyllable definition and_description
Syllable definition and_descriptionagomezfuentealba
 
Text 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedText 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedingridbelloa
 
Words : Native and Borrowed
Words : Native and BorrowedWords : Native and Borrowed
Words : Native and BorrowedAnna Molly
 
Text 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedText 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedjarosalestorres
 
Text 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedText 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedCristian Diaz
 
Text 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedText 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedescobarpaulina
 
Text 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedText 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedmakarenasanchez
 
Text 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedText 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedjarosalestorres
 
Words:Native and Borrowed
 Words:Native and Borrowed Words:Native and Borrowed
Words:Native and Borrowedtowersgary
 
Words: Native and Borrowed
Words: Native and BorrowedWords: Native and Borrowed
Words: Native and BorrowedCamila__
 
Favorite Fun Factoids.pptx
Favorite Fun Factoids.pptxFavorite Fun Factoids.pptx
Favorite Fun Factoids.pptxJudy Hochberg
 

Similar to Mojica powerpoint-morice vanoverbergh (20)

English teacher fun
English teacher funEnglish teacher fun
English teacher fun
 
Oral Communication and Philippine Literature LET Reviewer
Oral Communication and Philippine Literature LET ReviewerOral Communication and Philippine Literature LET Reviewer
Oral Communication and Philippine Literature LET Reviewer
 
Chapter 17 language history and change
Chapter 17 language history and changeChapter 17 language history and change
Chapter 17 language history and change
 
Kirchner on phonology
Kirchner on phonologyKirchner on phonology
Kirchner on phonology
 
03- Phonetics and Phonology- with GLOSSARY.pdf
03- Phonetics and Phonology- with GLOSSARY.pdf03- Phonetics and Phonology- with GLOSSARY.pdf
03- Phonetics and Phonology- with GLOSSARY.pdf
 
Phonological processes
Phonological processesPhonological processes
Phonological processes
 
Phonics
PhonicsPhonics
Phonics
 
Scottish English Power Point presentation pdf
Scottish English Power Point presentation pdfScottish English Power Point presentation pdf
Scottish English Power Point presentation pdf
 
Syllable definition and_description
Syllable definition and_descriptionSyllable definition and_description
Syllable definition and_description
 
English diphthongs
English diphthongsEnglish diphthongs
English diphthongs
 
Text 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedText 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowed
 
Words : Native and Borrowed
Words : Native and BorrowedWords : Native and Borrowed
Words : Native and Borrowed
 
Text 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedText 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowed
 
Text 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedText 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowed
 
Text 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedText 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowed
 
Text 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedText 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowed
 
Text 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedText 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowed
 
Words:Native and Borrowed
 Words:Native and Borrowed Words:Native and Borrowed
Words:Native and Borrowed
 
Words: Native and Borrowed
Words: Native and BorrowedWords: Native and Borrowed
Words: Native and Borrowed
 
Favorite Fun Factoids.pptx
Favorite Fun Factoids.pptxFavorite Fun Factoids.pptx
Favorite Fun Factoids.pptx
 

Recently uploaded

Alper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentAlper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentInMediaRes1
 
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxheathfieldcps1
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdfssuser54595a
 
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️9953056974 Low Rate Call Girls In Saket, Delhi NCR
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfsanyamsingh5019
 
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfConcept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfUmakantAnnand
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxiammrhaywood
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Sapana Sha
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxpboyjonauth
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...EduSkills OECD
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13Steve Thomason
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdfSoniaTolstoy
 
URLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website AppURLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website AppCeline George
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxOH TEIK BIN
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docxPoojaSen20
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityGeoBlogs
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxNirmalaLoungPoorunde1
 

Recently uploaded (20)

Alper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentAlper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media Component
 
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
 
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfConcept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
 
URLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website AppURLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website App
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docx
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSDStaff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptx
 

Mojica powerpoint-morice vanoverbergh

  • 2. Ipinanganak: 1885, Oyghem, Belgium Karera: Misyonaryo, nag-aralsaScheut (Brussels) Naordinahanbilangparinoong 1909 TumungosaPilipinasnoongSetyembre 1909 Naglagisa : Bauco at Pugo (Luzon) mula 1909 hanggang 1911 Tubao at Baucomula 1911 hanggang 1915 Banganmula 1921 hanggang 1924 Kabugaonoong 1925 Tagudinnoong 1932
  • 3. Belgium noong 1933 Apayaonoong 1934 Sabangannoong 1936 Nagingkalihimngobisponoong 1945 Bauco, Mt. Province noong 1946 Noong 1924 nagkaroonngekspedisyonsaNegritos at binisitaangAmerika. Isinunodsakanyangpangalanbilangpagpaparangalang genus vanoverberghia.
  • 5. AngbokabularyongmgaIlokano ay nalalapitsamgawikasa Borneo. May mgasalitanghirammulasamgabanyagangwikatuladngEspanyol, Ingles, Hokkien (Minnan), Arabik at Sanskrit
  • 6. SalitaPinagmulanOrihinalnaKahuluganKahulugansaIlokano arak Persian drink similar to sake generic alcohol drink karma Sanskrit deed (see Buddhisim) spirit sanglayHokkien to deliver goods to deliver/ Chinese merchants agbuldos English to bulldoze to bulldoze kuarta Spanish cuarta (kind of copper coin) money kumusta Spanish comoesta? (How are you?) How are you?
  • 7. Isneg Riddles niMoriceVanoverbergh AngmgaIsneg ay naninirahansaApayaw, Mountain Province. Susi sapagbigkas: a as A in bAr, Arm; Spanish pAdre, cAridAd; Dutch M t , bAn, mAn (not English cat, ban, man). d (long a) as AA in Dutch bAAn (road), mAAn (moon). 2 as A in cAt, bAn, mAn; as E in Dutch E n (and), zEnd (send). This sound occurs only in the combination 31. e as E in bEt, mEt. a (long e) as A1 in 1AIr; French mAIre; as E in French fEt e (feast). i as I in fIsh. Final i is often pronounced indifferently i or e ; for instance : idi or idi, here ; si or se, and ; ki or ke (oblique of personal article).
  • 8. i (long i) as EA in dEAr ; as E E in b E E r ; as I E in Dutch bIEr (beer). o as 0 in c o t , Odd, n o t . 5 (long o) as 0 in Old, b o n e . 6 as 0 in h o r s e ; as A in dAwn. a (long 6). This sound occurs only in a very few words; it is mostly a contraction of a and zi, as in n&nawin, tired, from the prefix na, the stem zinbw and the suffix iin.
  • 9. zi as U in f u l l . J (long zi) as 00 i n g o o d . g as G in Get, Guilty, Great. x as H in Horse; as J in Spanish Jaula. n as N G in briNg. b, d, k, 1: m, n, p, r , s, t, w, and 9, as in other Philippine languages. - represents the glottal catch. The consecutive vowels are always pronounced separately; the glottal catch, which necessarily keeps them separated in pronui~ciation, has not been marked in writing, in order to simplify the latter.
  • 10. [ l l 2 I S N E G RIDDLES In cases where the sounds i, o and u are joined to a subsequent vowel with no glottal catch intervening, I have written 9 , ow and uw, respectively. For instance, I write the Isneg equivalent of the Ilokobibg (life) as bbdg (if written biig, i t would be pronounced bi-dg). The Isneg equivalent of the Ilokodtra' (two), I write duwd (if written dud, it would be pronounced du-d). The separate pronunciation of consecutive vowels is in many cases much more accentuated in Isneg than in either Iloko or Icankanay. For instance, the prefix i followed by a stem beginning with a vowel: IlokoKankanayIsneg(a man from yapdya w &apLi_Ya w iapiyawApayaw)
  • 11. (to soak, t o steep) yziper &ipeiziparThe same may be said of the insertion o f y after i and of w after a and N. Where the Iloko and Kankanay pronounce dub (two) almost as dwa~ the Isneg clearly pronounce dtlwal, and to this I adhere in writing. Bidg (life) is pronounced by the Iloko almost as bag, while the Isneg clearly pronounce b&&. In Isneg there are two principal dialects which I call the 0 and the Bo dialect, respectively, according to the affirmative particle used by the people. The Isneg living in the southernmost part of Apayaw use bo" (yes) for the affirmative, while the others use o".
  • 12. The 0 dialect is further subdivided into four branches : the Main branch (M), the K branch (K), the Abbil branch (A), and the Bayag branch (B). The following two schemes showing the sequence of the gutturals within the 0 dialect, will make the matter clear: Schema I : Coming down the Apayaw river from Bayag to Tawit : (to bear fruit) (mosquito) (nail) ( 4 makbisi- agoxzipxoxd(A) Abbilmagbisi- agozip 00' (K) Musimutmagbisi- axokzlpkoki(M) Kabugawmagbisi- axozipod(M) Tawitmagbisi- axozipl, 00' Schema I1 : Crossing the mountains from Bayag to Tawit:
  • 13. (8) makbisi- agoxzip x o x d (M) Danglamagbisi- qozipz, 00' (1) I n Tawit the x is often scarcely audible, especially at the beginning of a word, and the glottal catch would very often be taken for a n x by inexperienced ears. Thus moup might sound almost as aoxup. (2) This is t h e y of the Anthropos alphabet. For the sake of uniformity, however, and to avoid confusion (as we use the sign y for another consonant), we always write x for all texts in M of the 0 dialect, even for those that originated in Dangla and the surrounding villages. MOR I C E VANOVE R B E RGH
  • 14. (M) K a b u g a w magbisi- axozlpod(M) T a w i t magbisi- axozlpl, odI refer t h e r e ade r t o t h e fol lowing papers o n t h e I s n e g : (1) T h e I sneg. Publications of t h e Catholic Anthropologi c a l Conference (CAC), Vol . 3, Washington, D. C., pp. 1-80. 1932. O n page 13 I w r o t e : " In this and subsequent papers, I shall take the pronunciation used in the K branch as the standard pronunciation of Isneg, not because it is the most im- portant . . . but because it is the most convenient, as a few examples will amply show.
  • 15. 1. In the main branch two successive vowels are pronounced in the same way, whether or not a k has been superseded by a glottal catch, which renders it exceedingly difficult to find the complete stem, while in the K branch the k retains its legitimate place. Besides, in the main branch, the k has a way of popping up unexpectedly in one or more combinations, so that it is much more convenient to follow the pronunciation of the K branch, which solves all difficulties at once, and gives the real complete original stem without having to resort to any manipu- lations or adjusting of combinations.
  • 16. 2. A glottal catch at the beginning of a word is hardly audible, usually not at all; consequently in the main branch, initial k seems to be or is really eliminated, so that all words that begin with k in the K branch, would a t first sight be classified under a , e, i, o or u in the main branch, in this way bringing disorder and confusion in a vocabulary or dictionary. O n the contrary in giving the k its due, there is no difficulty in placing the different Isneg words at once in their proper alphabetical order." (2) T h e I s n e g Li f e Cycle. I. Bi r th, E d u c a t i o n and Daily Routine. Publ.
  • 17. CAC, Vol . 3, pp. 80-186. 1936. (3) T h e I s n e g Li f e Cycle. 11. Marriage, D e a t h a n d Burial. Publ. CAC, V o l . 3, pp. 187-280. 1938. On pp. 263-264 I w r o t e : " I n this connection I should like to warn the reader that the text of a given informant does not always and i n every particular render faithfully his own special : dialect or branch of a dialect, and this for the following reasons.1. O n the part of the informant : Communication between the different parts of the subprovince is increasing a t a rapid pace ; and so, except for old women (who are rarely available informants for investigators) and a few exceptionally backward persons (from whom no reliable
  • 18. information can be obtained), the Isneg tends to adopt, at least occasionally, a pro- nunciation which is not strictly his own. At first, marriage and marriage ceremonies were almost the only means of bringing together persons who pronounced their gutturals in a different way. Later on, however, more extensive travelling brought male representatives of every district into contact with one another. This was mostly due t o the gradual elimination of head-hunting raids and, although in a
  • 19. less marked degree, to the building of better roads. Now again, with the opening ISNEG RIDDLES of schools in the larger centers and the introduction of compulsory education, boys and girls flock together from all parts of the subprovince, and differences in pronunciation tend to become obliterated, or rather, the language actually spoken by most of them offers to the ear a confused medley of gutturals. Besides, an educated Isneg, and, incidentally, a good many others who can lay no claim to education, very often affect the use of Iloko words and sentences, pronounced as in Iloko ( x none, glottal catch rare), or at least affect the pronunci- ation of the gutturals as in Iloko, although using pure Isneg words.
  • 20. 2. On my own part: In my dealings with the Isneg I use the Main branch of the 0 dialect, while in writing I use the K branch for reasons given before. So it may have happened that, in writing down texts, my own ordinary use of M has influenced me to write down a given word as I myself would have pronounced it, or my use of K in writing has caused me to put down K's where they were absent in the informants pronunciation. Nevertheless I have always tried to write down texts a s faithfully as possible,
  • 21. and now I start publishing them as I have them, without trying to correct anything, even though an occasional guttural that appears in a given term does not belong to the correct language of a given informant. The above warning is given here once for all, and it refers to all Isneg texts that I shall publish in the future." (4) T h e Isneg Farmer. Publ. CAC, Vol. 3, pp. 281-386. 1941. (5) Isneg Buildings. T h e Philippine Journal of Science, Vol. 82, No. 1, March, 1953 (Manila). (6) T h e Isneg Body and its Ailments. AnnaliLateranensi, Citth del Vaticano, Vol. 14, pp. 193-293. 1950. (7) Isneg Domestic Economy. AnnaliLateranensi (in print).
  • 22. Here follows a collection of riddles, which I gathered from different parts of Apayaw. First I give the Isneg text, and then the English translation. I a l s ~ separate the riddles from their answers. Each riddle is numbered, and the same number is repeated before the answer t o the same riddle and before the translation of both riddle and answer. T o the Isneg text of both riddle and its answer I add the abbreviated name of my informant, and whenever there are variants i n the text of the same riddle, as given me by different informants, I subjoin them t o the first
  • 23. text prefixing " var.". All my informants spoke one of the four branches of the 0 dialect; but, as has been hinted at in a former publication, the speech of a given informant is not always free from alien influence. Nevertheless I always wrote down the text as I heard it, whether i t was pure or affected by t h e pronunciation of Isneg speaking another branch of the same dialect. MORICE VANOVERBERGH 5 Here are the names of my thirteen informants ; abbreviations in paren- thesis :
  • 24. K branch o r K : Bayag branch or B : B4dn'aw (Bw) from Musimut ~ a g $ ~ ~ a m (Mm) from Bayag~ c l li n d i ? ~ (Py) from MusimutSalinen (S) from BayagYaddn (Y) from NagbabalayanPokdl (Pl) from NagilianMain Branch o r M : Abbil branch or A : Lampd ( L ) from DanglaUmiM (U) from AbbilPzSlog (Pg) from DanglaK h a t (Kt) from BaliwananDaxidi (D) from BaliwananB@ddn (Bn) from TawitAppald (Ap) from TawitI. ISNEG TEXT Bajziko (Bw, U)
  • 25. var. Bant'ko (Y, Py) var. Bant'o (Bn) var. Banio (L, Pg, K t , D , Ap) var. Banixo (Mm, S, P1) A. Riddles given by nine informants 1. Bi-biti- babbala'san' pan'mar@n k a xdtad (Bw) var. Bi-biti- balbaldsan' pan'ur4in k a xdtan' ( Y ) var. Bitti- balbaldsan' pan'ur&n k a xdtan' (L, Pg) var. Bittk- balbaldsan' pan'ur$itz k a xdtan' ( K t ) var. Bitti- a balbaldsan' pan'ur4in k a xdtan' ( D ) var. Bitti- balbaldsati pan'ammow2n k a xhtan' (Bn) var. T i t ti - bagbagd p a n ' u r ~ i n k a lbko (Mn) var. Bitti- balbaldsan' pan'ur&n k a gdtati ( S )