SlideShare a Scribd company logo
Lafontanadellesettevergini
La fuente de las siete vírgenes
Revista de poesía virtual N. 10
RivistadipoesiavirtualeN.10
Tobias Burghardt
Germania
ha publicado Flußabwärts, flußaufwärts (1996), Ballade vom tristen Café (2001), Flußufer (2001).
ha pubblicato Flußabwärts, flußaufwärts (1996), Ballade vom tristen Café (2001), Flußufer (2001).
9
Zwei streundende
Linien
am Abzweig einer Stimme,
un-
un-
terbrochen,
spiral.
9
Due righe
vagabonde
alla diramazione d’una voce,
in-
in-
terrotta,
a spirale.
Click per sfogliare Pulsa para seguir
Nguyen Chi-Trung
Vietnam
ha publicado entre otros, Tho Tinh (1981), Trong Hoi Tat Hoi (1984), Thi Ca
(1996), Suong Mu va Ngua Hong (1997)
ha pubblicato tra gli altri, Tho Tinh (1981), Trong Hoi Tat Hoi (1984), Thi Ca
(1996), Suong Mu va Ngua Hong (1997)
9.
Winds of the moment and of the long whiles, winds that change life, a life that does not let itself be filled up to the brim.
With what though? Not with the nothing. Like a dried-up coconut on a scorched beach, existence is simply there.
Our mind has its debts that cannot be exonerated. Let us leave the heart and the brain
to vanish in coal and ashes, with due devotion.
Click per sfogliare Pulsa para seguir
9.
Venti del momento e dei lunghi mentre, venti che cambiano la vita, una vita che non si lascia riempire fino all'orlo.
E con cosa poi? Non col nulla. Come una noce di cocco essiccata su di una spiaggia inaridita, l'esistenza è
semplicemente là.
La nostra mente ha i suoi debiti che non possono essere esonerati. Permettici di lasciare il cuore ed il cervello
per svanire nel carbone e nelle ceneri, con devozione dovuta.
Marina Colasanti
Brasile
ha publicado entre otros, Cada Bicho seu Capricho (1992)
ha pubblicato tra gli altri, Cada Bicho seu Capricho (1992)
Nem Tão Nuas
Ah! Cranach, como eu gosto
dessas mulheres nuas que você pinta
com seus pequenos seios
suas barrigas
e ao alto os chapelões cheios de plumas.
E as Salomés, que graça
segurando cabeças de Batista
com a mesma elegante displicência
com que outras, no colo,
afagam cães de raça.
Mas há nessas mulheres
escondido
atrás da boca fina
ou do olhar oblíquo
um luzir de punhal
um gelo ambíguo que
embora estando nuas
lhes põe vestido.
Non così nude
Ah! Cranach, come mi piacciono
quelle donne nude che dipingi
coi loro piccoli seni
le loro pance
ed in alto i copricapi pieni di piume.
E Salomé, che grazia
tenendo la testa del Battista
con lo stesso elegante disgusto
col quale l'altra, sul collo,
accarezza cani di razza.
Ma in quelle donne c'è
nascosto
dietro le labbra fine
o lo sguardo obliquo
un luccichio di pugnale
un gelo ambiguo che
pur essendo nude
le veste.
Click per sfogliare Pulsa para seguir
Roger Humes
Stati Uniti
ha publicado The Tahiti Lounge Detective (2005)
ha pubblicato The Tahiti Lounge Detective (2005)
Who are you
Who are you
who comes to my doorstep
offering freedom from want,
freedom from need, freedom
from desire, and slavery
to devotion?
Chi sei tu
Chi sei tu
che giungi alla mia soglia
offrendomi libertà dalla necessità
libertà dal bisogno, libertà
dal desiderio, e schiavitù
alla devozione?
Click per sfogliare Pulsa para seguir
Gerhard Kofler
Austria
ha publicado entre otros, Kleine Tassen, (1992), Intermezzo a Vienna (1993),
Am Rand der Tage, (1996), Der ausgesetzte Platz (1997), Die Uhrwerkslogik der Verse (1999).
ha pubblicato tra gli altri, Kleine Tassen, (1992), Intermezzo a Vienna (1993),
Am Rand der Tage, (1996), Der ausgesetzte Platz (1997), Die Uhrwerkslogik der Verse (1999).
Impressione
per capire
è sufficiente amare
(l’ammonimento
di Monet)
l’orizzonte
del respiro.
Click per sfogliare Pulsa para seguir
Eindruck
um zu verstehen
genugt es zu lieben
(die ermahnung
von Monet)
der horizont
des atems
Odia Ofeimum
Nigeria
ha publicado London letters and other poems (1998), Dreams at work (1999).
ha pubblicato London letters and other poems (1998), Dreams at work (1999).
Let the stones speak for us
If it is only stones that can speak
in the city of God, let us become stones
And our words returning to the rhythm
of blood beating in unison with the earth
let them become the unspoken that is forever retold
Lasciate che siano le pietre a parlare per noi
Se sono solo le pietre che possono parlare
nella città di Dio, lasciateci diventare pietre
e che le nostre voci ritornino al ritmo
del sangue che batte all’unisono con la terra
lasciate che diventino il non detto che per sempre si ripete
Click per sfogliare Pulsa para seguir
Marcelo Teixeira
ha publicado Santo Oficio (2006)
ha pubblicado Santo Oficio (2006)
Se te abrir a porta
Se te abrir a porta
não ignores
que todas as noites pedem um sacrificio.
Nada receies
mas não esperes nenhum pólen na boca
um armisticio no corpo
um banho pela manhã.
Nada receies
Mas não esperes palabras brancas
Tenho o hábito de mentir nos dias pares
E de faltar a verdade nos outros.
Se te abrir a porta
Chama-me só pelo nome
E sê bem-vinda ao trono de um reino
saqueado.
Se ti apro la porta
Se ti apro la porta
non dimenticare
che tutte le notti esigono un sacrificio.
Non temere nulla
ma non t’aspettare ambrosia dalle mie labbra
ne’ armistizi nel corpo
ne’ toeletta di mattina.
Non temere nulla
ma non t’aspettare parole innocenti
ho l’abitudine di mentire nei giorni pari
e di eludere la realtà negli altri.
Se ti apro la porta
Chiamami solo per nome
e sii la benvenuta al trono di un regno saccheggiato.
Portogallo
Click per sfogliare Pulsa para seguir
Responsabili di redazione:
Silvia Favaretto e Christian Panebianco
Progetto grafico e immagini:
Christian Panebianco
Selezione e traduzione: Silvia Favaretto
Collaboratrice: Marta Roldán
Per sottoscrizioni e collaborazioni:
lafuentedelas7virgenes@hotmail.it
Il nostro Blog:
http://lafuentedelas7virgenes.spaces.live.com
Editores responsables:
Silvia Favaretto y Christian Panebianco
Proyecto gráfico e imágenes:
Christian Panebianco
Selección y traducción: Silvia Favaretto
Colaboradora: Marta Roldán
Para suscripciones y colaboraciones:
lafuentedelas7virgenes@hotmail.it
Nuestro Blog:
http://lafuentedelas7virgenes.spaces.live.com
Responsabili di redazione:
Silvia Favaretto e Christian Panebianco
Progetto grafico e immagini:
Christian Panebianco
Selezione e traduzione: Silvia Favaretto
Collaboratrice: Marta Roldán
Per sottoscrizioni e collaborazioni:
lafuentedelas7virgenes@hotmail.it
Il nostro Blog:
http://lafuentedelas7virgenes.spaces.live.com
Editores responsables:
Silvia Favaretto y Christian Panebianco
Proyecto gráfico e imágenes:
Christian Panebianco
Selección y traducción: Silvia Favaretto
Colaboradora: Marta Roldán
Para suscripciones y colaboraciones:
lafuentedelas7virgenes@hotmail.it
Nuestro Blog:
http://lafuentedelas7virgenes.spaces.live.com

More Related Content

Viewers also liked

Classificação da Tabe
Classificação da TabeClassificação da Tabe
Classificação da Tabequipibid
 
Simulado b iii
Simulado b iiiSimulado b iii
Simulado b iiiquipibid
 
dxthrdjdyjydjtdyujfrttyjhrtrty
dxthrdjdyjydjtdyujfrttyjhrtrtydxthrdjdyjydjtdyujfrttyjhrtrty
dxthrdjdyjydjtdyujfrttyjhrtrtyevgeniy388
 
Lafepe
LafepeLafepe
Lafepe
Alfob
 
La fuentedelas7virgenes n.3
La fuentedelas7virgenes   n.3La fuentedelas7virgenes   n.3
La fuentedelas7virgenes n.3
silviafavaretto
 
La fuentedelas7virgenes n.5
La fuentedelas7virgenes   n.5La fuentedelas7virgenes   n.5
La fuentedelas7virgenes n.5
silviafavaretto
 
Kuinka opettaa kissa ulkoilemaan valjaissa
Kuinka opettaa kissa ulkoilemaan valjaissaKuinka opettaa kissa ulkoilemaan valjaissa
Kuinka opettaa kissa ulkoilemaan valjaissa
Ruudolf.org
 
La fuentedelas7virgenes n.4
La fuentedelas7virgenes   n.4La fuentedelas7virgenes   n.4
La fuentedelas7virgenes n.4
silviafavaretto
 
MargieBarriereResume update 3.29.16
MargieBarriereResume update 3.29.16MargieBarriereResume update 3.29.16
MargieBarriereResume update 3.29.16Margie Barriere
 
Presentation avtomoy ka
Presentation avtomoy kaPresentation avtomoy ka
Presentation avtomoy kaevgeniy388
 
Bao cao thuc tap tai athena
Bao cao thuc tap tai athenaBao cao thuc tap tai athena
Bao cao thuc tap tai athenanganathena
 
2014 02 bis1513-notes_1394589458_iis_ch01
2014 02 bis1513-notes_1394589458_iis_ch012014 02 bis1513-notes_1394589458_iis_ch01
2014 02 bis1513-notes_1394589458_iis_ch01محمد شاہد
 
Funed
FunedFuned
Funed
Alfob
 
Language and gender
Language and genderLanguage and gender
Language and gender
Qhairunn Nadia
 

Viewers also liked (15)

Tata
TataTata
Tata
 
Classificação da Tabe
Classificação da TabeClassificação da Tabe
Classificação da Tabe
 
Simulado b iii
Simulado b iiiSimulado b iii
Simulado b iii
 
dxthrdjdyjydjtdyujfrttyjhrtrty
dxthrdjdyjydjtdyujfrttyjhrtrtydxthrdjdyjydjtdyujfrttyjhrtrty
dxthrdjdyjydjtdyujfrttyjhrtrty
 
Lafepe
LafepeLafepe
Lafepe
 
La fuentedelas7virgenes n.3
La fuentedelas7virgenes   n.3La fuentedelas7virgenes   n.3
La fuentedelas7virgenes n.3
 
La fuentedelas7virgenes n.5
La fuentedelas7virgenes   n.5La fuentedelas7virgenes   n.5
La fuentedelas7virgenes n.5
 
Kuinka opettaa kissa ulkoilemaan valjaissa
Kuinka opettaa kissa ulkoilemaan valjaissaKuinka opettaa kissa ulkoilemaan valjaissa
Kuinka opettaa kissa ulkoilemaan valjaissa
 
La fuentedelas7virgenes n.4
La fuentedelas7virgenes   n.4La fuentedelas7virgenes   n.4
La fuentedelas7virgenes n.4
 
MargieBarriereResume update 3.29.16
MargieBarriereResume update 3.29.16MargieBarriereResume update 3.29.16
MargieBarriereResume update 3.29.16
 
Presentation avtomoy ka
Presentation avtomoy kaPresentation avtomoy ka
Presentation avtomoy ka
 
Bao cao thuc tap tai athena
Bao cao thuc tap tai athenaBao cao thuc tap tai athena
Bao cao thuc tap tai athena
 
2014 02 bis1513-notes_1394589458_iis_ch01
2014 02 bis1513-notes_1394589458_iis_ch012014 02 bis1513-notes_1394589458_iis_ch01
2014 02 bis1513-notes_1394589458_iis_ch01
 
Funed
FunedFuned
Funed
 
Language and gender
Language and genderLanguage and gender
Language and gender
 

Similar to La fuentedelas7virgenes n.10

La fuentedelas7virgenes n.11
La fuentedelas7virgenes   n.11La fuentedelas7virgenes   n.11
La fuentedelas7virgenes n.11silviafavaretto
 
La fuentedelas7virgenes n.1
La fuentedelas7virgenes   n.1La fuentedelas7virgenes   n.1
La fuentedelas7virgenes n.1silviafavaretto
 
11 - B - Discorso Festa della Pace - Aprile
11 - B - Discorso Festa della Pace - Aprile11 - B - Discorso Festa della Pace - Aprile
11 - B - Discorso Festa della Pace - AprileIstituto Comprensivo
 
La Porta Orientale (Gennaio-Febbraio-Marzo 1940)
La Porta Orientale (Gennaio-Febbraio-Marzo 1940)La Porta Orientale (Gennaio-Febbraio-Marzo 1940)
La Porta Orientale (Gennaio-Febbraio-Marzo 1940)
Movimento Irredentista Italiano
 
Scheda di lavoro Grazia Dottore "Scarpe rosse"
Scheda di lavoro Grazia Dottore "Scarpe rosse"Scheda di lavoro Grazia Dottore "Scarpe rosse"
Scheda di lavoro Grazia Dottore "Scarpe rosse"MIUR
 
La poesia secondo Giulia
La poesia secondo GiuliaLa poesia secondo Giulia
La poesia secondo Giulia
Agati Mario
 
Romeo and Juliet
Romeo and JulietRomeo and Juliet
Romeo and Juliet
Raffaele Nardella
 
"Romeo and Juliet" in "Shakespeare in Love"
"Romeo and Juliet" in "Shakespeare in Love""Romeo and Juliet" in "Shakespeare in Love"
"Romeo and Juliet" in "Shakespeare in Love"
Raffaele Nardella
 
I testi dei brani in gara a Sanremo 2023
I testi dei brani in gara a Sanremo 2023I testi dei brani in gara a Sanremo 2023
I testi dei brani in gara a Sanremo 2023
UpdayItalia1
 
Presentazione del 19 Maggio 2021
Presentazione del 19 Maggio 2021Presentazione del 19 Maggio 2021
Presentazione del 19 Maggio 2021
Gabriele Micozzi
 
Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02
Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02
Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02Aize Toledz
 
Uno spiraglio sul Cielo
Uno spiraglio sul CieloUno spiraglio sul Cielo
Uno spiraglio sul Cielo
Spiritualibrary
 
La musica & la grande guerra.
La musica & la grande guerra. La musica & la grande guerra.
La musica & la grande guerra.
MaryCesarano
 
Ossi di seppia, lo "sbaglio di natura" di E. Montale
Ossi di seppia, lo "sbaglio di natura" di E. MontaleOssi di seppia, lo "sbaglio di natura" di E. Montale
Ossi di seppia, lo "sbaglio di natura" di E. Montale
Liceo Statale "J. Joyce"- Ariccia (RM)
 
Eugenio montale
Eugenio montaleEugenio montale
Eugenio montalemiglius
 
Il pubblico si deve divertire
Il pubblico si deve divertireIl pubblico si deve divertire
Il pubblico si deve divertire
Alain Denis
 

Similar to La fuentedelas7virgenes n.10 (20)

La fuentedelas7virgenes n.11
La fuentedelas7virgenes   n.11La fuentedelas7virgenes   n.11
La fuentedelas7virgenes n.11
 
La fuentedelas7virgenes n.1
La fuentedelas7virgenes   n.1La fuentedelas7virgenes   n.1
La fuentedelas7virgenes n.1
 
11 - B - Discorso Festa della Pace - Aprile
11 - B - Discorso Festa della Pace - Aprile11 - B - Discorso Festa della Pace - Aprile
11 - B - Discorso Festa della Pace - Aprile
 
La Porta Orientale (Gennaio-Febbraio-Marzo 1940)
La Porta Orientale (Gennaio-Febbraio-Marzo 1940)La Porta Orientale (Gennaio-Febbraio-Marzo 1940)
La Porta Orientale (Gennaio-Febbraio-Marzo 1940)
 
Scheda di lavoro Grazia Dottore "Scarpe rosse"
Scheda di lavoro Grazia Dottore "Scarpe rosse"Scheda di lavoro Grazia Dottore "Scarpe rosse"
Scheda di lavoro Grazia Dottore "Scarpe rosse"
 
La poesia secondo Giulia
La poesia secondo GiuliaLa poesia secondo Giulia
La poesia secondo Giulia
 
Romeo and Juliet
Romeo and JulietRomeo and Juliet
Romeo and Juliet
 
Amore e letteratura
Amore e letteraturaAmore e letteratura
Amore e letteratura
 
"Romeo and Juliet" in "Shakespeare in Love"
"Romeo and Juliet" in "Shakespeare in Love""Romeo and Juliet" in "Shakespeare in Love"
"Romeo and Juliet" in "Shakespeare in Love"
 
I testi dei brani in gara a Sanremo 2023
I testi dei brani in gara a Sanremo 2023I testi dei brani in gara a Sanremo 2023
I testi dei brani in gara a Sanremo 2023
 
Presentazione del 19 Maggio 2021
Presentazione del 19 Maggio 2021Presentazione del 19 Maggio 2021
Presentazione del 19 Maggio 2021
 
Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02
Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02
Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02
 
Uno spiraglio sul Cielo
Uno spiraglio sul CieloUno spiraglio sul Cielo
Uno spiraglio sul Cielo
 
La musica & la grande guerra.
La musica & la grande guerra. La musica & la grande guerra.
La musica & la grande guerra.
 
Ossi di seppia, lo "sbaglio di natura" di E. Montale
Ossi di seppia, lo "sbaglio di natura" di E. MontaleOssi di seppia, lo "sbaglio di natura" di E. Montale
Ossi di seppia, lo "sbaglio di natura" di E. Montale
 
Eugenio montale
Eugenio montaleEugenio montale
Eugenio montale
 
2009
20092009
2009
 
Il pubblico si deve divertire
Il pubblico si deve divertireIl pubblico si deve divertire
Il pubblico si deve divertire
 
Rebora trincea
Rebora trinceaRebora trincea
Rebora trincea
 
Metodiepoesiescuolamediaformato
MetodiepoesiescuolamediaformatoMetodiepoesiescuolamediaformato
Metodiepoesiescuolamediaformato
 

More from silviafavaretto

La fuentedelas7virgenes n.7
La fuentedelas7virgenes   n.7La fuentedelas7virgenes   n.7
La fuentedelas7virgenes n.7
silviafavaretto
 
La fuentedelas7virgenes n.9
La fuentedelas7virgenes   n.9La fuentedelas7virgenes   n.9
La fuentedelas7virgenes n.9
silviafavaretto
 
La fuentedelas7virgenes n.2
La fuentedelas7virgenes   n.2La fuentedelas7virgenes   n.2
La fuentedelas7virgenes n.2
silviafavaretto
 
La fuentedelas7virgenes -_n.12
La fuentedelas7virgenes -_n.12La fuentedelas7virgenes -_n.12
La fuentedelas7virgenes -_n.12silviafavaretto
 
Copia di la fuentedelas7virgenes n.8
Copia di la fuentedelas7virgenes   n.8Copia di la fuentedelas7virgenes   n.8
Copia di la fuentedelas7virgenes n.8silviafavaretto
 
La fuentedelas7virgenes -_n.6
La fuentedelas7virgenes -_n.6La fuentedelas7virgenes -_n.6
La fuentedelas7virgenes -_n.6silviafavaretto
 

More from silviafavaretto (6)

La fuentedelas7virgenes n.7
La fuentedelas7virgenes   n.7La fuentedelas7virgenes   n.7
La fuentedelas7virgenes n.7
 
La fuentedelas7virgenes n.9
La fuentedelas7virgenes   n.9La fuentedelas7virgenes   n.9
La fuentedelas7virgenes n.9
 
La fuentedelas7virgenes n.2
La fuentedelas7virgenes   n.2La fuentedelas7virgenes   n.2
La fuentedelas7virgenes n.2
 
La fuentedelas7virgenes -_n.12
La fuentedelas7virgenes -_n.12La fuentedelas7virgenes -_n.12
La fuentedelas7virgenes -_n.12
 
Copia di la fuentedelas7virgenes n.8
Copia di la fuentedelas7virgenes   n.8Copia di la fuentedelas7virgenes   n.8
Copia di la fuentedelas7virgenes n.8
 
La fuentedelas7virgenes -_n.6
La fuentedelas7virgenes -_n.6La fuentedelas7virgenes -_n.6
La fuentedelas7virgenes -_n.6
 

La fuentedelas7virgenes n.10

  • 1. Lafontanadellesettevergini La fuente de las siete vírgenes Revista de poesía virtual N. 10 RivistadipoesiavirtualeN.10
  • 2. Tobias Burghardt Germania ha publicado Flußabwärts, flußaufwärts (1996), Ballade vom tristen Café (2001), Flußufer (2001). ha pubblicato Flußabwärts, flußaufwärts (1996), Ballade vom tristen Café (2001), Flußufer (2001). 9 Zwei streundende Linien am Abzweig einer Stimme, un- un- terbrochen, spiral. 9 Due righe vagabonde alla diramazione d’una voce, in- in- terrotta, a spirale. Click per sfogliare Pulsa para seguir
  • 3. Nguyen Chi-Trung Vietnam ha publicado entre otros, Tho Tinh (1981), Trong Hoi Tat Hoi (1984), Thi Ca (1996), Suong Mu va Ngua Hong (1997) ha pubblicato tra gli altri, Tho Tinh (1981), Trong Hoi Tat Hoi (1984), Thi Ca (1996), Suong Mu va Ngua Hong (1997) 9. Winds of the moment and of the long whiles, winds that change life, a life that does not let itself be filled up to the brim. With what though? Not with the nothing. Like a dried-up coconut on a scorched beach, existence is simply there. Our mind has its debts that cannot be exonerated. Let us leave the heart and the brain to vanish in coal and ashes, with due devotion. Click per sfogliare Pulsa para seguir 9. Venti del momento e dei lunghi mentre, venti che cambiano la vita, una vita che non si lascia riempire fino all'orlo. E con cosa poi? Non col nulla. Come una noce di cocco essiccata su di una spiaggia inaridita, l'esistenza è semplicemente là. La nostra mente ha i suoi debiti che non possono essere esonerati. Permettici di lasciare il cuore ed il cervello per svanire nel carbone e nelle ceneri, con devozione dovuta.
  • 4. Marina Colasanti Brasile ha publicado entre otros, Cada Bicho seu Capricho (1992) ha pubblicato tra gli altri, Cada Bicho seu Capricho (1992) Nem Tão Nuas Ah! Cranach, como eu gosto dessas mulheres nuas que você pinta com seus pequenos seios suas barrigas e ao alto os chapelões cheios de plumas. E as Salomés, que graça segurando cabeças de Batista com a mesma elegante displicência com que outras, no colo, afagam cães de raça. Mas há nessas mulheres escondido atrás da boca fina ou do olhar oblíquo um luzir de punhal um gelo ambíguo que embora estando nuas lhes põe vestido. Non così nude Ah! Cranach, come mi piacciono quelle donne nude che dipingi coi loro piccoli seni le loro pance ed in alto i copricapi pieni di piume. E Salomé, che grazia tenendo la testa del Battista con lo stesso elegante disgusto col quale l'altra, sul collo, accarezza cani di razza. Ma in quelle donne c'è nascosto dietro le labbra fine o lo sguardo obliquo un luccichio di pugnale un gelo ambiguo che pur essendo nude le veste. Click per sfogliare Pulsa para seguir
  • 5. Roger Humes Stati Uniti ha publicado The Tahiti Lounge Detective (2005) ha pubblicato The Tahiti Lounge Detective (2005) Who are you Who are you who comes to my doorstep offering freedom from want, freedom from need, freedom from desire, and slavery to devotion? Chi sei tu Chi sei tu che giungi alla mia soglia offrendomi libertà dalla necessità libertà dal bisogno, libertà dal desiderio, e schiavitù alla devozione? Click per sfogliare Pulsa para seguir
  • 6. Gerhard Kofler Austria ha publicado entre otros, Kleine Tassen, (1992), Intermezzo a Vienna (1993), Am Rand der Tage, (1996), Der ausgesetzte Platz (1997), Die Uhrwerkslogik der Verse (1999). ha pubblicato tra gli altri, Kleine Tassen, (1992), Intermezzo a Vienna (1993), Am Rand der Tage, (1996), Der ausgesetzte Platz (1997), Die Uhrwerkslogik der Verse (1999). Impressione per capire è sufficiente amare (l’ammonimento di Monet) l’orizzonte del respiro. Click per sfogliare Pulsa para seguir Eindruck um zu verstehen genugt es zu lieben (die ermahnung von Monet) der horizont des atems
  • 7. Odia Ofeimum Nigeria ha publicado London letters and other poems (1998), Dreams at work (1999). ha pubblicato London letters and other poems (1998), Dreams at work (1999). Let the stones speak for us If it is only stones that can speak in the city of God, let us become stones And our words returning to the rhythm of blood beating in unison with the earth let them become the unspoken that is forever retold Lasciate che siano le pietre a parlare per noi Se sono solo le pietre che possono parlare nella città di Dio, lasciateci diventare pietre e che le nostre voci ritornino al ritmo del sangue che batte all’unisono con la terra lasciate che diventino il non detto che per sempre si ripete Click per sfogliare Pulsa para seguir
  • 8. Marcelo Teixeira ha publicado Santo Oficio (2006) ha pubblicado Santo Oficio (2006) Se te abrir a porta Se te abrir a porta não ignores que todas as noites pedem um sacrificio. Nada receies mas não esperes nenhum pólen na boca um armisticio no corpo um banho pela manhã. Nada receies Mas não esperes palabras brancas Tenho o hábito de mentir nos dias pares E de faltar a verdade nos outros. Se te abrir a porta Chama-me só pelo nome E sê bem-vinda ao trono de um reino saqueado. Se ti apro la porta Se ti apro la porta non dimenticare che tutte le notti esigono un sacrificio. Non temere nulla ma non t’aspettare ambrosia dalle mie labbra ne’ armistizi nel corpo ne’ toeletta di mattina. Non temere nulla ma non t’aspettare parole innocenti ho l’abitudine di mentire nei giorni pari e di eludere la realtà negli altri. Se ti apro la porta Chiamami solo per nome e sii la benvenuta al trono di un regno saccheggiato. Portogallo Click per sfogliare Pulsa para seguir
  • 9. Responsabili di redazione: Silvia Favaretto e Christian Panebianco Progetto grafico e immagini: Christian Panebianco Selezione e traduzione: Silvia Favaretto Collaboratrice: Marta Roldán Per sottoscrizioni e collaborazioni: lafuentedelas7virgenes@hotmail.it Il nostro Blog: http://lafuentedelas7virgenes.spaces.live.com Editores responsables: Silvia Favaretto y Christian Panebianco Proyecto gráfico e imágenes: Christian Panebianco Selección y traducción: Silvia Favaretto Colaboradora: Marta Roldán Para suscripciones y colaboraciones: lafuentedelas7virgenes@hotmail.it Nuestro Blog: http://lafuentedelas7virgenes.spaces.live.com
  • 10. Responsabili di redazione: Silvia Favaretto e Christian Panebianco Progetto grafico e immagini: Christian Panebianco Selezione e traduzione: Silvia Favaretto Collaboratrice: Marta Roldán Per sottoscrizioni e collaborazioni: lafuentedelas7virgenes@hotmail.it Il nostro Blog: http://lafuentedelas7virgenes.spaces.live.com Editores responsables: Silvia Favaretto y Christian Panebianco Proyecto gráfico e imágenes: Christian Panebianco Selección y traducción: Silvia Favaretto Colaboradora: Marta Roldán Para suscripciones y colaboraciones: lafuentedelas7virgenes@hotmail.it Nuestro Blog: http://lafuentedelas7virgenes.spaces.live.com