Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts listPartCatalogs Net
This document is a 15 page catalog listing spare parts for MDS732-735-932-935 agricultural spreaders. It includes an index listing parts groups such as chassis, safety guards, hoppers, agitators, drives, and controls. The catalog provides the part number, description in multiple languages, and quantity required for each part listed. Viewing the full version of the catalog requires accessing an external website.
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts listPartCatalogs Net
This 15-page document is a spare parts catalog for a fertilizer spreader in French, German, and English. It contains lists of parts grouped by component, with part numbers, descriptions, and other identifying information. The summary provides an overview of the document's content and purpose while staying concise with no more than 3 sentences.
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts listPartCatalogs Net
This catalog provides spare parts listings for KUHN fertilizer spreaders models MDS701, MDS901, and MDS921. It includes over 30 numbered parts listings with French and German descriptions and part numbers. The catalog is from KUHN SA and is limited to 15 pages in this document, with instructions on how to view the full catalog online.
This manual provides instructions for the proper use, daily care and operation of a new Kuhn Krause equipment. It contains specific information on features, accessories, general specifications, and instructions for minor adjustments. Customers should read this manual carefully before operating the equipment and keep it for future reference. The manual covers Model TL 6400 beginning with Serial No. 1001 and Owner's Manual # 6400-1 and Parts Manual # 6400-2, with a revision date.
This manual summarizes the following:
- It provides instructions for proper use, daily care, and operation of Kuhn Krause equipment.
- It contains information on built-in features, available accessories and options, general specifications, and instructions for minor adjustments.
- Customers should read this manual carefully before using their Kuhn Krause equipment and keep it handy for future reference.
This document is a 15 page catalog for spare parts for a KR226ATL A mower. It includes an index of parts grouped by component and provides the part numbers, descriptions in multiple languages, and quantities needed for each part. Instructions are provided at the end for ordering spare parts, noting the machine serial number and part number needed.
1. Pièces de rechange
Spare parts list
Ersatzteilliste
Catalogo Pezzi di Ricambio
Distributori di sale e sabbia
Salz- und Sandstreuer
Salt and Sand Spreaders
Distributeurs de sel et de sable
9246050 B
9246050 B
02/2011
FE360-601/VSA250-360-601
001001>.....
2.
3. SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Equipement optionnel
Equipement livré de série
Equipement livré suivant pays
Pour ...
De ... à ...
Remplace ...
Diamètre
Epaisseur
Longueur
Vendu au mètre
Quantité selon besoin
Voir note
Composant d'un
assemblage
Assemblage comprenant
les pièces [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Optional equipment
Equipment supplied as standard
Equipment supplied for specific countries
For ...
From ... to ...
Replaces ...
Diameter
Thickness
Length
Sold by the metre
Quantity as required
See note
Items making up
assembly
Assembly made up
by items [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Sonderausrüstung
Serienausrüstung
Länderabhängige Ausrüstung
Für ...
Von ... bis ...
Ersetzt ...
Durchmesser
Stärke
Länge
Meterware
Stückzahl nach Bedarf
Siehe Nota
Teil einer
Baugruppe
Baugruppe bestehend aus den
mit [n] bezeichneten Teilen
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Attrezzatura opzionale
Attrezzatura fornita di serie
Attrezzatura fornita secondo il paese
Per ...
Da ... A ...
Sostituisce ...
Diametro
Spessore
Lunghezza
venduto a metro
Quantità richiesta
Vedi nota
Componente di
un assieme
Assieme comprendente
i componenti [n]
POUR COMMANDER DES PIECES DE
RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER:
· Le numéro de fabrication de la machine
· Le numéro de la pièce
· La quantité désirée
WHEN ORDERING SERVICE-PARTS,
WILL YOU PLEASE MENTION:
· The machine type and serial number
· The part number
· The quantity of parts
BEI DER BESTELLUNG VON
ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN:
· Die Seriennummer der Maschine
· Die Nummer des Teiles
· Die gewünschte Stückzahl
NELL'ORDINARE I RICAMBI,
SI PREGA DI INDICARE:
· Il tipo ed il numero di serie della macchina
· Il codice del componente
· La quantità desiderata
Copyright 2011 KUHN S.A.
· Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange.
· Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux.
· Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department.
· Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department.
· Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten.
· Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen.
· I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi.
· Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.
4.
5. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
K90R0070 A
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : Annule et remplace - Cancels and replaces - Annuliert und ersetzt - Annulla e sostituisce :9246050 B 9246050 A
Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
003 CHASSIS + TREMIE FRAME + HOPPER RAHMEN + BEHAELTER TELAIO + TRAMOGGIA
007 CHASSIS + TREMIE FRAME + HOPPER RAHMEN + BEHAELTER TELAIO + TRAMOGGIA
011 COMMANDE CONTROL BEDIENUNG COMANDO
013 COMMANDE CONTROL BEDIENUNG COMANDO
015 COMMANDE CONTROL BEDIENUNG COMANDO
017 TAMIS SIEVE SIEB SETACCIO
019 AGITATEUR AGITATOR RUEHRWERK AGITATORE
021 CARTER HOUSING GEHAEUSE SCATOLA
023 CARTER HOUSING GEHAEUSE SCATOLA
025 MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIC MOTOR HYDRAULIKMOTOR MOTORE IDRAULICO
027 DEFLECTEUR DEFLECTOR ABWEISER DEFLETTORE
029 ETIQUETTES ADHESIVES STICKERS AUFKLEBER ADESIVI
031 OPT COMMANDE A DIST.HYDRAULIQUE REMOTE CONTROL HYDRAULICAL FERNBEDIENUNG HYDRAULISCH PARTE IDRAULICA COMANDO REMOTO
033 OPT COMMANDE A DIST.HYDRAULIQUE REMOTE CONTROL HYDRAULICAL FERNBEDIENUNG HYDRAULISCH PARTE IDRAULICA COMANDO REMOTO
035 OPT COMMANDE A DIST.ELECT. REMOTE CONTROL ELECTRICAL ELEKTRISCHE FERNBEDIENUNG PARTE ELETTRICA COMANDO REMOTO
037 OPT COMMANDE A DIST.ELECT. REMOTE CONTROL ELECTRICAL ELEKTRISCHE FERNBEDIENUNG PARTE ELETTRICA COMANDO REMOTO
039 OPT COMMANDE A DIST.ELECT. EF2 REMOTE CONTROL ELECTRICAL EF2 ELEKTRISCHE FERNBEDIENUNG EF2 PARTE ELETTRICA COMANDO REMOTO
041 OPT COMMANDE A DIST.ELECT. EF10/11 REMOTE CONTROL ELECTRICAL EF10 ELEKTRISCHE FERNBEDIENUNG EF10 PARTE ELETTRICA COMANDO REMOTO
043 OPT COMMANDE A DIST.ELECT. REMOTE CONTROL ELECTRICAL ELEKTRISCHE FERNBEDIENUNG PARTE ELETTRICA COMANDO REMOTO
045 OPT COMMANDE A DISTANCE REMOTE CONTROL FERNBEDIENUNG COMANDO REMOTO
047 OPT COMMANDE A DISTANCE REMOTE CONTROL FERNBEDIENUNG COMANDO REMOTO
049 OPT COMMANDE A DISTANCE REMOTE CONTROL FERNBEDIENUNG COMANDO REMOTO
051 OPT COMMANDE A DIST.ELECT. REMOTE CONTROL ELECTRICAL ELEKTRISCHE FERNBEDIENUNG PARTE ELETTRICA COMANDO REMOTO
053 OPT COMMANDE A DIST.ELECT. REMOTE CONTROL ELECTRICAL ELEKTRISCHE FERNBEDIENUNG PARTE ELETTRICA COMANDO REMOTO
055 OPT ECLAIRAGE - SIGNALISATION LIGHTING EQUIPMENT BELEUCHTUNG ATTREZZATURA DI ILLUMINAZIONE
057 OPT ADAPTATION ADAPTATION ANBAUSATZ ADATTAMENTO
059 OPT REHAUSSE 400L HOPPER EXTENSION 400L BEHAELTERAUFSATZ 400L RIALZO 400L
061 OPT REHAUSSE HOPPER EXTENSION BEHAELTERAUFSATZ RIALZO
063 OPT BACHE TARP PLANE TELONE
065 OPT BACHE AP14 TARP AP14 PLANE AP14 TELONE AP14
067 TRANSMISSION 4600702 TRANSMISSION 4600702 GELENKWELLE 4600702 TRANSMISSIONE 4600702
069 TRANSMISSION 4600703 TRANSMISSION 4600703 GELENKWELLE 4600703 TRANSMISSIONE 4600703
6.
7. 3
CHASSIS + TREMIE FRAME + HOPPER RAHMEN + BEHAELTER TELAIO + TRAMOGGIA
FE360 001001 >
VSA250 001001 >
VSA360 001001 >
RE147001 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R3147100 002 TOURILLON INFERIEUR LINK PIN PERNO INFERIORE
002 R2115313 002 RONDELLE RESSORT SPRING WASHER FEDERRING RONDELLA
003 R2125505 002 ECROU H ZBC HEXAGON NUT ZBC SECHSKANTMUTTER ZBC DADO
004 R4147004 001 CHASSIS MAIN FRAME HAUPTRAHMEN TELAIO
005 R2117120 001 CHAINETTE SAFETY CHAIN KNOTTENKETTE CATENELLA
006 R2018913 001 ECHELLE SCALE SKALA SCALA
007 R2123860 002 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE
008 R2123769 002 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF-LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO AUTOBLOCCANTE
009 R2123770 007 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO H AUTOBLOCCANTE
010 R2123866 004 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
011 R4377017 001 TOURILLON CAT. I PIN CAT. I STECKER KAT. I PERNO
012 R3147027 001 PROTECTEUR DE DISQUES DISC PROTECTOR PROTEZIONE
013 R2123803 004 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE J
014 R3036020 003 VERROU LOCK PIN RIEGEL CHIAVISTELLO
015 R2117737 003 GOUPILLE E 8 X 24 ROLL PIN 8 X 24 SPANNHUELSE 8 X 24 SPINA ELASTICA 6 X 24
016 R2018916 006 CLIPS SPRING CLIP FEDERSTECKER EINFACH
017 R2001201 004 ECROU CYLINDRIQUE 7714 NUT MUTTER DADO
018 R4147007 001 TREMIE 250 LTR NUE HOPPER 250 LTR TRAMOGGIA 250 LITRI
019 R4148003 001 TREMIE 360 LITRES HOPPER 360 L TRAMOGGIA 360 LITRI
020 R4147014 001 TREMIE CPLT 250 LTR HOPPER CPLT 250 LTR TRAMOGGIA CPL 250 LITRI
021 R4148004 001 TREMIE CPLT 360 LTRS HOPPER CPLT 360 LTR TRAMOGGIA CPLT 360 LITRI
022 R3147043 002 TOURILLON INFERIEUR LOWER LINK PIN UNTERLENKERBOLZEN PERNO
023 R3149021 002 TOURILLON CAT.I+II PIN CAT.I+II STECKER KAT.I+II PERNO I+II TERGORIA
024 R2035220 004 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
025 R2055712 004 RONDELLE PLATE WASHER, FLAT SCHEIBE RONDELLA PIATTA
026 R3146012 001 TAMIS SIEVE SIEB SETACCIO
027 R2123728 003 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
028 R2001835 003 BRIDE DE CABLE CABLE SUPPORT CLAMP KABELHALTER STAFFA
029 R2015640 003 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
030 R2123769 003 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF-LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO AUTOBLOCCANTE
031 R2001270 001 CATADIOPTRE ROUGE REFLECTOR RED RUECKSTRAHLER ROT CATADIOTRE ROSSO
032 1408807 001 BACHE TREMIE VSA250 HOPPER COVER VSA250 ABDECKHAUBE VSA250 COPERTURA TRAMOGGIA VSA250
033 1407810 001 BACHE TREMIE VSA360/SU350 HOPPER COVER VSA360/SU350 ABDECKHAUBE VSA360/SU350 TELO TRAMOGGIA SU350
034 R4038002 001 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE
035 R4038004 001 SUPPORT FE 360 SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
036 R2121005 003 ECROU H HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO
037 R2115320 003 RONDELLE RESSORT SPRING WASHER FEDERRING RONEDELLA MOLLA
038 R2121001 003 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
039 R3021108 002 PROTECTEUR SPIRALE KANTENSCHUTZ PROTECTOR PROTEZIONE
040 R2055510 001 TOURILLON DU 3.POINT UPPER LINK PIN OBERLENKEERBOLZEN PERNO DEL 3° PUNTO
041 80060832 003 VIS TETE HEXAGONALE INOX A2 HEXAGON HEAD SCREW INOX A2 SECHSKANTSCHRAUBE INOX A2 VITE A TESTA ESAGONALE INOX A2
042 R4147024 003 VERROU HOLDER HALTEBUEGEL FUER AUSLAUFTOPF CHIAVISTELLO
043 R2115639 006 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA PIANNA
044 1408924 001 BACHE VSA250 TA16 COVER VSA250 TA16 PLANE VSA250 TA16 TELO VSA250 TA16
045 1408910 001 BACHE TREMIE VSA360 HOPPER COVER VSA360 ABDECKHAUBE VSA360 COPERTURA TRAMOGGIA VSA360
046 R2055409 001 BOITE 0,9K APPRET CAN 0,9K PRIMER DOSE 0,9K PRIMER VERNICE 0,9K
047 R2055407 001 BOITE 1K PEINTURE RAL2011 CAN 1K PAINT RAL2011 DOSE 1K FARBE RAL2011 VERNICE 1KG RAL2011
048 R2056804 002 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO