1. Pièces de rechange
Spare parts list
Ersatzteilliste
Catalogo Pezzi di Ricambio
FASTLINER 1000 SD
MULCHSAAT
MINIMUM CULTIVATION
SEMIS SIMPLIFIE
HR016ATL A
HR016ATL A
09/2012
FASTLINER1000SD
H2545>K9999
2.
3. SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Equipement optionnel
Equipement livré de série
Equipement livré suivant pays
Pour ...
De ... à ...
Remplace ...
Diamètre
Epaisseur
Longueur
Vendu au mètre
Quantité selon besoin
Voir note
Composant d'un
assemblage
Assemblage comprenant
les pièces [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Optional equipment
Equipment supplied as standard
Equipment supplied for specific countries
For ...
From ... to ...
Replaces ...
Diameter
Thickness
Length
Sold by the metre
Quantity as required
See note
Items making up
assembly
Assembly made up
by items [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Sonderausrüstung
Serienausrüstung
Länderabhängige Ausrüstung
Für ...
Von ... bis ...
Ersetzt ...
Durchmesser
Stärke
Länge
Meterware
Stückzahl nach Bedarf
Siehe Nota
Teil einer
Baugruppe
Baugruppe bestehend aus den
mit [n] bezeichneten Teilen
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Attrezzatura opzionale
Attrezzatura fornita di serie
Attrezzatura fornita secondo il paese
Per ...
Da ... A ...
Sostituisce ...
Diametro
Spessore
Lunghezza
venduto a metro
Quantità richiesta
Vedi nota
Componente di
un assieme
Assieme comprendente
i componenti [n]
POUR COMMANDER DES PIECES DE
RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER:
· Le numéro de fabrication de la machine
· Le numéro de la pièce
· La quantité désirée
WHEN ORDERING SERVICE-PARTS,
WILL YOU PLEASE MENTION:
· The machine type and serial number
· The part number
· The quantity of parts
BEI DER BESTELLUNG VON
ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN:
· Die Seriennummer der Maschine
· Die Nummer des Teiles
· Die gewünschte Stückzahl
NELL'ORDINARE I RICAMBI,
SI PREGA DI INDICARE:
· Il tipo ed il numero di serie della macchina
· Il codice del componente
· La quantità desiderata
Copyright 2012 KUHN S.A.
· Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange.
· Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux.
· Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department.
· Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department.
· Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten.
· Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen.
· I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi.
· Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.
4.
5. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
H21R0157 A
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : HR016ATL A
Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
010 003 ATTELAGE SCHARMUELLER CONNECTING FRAME SCHARMUELLER ANBAUBOCK SCHARMUELLER ATTACCO SCHARMUELLER
010 005 ATTELAGE TÜV CONNECTING FRAME TÜV ANBAUBOCK TÜV ATTACCO TÜV
010 007 ATTELAGE COL DE CYGNE SWANNECK HITCH GRINDELBOGENKUPPLUNG ATTACCO COLLO DI CIGNO
010 009 ATTELAGE A ROTULE BALL HITCH GELENKKUPPLUNG ATTACCO A GIUNTO
020 011 BEQUILLE DE DEPOSE PARKING STAND ABSTELLSTUETZE PIEDINO D'APPOGGIO
020 013 TIMON DRAWBAR DEICHSEL TIMONE
050 015 CHASSIS FRAME RAHMEN TELAIO
050 017 CHASSIS FRAME RAHMEN TELAIO
050 019 POUTRE SD4000R (AVANT) CONNECTING FRAME SD4000R (FRON VERBINDUNGSRAHMEN SD4000R (VOR TELAIO DI COLLEGAMENTO SD4000R
050 021 POUTRE SD6000R (AVANT) CONNECTING FRAME SD6000R (FRON VERBINDUNGSRAHMEN SD6000R (VOR TELAIO DI COLLEGAMENTO SD6000R
050 023 REPLIAGE POUTRES ARRIERES SD40 FOLDING REAR BEAM SD4000R RAHMENEINSCHWENKUNG HINTEN SD4 RIPIEGAMENTO TRAVE POSTERIORE
050 025 REPLIAGE POUTRES ARRIERES SD60 FOLDING REAR BEAM SD6000R RAHMENEINSCHWENKUNG HINTEN SD6 RIPIEGAMENTO TRAVE POSTERIORE
050 027 POUTRE SD4000R BARRE DE SEMIS CONNECTING FRAME SD4000R COULT VERBINDUNGSRAHMEN SD4000R SAES TELAIO DI COLLEGAMENTO SD4000R
050 029 POUTRE SD4000R BARRE DE SEMIS CONNECTING FRAME SD4000R COULT VERBINDUNGSRAHMEN SD4000R SAES TELAIO DI COLLEGAMENTO SD4000R
050 031 POUTRE SD6000R BARRE DE SEMIS CONNECTING FRAME SD6000R COULT VERBINDUNGSRAHMEN SD6000R SAES TELAIO DI COLLEGAMENTO SD6000R
260 033 HYDRAULIQUE ÉLECTROVANNE 4 F. HYDR. 4 FCT. SOLENOID VALVE ELEKTROHYDRAULIKVENTILE 4 FKT. SIST. IDR. ELETTROVALV. 4 FZI.
260 035 HYDRAULIQUE ÉLECTROVANNE 4 F. HYDR. 4 FCT. SOLENOID VALVE ELEKTROHYDRAULIKVENTILE 4 FKT. SIST. IDR. ELETTROVALV. 4 FZI.
260 037 HYDRAULIQUE ÉLECTROVANNE 5 F. HYDR. 5 FCT. SOLENOID VALVE ELEKTROHYDRAULIKVENTILE 5 FKT. SIST. IDR. ELETTROVALV. 5 FZI.
260 039 BLOC HYDRAULIQUE SD HYDRAULIC BLOCK SD STEUERBLOCK SD BLOCCO IDRAULICO SD
260 041 HYDRAULIQUE TIMON SD HYDRAULIC FOR DRAWBAR SD HYDRAULIKELEMENTE DEICHSEL SD SIST. IDR. BARRA DI TRAZIONE S
260 043 HYDRAULIQUE BLOCAGE ARTICULAT. HYDRAULIC ARTICULATION LOCK HYDRAULIKEL. RAHMENVERRIEGELG. BLOCCO ARTICOLAZIONE IDRAULICA
260 045 HYDR. REPLIAGE POUTRES AVANTS HYDRAULIC FOLDING FRONT BEAMS HYDR.-EL. RAHMENKLAPPUNG VO. S STANGHE PIEGHEVOLI IDR. ANTER.
260 047 HYDR. REPLIAGE POUTRES ARR. SD HYDRAULIC FOLDING REAR BEAMS S HYDR.-EL. RAHMENKLAPPUNG HI. S STANGHE PIEGHEVOLI IDR. POST.
260 049 HYDRAULIQUE RELEVAGE CHARIOT HYDRAULIC FOR CARRIAGE LIFT HYDRAULIKEL. HUBVOR. FAHRWERK SIST. IDRAU. SOLLEV. CARRELLO
050 051 PASSERELLE SD3-4000R FOOT - BRIDGE SD3-4000R LADESTEG SD3-4000R PASSERELLA SD3-4000R
050 053 PASSERELLE SD6000R FOOT - BRIDGE SD6000R LADESTEG SD6000R PASSERELLA SD6000R
330 055 ESSIEU SD4000R AXLE SD4000R ACHSE SD4000R ASSALE SD4000R
330 057 ESSIEU TÜV EF 1058 A408E AXLE TÜV EF 1058 A408E ACHSE TÜV EF 1058 A408E ASSALE TÜV EF 1058 A408E
330 059 ESSIEU SD6000R AXLE SD6000R ACHSE SD6000R ASSALE SD6000R
330 061 ESSIEU 1010XFR400X100 >2007 AXLE 1010XFR400X100 >2007 ACHSE 1010XFR400X100 >2007 ASSALE 1010XFR400X100 >2007
330 063 ESSIEU TÜV EF A412S AXLE TÜV EF A412S ACHSE TÜV EF A412S ASSALE TÜV EF A412S
330 065 ROUE WHEEL RAD RUOTA
320 067 FREIN DE STATIONNEMENT PARKING BRAKE PARKIERBREMSE FRENO DI STAZIONAMENTO
320 069 FREIN HYDRAULIQUE SD4000R HYDRAULIC BRAKES SD4000R HYDRAULISCHE BREMSE SD4000R FRENO IDRAULICO SD4000R
320 071 FREIN HYDRAULIQUE SD6000R HYDRAULIC BRAKES SD6000R HYDRAULISCHE BREMSE SD6000R FRENO IDRAULICO SD6000R
320 073 FREINAGE PNEUMATIQUE PNEUMATIC BRAKE DRUCKLUFT-BREMSANLAGE FRENO PNEUMATICO
320 075 RESERVOIR FREINAGE PNEUMATIQUE TANK PNEUMATIC BRAKE TANK DRUCKLUFT-BREMSANLAGE SERBATOIO FRENO PNEUMATICO
250 077 LAME NIVELEUSE SD4000R LEVELLING BOARD SD4000R SCHLEPP-PLANKE SD4000R LAMA LIVELLATRICE SD4000R
250 079 LAME NIVELEUSE SD6000R LEVELLING BOARD SD6000R SCHLEPP-PLANKE SD6000R LAMA LIVELLATRICE SD6000R
260 081 HYDRAULIQUE LAMES NIVELEUSES HYDRAULIC LEVELLING BLADE HYDRAULIKELEM. SCHLEPP-PLANKEN LAMA LIVELLATRICE IDRAULICA
6.
7. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
H21R0157 A
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : HR016ATL A
Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
260 083 HYDRAULIQUE LAMES NIVELEUSES HYDRAULIC LEVELLING BLADE HYDRAULIKELEM. SCHLEPP-PLANKEN LAMA LIVELLATRICE IDRAULICA
090 085 DISQUES OUVREURS SIMPLES AVANT OPENING DISCS FRONT EINFACH-FURCHENÖFFNERSCHEIBEN DISCHI ASSOLCATORI ANTERIORE
090 087 DISQUES OUVREURS SIMPLES ARRIE OPENING DISCS REAR EINFACH-FURCHENÖFFNERSCHEIBEN DISCHI ASSOLCATORI POSTERIORE
230 089 CHAINE CINEMATIQUE D25 (F/SD40 LINK CHAIN D25 (F/SD4000) DOSIER EINRICHTUNG D25 (F/SD40 CATENA D25 (F/SD4000)
230 091 CHAINE CINEMATIQUE D25 LINK CHAIN D25 DOSIER EINRICHTUNG D25 CATENA D25
230 093 CHAINE CINEMATIQUE D25 (F/SD60 LINK CHAIN D25 (F/SD6000) DOSIER EINRICHTUNG D25 (F/SD60 CATENA D25 (F/SD6000)
230 095 CHAINE CINEMATIQUE D25 LINK CHAIN D25 DOSIER EINRICHTUNG D25 CATENA D25
240 097 DISQUES SEMEURS (SD) SEEDING DISC (SD) SAESCHEIBEN (SD) DISCO DI SEMIN (SD)
250 099 ROUE DE RAPPUYAGE (DEPORT) DEPTH CONTROL WHEEL (OFF SETTI TIEFENKONTROLLRAD (VERSATZSTUE RUOTA DI CONTROLLO PROFONDITA'
250 101 ROUE DE RAPPUYAGE DEPTH CONTROL WHEEL TIEFENKONTROLLRAD RUOTA DI CONTROLLO PROFONDITA'
250 103 DECROTTOIR ROUE DE RAPPUYAGE SCRAPER DEPTH CONTROL WHEEL ABSTREIFER TIEFENKONTROLLRAD POLITIRE RUOTA DI CONTROLLO PR
250 105 DISQUE DE FERMETURE SILLON FURROW CLOSING DISCS ZUSTREICHERSCHEIBEN DISCHI DI CHIUSURA DEL SOLCO
310 107 ROULEAU INT. D690 SD4000R ROLLER INT. D690 SD4000R WALZE INT. D690 SD4000R RULLO INT. D690 SD4000R
310 109 ROULEAU EXT. D690 SD4000R ROLLER EXT. D690 SD4000R WALZE EXT. D690 SD4000R RULLO EXT. D690 SD4000R
310 111 ROULEAU INT. D690 SD6000R ROLLER INT. D690 SD6000R WALZE INT. D690 SD6000R RULLO INT. D690 SD6000R
310 113 ROULEAU EXT. D690 SD6000R ROLLER EXT. D690 SD6000R WALZE EXT. D690 SD6000R RULLO EXT. D690 SD6000R
310 115 ROULEAU INT. OTICO SD4000R ROLLER INT. OTICO SD4000R WALZE INT. OTICO SD4000R RULLO INT. OTICO SD4000R
310 117 ROULEAU EXT. OTICO SD4000R ROLLER EXT. OTICO SD4000R WALZE EXT. OTICO SD4000R RULLO EXT. OTICO SD4000R
310 119 ROULEAU INT. OTICO SD6000R ROLLER INT. OTICO SD6000R WALZE INT. OTICO SD6000R RULLO INT. OTICO SD6000R
310 121 ROULEAU EXT. OTICO SD6000R ROLLER EXT. OTICO SD6000R WALZE EXT. OTICO SD6000R RULLO EXT. OTICO SD6000R
310 123 HYDRAULIQUE RELEVAGE ROULEAUX HYDRAULIC FOR LIFT REAR ROLLER HYDRAULIKELEM. HUBVOR. WALZEN SIST. IDR. SOLLEV. RULLO POST.
310 125 HYDRAULIQUE RELEVAGE ROULEAUX HYDRAULIC FOR LIFT REAR ROLLER HYDRAULIKELEM. HUBVOR. WALZEN SIST. IDR. SOLLEV. RULLO POST.
130 127 POMPE / TRACTEUR PUMP / TRACTOR PUMPE / TRAKTOR POMPA / TRATTORE
130 129 HYDRAULIQUE TURBINE (TIMON) HYDRAULIC DRIVE PUMP (DRAWBAR) HYDRAULSICHER ANTRIEB (DEICHSE POMPA IDRAULICA DI COMANDO (TI
130 131 HYDRAULIQUE TURBINE (TRACTEUR) HYDRAULIC DRIVE PUMP (TRACTOR) HYDRAULSICHER ANTRIEB (TRAKTOR POMPA IDRAULICA DI COMANDO (TR
130 133 HYDRAULIQUE TURBINE +REG TIMON HYDRAULIC DRIVE PUMP +REG DRAW HYDRAULSICHER ANTRIEB +REG DEI POMPA IDRAULICA DI COMANDO +RE
130 135 HYDRAULIQUE TURBINE +REG TRACT HYDRAULIC DRIVE PUMP +REG TRAC HYDRAULSICHER ANTRIEB +REG TRA POMPA IDRAULICA DI COMANDO +RE
130 137 SOUFFLERIE LOAD-SENSING LOAD-SENSING BLOWER LOAD-SENSING GEBLAESE TURBINA RILEVAZIONE CARICO
130 139 HYDRAULIQUE TURBINE LOAD-SENSI HYDRAULIC DRIVE PUMP LOAD-SENS HYDRAULSICHER ANTRIEB LOAD-SEN POMPA IDRAULICA DI COMANDO LOA
230 141 CARENAGE (DOSEUR) COWLING (METERING UNIT) VERKLEIDUNGEN (DOSIEREINHEIT) CARENATURA (DOSATORE)
230 145 CELLULE DE DOSEUR CELL WHEEL ASSY ZELLENRAD DOSATORE CELLULA
230 147 MODULATION ELECTR.DU DOSAGE ELECTR. ADJUSTMENT APPL. RATE ELEKTR. SAATMENGENVERSTELLUNG REGOLAZI. APPLICAZIONE ELETTR.
230 149 MODULATION DU DOSAGE MDC ADJUSTMENT APPLICATION RATE MD SAATMENGENVERSTELLUNG MDC APPLICAZIONE DELLA REGOLAZ. MD
230 151 INJECTEUR INJECTOR INJEKTOR INIETTORE
150 153 TREMIE HOPPER BEHAELTER TRAMOGGIA
330 155 GARDE BOUE MUDGUARD KOTFLÜGEL PARAFANGO
150 157 TAMIS (TREMIE) SIEVE (HOPPER) SIEB (BEHAELTER) SETACCIO (TRAMOGGIA)
150 159 COUVERCLE (TREMIE) COVER (HOPPER) DECKEL (BEHAELTER) COPERCHIO (TRAMOGGIA)
150 161 REHAUSSE (TREMIE) HOPPER EXTENSION (HOPPER) BEHAELTERAUFSATZ (BEHAELTER) RIALZO (TRAMOGGIA)
230 163 TETE DE DISTRIBUTION DISTRIBUTION HEAD VERTEILERKOPF TESTATA DI DISTRIBUZIONE
8.
9. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
H21R0157 A
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : HR016ATL A
Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
270 165 COUPURE ELECTRIQUE ELECTRIC CUT SÄREIHENABSCHALTUNG CHIUSURA ELETTRICA
270 167 COUPURE ELECTRIQUE (1/2) ELECTRIC CUT (1/2) SÄREIHENABSCHALTUNG (1/2) CHIUSURA ELETTRICA (1/2)
270 169 COUPURE ELECTRIQUE HECTOR ELECTRIC CUT HECTOR SÄREIHENABSCHALTUNG HECTOR CHIUSURA ELETTRICA HECTOR
270 171 COUPURE MANUEL.PAR MOITIE HALF WIDTH SHUT OFF MECH.HALBSEITENABSCHALT. TAGLIO MANUALE PARTE MOITIE
230 173 COUVERCLE TUYAUX ET GAINES COVER HOSES AND PIPES DECKEL SCHLAEUCHE UND ROHRLEIT COPERCHIO TUBO FLESSIBILE
270 175 CONTROLEUR DE SEMIS SD4-6000R SEEDING MONITOR SD4-6000R ÜBERWACHUNGSCOMPUTER SD4-6000R MONITOR DELLA SEMINA SD4-6000R
270 177 CONTROLEUR DE SEMIS SD4-6000R SEEDING MONITOR SD4-6000R ÜBERWACHUNGSCOMPUTER SD4-6000R MONITOR DELLA SEMINA SD4-6000R
270 179 CONTROLEUR DE SEMIS SD6000R-38 SEEDING MONITOR SD6000R-38 ÜBERWACHUNGSCOMPUTER SD6000R-3 MONITOR DELLA SEMINA SD6000R-3
270 181 CONTROLEUR DE SEMIS SD600R-38 SEEDING MONITOR SD600R-38 ÜBERWACHUNGSCOMPUTER SD600R-38 MONITOR DELLA SEMINA SD600R-38
250 183 HERSE SD4000R FOLLOWING HARROW SD4000R SAATSTRIEGEL SD4000R ERPICE SD4000R
250 185 HERSE SD6000R FOLLOWING HARROW SD6000R SAATSTRIEGEL SD6000R ERPICE SD6000R
350 187 TRACEUR DE PRE-LEVEE (DISQUES) PRE-EMERGENCE MARKER (DISCS) VORAUFLAUFMARKIERER (SCHEIBEN) TRACIATORE DI PRE-SOLLEVAMENTO
350 189 HYDRAULIQUE TRACEUR DE PRÉLEVÉ HYDRAULIC PRE-EMERGENCE MARKER HYDRAULIKELEM. VORAUFLAUFMARK. SIST. IDR. MARCAT. PRE-LEVATA
280 191 TRACEUR LATERAL (DROIT) SIDE MARKER (RIGHT) SEITLICHER SPURANREISSER (RECH MARCATORE LATERALE (DESTRO)
280 193 TRACEUR LATERAL (GAUCHE) SIDE MARKER (LEFT) SEITLICHER SPURANREISSER (LINK MARCATORE LATERALE (SX)
280 195 TRACEURS LATERAUX HYDRAULIQUE SIDE MARKERS HYDRAULIC SEITLICHE SPURANREISSER HYDRAU TRACCIATORI LATERALI IDRAULICO
280 197 TRACEUR LATERAL (DROIT) SIDE MARKER (RIGHT) SEITLICHER SPURANREISSER (RECH MARCATORE LATERALE (DESTRO)
280 199 TRACEUR LATERAL (GAUCHE) SIDE MARKER (LEFT) SEITLICHER SPURANREISSER (LINK MARCATORE LATERALE (SX)
280 201 TRACEURS LATERAUX HYDRAULIQUE SIDE MARKERS HYDRAULIQUE SEITLICHE SPURANREISSER HYDRAU TRACCIATORI LATERALI HYDRAULIQ
450 203 SIGNALISATION SIGNALLING BELEUCHTUNG U.WARNTAFELN SEGNALAZIONE
450 205 SIGNALISATION (SANS HERSE) SIGNALLING (WITHOUT SEED RAKE) BELEUCHTUNG (O.SAATSTRIEGEL) SEGNALAZIONE (SENZA SARCHIAT.)
310 207 DECROTTOIR ROUL. INT. D690 SCRAPER ROUL. INT. D690 ABSTREIFER ROUL. INT. D690 POLITIRE ROUL. INT. D690
310 209 DECROTTOIR ROUL. EXT. D690 SCRAPER ROUL. EXT. D690 ABSTREIFER ROUL. EXT. D690 POLITIRE ROUL. EXT. D690
310 211 DECROTTOIR ROUL. INT. D690 SCRAPER ROUL. INT. D690 ABSTREIFER ROUL. INT. D690 POLITIRE ROUL. INT. D690
070 213 TOLE DE PROTECTION TRANSPORT PROTECTION SHIELD IN TRANSPORT TRANSPORTSCHÜTZBLECH TOLE DI PROTEZIONE IN TRASPORT
990 215 TRANSMISSION 652 1"3/4-6C TRANSMISSION 652 1"3/4-6C GELENKWELLE 652 1"3/4-6C TRANSMISSIONE 652 1"3/4-6C
990 217 TRANSMISSION 652 1"3/8-6C TRANSMISSION 652 1"3/8-6C GELENKWELLE 652 1"3/8-6C TRANSMISSIONE 652 1"3/8-6C
990 219 TRANSMISSION 652 1"3/-20C TRANSMISSION 652 1"3/-20C GELENKWELLE 652 1"3/-20C TRANSMISSIONE 652 1"3/-20C
990 221 TRANSMISSION 652 1"3/8-21C TRANSMISSION 652 1"3/8-21C GELENKWELLE 652 1"3/8-21C TRANSMISSIONE 652 1"3/8-21C
260 223 COUPLEURS HYDRAULIQUES RUSSE HYDRAULIC COUPLERS RUSSE HYDRAULIKANSCHLUESSE RUSSE CONNETTORI IDRAULICI RUSSE
460 225 ETIQUETTES ADHESIVES STICKERS AUFKLEBER ADESIVI
480 227 OUTILLAGE TOOLS WERKZEUG ATTREZZI