El documento proporciona instrucciones detalladas para desmontar y revisar las piezas de una caja de cambios de vehículo, así como para volver a montarla. Describe cada paso del proceso, incluyendo cómo extraer los engranajes, anillos sincronizados y otros componentes, y cómo revisarlos para el desgaste antes de volver a montar la caja de cambios.
Este manual de reparación para motores Diesel DEUTZ D302 contiene instrucciones detalladas para el desmontaje y montaje del motor, así como herramientas y equipos especiales requeridos. Incluye secciones sobre medidas límites para piezas de desgaste, datos técnicos del motor, y secuencias de desmontaje y montaje con fotografías. El objetivo es guiar al personal técnico especializado a través de los procedimientos de reparación de manera segura y efectiva.
This document provides specifications and connector locations for components in the electrical system of a vibratory compactor. It includes two charts: one listing component locations by schematic symbol and machine location, and one listing connector locations by number, schematic symbol, and machine location. It also provides specifications for several switches, including actuation/deactuation parameters and contact positions. Related manuals are referenced. The information is intended to aid in understanding and working on the machine's electrical system.
1) O documento apresenta uma lista de peças para semeadoras e plantadeiras da marca SMBSMBSMBSMBSMB Speed BoxSpeed BoxSpeed BoxSpeed BoxSpeed Box com os modelos 4000, 5000 e 6000.
2) As peças estão organizadas em seções como montante, suporte da roda completa, depósito de adubo, sistemas hidráulicos e elétricos.
3) São listados itens como chapas, parafusos, porcas, suportes, rolamentos, mangueiras e outros componentes mecânicos.
Este documento proporciona especificaciones, instrucciones de reparación y dibujos para el motor TD 122. Incluye secciones sobre especificaciones generales del motor, pares de apriete estándar, descripción general del motor, instrucciones de reparación para varios componentes como la culata, pistones, cigüeñal y más. El documento contiene información detallada para garantizar la correcta reparación y mantenimiento del motor TD 122.
El documento proporciona instrucciones detalladas para desmontar y revisar las piezas de una caja de cambios de vehículo, así como para volver a montarla. Describe cada paso del proceso, incluyendo cómo extraer los engranajes, anillos sincronizados y otros componentes, y cómo revisarlos para el desgaste antes de volver a montar la caja de cambios.
Este manual de reparación para motores Diesel DEUTZ D302 contiene instrucciones detalladas para el desmontaje y montaje del motor, así como herramientas y equipos especiales requeridos. Incluye secciones sobre medidas límites para piezas de desgaste, datos técnicos del motor, y secuencias de desmontaje y montaje con fotografías. El objetivo es guiar al personal técnico especializado a través de los procedimientos de reparación de manera segura y efectiva.
This document provides specifications and connector locations for components in the electrical system of a vibratory compactor. It includes two charts: one listing component locations by schematic symbol and machine location, and one listing connector locations by number, schematic symbol, and machine location. It also provides specifications for several switches, including actuation/deactuation parameters and contact positions. Related manuals are referenced. The information is intended to aid in understanding and working on the machine's electrical system.
1) O documento apresenta uma lista de peças para semeadoras e plantadeiras da marca SMBSMBSMBSMBSMB Speed BoxSpeed BoxSpeed BoxSpeed BoxSpeed Box com os modelos 4000, 5000 e 6000.
2) As peças estão organizadas em seções como montante, suporte da roda completa, depósito de adubo, sistemas hidráulicos e elétricos.
3) São listados itens como chapas, parafusos, porcas, suportes, rolamentos, mangueiras e outros componentes mecânicos.
Este documento proporciona especificaciones, instrucciones de reparación y dibujos para el motor TD 122. Incluye secciones sobre especificaciones generales del motor, pares de apriete estándar, descripción general del motor, instrucciones de reparación para varios componentes como la culata, pistones, cigüeñal y más. El documento contiene información detallada para garantizar la correcta reparación y mantenimiento del motor TD 122.
This document is a 15 page catalog for spare parts for a GMD500 R0001 950200 multi-disc mower. It includes parts listings and diagrams for the frame, lift linkage, belt drive, gearbox, cutterbar, screws/nuts, swath board, safety shield, PTO shafts, and accessories. The catalog provides part numbers, descriptions, quantities and notes for each component. Viewing instructions are provided to view the full catalog online for free.
Kubota v3800 di t-e3b diesel engine service repair manualfujsefksemm
This workshop manual provides service information for the V3600-E3B, V3600-T-E3B, and V3800DI-T-E3B diesel engines. It covers identification of the engine model and serial number, general safety precautions for servicing, and a maintenance checklist. The manual also includes detailed check procedures to be performed at regular intervals, ranging from daily to every 3000 hours. Specification tables are provided with details on engine model, performance, dimensions, and other technical information.
Este documento fornece uma lista de peças para semeadoras SOLO Directa. Ele contém 49 itens com descrições e quantidades de peças para vários componentes como rodas, catracas, depósitos, sistemas hidráulicos e de transmissão. Além disso, fornece informações sobre compatibilidade de peças para modelos 4000, 4500 e 5000.
Este módulo introduce al estudiante al motor con tecnología ACERT C4.2, C6.4 / C4.4, C6.6. El estudiante aprenderá a identificar las etiquetas de seguridad del motor, conocerá las especificaciones técnicas de los modelos y realizará la inspección de mantenimiento siguiendo los procedimientos del manual. Completará hojas de trabajo para reforzar los conocimientos adquiridos.
Catálogo m80,m85,m90 id e m93 id diesel explodidoJunior Iung
Este documento lista os componentes do sistema de motor, incluindo o bloco do motor, sistema de partida auxiliar, sistema de regulagem de RPM, sistema de cilindro, pistão e anéis. São listados 68 itens individuais com seus respectivos códigos e descrições.
El documento proporciona instrucciones sobre la conexión del computador de a bordo (ECU) de un vehículo, incluidas las conexiones de señales y cajas de contacto, así como consejos sobre la instalación de radio, uso de cargador rápido, instalación de aire acondicionado y precauciones al soldar.
Manual de servicio de toyota NEW LAND CRUSIER 70, 1VD-FTV motor COMMON Rail, para que el técnico con la ayuda del manual pueda ajustar de acuerdo a los datos del fabricante.
MANUAL ENGINE 1/2KD-FTV TOYOTA SISTEMA COMNON RAILInês Krug
1. The new compact supply pump for the 1KD-FTV and 2KD-FTV engines has two opposing plungers instead of four, making it lighter and more compact than previous pump designs.
2. The supply pump consists of an eccentric camshaft, ring cam, two plungers, four check valves, and other components. It uses opposing plungers placed outside the ring cam to draw in and pump fuel.
3. The document provides details on the operation of the common rail system and injectors used in the 1KD-FTV and 2KD-FTV engines. It also summarizes the purpose and operation of the fuel filter and fuel cooler components.
La nueva Toyota Hilux 2016 presenta mejoras en sus motores diésel turboalimentados de 2.4 y 2.8 litros que ofrecen mayor potencia y torque. También incluye nuevas transmisiones manual y automática de 6 velocidades. La camioneta creció ligeramente en tamaño y ofrece más equipamiento de seguridad y confort como standard. Las versiones de gama alta agregan características adicionales como pantallas táctiles y butacas de cuero.
Manual de montagem e calibragem bomba covec f 3050 3051Junior Iung
This service manual provides instructions for disassembly, inspection, reassembly, and adjustment of the VRZ radial plunger system position-control distributor type fuel injection pump. It describes special tools needed for maintenance and the meanings of warning symbols. The manual is intended for vehicle maintenance technicians and includes sections on service precautions, special tools, disassembly, inspection, reassembly, adjustment, and tightening torques.
Diagramas elétricos ( Mecânica Ford Maverick )Ricardo Akerman
O Maverick foi um automóvel criado pela Ford dos Estados Unidos que obteve grande sucesso em seu país de origem. Também foi fabricado no Brasil entre 1973 e 1979 em versões exclusivas com motores 4 e 6 cilindros, onde foi lançado com enfoque comercial bem diferente do americano, e apesar de não ter obtido o mesmo sucesso de vendas, tornou-se lendário e hoje é cultuado por pessoas de várias idades.
Este documento describe los componentes y funcionamiento de los embragues mecánicos e hidráulicos. Explica que los embragues mecánicos están compuestos principalmente de platos de compresión, discos y resortes de diafragma, mientras que los embragues hidráulicos transfieren par mediante un fluido entre un rotor de bomba y un rotor de turbina. También proporciona detalles sobre los diferentes tipos de platos de compresión, discos y forros de disco que componen los embragues mecánicos.
El documento proporciona una tabla con códigos de falla, su contenido, el equipo aplicable, el código de acción y la clasificación de historia y manual de referencia. La tabla incluye códigos de falla para la transmisión, frenos, motor, sistema eléctrico y más, con información sobre cada falla para ayudar a diagnosticar y resolver problemas.
This document is a 15 page catalog for spare parts for a KR226ATL A mower. It includes lists of parts grouped by component (e.g. frame, lift system, drive), along with part numbers and descriptions. The catalog notes that the full version with additional pages can be viewed for free on PartCatalogs.net by clicking a link or scrolling down the document.
Este documento presenta un diagrama de un sistema de inyección de combustible común para motores diésel. El diagrama muestra los componentes clave como la unidad de control electrónico del motor, la bomba de inyección común, los sensores de presión e inyectores, y las señales e interconexiones entre estos componentes y otros como el tacómetro y sensores de aceleración.
This document is a 15 page catalog for spare parts for a GMD500 R0001 950200 multi-disc mower. It includes parts listings and diagrams for the frame, lift linkage, belt drive, gearbox, cutterbar, screws/nuts, swath board, safety shield, PTO shafts, and accessories. The catalog provides part numbers, descriptions, quantities and notes for each component. Viewing instructions are provided to view the full catalog online for free.
Kubota v3800 di t-e3b diesel engine service repair manualfujsefksemm
This workshop manual provides service information for the V3600-E3B, V3600-T-E3B, and V3800DI-T-E3B diesel engines. It covers identification of the engine model and serial number, general safety precautions for servicing, and a maintenance checklist. The manual also includes detailed check procedures to be performed at regular intervals, ranging from daily to every 3000 hours. Specification tables are provided with details on engine model, performance, dimensions, and other technical information.
Este documento fornece uma lista de peças para semeadoras SOLO Directa. Ele contém 49 itens com descrições e quantidades de peças para vários componentes como rodas, catracas, depósitos, sistemas hidráulicos e de transmissão. Além disso, fornece informações sobre compatibilidade de peças para modelos 4000, 4500 e 5000.
Este módulo introduce al estudiante al motor con tecnología ACERT C4.2, C6.4 / C4.4, C6.6. El estudiante aprenderá a identificar las etiquetas de seguridad del motor, conocerá las especificaciones técnicas de los modelos y realizará la inspección de mantenimiento siguiendo los procedimientos del manual. Completará hojas de trabajo para reforzar los conocimientos adquiridos.
Catálogo m80,m85,m90 id e m93 id diesel explodidoJunior Iung
Este documento lista os componentes do sistema de motor, incluindo o bloco do motor, sistema de partida auxiliar, sistema de regulagem de RPM, sistema de cilindro, pistão e anéis. São listados 68 itens individuais com seus respectivos códigos e descrições.
El documento proporciona instrucciones sobre la conexión del computador de a bordo (ECU) de un vehículo, incluidas las conexiones de señales y cajas de contacto, así como consejos sobre la instalación de radio, uso de cargador rápido, instalación de aire acondicionado y precauciones al soldar.
Manual de servicio de toyota NEW LAND CRUSIER 70, 1VD-FTV motor COMMON Rail, para que el técnico con la ayuda del manual pueda ajustar de acuerdo a los datos del fabricante.
MANUAL ENGINE 1/2KD-FTV TOYOTA SISTEMA COMNON RAILInês Krug
1. The new compact supply pump for the 1KD-FTV and 2KD-FTV engines has two opposing plungers instead of four, making it lighter and more compact than previous pump designs.
2. The supply pump consists of an eccentric camshaft, ring cam, two plungers, four check valves, and other components. It uses opposing plungers placed outside the ring cam to draw in and pump fuel.
3. The document provides details on the operation of the common rail system and injectors used in the 1KD-FTV and 2KD-FTV engines. It also summarizes the purpose and operation of the fuel filter and fuel cooler components.
La nueva Toyota Hilux 2016 presenta mejoras en sus motores diésel turboalimentados de 2.4 y 2.8 litros que ofrecen mayor potencia y torque. También incluye nuevas transmisiones manual y automática de 6 velocidades. La camioneta creció ligeramente en tamaño y ofrece más equipamiento de seguridad y confort como standard. Las versiones de gama alta agregan características adicionales como pantallas táctiles y butacas de cuero.
Manual de montagem e calibragem bomba covec f 3050 3051Junior Iung
This service manual provides instructions for disassembly, inspection, reassembly, and adjustment of the VRZ radial plunger system position-control distributor type fuel injection pump. It describes special tools needed for maintenance and the meanings of warning symbols. The manual is intended for vehicle maintenance technicians and includes sections on service precautions, special tools, disassembly, inspection, reassembly, adjustment, and tightening torques.
Diagramas elétricos ( Mecânica Ford Maverick )Ricardo Akerman
O Maverick foi um automóvel criado pela Ford dos Estados Unidos que obteve grande sucesso em seu país de origem. Também foi fabricado no Brasil entre 1973 e 1979 em versões exclusivas com motores 4 e 6 cilindros, onde foi lançado com enfoque comercial bem diferente do americano, e apesar de não ter obtido o mesmo sucesso de vendas, tornou-se lendário e hoje é cultuado por pessoas de várias idades.
Este documento describe los componentes y funcionamiento de los embragues mecánicos e hidráulicos. Explica que los embragues mecánicos están compuestos principalmente de platos de compresión, discos y resortes de diafragma, mientras que los embragues hidráulicos transfieren par mediante un fluido entre un rotor de bomba y un rotor de turbina. También proporciona detalles sobre los diferentes tipos de platos de compresión, discos y forros de disco que componen los embragues mecánicos.
El documento proporciona una tabla con códigos de falla, su contenido, el equipo aplicable, el código de acción y la clasificación de historia y manual de referencia. La tabla incluye códigos de falla para la transmisión, frenos, motor, sistema eléctrico y más, con información sobre cada falla para ayudar a diagnosticar y resolver problemas.
This document is a 15 page catalog for spare parts for a KR226ATL A mower. It includes lists of parts grouped by component (e.g. frame, lift system, drive), along with part numbers and descriptions. The catalog notes that the full version with additional pages can be viewed for free on PartCatalogs.net by clicking a link or scrolling down the document.
Este documento presenta un diagrama de un sistema de inyección de combustible común para motores diésel. El diagrama muestra los componentes clave como la unidad de control electrónico del motor, la bomba de inyección común, los sensores de presión e inyectores, y las señales e interconexiones entre estos componentes y otros como el tacómetro y sensores de aceleración.
Kuhn Fertilizer Spreader MDS 732 735 932 935 Spare parts listPartCatalogs Net
This document is a 15 page catalog listing spare parts for MDS732-735-932-935 agricultural spreaders. It includes an index listing parts groups such as chassis, safety guards, hoppers, agitators, drives, and controls. The catalog provides the part number, description in multiple languages, and quantity required for each part listed. Viewing the full version of the catalog requires accessing an external website.
Kuhn twin-disc fertilizer spreader MDS1141 Spare parts listPartCatalogs Net
This 15-page document is a spare parts catalog for a fertilizer spreader in French, German, and English. It contains lists of parts grouped by component, with part numbers, descriptions, and other identifying information. The summary provides an overview of the document's content and purpose while staying concise with no more than 3 sentences.
Kuhn twin disc fertilizer spreader MDS701 901-921 spare parts listPartCatalogs Net
This catalog provides spare parts listings for KUHN fertilizer spreaders models MDS701, MDS901, and MDS921. It includes over 30 numbered parts listings with French and German descriptions and part numbers. The catalog is from KUHN SA and is limited to 15 pages in this document, with instructions on how to view the full catalog online.
This manual provides instructions for the proper use, daily care and operation of a new Kuhn Krause equipment. It contains specific information on features, accessories, general specifications, and instructions for minor adjustments. Customers should read this manual carefully before operating the equipment and keep it for future reference. The manual covers Model TL 6400 beginning with Serial No. 1001 and Owner's Manual # 6400-1 and Parts Manual # 6400-2, with a revision date.
This manual summarizes the following:
- It provides instructions for proper use, daily care, and operation of Kuhn Krause equipment.
- It contains information on built-in features, available accessories and options, general specifications, and instructions for minor adjustments.
- Customers should read this manual carefully before using their Kuhn Krause equipment and keep it handy for future reference.
This document is a 15 page catalog for spare parts for a KR226ATL A mower. It includes an index of parts grouped by component and provides the part numbers, descriptions in multiple languages, and quantities needed for each part. Instructions are provided at the end for ordering spare parts, noting the machine serial number and part number needed.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive function. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms.
1. Pièces de rechange
Spare parts list
Ersatzteilliste
Catalogo Pezzi di Ricambio
Spandiconcime
Düngerstreuer
Fertiliser Spreader
Distributeurs d'engrais
RR016ATL B
RR016ATL B
10/2013
AXIS50.1W
020617>031499
2.
3. SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Equipement optionnel
Equipement livré de série
Equipement livré suivant pays
Pour ...
De ... à ...
Remplace ...
Diamètre
Epaisseur
Longueur
Vendu au mètre
Quantité selon besoin
Voir note
Composant d'un
assemblage
Assemblage comprenant
les pièces [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Optional equipment
Equipment supplied as standard
Equipment supplied for specific countries
For ...
From ... to ...
Replaces ...
Diameter
Thickness
Length
Sold by the metre
Quantity as required
See note
Items making up
assembly
Assembly made up
by items [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Sonderausrüstung
Serienausrüstung
Länderabhängige Ausrüstung
Für ...
Von ... bis ...
Ersetzt ...
Durchmesser
Stärke
Länge
Meterware
Stückzahl nach Bedarf
Siehe Nota
Teil einer
Baugruppe
Baugruppe bestehend aus den
mit [n] bezeichneten Teilen
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Attrezzatura opzionale
Attrezzatura fornita di serie
Attrezzatura fornita secondo il paese
Per ...
Da ... A ...
Sostituisce ...
Diametro
Spessore
Lunghezza
venduto a metro
Quantità richiesta
Vedi nota
Componente di
un assieme
Assieme comprendente
i componenti [n]
POUR COMMANDER DES PIECES DE
RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER:
· Le numéro de fabrication de la machine
· Le numéro de la pièce
· La quantité désirée
WHEN ORDERING SERVICE-PARTS,
WILL YOU PLEASE MENTION:
· The machine type and serial number
· The part number
· The quantity of parts
BEI DER BESTELLUNG VON
ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN:
· Die Seriennummer der Maschine
· Die Nummer des Teiles
· Die gewünschte Stückzahl
NELL'ORDINARE I RICAMBI,
SI PREGA DI INDICARE:
· Il tipo ed il numero di serie della macchina
· Il codice del componente
· La quantità desiderata
Copyright 2013 KUHN
· Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange.
· Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux.
· Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department.
· Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department.
· Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten.
· Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen.
· I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi.
· Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.
4.
5. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
RE608794 C
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : Annule et remplace - Cancels and replaces - Annuliert und ersetzt - Annulla e sostituisce :RR016ATL B RR016ATL A
Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
150 003 TREMIE HOPPER BEHAELTER TRAMOGGIA
050 005 CADRE FRAME RAHMEN STRUTTURA
150 007 GRILLES DE PROTECTION SAFETY SCREEN SCHUTZGITTER FILTRO DI SICUREZZA
070 009 PROTECTEURS - SUPPORT SAFETY GUARDS - SUPPORT SCHUTZVORRICHTUNGEN - HALTERUN PARAPETTI - SUPPORTO
070 011 MARCHEPIED FOOTBOARD TRITTSTUFEN SCALINI
070 013 GARDE BOUE SFG 30 MUDGUARD SFG 30 KOTFLÜGEL SFG 30 PARAFANGO SFG 30
070 015 GARDE BOUE SFG-E 30 MUDGUARD SFG-E 30 KOTFLÜGEL SFG-E 30 PARAFANGO SFG-E 30
230 017 AGITATEUR AGITATOR RUEHRWERK AGITATORE
110 019 CARTER CENTRAL 540+750 CENTRAL GEARBOX 540+750 HAUPTGETRIEBE 540+750 SCATOLA CENTRALE 540+750
110 021 CARTER CENTRAL 540 CENTRAL GEARBOX 540 HAUPTGETRIEBE 540 SCATOLA CENTRALE 540
110 023 CARTER CENTRAL 540 CENTRAL GEARBOX 540 HAUPTGETRIEBE 540 SCATOLA CENTRALE 540
110 025 CARTER CENTRAL 750 CENTRAL GEARBOX 750 HAUPTGETRIEBE 750 SCATOLA CENTRALE 750
110 027 CARTER CENTRAL 750 CENTRAL GEARBOX 750 HAUPTGETRIEBE 750 SCATOLA CENTRALE 750
270 029 VERIN ELECTRIQUE QUANTRON E ELECTRICAL ACTUATOR QUANTRON E ELEKTRO-STELLZYLINDER QUANTRON ATTUATORE ELETTRICO QUANTRON E
270 031 VERIN ELECTRIQUE ISOBUS ELECTRICAL ACTUATOR ISOBUS ELEKTRO-STELLZYLINDER ISOBUS ATTUATORE ELETTRICO ISOBUS
270 033 VERIN ELECTRIQUE (DOSEUR) ELECTRICAL ACTUATOR (METERING ELEKTRO-STELLZYLINDER (DOSIERE ATTUATORE ELETTRICO (DOSATORE)
272 035 COMMANDE (GAUCHE) CONTROL (LEFT) BEDIENUNG (LINKS) COMANDO (SX)
271 037 COMMANDE (DROITE) CONTROL (RIGHT) BEDIENUNG (RECHTS) COMANDO (DX)
270 039 QUANTRON E QUANTRON E QUANTRON E QUANTRON E
270 041 COLL.MISE A JOUR PROGRAMME SOFT UPDATE SET PROGRAMM UPDATE SATZ PROGRAMMA AGGIORNATO KIT
230 043 BOITIER DE COMMANDE CONTROL BOX STEUEREINHEIT SCATOLA DI COMANDO
270 045 CAPTEUR SENSOR SENSOR SENSORE
270 047 DISQUES DISCS SCHEIBEN DISCHI
270 049 CAPTEUR DE VITESSE GPS SPEED SENSOR GPS GESCHWINDIGKEITSSENSOR GPS SENSORE DI VELOCITÀ GPS
270 051 CAPTEUR SENSOR SENSOR SENSORE
270 053 CAPTEUR SENSOR SENSOR SENSORE
270 055 COMMANDE QUANTRON CONTROL QUANTRON BEDIENUNG QUANTRON COMANDO QUANTRON
270 057 SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SUPPORTO
270 059 BOITIER DE RACCORDEMENT ISOBUS CONNECTION BOX ISOBUS VERTEILERKASTEN ISOBUS SCATOLA DI RACCORDO ISOBUS
270 061 BOITIER DE COMMANDE ISOBUS CONTROL BOX ISOBUS STEUEREINHEIT ISOBUS SCATOLA DI COMANDO ISOBUS
270 063 BOITIER DE COMMANDE VT 50 CONTROL BOX VT 50 STEUEREINHEIT VT 50 SCATOLA DI COMANDO VT 50
270 065 CAPTEUR (TREMIE) SENSOR (HOPPER) SENSOR (BEHÄLTER) SENSORE (TRAMOGGIA)
070 067 PROTECTEUR (DISQUES) SAFETY GUARDS (DISCS) SCHUTZVORRICHTUNG (SCHEIBEN) PARAPETTI (DISCHI)
070 069 PROTECTEUR (DISQUES) SAFETY GUARDS (DISCS) SCHUTZVORRICHTUNG (SCHEIBEN) PARAPETTI (DISCHI)
090 071 JEU DE PLATEAUX S4 18-28M DISC SET S4 18-28M WURFSCHEIBENSATZ S4 18-28M KIT CONCIMI S4 18-28M
090 073 JEU DE PLATEAUX S4 VXR 12-28M DISC SET S4 VXR 12-28M WURFSCHEIBENSATZ S4 VXR 12-28M KIT CONCIMI S4 VXR 12-28M
090 075 PALETTE ANTI-LIMACES Z14 SLUG KILLER BLADE Z14 SCHNECKENKORNWURFFLUEGEL Z14 ALETTE Z14
090 077 JEU DE PLATEAUX S6 VXR 24-36M DISC SET S6 VXR 24-36M WURFSCHEIBENSATZ S6 VXR 24-36M KIT CONCIMI S6 VXR 24-36M
090 079 PALETTE ANTI-LIMACES Z16 SLUG KILLER BLADE Z16 SCHNECKENKORNWURFFLUEGEL Z16 ALETTE Z16
090 081 JEU DE PLATEAUX S8 VXR 30-42M DISC SET S8 VXR 30-42M WURFSCHEIBENSATZ S8 VXR 30-42M KIT CONCIMI S8 VXR 30-42M
6.
7. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
RE608794 C
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : Annule et remplace - Cancels and replaces - Annuliert und ersetzt - Annulla e sostituisce :RR016ATL B RR016ATL A
Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
090 083 PALETTE ANTI-LIMACES Z18 SLUG KILLER BLADE Z18 SCHNECKENKORNWURFFLUEGEL Z18 ALETTE Z18
090 085 JEU DE PLATEAUX S10 VXR 36-48M DISC SET S10 VXR 36-48M WURFSCHEIBENSATZ S10 VXR 36-48 KIT CONCIMI S10 VXR 36-48M
090 087 JEU DE PLATEAUX S12 VXR 42-50M DISC SET S12 VXR 42-50M WURFSCHEIBENSATZ S12 VXR 42-50 KIT CONCIMI S12 VXR 42-50M
480 089 KIT CONTROLE DE REGULARITE DISC SET S12 VXR 42-50M STREUKONTROLL-SET KIT CONTROLLO DISTRIBUZIONE
480 091 KIT CONTROLE DE REGULARITE DISC SET S12 VXR 42-50M STREUKONTROLL-SET KIT CONTROLLO DISTRIBUZIONE
165 093 REHAUSSE GLB 1200 HOPPER EXTENSION GLB 1200 BEHAELTERAUFSATZ GLB 1200 RIALZO GLB 1200
165 095 REHAUSSE GLW 1000 HOPPER EXTENSION GLW 1000 BEHAELTERAUFSATZ GLW 1000 RIALZO GLW 1000
165 097 REHAUSSE GLW 2000 HOPPER EXTENSION GLW 2000 BEHAELTERAUFSATZ GLW 2000 RIALZO GLW 2000
170 099 BACHE AP-L 50 TARP AP-L 50 PLANE AP-L 50 TELONE AP-L 50
450 101 ECLAIRAGE - SIGNALISATION (ARR LIGHTING EQUIPMENT (REAR) BELEUCHTUNG (HINTEN) ATTREZZATURA DI ILLUMINAZIONE
450 103 SIGNALISATION BLF 50 (AVANT) SIGNALLING BLF 50 (FRONT) BELEUCHTUNG U.WARNTAFELN BLF 5 SEGNALAZIONE BLF 50 (ANTERIORE
450 105 SIGNALISATION LATERALE SIDE SIGNALLING SEITLICHE WARNTAFELN SEGNALAZIONE LATERALI
450 107 ROULETTE WHEEL RAD ROTELLA
460 109 ETIQUETTES ADHESIVES STICKERS AUFKLEBER ADESIVI
470 111 DIVERS MISCELLANEOUS VERSCHIEDENES VARIE
270 113 SCHÉMA ÉLECTRIQUE QUANTRON A WIRING DIAGRAMS QUANTRON A ANSCHLUSSPLÄNE QUANTRON A SCHEMI ELETTRICI QUANTRON A
600 115 TELIMAT (SUPPORT) TELIMAT (SUPPORT) TELIMAT (HALTERUNG) TELIMAT (SUPPORTO)
600 117 TELIMAT (HYDRAULIQUE) TELIMAT (HYDRAULIC) TELIMAT (HYDRAULIK) TELIMAT (IDRAULICO)
600 119 TELIMAT (VERIN ELECTRIQUE) TELIMAT (ELECTRICAL ACTUATOR) TELIMAT (ELEKTRO-STELLZYLINDER TELIMAT (ATTUATORE ELETTRICO)
600 121 TELIMAT (DEFLECTEUR) TELIMAT (DEFLECTOR) TELIMAT (PRALLBLECH) TELIMAT (DEFLETTORE)
600 123 TELIMAT (CAPTEUR) TELIMAT (SENSOR) TELIMAT (SENSOR) TELIMAT (SENSORE)
990 125 TRANSMISSION 4600713 TRANSMISSION 4600713 GELENKWELLE 4600713 TRANSMISSIONE 4600713
35. 29
VERIN ELECTRIQUE QUANTRON E ELECTRICAL ACTUATOR QUANTRON E ELEKTRO-STELLZYLINDER QUANTRON ATTUATORE ELETTRICO QUANTRON
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087091 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2056416 001 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE
002 R4087206 001 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE
003 R2123770 016 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO H AUTOBLOCCANTE
004 R2115641 002 RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
005 80250930 014 RONDELLE PLATE INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 SCHEIBE INOX A2 RONDELLA PIATTA INOX A2
006 R2123803 004 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE J
007 R2123803 002 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE J
008 R2123708 006 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE A "J"
009 R2007514 004 BAGUE BUSH GLEITLAGER BOCCOLA
010 R4087208 001 CONSOLE CONSOLE KONSOLE MENSOLA
011 R2115062 002 RONDELLE DE CALAGE SHIM RING PASSSCHEIBE RONDELLA
012 R2152237 002 RONDELLE WASHER SCHEIBE RONDELLA
013 R2053958 002 AXE PIN BUNDBOLZEN PERNO
014 R4087203 001 ARTICULATION YOKE GELENKSTUECK ARTICOLAZIONE
015 R4087204 001 ARTICULATION YOKE GELENKSTUECK ARTICOLAZIONE
016 R2056134 002 DENT TINE ZINKEN DENTE
017 R2123805 004 VIS J BOLT, J FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ
018 R4087207 001 PLAQUE PLATE PLATTE PIASTRA
019 R4087209 001 LEVIER LEVER HEBEL LEVA
020 R2152164 004 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
021 R2152811 004 CHAPE CLEVIS GABEL FORCELLA
022 R2056413 002 GOUJON STUD, THREADED GEWINDESTIFT SPINA
023 R2123769 004 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF-LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO AUTOBLOCCANTE
024 R2115637 004 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
025 R2056237 002 GUIDE GUIDE FUEHRUNG GUIDA
026 R2123860 004 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE
027 R2056188 001 VERIN ELECTRIQUE PT DE CHUTE ELECTRICAL ACTUATOR ELEKTRO-STELLZYLINDER PISTONE ELETTRICO
028 R3087318 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
36.
37. 31
VERIN ELECTRIQUE ISOBUS ELECTRICAL ACTUATOR ISOBUS ELEKTRO-STELLZYLINDER ISOBUS ATTUATORE ELETTRICO ISOBUS
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087113 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2056416 001 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE
002 R4087206 001 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE
003 R2123770 016 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO H AUTOBLOCCANTE
004 R2115641 002 RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
005 80250930 014 RONDELLE PLATE INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 SCHEIBE INOX A2 RONDELLA PIATTA INOX A2
006 R2123803 004 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE J
007 R2123803 002 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE J
008 R2123708 006 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE A "J"
009 R2007514 004 BAGUE BUSH GLEITLAGER BOCCOLA
010 R4087208 001 CONSOLE CONSOLE KONSOLE MENSOLA
011 R2115062 002 RONDELLE DE CALAGE SHIM RING PASSSCHEIBE RONDELLA
012 R2152237 002 RONDELLE WASHER SCHEIBE RONDELLA
013 R2053958 002 AXE PIN BUNDBOLZEN PERNO
014 R4087203 001 ARTICULATION YOKE GELENKSTUECK ARTICOLAZIONE
015 R4087204 001 ARTICULATION YOKE GELENKSTUECK ARTICOLAZIONE
016 R2056134 002 DENT TINE ZINKEN DENTE
017 R2123805 004 VIS J BOLT, J FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ
018 R4087207 001 PLAQUE PLATE PLATTE PIASTRA
019 R4087209 001 LEVIER LEVER HEBEL LEVA
020 R2152164 004 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
021 R2152811 004 CHAPE CLEVIS GABEL FORCELLA
022 R2056413 002 GOUJON STUD, THREADED GEWINDESTIFT SPINA
023 R2123769 004 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF-LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO AUTOBLOCCANTE
024 R2115637 004 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
025 R2056237 002 GUIDE GUIDE FUEHRUNG GUIDA
026 R2123860 004 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE
027 R2056487 001 VERIN PT DE CHUTE QE V2 CYLINDER, HYDRAULIC HYDRAULIKZYLINDER CILINDRO
028 R3087318 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
38.
39. 33
VERIN ELECTRIQUE (DOSEUR) ELECTRICAL ACTUATOR (METERING ELEKTRO-STELLZYLINDER (DOSIERE ATTUATORE ELETTRICO (DOSATORE)
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087092 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2152237 004 RONDELLE WASHER SCHEIBE RONDELLA
002 R2152001 004 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA
003 R2053958 004 AXE PIN BUNDBOLZEN PERNO
004 R4087300 002 COL.1 VERIN RH03 V3 ACTUATOR,ELECTRIC KIT, UPDATE NACHRUESTSATZ ELEK-STELLZYLIN. KIT RICONDIZIONAMENTO
005 R3087334 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
006 R3087335 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
007 R2057153 002 VERIN ELECTRIQUE ACTUATOR, ELECTRIC ELEKTRO-STELLZYLINDER MARTINETTO ELETTRICO
008 R3087416 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
009 R3087417 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
40.
41. 35
COMMANDE (GAUCHE) CONTROL (LEFT) BEDIENUNG (LINKS) COMANDO (SX)
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087093 C
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R4087201 001 VANNE VALVE, SHUT-OFF SCHIEBER SARACINESCA
002 R2055255 001 GUIDE DE VANNE SHUTT-OFF GUIDE AUSLAUF GUIDA X SPANDICONCIME
003 R2123770 016 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO H AUTOBLOCCANTE
004 R2115641 005 RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
005 R2055664 001 RONDELLE WASHER SCHEIBE RONDELLA
006 R3087330 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
007 R2123804 006 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE
008 R2123708 001 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE A "J"
009 R4087104 001 EMBASE BASE GRUNDPLATTE BASE
010 R2055262 004 SABOT DE GLISSEMENT SLIP SHOE GLEITELEMENT STIVALETTO DI SCORRIMENTO
011 R2152648 002 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
012 R2152703 001 BAGUE DE GUIDAGE GUIDE BUSH GLEITLAGER BOCCOLA DI GUIDA
013 R2123898 001 RONDELLE PLATE FLAT WASHER PASSSCHEIBE RONDELLA
014 80250930 008 RONDELLE PLATE INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 SCHEIBE INOX A2 RONDELLA PIATTA INOX A2
015 R2123916 003 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
016 R3087334 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
017 R3087328 001 TOLE PERFOREE GRATING ROST LAMIERA FORATA
018 R2152170 006 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
019 R3087329 001 TOLE SHEET METAL BLECH TELA
020 R2053543 004 ENTRETOISE SPACER BUSH DISTANZSCHEIBE DISTANZIALE
021 R2056388 001 REGLETTE GAUGE, GRADUATED ANZEIGE BARRETTA
022 R2035180 002 RIVET RIVET BLINDNIETE RIVETTO
023 R2056414 001 AXE PIN ACHSE ASSE
024 R2123803 001 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE J
025 R3087326 001 CONSOLE CONSOLE KONSOLE MENSOLA
026 R2123860 002 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE
027 R2152705 001 VIS SCREW SCHRAUBE VITE
028 R3087324 001 PLAT FLAT FLACHEISEN PIATTO
029 R3087325 001 INDICATEUR INDICATOR ANZEIGER INDICATORE
030 R2115637 002 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
031 R2123769 002 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF-LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO AUTOBLOCCANTE
032 R2055312 001 INDEX POINTER ZEIGER INDICE
033 R2055633 001 GUIDE GUIDE FUEHRUNG GUIDA
034 R2152765 003 VIS BOLT SCHRAUBE VITE
035 R4087210 001 ENSEMBLE ASSEMBLY SATZ INSIEME
036 R3087416 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
037 R2152343 002 VIS A TETE CYLINDRIQUE BOMBEE BINDING HEAD SCREW LINSENFLANSCHSCHRAUBE VITA A TESTA BOMBATA
038 R4087317 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
42.
43. 37
COMMANDE (DROITE) CONTROL (RIGHT) BEDIENUNG (RECHTS) COMANDO (DX)
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087094 C
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R4087202 001 VANNE VALVE, SHUT-OFF SCHIEBER SARACINESCA
002 R2055256 001 GUIDE DE VANNE SHUTT-OFF GUIDE AUSLAUF GUIDA X SPANDICONCIME
003 R2123770 016 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO H AUTOBLOCCANTE
004 R2115641 005 RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
005 R2055664 001 RONDELLE WASHER SCHEIBE RONDELLA
006 R3087331 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
007 R2123804 006 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE
008 R2123708 001 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE A "J"
009 R4087105 001 EMBASE BASE GRUNDPLATTE BASE
010 R2055262 004 SABOT DE GLISSEMENT SLIP SHOE GLEITELEMENT STIVALETTO DI SCORRIMENTO
011 R2152648 002 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
012 R2152703 001 BAGUE DE GUIDAGE GUIDE BUSH GLEITLAGER BOCCOLA DI GUIDA
013 R2123898 001 RONDELLE PLATE FLAT WASHER PASSSCHEIBE RONDELLA
014 80250930 008 RONDELLE PLATE INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 SCHEIBE INOX A2 RONDELLA PIATTA INOX A2
015 R2123916 003 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
016 R3087335 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
017 R3087328 001 TOLE PERFOREE GRATING ROST LAMIERA FORATA
018 R2152170 006 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
019 R3087329 001 TOLE SHEET METAL BLECH TELA
020 R2053543 004 ENTRETOISE SPACER BUSH DISTANZSCHEIBE DISTANZIALE
021 R2056389 001 REGLETTE GAUGE, GRADUATED ANZEIGE BARRETTA
022 R2035180 002 RIVET RIVET BLINDNIETE RIVETTO
023 R2056414 001 AXE PIN ACHSE ASSE
024 R2123803 001 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE J
025 R3087327 001 CONSOLE CONSOLE KONSOLE MENSOLA
026 R2123860 002 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE
027 R2152705 001 VIS SCREW SCHRAUBE VITE
028 R3087324 001 PLAT FLAT FLACHEISEN PIATTO
029 R3087325 001 INDICATEUR INDICATOR ANZEIGER INDICATORE
030 R2115637 002 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
031 R2123769 002 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF-LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO AUTOBLOCCANTE
032 R2055312 001 INDEX POINTER ZEIGER INDICE
033 R2055634 001 GUIDE GUIDE FUEHRUNG GUIDA
034 R2152765 003 VIS BOLT SCHRAUBE VITE
035 R4087211 001 ENSEMBLE ASSEMBLY SATZ INSIEME
036 R3087417 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
037 R2152343 002 VIS A TETE CYLINDRIQUE BOMBEE BINDING HEAD SCREW LINSENFLANSCHSCHRAUBE VITA A TESTA BOMBATA
038 R4087317 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
44.
45. 39
QUANTRON E QUANTRON E QUANTRON E QUANTRON E
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087095 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2055373 001 QUANTRON E CPL. QUANTRON E CPL. QUANTRON E KPL. QUANTRON E
002 R2055376 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
003 R2055375 001 QUANTRON E QUANTRON E QUANTRON E QUANTRON E
004 R2055377 001 FAISCEAU 7 PLOTS ISO 11786 QE ELECTRICAL CABLE ELEKTROKABEL CAVO ELETTRICO
005 R2056189 001 FAISCEAU AXIS 50.1 QE 5M WIRING HARNESS KABELNETZ CAVO ELETTRICO
006 1409009 001 SUPPL.CABLAGE LONG 12M AXIS50 ADD.CHARGE MEHRPREIS LANGE KAB.12M AXIS50
007 R2152751 002 VIS TETE CYLINDRIQUE BOMBEE BINDING HEAD SCREW LINSENFLANSCHSCHRAUBE VITE TESTA CILINDRICA
008 R2015640 002 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
009 R2115637 002 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
010 R2123769 002 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF-LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO AUTOBLOCCANTE
011 R2007531 015 SERRE-CABLE CABLE BINDER KABELBINDER SERRA-CAVO
012 R3087317 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
013 R2123708 002 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE A "J"
014 80250930 004 RONDELLE PLATE INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 SCHEIBE INOX A2 RONDELLA PIATTA INOX A2
015 R2152170 002 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
016 R2123770 002 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO H AUTOBLOCCANTE
017 R2056142 001 CABLE WIRE DRAHTSEIL CAVO
018 R2009442 001 PRISE DE COURANT SOCKET STECKDOSE PRESA DI CORRENTE
019 R2123792 002 VIS CHC HEAD CAP SCREW ZYLINDERSCHRAUBE VITE
020 R2123774 002 RONDELLE RESSORT SPRING WASHER FEDERRING RONDELLA
021 R2123761 002 ECROU H HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO
022 R4101052 001 PRISE DE COURANT CPL. TERMINAL SOCKET CPL. STECKDOSE KPL. PRESA DI CORRENTE CPL
023 R2035125 001 PORTE FUSIBLE FUSE HOLDER FLACHSICHERUNGSHALTER PORTA FUSIBILE
024 R2035126 001 FUSIBLE 25 A FUSE 25 A SICHERUNG 25 A FUSIBILE 25 A
025 R2035127 002 COSSE DE CABLE CABLE SOCKET KABELSCHUH
026 R2126102 002 VIS CHC SLOTTED HEAD SCREW ZYLINDERSCHRAUBE VITE
027 R2054352 001 PRISE DE COURANT TERMINAL SOCKET STECKDOSE PRESA DI CORRENTE
028 R2152208 002 RONDELLE PLATE FLAT WASHER SCHEIBE RONDELLA
029 R2125533 002 ECROU H HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO H
030 R4072163 001 COLL.PRISE SIGNAL VITESSE KIT PLUG SPEED INFORMATION SET STECKDOSE GESCHW.SIGNAL KIT VELOCITA SIGNALE
031 R4087121 001 SUPPORT A VENTOUSE QUANTR.E,S SUCKER SUPPORT QUANTRON E,S SAUGER HALTERUNG QUANTRON E,S SUPPORTO QUANTRON E,S
032 R2152245 001 SERRE-CABLE CABLE BINDER KABELBINDER SERRA-CAVO
033 R2057448 001 PROTECTEUR PRISE 39 PLOTS GUARD SCHUTZ PROTEZIONE
034 R2057441 001 CABLE WIRE DRAHTSEIL CAVO
035 R2056370 001 RALLONGE 10M FAISCEAU AXIS EXTENSION 10M AXIS VERLAENGERUNG 10M AXIS ESTENSIONE 10M AXIS
46.
47. 41
COLL.MISE A JOUR PROGRAMME SOFT UPDATE SET PROGRAMM UPDATE SATZ PROGRAMMA AGGIORNATO KIT
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087096 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2055389 001 CABLE QUANTRON E - GPS CABLE QUANTRON E - GPS KABEL QUANTRON E - GPS CAVO QUANTRON E - GPS
002 R2055502 001 CABLE DE PROGRAMMATION DOWNLOAD CABLE UMSPIELKABEL CAVO
003 R5900808 001 CD ROM CD ROM CD ROM CD ROM
004 R2055858 001 CLE CHARGEMENT SOFT QUANTRON
005 R2056796 001 CLE CHARGEMENT SOFT QUANTRON
006 R2056802 001 CLE CHARGEMENT SOFT QUANTRON
48.
49. 43
BOITIER DE COMMANDE CONTROL BOX STEUEREINHEIT SCATOLA DI COMANDO
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087146 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 1409032 001 QUANTRON E2 QUANTRON E2 QUANTRON E2 COMPUTER "QUANTRON E2" +[1]
003 R2055376 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO [1]
004 R2056802 001 CLE CHARGEMENT SOFT QUANTRON [1]
006 R2057058 001 QUANTRON E2 QUANTRON E2 QUANTRON E2 QUANTRON E2 [1]
006 R4000087 001 QUANTRON E2 ECH.STD. QUANTRON E2 QUANTRON E2 QUANTRON E2 [1]
007 R2055377 001 FAISCEAU 7 PLOTS ISO 11786 QE ELECTRICAL CABLE ELEKTROKABEL CAVO ELETTRICO [1]
008 R2056935 001 FAISCEAU AXIS 50.1 QE-2 5M WIRING HARNESS KABELNETZ CAVO ELETTRICO
010 R2152751 002 VIS TETE CYLINDRIQUE BOMBEE BINDING HEAD SCREW LINSENFLANSCHSCHRAUBE VITE TESTA CILINDRICA
011 R2015640 002 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
012 R2115637 002 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
013 R2123769 002 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF-LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO AUTOBLOCCANTE
014 R3087317 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
015 R2123708 002 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE A "J"
016 80250930 004 RONDELLE PLATE INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 SCHEIBE INOX A2 RONDELLA PIATTA INOX A2
017 R2152170 002 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
018 R2123770 002 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO H AUTOBLOCCANTE
019 R2007531 010 SERRE-CABLE CABLE BINDER KABELBINDER SERRA-CAVO
030 R4072163 001 COLL.PRISE SIGNAL VITESSE KIT PLUG SPEED INFORMATION SET STECKDOSE GESCHW.SIGNAL KIT VELOCITA SIGNALE
031 R2125533 002 ECROU H HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO H
032 R2152208 002 RONDELLE PLATE FLAT WASHER SCHEIBE RONDELLA
033 R2054352 001 PRISE DE COURANT TERMINAL SOCKET STECKDOSE PRESA DI CORRENTE
034 R2126102 002 VIS CHC SLOTTED HEAD SCREW ZYLINDERSCHRAUBE VITE
035 R2056142 001 CABLE WIRE DRAHTSEIL CAVO
036 R2009442 001 PRISE DE COURANT SOCKET STECKDOSE PRESA DI CORRENTE
037 R2123792 002 VIS CHC HEAD CAP SCREW ZYLINDERSCHRAUBE VITE
038 R2123774 002 RONDELLE RESSORT SPRING WASHER FEDERRING RONDELLA
039 R2123761 002 ECROU H HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO
040 R4101052 001 PRISE DE COURANT CPL. TERMINAL SOCKET CPL. STECKDOSE KPL. PRESA DI CORRENTE CPL
041 R2035125 001 PORTE FUSIBLE FUSE HOLDER FLACHSICHERUNGSHALTER PORTA FUSIBILE
042 R2035126 001 FUSIBLE 25 A FUSE 25 A SICHERUNG 25 A FUSIBILE 25 A
043 R2035127 002 COSSE DE CABLE CABLE SOCKET KABELSCHUH
044 R2057441 001 CABLE WIRE DRAHTSEIL CAVO 4,5 m
045 R2056370 001 RALLONGE 10M FAISCEAU AXIS EXTENSION 10M AXIS VERLAENGERUNG 10M AXIS ESTENSIONE 10M AXIS
046 R2152245 001 SERRE-CABLE CABLE BINDER KABELBINDER SERRA-CAVO
047 R2057448 001 PROTECTEUR PRISE 39 PLOTS GUARD SCHUTZ PROTEZIONE
50.
51. 45
CAPTEUR SENSOR SENSOR SENSORE
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087045 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2055589 001 CAPTEUR M18 SENSOR SENSOR SENSORE
002 R2152428 010 SERRE-CABLE CABLE BINDER KABELBINDER SERRA-CAVO
003 R2121003 001 VIS SCREW SCHRAUBE VITE
004 R2123870 002 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
005 R2123853 001 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF-LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO AUTOBLOCCANTE
006 R3087085 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
007 1406438 001 CAPTEUR DE VITESSE QUANTRON E SPEED SENSOR QUANTRON E AXIS FAHRGESCHW.FUEHLER QUANTRON E SENS. AVANZ. QUANTRON E
52.
53. 47
DISQUES DISCS SCHEIBEN DISCHI
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087161 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2123763 012 ECROU H HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO
002 R2115641 016 RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
003 R3101053 001 DISQUE PERFORE 220/350 MM PERFORATED DISC 220/350 MM AUFNEHMERSCHEIBE 220/350 MM DISCO
004 R3101052 001 DISQUE PERFORE 330/500 MM PERFORATED DISC 330/500 MM AUFNEHMERSCHEIBE 330/500 MM DISCO PERFORATO 330/500 MM
005 R2152303 004 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
54.
55. 49
CAPTEUR DE VITESSE GPS SPEED SENSOR GPS GESCHWINDIGKEITSSENSOR GPS SENSORE DI VELOCITÀ GPS
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087046 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 1288031 001 CAPTEUR VITESSE GPS QE/A/K ANTENNA FOR GPS QE/A/K ANTENNE GPS QE/A/K ANTENNA GPS QE/A/K
002 R2055598 001 CABLE-ADAPTATEUR GPS ADAPTION CABLE ADAPTERKABEL CAVO-ADATTATORE
105. 99
BACHE AP-L 50 TARP AP-L 50 PLANE AP-L 50 TELONE AP-L 50
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087103 B
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R3087312 003 TUBE TUBE ROHR TUBO
002 R2056395 006 LANGUETTE STRIP LASCHE FAZZOLETTO
003 R3021238 012 MOUSQUETON CARBINE KARABINERHAKEN MOSCHETTONE
004 R2056367 001 BACHE REHAUSSE AXIS HOP.COVER AXIS ABDECKPLANE AXIS COPERT.TRAMOG.AXIS
005 R2123729 002 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
006 R2055453 002 COLLIER HOSE CLAMP SCHLAUCHSCHELLE COLLARE
007 R2055444 002 ATTACHE SUPPORT HALTERUNG ATTACCO
008 R2152730 002 VIS TETE CYLINDRIQUE BOMBEE BINDING HEAD SCREW LINSENFLANSCHSCHRAUBE VITE TESTA CILINDRICA
009 R2055452 002 BAGUE BUSH BUNDBUCHSE BOCCOLA
010 R2015640 004 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
011 R2115637 004 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
012 R2123769 004 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF-LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO AUTOBLOCCANTE
013 R2123770 037 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO H AUTOBLOCCANTE
014 R2115639 021 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA PIANNA
015 R2123708 021 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE A "J"
016 R2001253 001 POIGNEE HAND GRIP HANDGRIFF MANICOTTO
017 R2052209 001 AMORTISSEUR SILENT BLOC PUFFERSCHRAUBE AMMORTIZZATORE
018 R4087198 001 LEVIER LEVER HEBEL LEVA
019 80250930 016 RONDELLE PLATE INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 SCHEIBE INOX A2 RONDELLA PIATTA INOX A2
020 R2152170 008 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
021 R3087120 002 EQUERRE CORNER WINKEL SQUADRA
022 R3087313 004 LEVIER LEVER HEBEL LEVA
023 R2152741 004 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
024 R2152343 004 VIS A TETE CYLINDRIQUE BOMBEE BINDING HEAD SCREW LINSENFLANSCHSCHRAUBE VITA A TESTA BOMBATA
025 R2123804 012 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE
026 R3021135 004 JOINT SEALING ZELLBAND OR
027 R4087138 002 ETRIER U-BOLT BUEGEL CAVALLOTTO
028 R4087137 002 LEVIER LEVER HEBEL LEVA
029 R4087136 002 CONSOLE CONSOLE KONSOLE MENSOLA
030 R2056394 002 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE
031 R2056095 010 BAGUE BUSHING HUELSE BOCCOLA
032 R2052209 002 AMORTISSEUR SILENT BLOC PUFFERSCHRAUBE AMMORTIZZATORE
033 R4021099 002 BUTEE CPL. STOP CPL. ANSCHLAG KPL. LIMITATORE
034 R4087082 001 JEU DE VIS POUR BACHES SET OF SCREWS FOR COVERS SCHRAUBENSATZ FUER PLANEN
035 R3087348 002 POIGNEE HANDLE HANDGRIFF MANIGLIA
036 R2056109 006 PROTECTION PLASTIQUE SHIELD SCHUTZ PROTEZIONE
106.
107. 101
ECLAIRAGE - SIGNALISATION (ARR LIGHTING EQUIPMENT (REAR) BELEUCHTUNG (HINTEN) ATTREZZATURA DI ILLUMINAZIONE
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087104 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2019298 001 FEU ARRIERE DROIT LIGHT REAR RIGHT LEUCHTE HINTEN RECHTS LUCE
002 R2019296 001 VERRE DU FEU ARRIERE DROIT GLASS FOR LAMP REAR RIGHT HAUBE LEUCHTE HINTEN RECHTS
003 R2055371 002 CATADIOPTRE REFLECTOR RUECKSTRAHLER CATADIOTTRO
004 R2056265 001 PANNEAU DE SIGNALISATION SIGN, TRANSPORT WARNTAFEL PANNELLO DI SEGNALAZIONE
005 R2056227 001 SUPPORT DE FEUX LIGHT SUPPORT PLATE LEUCHTENTRAEGER SUPPORTO LUCI
006 R2007531 020 SERRE-CABLE CABLE BINDER KABELBINDER SERRA-CAVO
007 R2055414 001 CABLE ELECTRIQUE ELECTRICAL CABLE ELEKTROKABEL CAVO ELETTRICO
008 R2055413 001 PRISE PLUG STECKER PRESA
009 R2056264 001 PANNEAU DE SIGNALISATION SIGN, TRANSPORT WARNTAFEL PANNELLO DI SEGNALAZIONE
010 R2123920 036 VIS F/90 COUNTERSUNK HEAD SCREW SENKSCHRAUBE VITE
011 R2055410 008 TRIANGLE FRAME, HITCH DREIPUNKTBOCK TRIANGOLO D'ATTACCO
012 R2055411 010 TRIANGLE FRAME, HITCH DREIPUNKTBOCK TRIANGOLO D'ATTACCO
013 R2019299 001 FEU ARRIERE GAUCHE LIGHT REAR LEFT LEUCHTE HINTEN LINKS LUCE
014 R2019297 001 VERRE DU FEU ARRIERE GAUCHE GLASS FROM REAR LEFT LAMP HAUBE LEUCHTE HINTEN LINKS
015 R2123770 004 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO H AUTOBLOCCANTE
016 R3087186 002 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
017 R3021135 001 JOINT SEALING ZELLBAND OR
018 R2015640 004 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
019 R2115637 002 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
020 R2123729 002 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
021 R2138405 036 ECROU H HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO H
022 R2152170 004 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
023 R2152188 004 VIS TETE CYLINDRIQUE BOMBEE BINDING HEAD SCREW LINSENFLANSCHSCHRAUBE VITE TESTA CILINDRICA
024 80250930 002 RONDELLE PLATE INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 SCHEIBE INOX A2 RONDELLA PIATTA INOX A2
025 R3087044 001 TOLE SUPPORT SUPPORT PLATE BEFESTIGUNGSBLECH TELA SUPPORTO
026 R2152751 002 VIS TETE CYLINDRIQUE BOMBEE BINDING HEAD SCREW LINSENFLANSCHSCHRAUBE VITE TESTA CILINDRICA
027 R2056226 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
028 R2055415 002 COLL.PRISE DE CONNEXION PLUG SET STECKERSATZ KIT PRESA DI CONNESSIONE
108.
109. 103
SIGNALISATION BLF 50 (AVANT) SIGNALLING BLF 50 (FRONT) BELEUCHTUNG U.WARNTAFELN BLF 5 SEGNALAZIONE BLF 50 (ANTERIORE
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087105 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2019305 002 FEU DE POSITION BLANC MARKER LAMP WHITE WEISSE POSITIONSLEUCHTE LUCE
002 R2019304 002 VERRE DU FEU DE POSITION COVER FROM MARKER LAMP ERSATZHAUBE
003 R2123920 032 VIS F/90 COUNTERSUNK HEAD SCREW SENKSCHRAUBE VITE
004 R2055410 008 TRIANGLE FRAME, HITCH DREIPUNKTBOCK TRIANGOLO D'ATTACCO
005 R2055411 008 TRIANGLE FRAME, HITCH DREIPUNKTBOCK TRIANGOLO D'ATTACCO
006 R2138405 032 ECROU H HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER DADO H
007 R2056312 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
008 R2055415 002 COLL.PRISE DE CONNEXION PLUG SET STECKERSATZ KIT PRESA DI CONNESSIONE
009 R2152428 012 SERRE-CABLE CABLE BINDER KABELBINDER SERRA-CAVO
010 R2123770 006 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO H AUTOBLOCCANTE
011 80250930 006 RONDELLE PLATE INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 SCHEIBE INOX A2 RONDELLA PIATTA INOX A2
012 R2055335 006 RONDELLE PLATE PLAIN WASHER SCHEIBE RONDELLA PIATTA
013 R2152170 006 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
014 R2152343 006 VIS A TETE CYLINDRIQUE BOMBEE BINDING HEAD SCREW LINSENFLANSCHSCHRAUBE VITA A TESTA BOMBATA
015 R2056313 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
110.
111. 105
SIGNALISATION LATERALE SIDE SIGNALLING SEITLICHE WARNTAFELN SEGNALAZIONE LATERALI
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087073 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2055751 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
002 R2019304 002 VERRE DU FEU DE POSITION COVER FROM MARKER LAMP ERSATZHAUBE
003 R2019305 002 FEU DE POSITION BLANC MARKER LAMP WHITE WEISSE POSITIONSLEUCHTE LUCE
004 R2123708 004 VIS J CUP SQUARE BOLT FLACHRUNDSCHRAUBE VITE A "J"
005 R2055335 004 RONDELLE PLATE PLAIN WASHER SCHEIBE RONDELLA PIATTA
006 R2152170 004 RONDELLE PLASTIQUE PLASTIC WASHER KUNSTSTOFFSCHEIBE RONDELLA PLASTICA
007 80250930 004 RONDELLE PLATE INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 SCHEIBE INOX A2 RONDELLA PIATTA INOX A2
008 R2123770 004 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO H AUTOBLOCCANTE
009 R2055752 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
010 R2055415 002 COLL.PRISE DE CONNEXION PLUG SET STECKERSATZ KIT PRESA DI CONNESSIONE
011 R2055755 001 PANNEAU DE SIGNALISATION SIGN, TRANSPORT WARNTAFEL PANNELLO DI SEGNALAZIONE
012 R2055754 001 PANNEAU DE SIGNALISATION SIGN, TRANSPORT WARNTAFEL PANNELLO DI SEGNALAZIONE
013 R2152428 012 SERRE-CABLE CABLE BINDER KABELBINDER SERRA-CAVO
112.
113. 107
ROULETTE WHEEL RAD ROTELLA
AXIS 50.1 W 020617 031499>
RE087033 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 R2123884 012 VIS SCREW SCHRAUBE VITE
002 R2123852 016 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF-LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO AUTOBLOCCANTE
003 R2115641 018 RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
004 R3087086 002 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
005 R2152130 004 CLIPS SPRING CLIP FEDERSTECKER
006 R3083042 002 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
007 R4083019 004 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
008 R2123853 004 ECROU H AUTOBLOQUANT SELF-LOCKING HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER SELBSTSICHERND DADO AUTOBLOCCANTE
009 R2123870 004 RONDELLE PLATE FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA
010 R2123862 004 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE
011 R2042016 004 ROUE WHEEL RAD RUOTA
012 R2152169 004 VIS CHC HEAD CAP SCREW ZYLINDERSCHRAUBE VITE
013 R3087088 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
014 R3087087 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
015 R4083020 004 ROUE AVEC SUPPORT CPL. WHEEL WITH SUPPORT CPL. ABSTELLROLLE KPL. RUOTA CON SUPPORTO CPL.