1. Pièces de rechange
Spare parts list
Ersatzteilliste
Catalogo Pezzi di Ricambio
SEMINATRICI DIRETTE
DIREKTSAATMASCHINEN
DIRECT SEED DRILLS
SEMOIR POUR SEMIS DIRECT
HR012ATL D
HR012ATL D
03/2014
SD3000P/4000P/4500P
>
2.
3. SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
<-]
[->
Equipement optionnel
Equipement livré de série
Equipement livré suivant pays
Pour ...
De ... à ...
Remplace ...
Diamètre
Epaisseur
Longueur
Vendu au mètre
Quantité selon besoin
Voir note
Composant d'un
assemblage
Assemblage comprenant
les pièces [n]
Pièce gauche
Pièce droite
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
<-]
[->
Optional equipment
Equipment supplied as standard
Equipment supplied for specific countries
For ...
From ... to ...
Replaces ...
Diameter
Thickness
Length
Sold by the metre
Quantity as required
See note
Items making up
assembly
Assembly made up
by items [n]
Left part
Right part
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
<-]
[->
Sonderausrüstung
Serienausrüstung
Länderabhängige Ausrüstung
Für ...
Von ... bis ...
Ersetzt ...
Durchmesser
Stärke
Länge
Meterware
Stückzahl nach Bedarf
Siehe Nota
Teil einer
Baugruppe
Baugruppe bestehend aus den
mit [n] bezeichneten Teilen
Links Teil
Rechts Teil
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
<-]
[->
Attrezzatura opzionale
Attrezzatura fornita di serie
Attrezzatura fornita secondo il paese
Per ...
Da ... A ...
Sostituisce ...
Diametro
Spessore
Lunghezza
venduto a metro
Quantità richiesta
Vedi nota
Componente di
un assieme
Assieme comprendente
i componenti [n]
Sx componente
Dx componente
POUR COMMANDER DES PIECES DE
RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER:
· Le numéro de fabrication de la machine
· Le numéro de la pièce
· La quantité désirée
WHEN ORDERING SERVICE-PARTS,
WILL YOU PLEASE MENTION:
· The machine type and serial number
· The part number
· The quantity of parts
BEI DER BESTELLUNG VON
ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN:
· Die Seriennummer der Maschine
· Die Nummer des Teiles
· Die gewünschte Stückzahl
NELL'ORDINARE I RICAMBI,
SI PREGA DI INDICARE:
· Il tipo ed il numero di serie della macchina
· Il codice del componente
· La quantità desiderata
Copyright 2014 KUHN
· Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange.
· Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux.
· Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department.
· Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department.
· Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten.
· Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen.
· I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi.
· Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.
4.
5. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
H38R0004 A
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : Annule et remplace - Cancels and replaces - Annuliert und ersetzt - Annulla e sostituisce :HR012ATL D C
Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
003 003 TIMON SD3000 DRAWBAR SD3000 ZUGDEICHSEL SD3000 TIMONE SD3000
005 005 TIMON SD4000/4500 DRAWBAR SD4000/4500 ZUGDEICHSEL SD4000/4500 TIMONE SD4000/4500
007 007 ATTELAGE ANNEAU FIXE HITCH TOWING EYE ÖSENKUPPLUNG STARR ATTACCO OCCHTELLO
009 009 ATTELAGE A ROTULE BALL HITCH GELENKKUPPLUNG ATTACCO A GIUNTO
011 011 ATTELAGE TÜV CONNECTING FRAME TÜV ANBAUBOCK TÜV ATTACCO TÜV
013 013 ATTELAGE COL DE CYGNE SWANNECK HITCH GRINDELBOGENKUPPLUNG ATTACCO COLLO DI CIGNO
015 015 BATI + PASSERELLE FRAME + FOOT - BRIDGE RAHMEN + LADESTEG TELAIO + PASSERELLA
017 017 POUTRE SD3000 (AVANT) CONNECTING FRAME SD3000 (FRONT VERBINDUNGSRAHMEN SD3000 (VORN TELAIO DI COLLEGAMENTO SD3000
019 019 POUTRE SD4000 (AVANT) CONNECTING FRAME SD4000 (FRONT VERBINDUNGSRAHMEN SD4000 (VORN TELAIO DI COLLEGAMENTO SD4000
021 021 POUTRE SD4500 (AVANT) CONNECTING FRAME SD4500 (FRONT VERBINDUNGSRAHMEN SD4500 (VORN TELAIO DI COLLEGAMENTO SD4500
023 023 POUTRE SD3000 (ARRIERE) CONNECTING FRAME SD3000 (REAR) VERBINDUNGSRAHMEN SD3000 (HINT TELAIO DI COLLEGAMENTO SD3000
025 025 LIAISON BATI AVANT/ARRIÈRE SD4 REAR LINKAGE SD4000/4500 VERBINDUNG RAHMEN VORN/HINTEN TIRANTERIA POSTERIORE SD4000/4
027 027 POUTRE SD4000 (ARRIERE) CONNECTING FRAME SD4000 (REAR) VERBINDUNGSRAHMEN SD4000 (HINT TELAIO DI COLLEGAMENTO SD4000
029 029 POUTRE SD4500 (ARRIERE) CONNECTING FRAME SD4500 (REAR) VERBINDUNGSRAHMEN SD4500 (HINT TELAIO DI COLLEGAMENTO SD4500
031 031 HYDRAULIQUE DE REPLIAGE HYDRAULIC HOSES HYDRAULIK RAHMENEINSCHWENKUNG TUBI FLESSIBILI IDRAULICI
033 033 ENTRAINEMENT DOSEUR SD3000 SEED METERING DRIVE SD3000 ANTRIEB DOSIEREINRICHTUNG SD30 COMANDO DOSATORE SD3000
035 035 ENTRAINEMENT DOSEUR SD4000 SEED METERING DRIVE SD4000 ANTRIEB DOSIEREINRICHTUNG SD40 COMANDO DOSATORE SD4000
037 037 ENTRAINEMENT DOSEUR SD4500 SEED METERING DRIVE SD4500 ANTRIEB DOSIEREINRICHTUNG SD45 COMANDO DOSATORE SD4500
039 039 CHARIOT SD3000 CARRIAGE SD3000 FAHRWERK SD3000 CARRELLO SD3000
041 041 HYDRAULIQUE RELEVAGE CHARIOT HYDRAULIC FOR CARRIAGE LIFT HYDRAULIKEL. HUBVOR. FAHRWERK SIST. IDRAU. SOLLEV. CARRELLO
043 043 CHARIOT SD4000/4500 CARRIAGE SD4000/4500 FAHRWERK SD4000/4500 CARRELLO SD4000/4500
045 045 HYDRAULIQUE RELEVAGE CHARIOT HYDRAULIC FOR CARRIAGE LIFT HYDRAULIKEL. HUBVOR. FAHRWERK SIST. IDRAU. SOLLEV. CARRELLO
047 047 ESSIEU SD 2 ROUES AXLE SD 2 WHEELS ACHSE SD 2 RÄDER ASSALE SD 2 RUOTE
049 049 OPT ESSIEU SD 4 ROUES AXLE SD 4 WHEELS ACHSE SD 4 RÄDER ASSALE SD 4 RUOTE
051 051 ROUE 400/60-15. WHEEL 400/60-15. RAD 400/60-15. RUOTA 400/60-15.
053 053 FREINAGE MÉCANIQUE 2 ROUES BRAKE ASSEMBLY 2 WHEELS MECHANISCHE BREMSANLAGE 2 RÄDE COMPLESSIVO FRENO 2 RUOTE
055 055 OPT FREINAGE MÉCANIQUE 4 ROUES BRAKE ASSEMBLY 4 WHEELS MECHANISCHE BREMSANLAGE 4 RÄDE COMPLESSIVO FRENO 4 RUOTE
057 057 FREINAGE PNEUMATIQUE PNEUMATIC BRAKE DRUCKLUFT-BREMSANLAGE FRENO PNEUMATICO
059 059 DISQUES OUVREURS OPENERS DISCS FURCHENÖFFNERSCHEIBEN DISCHI ASSOLCATORI
061 061 DISQUES SEMEURS SEEDING DISC SÄSCHEIBEN DISCO DI SEMIN
063 063 DISQUES SEMEURS SEEDING DISC SAESCHEIBEN DISCO DI SEMIN
065 065 ROUE DE RAPPUYAGE DEPTH CONTROL WHEEL TIEFENKONTROLLRAD RUOTA DI CONTROLLO PROFONDITA'
067 067 OPT DECROTTOIR (ROUE DE RAPPUYAGE) SCRAPER (DEPTH CONTROL WHEEL) ABSTREIFER (TIEFENKONTROLLRAD) POLITIRE (RUOTA DI CONTROLLO P
069 069 OPT DISQUE DE FERMETURE SILLON FURROW CLOSING DISCS ZUSTREICHERSCHEIBEN DISCHI DI CHIUSURA DEL SOLCO
071 071 OPT DISQUE DE FERMETURE SILLON FURROW CLOSING DISCS ZUSTREICHERSCHEIBEN DISCHI DI CHIUSURA DEL SOLCO
073 073 TURBINE BLOWER GEBLÄSE TURBINA
077 077 TURBINE LOAD-SENSING BLOWER LOAD-SENSING GEBLÄSE LOAD-SENSING TURBINA LOAD-SENSING
079 079 POMPE / TRACTEUR PUMP / TRACTOR PUMPE / TRAKTOR POMPA / TRATTORE
081 081 DOSEUR (STRUCTURE) WELL WHEEL (STRUCTURE) DOSIEREINHEIT (STRUKTURTEILE) DOSATORE (STRUTTURA)
085 085 CELLULE DE DOSEUR CELL WHEEL ASSY ZELLENRAD DOSATORE CELLULA
6.
7. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
H38R0004 A
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : Annule et remplace - Cancels and replaces - Annuliert und ersetzt - Annulla e sostituisce :HR012ATL D C
Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
087 087 OPT MODULATION ELECTR.DU DOSAGE ELECTR. ADJUSTMENT APPL. RATE ELEKTR. SAATMENGENVERSTELLUNG REGOLAZI. APPLICAZIONE ELETTR.
089 089 OPT MODULATION DU DOSAGE MDC ADJUSTMENT APPLICATION RATE MD SAATMENGENVERSTELLUNG MDC APPLICAZIONE DELLA REGOLAZ. MD
091 091 INJECTEUR INJECTOR INJEKTOR INIETTORE
093 093 COUVERCLE DIVISEUR DIVIDING COVER TEILERDECKEL COPERCHIO DIVISORE
095 095 TREMIE HOPPER BEHAELTER TRAMOGGIA
099 097 EQUIPEMENT HECTOR 3000 EQUIPMENT HECTOR 3000 AUSRÜSTUNG HECTOR 3000 EQUIPAGGIAMENTO HECTOR 3000
101 099 COUPURE ELECTRIQUE (SYMETRIQUE ELECTRIC CUT (SYMMETRICALLY) SÄREIHENABSCHALTUNG (SYMMETRIS CHIUSURA ELETTRICA (SIMETRICAM
103 101 OPT COUPURE ELECTRIQUE (ASSYMETRIQ ELECTRIC CUT (ASYMMETRICALLY) SÄREIHENABSCHALTUNG (ASYMMETRI CHIUSURA ELETTRICA (ASSIMETRIC
105 103 OPT COUPURE MANUELLE PAR MOITIE HALF WIDTH SHUT OFF MECH. BEDIENUNG HALBSEITENSCH TAGLIO MANUALE PARTE MOITIE
107 105 OPT HERSE SD3000 FOLLOWING HARROW SD3000 SAATSTRIEGEL SD3000 ERPICE SD3000
109 107 OPT HERSE SD4000 FOLLOWING HARROW SD4000 SAATSTRIEGEL SD4000 ERPICE SD4000
111 109 OPT HERSE SD4500 FOLLOWING HARROW SD4500 SAATSTRIEGEL SD4500 ERPICE SD4500
113 111 OPT TRACEURS LATÉRAUX SD3000 SIDE MARKERS SD3000 SEITLICHE SPURANREISSER SD3000 MARCATORI LATERALI SD3000
115 113 OPT HYDRAULIQUES TRACEURS LATÉRAUX HYDRAULIC SIDE MARKERS HYDRAULIKEL. SPURANREISSER MARCATORI LATERALI IDRAULICI
117 115 OPT TRACEURS LATÉRAUX SD4000/4500 SIDE MARKERS SD4000/4500 SEITLICHE SPURANREISSER SD4000 MARCATORI LATERALI SD4000/4500
119 117 OPT HYDRAULIQUES TRACEURS LATÉRAUX HYDRAULIC SIDE MARKERS HYDRAULIKEL. SPURANREISSER MARCATORI LATERALI IDRAULICI
121 119 OPT DISTRIBUTEUR SEPEBA DISTRIBUTOR SEPEBA VERTEILER SEPEBA DISTRIBUTORE SEPEBA
123 121 OPT ENTRAINEMENT SEPEBA DRIVE SEPEBA ANTRIEB SEPEBA TRASCINAMENTO SEPEBA
125 123 OPT TREMIE MICROGRANULATEUR SEPEBA MIROGRANULATOR HOPPER SEPEBA BEHÄLTER MIKROGRANULATSTREUER TRAMOGGIA PER MICROGRANULATORE
127 125 SIGNALISATION DRIRE (AVANT) SIGNALLING DRIRE (FRONT) BELEUCHTUNG DRIRE (VORN) SEGNALAZIONE DRIRE (ANTERIORE)
129 127 SIGNALISATION DRIRE (ARRIERE) SIGNALLING DRIRE (REAR) BELEUCHTUNG DRIRE (HINTEN) SEGNALAZIONE DRIRE (POSTERIORE
131 129 SIGNALISATION TÜV (AVANT) SIGNALLING TÜV (FRONT) BELEUCHTUNG TÜV (VORN) SEGNALAZIONE TÜV (ANTERIORE)
133 131 SIGNALISATION TÜV (ARRIERE) SIGNALLING TÜV (REAR) BELEUCHTUNG TÜV (HINTEN) SEGNALAZIONE TÜV (POSTERIORE)
135 133 TOLE DE PROTECTION TRANSPORT ( PROTECTION SHIELD IN TRANSPORT TRANSPORTSCHÜTZBLECH (VORN) TOLE DI PROTEZIONE IN TRASPORT
137 135 TOLE DE PROTECTION TRANSPORT ( PROTECTION SHIELD IN TRANSPORT TRANSPORTSCHÜTZBLECH (HINTEN) TOLE DI PROTEZIONE IN TRASPORT
139 137 TRANSMISSION 652 1"3/-20C TRANSMISSION 652 1"3/-20C GELENKWELLE 652 1"3/-20C TRANSMISSIONE 652 1"3/-20C
141 139 TRANSMISSION 652 1"3/8-21C TRANSMISSION 652 1"3/8-21C GELENKWELLE 652 1"3/8-21C TRANSMISSIONE 652 1"3/8-21C
143 141 TRANSMISSION 652 1"3/8-6C TRANSMISSION 652 1"3/8-6C GELENKWELLE 652 1"3/8-6C TRANSMISSIONE 652 1"3/8-6C
145 143 TRANSMISSION 652 1"3/4-6C TRANSMISSION 652 1"3/4-6C GELENKWELLE 652 1"3/4-6C TRANSMISSIONE 652 1"3/4-6C
147 145 COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SD30 SET OF STICKERS SD3000 SATZ AUFKLEBER SD3000 SERIE ADESIVI SD3000
149 147 COLL.ETIQUETTES ADHESIVES SD4/ SET OF STICKERS SD4/4500 SATZ AUFKLEBER SD4/4500 SERIE ADESIVI SD4/4500
8.
9. 3
TIMON SD3000 DRAWBAR SD3000 ZUGDEICHSEL SD3000 TIMONE SD3000
SD3000P15
SD3000P18
SD3000P20
H21R0040 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 582302 002 AXE PIN ACHSE PERNO
002 80061236 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
003 82201016 005 GRAISSEUR AUTOTARAUDANT SELF TAPPING GREASE NIPPLE GEWINDESCHNEID-SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE
004 80201230 005 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
005 83013022 004 BAGUE ROULEE WRAPPED BUSH GEROLLTE BUCHSE ANELLO LUBRIFICATO
006 583754 001 BARRE DE POUSSEE DROITE ADJUSTABLE TOP LINK R BALKEN R BARRA
007 583750 001 POTENCE ARTICULEE HEADSTOCK TRAEGER ATTACO ATTREZZO
008 583303 001 AXE PIN ACHSE ASSE
009 80061241 003 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
010 582869 001 TIMON SD 3000 PNEUM. DRAW BAR SD3000P ZUGSTANGE SD 3000 P TIMONE
011 582304 001 AXE D 40 L 50 PIN ACHSE PERNO
012 582110 001 AXE PIN ACHSE ASSE
013 80202070 002 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3 NUT FE/ZNXC3 SECHSKANTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3
014 80272002 002 RONDELLE GROWER FE/ZNXC3 SPRING LOCK WASHER FE/ZNXC3 FEDERRING FE/ZNXC3 RONDELLA GROWER FE/ZNXC3
015 80062059 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
016 581928 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
018 H2402880 002 AXE PIN ACHSE ASSE
020 582871 001 ESCALIER GCH LEFT HAND STEPS TREPPE LINKS SCALA SX
021 80061641 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
022 80201630 002 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
023 951739 001 BOL PROTECTEUR TRANSMISSION PROTECTOR BOWL SCHUTZGLOCKE ANTRIEBSWELLE PROTEZIONE
024 750154 001 RONDELLE 4 TROUS 4 HOLE WASHER SCHEIBE RONDELLA 4 FORI
025 951786 001 EMBOUT CANNELE 1'3/8 6 CAN. 6 SPLINE PTO END TO END 1'3/8 VIELZAHNSTECKER 1'3/8 6 CAN. IMBUTO 1' 3/8 6 CANN.
026 80271003 004 RONDELLE GROWER FE/ZNXC3 SPRING LOCK WASHER FE/ZNXC3 FEDERRING FE/ZNXC3 RONDELLA GROWER FE/ZNXC3
027 80061026 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
028 140282 001 BROCHE PIN, HITCH ACHSE PERNO
029 80570477 001 GOUPILLE BETA SIMPLE FE/ZNXC3 SPRING COTTER PIN FE/ZNXC3 FEDERSTECKER FE/ZNXC3 MOLLA FE/ZNXC3
030 951790 001 TIRANT TIE ROD ZUGSTANGE TIRANTE
10.
11. 5
TIMON SD4000/4500 DRAWBAR SD4000/4500 ZUGDEICHSEL SD4000/4500 TIMONE SD4000/4500
SD4000P22
SD4000P26
SD4500P26
H21R0035 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 582302 002 AXE PIN ACHSE PERNO
002 80061236 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
003 82201016 004 GRAISSEUR AUTOTARAUDANT SELF TAPPING GREASE NIPPLE GEWINDESCHNEID-SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE
004 80201230 005 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
005 83013022 004 BAGUE ROULEE WRAPPED BUSH GEROLLTE BUCHSE ANELLO LUBRIFICATO
006 583754 001 BARRE DE POUSSEE DROITE ADJUSTABLE TOP LINK R BALKEN R BARRA
007 583750 001 POTENCE ARTICULEE HEADSTOCK TRAEGER ATTACO ATTREZZO
008 583303 001 AXE PIN ACHSE ASSE
009 80061241 003 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
010 582471 001 TIMON TONGUE ZUGDEICHSEL TIMONE
011 582304 001 AXE D 40 L 50 PIN ACHSE PERNO
012 582110 001 AXE PIN ACHSE ASSE
013 80202070 002 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3 NUT FE/ZNXC3 SECHSKANTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3
014 80272002 002 RONDELLE GROWER FE/ZNXC3 SPRING LOCK WASHER FE/ZNXC3 FEDERRING FE/ZNXC3 RONDELLA GROWER FE/ZNXC3
015 80062059 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
016 581928 001 SUPPORT SUPPORT TRAEGER SUPPORTO
017 80200840 003 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
018 H2402880 001 AXE PIN ACHSE ASSE
019 80060833 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
020 582870 001 ESCALIER DRT RIGHT HAND STEPS TREPPE RETCH SCALA DX
021 80061641 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
022 80201630 002 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
023 80250823 002 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
024 582497 001 RAMBARDE TIMON DRAWBAR MOUNTED HAND RAIL GRELAENDER DEICHSEL PROTEZIONE
025 80060820 002 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
026 H2402880 001 AXE PIN ACHSE ASSE
027 80060826 001 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
028 140282 001 BROCHE PIN, HITCH ACHSE PERNO
029 80570477 001 GOUPILLE BETA SIMPLE FE/ZNXC3 SPRING COTTER PIN FE/ZNXC3 FEDERSTECKER FE/ZNXC3 MOLLA FE/ZNXC3
030 951790 001 TIRANT TIE ROD ZUGSTANGE TIRANTE
031 951786 001 EMBOUT CANNELE 1'3/8 6 CAN. 6 SPLINE PTO END TO END 1'3/8 VIELZAHNSTECKER 1'3/8 6 CAN. IMBUTO 1' 3/8 6 CANN.
032 750154 001 RONDELLE 4 TROUS 4 HOLE WASHER SCHEIBE RONDELLA 4 FORI
033 80061026 004 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
034 80271003 004 RONDELLE GROWER FE/ZNXC3 SPRING LOCK WASHER FE/ZNXC3 FEDERRING FE/ZNXC3 RONDELLA GROWER FE/ZNXC3
035 951739 001 BOL PROTECTEUR TRANSMISSION PROTECTOR BOWL SCHUTZGLOCKE ANTRIEBSWELLE PROTEZIONE
12.
13. 7
ATTELAGE ANNEAU FIXE HITCH TOWING EYE ÖSENKUPPLUNG STARR ATTACCO OCCHTELLO
SD3000
H21R0037 A
Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni
001 A5320205 001 SUPPORT CARDAN SUR TIMON HOLDER HALTER SUPPORTO
002 80061271 001 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
003 80251227 002 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
004 80201230 002 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
005 80062043 004 VIS TETE HEXAGONALE FLZNNC HEXAGON HEAD SCREW FLZNNC SECHSKANTSCHRAUBE FLZNNC VITE TESTA ESAGONALE FLZNNC
006 H2800900 001 ARTICULATION SUPPORT DE CARDAN YOKE GELENKSTUECK ARTICOLAZIONE
007 80202070 004 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3 NUT FE/ZNXC3 SECHSKANTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3
008 582611 001 ANNEAU ATTELAGE FIXE MEDIUM HEIGHT HITCH RING ZUGOESE STARR ANELLO DI FISSAGGIO
009 80272002 004 RONDELLE GROWER FE/ZNXC3 SPRING LOCK WASHER FE/ZNXC3 FEDERRING FE/ZNXC3 RONDELLA GROWER FE/ZNXC3